63/1956 Sb.

Zákon, kterým se mění a doplňuje trestní zákon č. 86/1950 Sb.

Poslední dostupné znění: 1957-01-011961-12-31 · 2 znění v historii →

1. V § 14 odst. 2 se slova „sdružování proti republice (§§ 79 a 80), sabotáže podle § 84,“ nahrazují slovy „podvracení republiky (§ 79a), teroru (§ 80a), záškodnictví (§ 84), sabotáže (§ 85),“ a slova „vraždy na ústavním činiteli (§ 104), ublížení ústavnímu činiteli na zdraví (§§ 105 a 106), spolčení k útoku na ústavního činitele (§ 107), násilí na ústavním činiteli (§ 108), osobování si pravomoci ústavního činitele (§ 109),“ se škrtají; za slova „obchodu se ženami (§ 243)“ se vkládají slova „a kuplířství (§ 243a)“.
1. § 78 odst. 1 a 2 zní:
§ 78 odst. 3 písm. b) zní:
V § 78 odst. 3 se škrtá písmeno c); označení dosavadních písmen d), e) a f) se mění na písmena c), d) a e).
(1) Kdo se pokusí zvlášť nebezpečným jednáním zničit samostatnost republiky, zničit nebo rozvrátit její lidově demokratické státní zřízení nebo společenský řád, zničit vymoženosti pracujícího lidu dosažené při výstavbě socialismu, zničit nebo rozvrátit územní celistvost republiky nebo podlomit její obranyschopnost, bude potrestán odnětím svobody na deset až pětadvacet let.
(2) Kdo
a) k činu uvedenému v odstavci 1 s někým se spolčí, nebo
bude potrestán odnětím svobody na pět až dvacet let.“
b) pro takový čin vejde ve styk s cizí mocí nebo s cizím činitelem,
b) jsou-li takovým činem značnou měrou ohroženy samostatnost republiky, její lidově demokratické státní zřízení, společenský řád, vymoženosti pracujícího lidu dosažené při výstavbě socialismu, územní celistvost nebo obranyschopnost republiky,“.
2. Za § 17 se vkládá § 17a, který včetně nadpisu zní:
2. §§ 79 a 80 včetně nadpisu se zrušují.
„ § 17a
Upuštění od potrestání
Soud může upustit od potrestání, jestliže jde o trestný čin menšího významu a pachatel jinak vede řádný život pracujícího člověka; upustí-li soud od potrestání, hledí se na pachatele, jako by nebyl odsouzen.“
a) že podmíněné odsouzení je vyloučeno,
b) že snížení trestu je vyloučeno,
c) povinnost uložit trest peněžitý,
d) povinnost vyslovit propadnutí jmění,
e) možnost vyslovit ztrátu státního občanství,
3. V § 18 odst. 2 se škrtá písmeno a).
3. Za § 78 se vkládá § 79a, který včetně nadpisu zní:
(2) Stejně bude potrestán, kdo
a) k činu uvedenému v odstavci 1 založí organisaci, nebo
„§ 79a
(1) Kdo z nepřátelství k lidově demokratickému řádu provádí podvratnou činnost proti samostatnosti republiky, proti jejímu lidově demokratickému státnímu zřízení nebo společenskému řádu, proti vymoženostem pracujícího lidu dosaženým při výstavbě socialismu, proti územní celistvosti nebo obranyschopnosti republiky, bude potrestán odnětím svobody na jeden rok až pět let.
b) k takovému činu se spolčí s cizí mocí nebo s cizím činitelem anebo s nimi pro takový čin vejde ve styk.
Podvracení republiky
(3) Odnětím svobody na tři až deset let bude pachatel potrestán,
a) dopustí-li se činu uvedeného v odstavci 1 nebo 2 za zvýšeného ohrožení vlasti, nebo
b) je-li tu jiná zvláště přitěžující okolnost.
(4) Kdo se k činu uvedenému v odstavci 1 až 3 s někým spolčí, bude potrestán odnětím svobody na tři měsíce až tři léta.“
4. § 19 odst. 1 zní:
4. Za § 79a se vkládá § 80a, který včetně nadpisu zní:
(1) Při výměře trestu přihlédne soud k stupni nebezpečnosti činu pro společnost, zejména s hlediska způsobu provedení trestného činu, jeho následků, míry zavinění, osoby pachatele, možnosti jeho nápravy a okolností přitěžujících i polehčujících.“
e) je-li tu jiná zvláště přitěžující okolnost.
