720/1947 Sb.

Nařízení báňského hejtmanství pro zemi Českou v Praze pro provoz hnědouhelných briketáren a závodů k výrobě hnědouhelného prachu.

Aktuální znění platné od 1958-01-01 · 3 znění v historii →

§ 1

(1) Toto báňskopolicejní nařízení platí pro úpravnu vlhkého (surového) uhlí, sušárnu, skládku, nakládání a nádvoří továren na výrobu hnědouhelných briket a závodů k výrobě hnědouhelného prachu. Tyto závody jsou rovněž továrnami ve smyslu tohoto nařízení. Hranice nádvoří určí, jsou-li o tom pochybnosti, obvodní báňský úřad.
(2) K sušárně patří všechny prostory a zařízení, ve kterých se hnědé uhlí suší nebo ve kterých se vysušené uhlí nebo uhelný prach dopravuje, chladí, hromadí, nakládá, lisuje nebo ukládá.
A. Budovy.
1. Poloha.

§ 2

(1) Budovy sušáren musí býti vzdáleny nejméně 50 m od obytných a hospodářských budov jakož i od veřejných cest, železnic a vodních cest.
(2) Vzdálenost budov sušárny od kotelen a jiných zařízení, která podporují vypuknutí nebo rozšíření požáru, musí býti přiměřená výšce těchto zařízení, nejméně však 20 m.
2. Stavební provedení.

§ 3

(1) Tovární budovy musí býti ve všech částech ohnivzdorné nebo ze železa.
(2) Střechy budov sušárny musí býti jen lehce pokryty.
(3) Dráhy, těžní mosty a lávky připojené k budovám sušárny musí býti na vzdálenost nejméně 20 m ohnivzdorné nebo železné.
(4) Továrna musí býti zabezpečena proti nebezpečí blesku.

§ 4

(1) V továrních budovách jest se vyhnouti nerovnostem a mrtvým koutům.
(3) V prostorách, ve kterých se může vyskytovati uhelný prach, musí býti stěny a stropy hladké a světlé. Tmavý nátěr patek stěn jest nepřípustný. Doporučuje se natříti volně ležící části staveb v továrně aluminiovou barvou.
(2) Nezbytně nutné prohlubeniny a výstupky musí býti tak upraveny, aby se uhelný prach usazoval co nejméně a aby se dal snadno odstraniti.
3. Požární zdi.

§ 5

(1) Prostory sušárny musí býti odděleny požární zdí od všech bezprostředně sousedících prostor. Požární zeď proti úpravně vlhkého uhlí může sahati pouze do výše podlahy s uhlím.
(2) Zřizování otvorů v požární zdi budiž omezeno na nejnutnější míru a dovoleno pouze pro průchody ke schodištím nebo k úpravně vlhkého uhlí. Tyto průchody musí býti opatřeny samočinně se zavírajícími dveřmi.
(3) Jiné otvory v požární zdi smí býti zřízeny jen se schválením obvodního báňského úřadu.
4. Východy.

§ 6

(3) Z prostor sušáren, které nejsou v přízemí, musí východy vésti ven na schody, umístěné na venkovní straně budovy.
(2) Každá prostora sušárny, chladírny a lisovny musí míti nejméně jeden východ, který vede bezprostředně do volného prostoru. Prostory vestavěné do provozních prostor, na př. komory pro pohonné stroje u lisů, nespadají pod toto ustanovení. U větších prostor musí býti několik takových východů, které smí býti od sebe vzdáleny nejvýše 50 m.
(1) Východů musí býti tolik a v takovém provedení, aby bylo možno dostati se snadno z každého prostoru továrny do volného prostoru.
(4) Dveře vedoucí do volného prostoru musí se otvírati na venek. U novostaveb a přestaveb musí býti dveře tak zařízeny, aby se nezaklínily ve dveřejích.
B. Závodní zařízení.
1. Všeobecné.

§ 7

(1) Závodní zařízení a jejich ohrazení vyjma dopravní pásy, hnací řemeny a pod. musí býti z nehořlavých látek a tak upravena, aby se uhelný prach usazoval co nejméně a aby bylo lze usazený uhelný prach snadno odstraňovati.
(2) Obezdívky těch zařízení, ve kterých se vysušené uhlí nebo uhelný prach pohybuje nebo ukládá (na př. komíny, zásobníky, zděné žlaby), musí míti uvnitř hladké plochy. U novostaveb a přestaveb jest zakázáno používati porovitých stavebních hmot jakož i omítati zdivo na vnitřní straně.

§ 8

Veškerá zařízení, kde se tvoří uhelný prach, musí býti tak upravena, aby pokud možno nemohl žádný prach unikati do továrních prostor.

§ 9

(1) Odváděcí roury, výfukové protivýbušné roury, kterými padá uhlí a prach, musí býti tak zařízeny, aby se v nich nemohly hromaditi uhlí a uhelný prach.
(2) Výfukové roury musí ústiti do volného prostoru.

