§ 1
(1) Všechen vepřový brav, určený k zastavení na výkrm ve velkovýkrmnách vepřů, musí pocházeti z chovů zdravých a nepodezřelých z nakažlivých nemocí přenosný na vepřový brav a před zástavem do velkovýkrmen musí býti umístěn v kontumačních objektech po dobu 21 až 28 dnů, kde bude očkován proti července vepřů, po případě moru a nakažlivé obrně vepřů. Pokud tyto kontumační objekty nejsou zřízeny, provede se ochranné očkování a přeočkování proti července vepřů ve velkovýkrmnách a vepří musí býti umístěni po dobu 21 dnů v isolovaných stájích.
(2) Vozidla, jimiž se přepravuje vepřový brav pro velkovýkrmnu musí býti před každou přepravou vyčištěna a čerstvě hašeným vápnem, po případě 2% horkým sodným louhem nebo formalinem důkladně desinfikována. Za přepravy musí býti zvířata dokonale chráněna před nachlazením řádným vystláním a důkladným přikrytím. Vozidla nesmějí býti přepravovanými zvířaty přeplňována.
§ 2
Hospodářská družstva nakupující vepřový brav pro velkovýkrmny nemohou-li nakoupená zvířata dopraviti od chovatele přímo do velkovýkrmny, mohou je přechodně umístiti jen ve stájích k tomu úředně schválených a vždy předem řádně vyčištěných a desinfikovaných čerstvě hašeným vápnem, po případě 2% horkým sodným louhem nebo formalinem. Vyčištěny a desinfikovány musí býti zejména podlahy, stání z obou stran, stěny, koryta, chlévní náčiní a nádoby.
§ 3
(1) Mimo ošetřující a dozorem pověřené osoby nesmí nikdo do velkovýkrmen vstupovat. Tento zákaz musí býti viditelně vyznačen před vchodem do vepřínu.
(2) Zaměstnanci velkovýkrmny nesmějí ošetřovati vepřový brav mimo velkovýkrmnu, ani s ním přicházeti do styku.
(3) Vchody do vepřína musí býti opatřeny rohoží o ploše nejméně 1 m2 stále navlhčenou desinfekčním roztokem 2% chloraminu nebo chlorseptolu, po případě musí býti opatřeny nízkou bednou s pilinami stále navlhčenými uvedenými desinfekčními prostředky. Vstupující musí při vstupu i odchodu desinfikovati obuv na rohoži (bedně). Takovéto rohože po případě nízké bedny buďtež umístěny též uvnitř vepřína, aby při přecházení z jednotlivých kotců byla prováděna desinfekce obuvi.
§ 4
(1) Vepříny velkovýkrmen musí býti schváleny úředním veterinářem a před umístěním vepřového bravu důkladně vyčištěny a čerstvě hašeným vápnem, po případě 2% horkým sodným louhem nebo formalinem desinfikovány. Vepřín musí býti suchý, vzdušný, dostatečně osvětlený a teplý (teplota nesmí klesnouti pod 10° C)
(2) Kotce vepřínů musí býti opatřeny dřevěnou podlahou a dostatečným stelivem. Odpadní kanály musí býti denně řádně čištěny a podlaha musí býti udržována v suchu. Zbytky krmiv musí býti po nakrmení z koryt odstraněny a koryta vypařena horkou vodou. Kotce nutno nejméně jednou týdně vyčistit a desinfikovat (§ 2).
§ 5
(1) Nemocná a z nemoci podezřelá zvířata musí býti ihned z vepřínu odstraněna a umístěna v odděleném vepříně, odděleně ustájena a ošetřována, a to osobou, která nepřijde do styku s ostatními zdravými zvířaty.
(2) Každé onemocnění a uhynutí zvířete musí býti ihned hlášeno ošetřujícímu nebo úřednímu veterináři. Úřední veterinář musí každých 30 dní provést zdravotní prohlídku vepřového bravu ve velkovýkrmně.
§ 6
Jakékoliv kuchyňské odpadky a splašky smějí bytí zkrmovány jen po předchozím provaření; před převařením nesmí přijít do přímého styku s velkovýkrmnou.
§ 7
(1) Volné pobíhání cizích psů a koček a jejich přístup do velkovýkrmen se přísně zakazuje. Krysy, potkani, myši a mouchy musí být ve velkovýkrmnách stále hubeni.
(2) Drobné hospodářské zvířectvo nesmí přijít do styku se zvířaty ve velkovýkrmnách.
(3) Ve velkovýkrmnách musí býti zajištěn pravidelný denní i noční dozor.
(4) Hnojiště musí býti umístěno v dostatečné vzdálenosti od vepřína, řádně ohrazeno a pravidelně podle potřeby desinfikováno. Volnému odtoku močůvky v každém případě musí býti zabráněno.
§ 8
Jednaní a opominuti příčící se ustanovením této vyhlášky se trestají podle § 2 zákona č. 80/1948 Sb.
§ 9
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.