b) je-li takovým činem způsobena rozsáhlá škoda na majetku,
d) má-li takový čin za následek těžkou újmu na zdraví, nebo
c) dopustí-li se takového činu v úmyslu způsobit těžkou újmu na zdraví,
„§ 80a
(2) Odnětím svobody na pět až dvacet let bude pachatel potrestán,
(1) Kdo v úmyslu odstrašit někoho od aktivní účasti na budování lidově demokratické republiky nebo mu takovou činnost znemožnit, ublíží někomu na zdraví nebo způsobí citelnou škodu na majetku nebo jinou těžkou újmu anebo se o to pokusí, bude potrestán odnětím svobody na tři až deset let.
a) dopustí-li se činu uvedeného v odstavci 1 jako člen spolčení,
Teror
(3) Odnětím svobody na pětadvacet let nebo smrtí bude pachatel potrestán,
(4) Kdo se k činu uvedenému v odstavci 1 nebo 2 s někým spolčí, bude potrestán odnětím svobody na jeden rok až pět let; kdo se s někým spolčí k činu uvedenému v odstavci 3, bude potrestán odnětím svobody na tři až deset let.
b) je-li takovým činem ohrožen život mnoha lidí nebo má-li takový čin za následek smrt.
(5) Kdo někomu v úmyslu odstrašit jej od aktivní účasti na budování lidově demokratické republiky nebo mu takovou činnost znemožnit vyhrožuje, že jemu nebo osobě blízké způsobí smrt, ublížení na zdraví, citelnou škodu na majetku nebo jinou těžkou újmu, bude potrestán odnětím svobody na šest měsíců až pět let.“
a) dopustí-li se činu uvedeného v odstavci 1 v úmyslu způsobit smrt, nebo
5. V § 21 písm. a) se slova „který je blízký nepříčetnosti“ nahrazují slovy „zmenšené příčetnosti“.
5. § 81 odst. 1 zní:
Nadpis se umístí pod § 81.
bude potrestán odnětím svobody na tři měsíce až tři léta.“
b) úmyslně umožňuje nebo usnadňuje šíření takového pobuřujícího projevu,
a) veřejně nebo nejméně dvě osoby pobuřuje proti republice, proti její samostatnosti, lidově demokratickému státnímu zřízení nebo společenskému řádu, proti vymoženostem pracujícího lidu dosaženým při výstavbě socialismu, proti územní celistvosti nebo obranyschopnosti republiky, nebo
(1) Kdo z nepřátelství k lidově demokratickému řádu
6. § 22 odst. 2 až 4 zní:
6. § 82 se zrušuje.
(2) Odsuzuje-li soud pachatele za trestný čin, kterého se dopustil dříve, než byl v první stolici vyhlášen odsuzující rozsudek o jiném jeho trestném činu, uloží trest dodatkový, jímž doplní trest dříve uložený tak, jako by šlo o trest úhrnný podle odstavce 1. Další trest však soud neuloží, má-li za to, že trest dříve uložený je dostatečný; i v tomto případě rozhodne znovu o podmíněném odsouzení (§ 26).
(3) Jestliže předchozím rozsudkem bylo uloženo nápravné opatření a soud ukládající dodatkový trest neuloží další nápravné opatření, zruší původně uložené nápravné opatření a stanoví přiměřený trest za oba trestné činy jako trest úhrnný podle odstavce 1.
(4) Ustanovení o dodatkovém trestu se neužije, jestliže se, pokud jde o předchozí odsouzení, na pachatele hledí, jako by nebyl odsouzen.“
7. § 24 odst. 1 zní:
7. § 84 včetně nadpisu zní:
(1) Soud podmíněně odloží výkon trestu odnětí svobody nepřevyšujícího dvě léta, má-li vzhledem k předchozímu životu pachatele a k okolnostem případu důvodně za to, že účelu trestu bude dosaženo i bez jeho výkonu.“
b) provoz důležitého obecně prospěšného zařízení,
Záškodnictví
(2) Odnětím svobody na pětadvacet let nebo smrtí bude pachatel potrestán,
a) je-li činem uvedeným v odstavci 1 zmařeno nebo značnou měrou ztíženo provádění nebo plnění státního plánu rozvoje národního hospodářství ve zvláště důležitém úseku,
b) jsou-li takovým činem značnou měrou ohroženy důležité zájmy obrany vlasti,
c) je-li takovým činem ohrožen život mnoha lidí nebo má-li takový čin za následek smrt, nebo
„§ 84
d) je-li tu jiná zvláště přitěžující okolnost.