§ 10

Parní potrubí v prostorách sušárny vyjma svislá parní přívodní a rozdělovací potrubí talířových sušičů musí býti isolována proti sálání tepla. To platí také pro příruby, je-li teplota páry vyšší než 140°C.
2. Sušiče.

§ 11

Zařízení, ve kterých se uhlí vysušuje kouřovými plyny nebo horkým vzduchem, smí se používati jen se schválením ústředním báňským úřadem.

§ 12

(1) Topné parní potrubí parních sušičů musí býti opatřeno manometrem.
(2) Spodní ložiska rourových sušičů nesmí býti umístěna uvnitř výsypek ze sušičů.
3. Těžná zařízení.

§ 13

(1) Pohon těžných zařízení za sebou spojených musí býti tak upraven, aby bylo při spouštění a vypnutí pohonu zabráněno přesypávání. Pro zařízení postavená před účinností tohoto nařízení může obvodní báňský úřad povoliti výjimky.
(2) Dopravní zařízení sušárny musí se dáti ručně nebo samočinně uzavříti proti sousedním zařízením.
(3) Dopravní šrouby a řetězy sušárny musí býti opatřeny volně ležícím příklopem; to neplatí pro dopravní šrouby v rourách a pro šrouby dopravující uhelný prášek jakož i pro konveyory s plynovou ochranou.
(4) Korečkové výtahy nejsou v sušárnách přípustny.
4. Zásobníky.

§ 14

Zásobníky pro vlhké uhlí musí se při novostavbách a přestavbách tak zaříditi, aby se ucpání dalo odstraniti zvenku. Stávající zásobníky, které neodpovídají tomuto požadavku, musí býti tak upraveny, aby se daly prolézti bez nebezpečí.

§ 15

(3) Vnitřní stěny zásobníku, vyjma zásobníky pro brikety, musí svírati s vodorovnou rovinou úhel nejméně 60°, nemají-li zařízení, které zabraňuje přilepení materiálu.
(1) Zásobníky pro vysušené uhlí, brikety a uhelný prach smí býti postaveny jen mimo sušárnu a lisovnu a nesmí býti postaveny pod ostatními továrními prostorami. Nejsou-li zásobníky pod ochranným plynem, nutno se postarati o to, aby v nich případně nahromaděné plyny byly odstraňovány.
(2) Zásobníky musí býti tak upraveny, aby se jimi dalo prolézti bez nebezpečí.
(4) Vysušené uhlí musí při plnění zásobníku klouzati.
5. Chladiče.

§ 16

(1) Žaluziové chladiče musí býti postaveny mimo sušárnu a lisovnu nebo v jejich zvláštních prostorách. Tyto prostory smí býti přístupny pouze zvenku a nesmí míti žádné bezprostřední spojení s jinými prostorami.
(2) Na chladiče musí býti možno dohlížeti s pevných povalů, přístupných po schodech nebo pevných žebřících.

§ 17

Chladicí talíře talířových sušičů a vodní chladicí zařízení musí býti tak upraveny, aby v nich nevznikly nepřípustné tlaky vypařováním chladicí nebo srážkové vody.
6. Odprašování.

§ 18

(1) Provozní zařízení musí míti opatření k odstraňování uhelného prachu, par a plynů.
(2) Odváděná nebo odssávaná směs páry, plynu a vzduchu musí býti před vstupem do volného prostoru zbavena strženého uhelného prachu do té míry, aby se zabránilo jeho hromadění v továrně a jejím okolí.

§ 19

Musí býti zřízena tato od sebe oddělená odssávací zařízení:
b) vnitřní odprašování,
a) odprašování sušičových výparů,
d) odprašování zařízení, sloužících k výrobě sušeného prachu.
c) odprašování lisů a přívodů uhlí k nim,

§ 20

(1) Odssávací zařízení pouzder přívodů uhlí k lisům musí býti tak účinná, aby uhelný prach nevystupoval ani při otevřené uzavírací klapce.

§ 21

(1) Uhelný prach, získaný v odlučovačích prachu nesmí býti přiváděn do sušičů pro vlhké uhlí.
(2) Uhelný prach sražený v komínech talířových sušičů smí býti přiveden spodním talířům těchto sušičů.
7. Topení.

§ 22

V prostorách sušárny smí se topiti jen horkou vodou, horkým vzduchem nebo párou. Při tom nesmí teplota páry býti vyšší než 140°C. Topná tělesa musí býti snadno přípustná. Při parním topení jest se vyhnouti žebrovým, topným tělesům.
8. Osvětlování.