(3) Kdo se k činu uvedenému v odstavci 1 nebo 2 s někým spolčí, bude potrestán odnětím svobody na tři až deset let.“
(1) Kdo z nepřátelství k lidově demokratickému řádu zničí, poškodí nebo učiní neupotřebitelným majetek, který je v socialistickém vlastnictví, v úmyslu mařit nebo ztěžovat
bude potrestán odnětím svobody na pět až dvacet let.
a) provoz nebo rozvoj národního podniku, lidového družstva nebo jiné organisace socialistického sektoru, nebo
8. § 25 odst. 1 věta prvá zní: „Při podmíněném odsouzení stanoví soud zkušební dobu na jeden rok až tři léta; odloží-li však výkon trestu odnětí svobody převyšujícího jeden rok, stanoví zkušební dobu na dvě až pět let.“
8. § 85 včetně nadpisu zní:
a) mařit nebo ztěžovat provádění nebo plnění státního plánu rozvoje národního hospodářství v některém úseku, nebo
b) způsobit vážnou poruchu v činnosti úřadu nebo jiného veřejného orgánu, národního podniku, lidového družstva nebo jiné organisace socialistického sektoru,
bude potrestán odnětím svobody na tři až deset let.
(2) Odnětím svobody na deset až dvacet let bude pachatel potrestán,
a) je-li činem uvedeným v odstavci 1 značnou měrou ztíženo provádění nebo plnění státního plánu rozvoje národního hospodářství ve zvláště důležitém úseku,
Sabotáž
„§ 85
a) jsou-li činem uvedeným v odstavci 1 značnou měrou ohroženy důležité zájmy obrany vlasti,
b) je-li v činnosti úřadu nebo jiného veřejného orgánu, národního podniku, lidového družstva nebo jiné organisace socialistického sektoru skutečně způsobena vážná porucha, nebo
(3) Odnětím svobody na pětadvacet let nebo smrtí bude pachatel potrestán,
c) je-li takovým činem ohrožen život mnoha lidí nebo má-li takový čin za následek smrt.“
b) je-li takovým činem zmařeno provádění nebo plnění státního plánu rozvoje národního hospodářství ve zvláště důležitém úseku, nebo
c) je-li tu jiná zvláště přitěžující okolnost.
(1) Kdo z nepřátelství k lidově demokratickému řádu nesplní nebo poruší povinnost svého povolání, zaměstnání nebo své služby anebo plnění takové povinnosti obchází nebo se dopustí jiného jednání v úmyslu
9. § 27 odst. 1 na konci se doplňuje další větou, která zní:
9. V § 86 odst. 1 na konci se škrtají slova „nebo na doživotí“.
„Vysloví-li soud, že se podmíněně odsouzený osvědčil, rozhodne zároveň, zda se vykoná zbytek neodpykaného trestu zákazu činnosti a zákazu pobytu; náhradní trest odnětí svobody za nedobytný trest peněžitý se v tomto případě nevykoná.“

§ 86

<var>§ 86 odst. 2 a 3 zní:</var>

bude potrestán odnětím svobody na pět až patnáct let.“
(2) Odnětím svobody na pětadvacet let nebo smrtí bude pachatel potrestán,
a) dopustí-li se činu uvedeného v odstavci 1 za zvýšeného ohrožení vlasti,
b) dopustí-li se takového činu jako člen organisace, jejímž účelem je vyzvídat státní tajemství,
c) týká-li se takový čin státního tajemství zvláště důležitého,
e) vyzradí-li státní tajemství, jehož uchovávání mu bylo výslovně uloženo nebo které již podle svého postavení je povinen uchovávat, nebo
f) je-li tu jiná zvláště přitěžující okolnost.
(3) Kdo
a) k činu uvedenému v odstavci 1 nebo 2 s někým se spolčí,
b) pro takový čin vejde ve styk s cizí mocí nebo s cizím činitelem, nebo
c) vejde ve styk s organisací, jejímž účelem je vyzvídat státní tajemství, v úmyslu podporovat její snahy,
d) dopustí-li se takového činu způsobem zvláště nebezpečným, ve značném rozsahu nebo výdělečně anebo páchá-li takový čin po delší dobu,
10. § 29 odst. 2 a 4 se zrušují. V odst. 3 se škrtá věta prvá za středníkem a věta druhá a označení tohoto odstavce se mění na odstavec 2.