§ 23

(3) Pro nouzové osvětlení musí býti pohotově, není-li pevného nouzového osvětlení, přenosné elektrické lampy.
(1) Osvětlení jest tak zaříditi, aby byly všechny provozovny, zejména schody a dveře, bezpečně rozpoznatelný.
(2) Umělé osvětlení musí býti elektrické.
9. Zařízení ke zmáhání ohně a výbuchu.

§ 24

(2) Při hašení vodním proudem musí býti pohotově zařízení k jeho rozprašování.
(3) Na snadno přístupných a při požáru neohrožených místech musí býti uskladněno ochranné šatstvo proti ohni (obleky, pokrývky hlavy, rukavice).
(1) Musí býti pohotově zařízení, kterými lze oheň uhasiti v každé části továrny. Zásobníky pro uhelný prach musí míti zvláštní hasicí zařízení (na př. přípojky k páře, pěně, kyselině uhličité nebo dusíku).

§ 25

V sušárně musí býti výstražné zařízení, kterým lze dáti z každého prostoru výstražná znamení o ohni. Výstražná znamení musí býti jasně slyšitelná z každého prostoru sušárny. Vyhláškami budiž určeno, jak se dávají výstražná znamení a co znamenají. Způsob a význam výstražných znamení musí býti oznámeny vyhláškami.
10. Ostatní zařízení.

§ 26

Brousící stroje musí míti odssávací zařízení. Smí býti postaveny jen v prostorách oddělených od sušárny.

§ 27

Briketové žlaby musejí býti zařízeny tak, aby bylo možno bez nebezpečí přerušiti pásma briket během provozu.
C. Zvláštní bezpečnostní předpisy.

§ 40

Dokud se pracuje v továrně, musí býti aspoň jedna dozorčí osoba přítomna v továrně nebo v jejím nejbližším okolí.

§ 41

(1) Dveře vedoucí na venek nesmí býti po dobu provozu uzamčeny.
(2) Spojovací dveře v požárních zdech nesmí zůstati otevřeny.

§ 42

(1) V zásobnících se smí pracovati pouze na pokyn dozorce.
(2) Dozorce určí, jakým způsobem se má pracující zabezpečit a postará se o stálý dozor.
(3) Musí-li se pracovati v naplněném zásobníku, nesmí se na náplň vstupovati. Dále musí se zříditi bezpečné stanoviště a pracující se musí na krátko nebo dvojitě připevniti na lano. Výsypné otvory musí býti při tom uzavřeny; to neplatí pro zásobníky nad sušiči.

§ 43

Hromosvodné zařízení (§ 3, odst. 4) musí se zkoušeti ročně znalcem uznaným ústředním báňským úřadem.

§ 46

Ustanovení tohoto nařízení vztahují se na všechny hnědouhelné briketárny v zemi České.

§ 47

Vedle tohoto nařízení jest při briketárnách zachovávati také ostatní příslušné hornopolicejní předpisy.

§ 48

Toto nařízení musí býti vydáno na stvrzenku každému dělníku briketárny.
D. Zaměstnávání dělníků.

§ 44

(1) Dělníci mladší 16 roků smí se zaměstnávati pouze při odbírání, balení, uskladňování a nakládání briket. To neplatí pro učně a mladistvé horníky, kteří jsou v továrně zaměstnáni přechodně k výcviku pod dozorem.
(2) Samostatným vykonáváním prací v prostorách sušárny smí býti pověřeni pouze spolehliví a zkušení dělníci.
(3) Dělnice se nesmějí zaměstnávati v továrních prostorách.
E. Hlášení obvodnímu báňskému úřadu.

§ 45

(1) Vedoucí závodu jest povinen neprodleně ohlásiti obvodnímu báňskému úřadu zvláštní události (na př. výbuchy, požáry, větší poruchy provozu, mimořádné přerušení provozu) i když nedošlo k úrazům osob.
(2) Dozorci musí takové události neprodleně ohlásiti vedoucím závodu.

§ 49

(1) Pokud se v těchto předpisech nestanoví nic jiného, povoluje výjimky z tohoto nařízení ústřední báňský úřad.
(2) Schválení a povolení výjimek se uděluje písemně; jsou-li odvolatelná, lhůtou vázána nebo jinak omezena, vyznačí se to zvláště.

§ 50

Přestupky těchto předpisů se trestají podle ustanovení obecného zákona horního (§§ 240, 250) a podle ustanovení obecného zákona trestního (§ 172 ob. hor. zák.).

§ 51

(1) Toto nařízení nabývá účinnosti 30 dnů po vyhlášení. Tímto dnem se ruší pro briketárny dosud platné předpisy.
(2) Pro zřízené briketárny platí ustanovení § 2, § 5, odst. 1 a § 16, odst. 1 jen, pokud jest jejich požadavkům vyhověno.

§ 52

Schválení a povolení výjimek, udělená ve smyslu dosud platných báňskopolicejních předpisů, zůstávají v platnosti do odvolání, nejdéle však do uplynutí lhůty, na kterou byly povoleny.