10. § 88 odst. 2 zní:
b) týká-li se takový čin státního tajemství zvláště důležitého,
a) dopustí-li se činu uvedeného v odstavci 1 za zvýšeného ohrožení vlasti,
c) vyzradí-li státní tajemství, jehož uchovávání mu bylo výslovně uloženo nebo které již podle svého postavení je povinen uchovávat, nebo
d) je-li tu jiná zvláště přitěžující okolnost.“
(2) Odnětím svobody na tři až deset let bude pachatel potrestán,
11. V § 30 odst. 1 se slova „závažnost polehčujících okolností“ nahrazují slovy „stupeň nebezpečnosti činu pro společnost“.
11. § 91 se zrušuje.
12. K § 31 se připojuje odstavec 2, který zní:
12. K § 92 se připojuje odstavec 2, který zní:
(2) Trest odnětí svobody uložený pachateli za trestný čin, kterého se dopustil předtím, než byl na něm vykonán jiný trest odnětí svobody, nesmí spolu s tímto trestem, a byl-li takový trest již částečně vykonán, spolu s jeho zbytkem, činit více než pětadvacet let.“
(2) Stejně bude potrestán, kdo záludně nebo lstivě vnikne do obvodu objektu důležitého pro obranu vlasti nebo na jiné takové místo.“
13. § 36 včetně nadpisu se zrušuje.
13. Za § 95 se vkládá § 95a, který včetně nadpisu zní:
„§ 95a
Kdo, ač není československým občanem, vnikne na území Československé republiky, bude potrestán odnětím svobody na tři měsíce až tři léta.“
Vniknutí na území republiky
14. § 37 zní:
14. § 96 včetně nadpisu zní:
b) příslušníku vojensky organisovaného nebo jiného sboru, jehož příslušníci podléhají podle zvláštních zákonů ustanovením o trestných činech vojenských, v činné službě,
d) jsou-li tu jiné okolnosti, které brání výkonu tohoto trestu.“
c) válečnému zajatci, nebo
(1) Místo trestu odnětí svobody, který by nepřevyšoval šest měsíců, uloží soud pachateli nápravné opatření na jeden měsíc až jeden rok, má-li za to, že k dosažení účelu trestu postačí tento trest.
(2) Nápravné opatření nelze uložit
a) vojáku v činné službě,
„§ 96
Československý občan, který úmyslně ohrozí zájmy republiky tím, že v cizině rozšiřuje nepravdivou zprávu o poměrech v republice, bude potrestán odnětím svobody až na tři léta.“
Ohrožení zájmů republiky v cizině
15. § 42 včetně nadpisu se zrušuje.
15. §§ 97 a 98 včetně nadpisu se zrušují.
16. § 43 zní:
16. V § 99 odst. 1 na konci se škrtají slova „nebo na doživotí“.
„Soud vysloví ztrátu čestných práv občanských, odsuzuje-li pachatele k trestu smrti. Vzhledem k závažnosti činu a zavržitelnosti pohnutek může soud ztrátu čestných práv občanských vyslovit též, odsuzuje-li pachatele za úmyslný trestný čin k trestu odnětí svobody převyšujícímu dvě léta.“
17. § 44 zní:
17. §§ 104 až 109 a § 115 včetně nadpisů se zrušují.
(2) Soud může vyslovit ztrátu všech práv uvedených v odstavci 1 nebo jen některého z nich.
(3) Ztráta práv uvedených v odstavci 1 písm. a) a b) trvá po dobu, pokud nebyl trest odnětí svobody odpykán nebo prominut anebo jeho výkon promlčen; soud však může stanovit, že tato ztráta trvá ještě po odpykání trestu odnětí svobody, a to až po dobu pěti let. Ztráta práv uvedených v písm. c) a d) je vždy trvalá.“
d) československá vyznamenání a čestná uznání, právo nosit cizozemská vyznamenání a právo užívat cizozemských čestných titulů.
c) vědecké a umělecké hodnosti,
b) právo zastávat funkci soudce a soudce z lidu,
a) právo volební,
(1) Ztráta čestných práv občanských záleží v tom, že odsouzený ztrácí
18. § 46 odst. 1 až 3 zní:
18. V § 116 se trestní sazby upravují takto: v odstavci 1 se stanoví sazba na tři měsíce až tři léta, v odstavci 3 na jeden rok až pět let.
Označení dosavadního odstavce 2 se mění na odstavec 4.
(1) Soud vysloví ztrátu vojenské hodnosti, ukládá-li trest vyloučení z vojska.
(2) Vzhledem k závažnosti činu a zavržitelnosti pohnutek může soud vyslovit ztrátu vojenské hodnosti, odsuzuje-li pachatele za úmyslný trestný čin k trestu odnětí svobody převyšujícímu dvě léta.
(3) Vojenský soud a vojenské kolegium nejvyššího soudu mohou vyslovit ztrátu vojenské hodnosti též, jestliže to vzhledem k spáchanému trestnému činu vyžadují zájmy služby.“
19. § 47 odst. 1 až 3 zní:
19. V § 117 se vypouští dolní hranice trestní sazby.
(3) Výrokem o propadnutí jmění zaniká zákonné společenství majetkové.“
(1) Soud může vzhledem k povaze a závažnosti činu a poměrům pachatele vyslovit propadnutí jmění, odsuzuje-li pachatele k trestu smrti nebo za úmyslný trestný čin k trestu odnětí svobody převyšujícímu dvě léta.
Označení dosavadního odstavce 3 se mění na odstavec 4.
(2) Propadnutí jmění postihuje pachatelovo jmění celé nebo tu jeho část, kterou soud určí; propadnutí se však nevztahuje na prostředky nebo věci, jichž je nezbytně třeba k ukojení životních potřeb pachatele nebo osob, o jejichž výživu nebo výchovu je pachatel podle zákona povinen pečovat.
20. § 48 odst. 1 zní:
20. § 118 se zrušuje.
(1) Spolu s trestem odnětí svobody může soud uložit též trest peněžitý, projevil-li pachatel úmyslným trestným činem nepřátelství k lidově demokratickému řádu nebo spáchal-li trestný čin ze ziskuchtivosti. Trest peněžitý se neuloží, je-li zřejmé, že by byl nedobytný. Vedle trestu propadnutí jmění trest peněžitý uložit nelze.“
§ 48 odst. 2 věta druhá zní: „Trest peněžitý se vyměří částkou od 100 Kčs do 50.000 Kčs.“
21. V § 51 odst. 1 a 2 se škrtají slova „dočasně nebo navždy“ a v odstavci 2 se škrtá písmeno c).
21. V § 120 odst. 1 se vypouští dolní hranice trestní sazby.
§ 51 odst. 3 věta před středníkem zní:
„Zákaz uvedený v odstavci 1 nebo 2 stanoví soud na jeden rok až deset let.“
22. V § 53 se škrtají slova „dočasně nebo navždy“.
22. § 123 odst. 2 se zrušuje.
23. V § 55 odst. 1 se slova „zpravidla prohlásí“ nahrazují slovy „může prohlásit“.
23. § 127 zní:
„Kdo způsobí nebezpečí vážného znepokojení alespoň části obyvatelstva nějakého místa tím, že rozšiřuje poplašnou zprávu, která je nepravdivá, bude potrestán odnětím svobody až na šest měsíců.“
24. § 58 zní:
24. Za § 127 se vkládá § 127a, který zní:
„Soud může upustit od potrestání u mladistvého též,
a) nemohl-li mladistvý z omluvitelného důvodu plně rozpoznat, že jeho jednání je pro společnost nebezpečné,
b) jde-li o trestný čin menšího významu, nebo
c) má-li soud za to, že ochranná výchova, kterou zároveň nařizuje, splní účel trestu.“
Kdo za zvýšeného ohrožení vlasti způsobí, byť i z nedbalosti, nebezpečí vážného znepokojení alespoň části obyvatelstva nějakého místa tím, že rozšiřuje poplašnou zprávu, bude potrestán odnětím svobody na jeden rok až pět let.“
„§ 127a
25. V § 59 se škrtá písmeno b).
25. §§ 128, 129 a 134 včetně nadpisů se zrušují.
26. § 61 odst. 1 zní:
26. Pod nadpis oddílu druhého se vkládá § 134a, který včetně nadpisu zní:
(1) Soud může u mladistvého vyslovit podmíněné odsouzení, nepřevyšuje-li uložený trest odnětí svobody tři léta. Zkušební dobu stanoví na jeden rok až tři léta.“
b) je-li takovým činem způsobeno nebezpečí vážné poruchy v zásobování značného počtu obyvatelstva.“
c) je-li tu jiná zvláště přitěžující okolnost.
b) dopustí-li se takového činu, ač již byl pro takový čin odsouzen, nebo
a) je-li činem uvedeným v odstavci 1 způsobena vážná porucha v zásobování, nebo
a) dopustí-li se činu uvedeného v odstavci 1 jako člen spolčení,
(2) Odnětím svobody na tři až deset let bude pachatel potrestán,
(1) Kdo v úmyslu opatřit sobě nebo někomu jinému neoprávněný prospěch spekuluje s předměty potřeby, zejména tím, že ve větším rozsahu takové předměty za účelem jejich zcizení skupuje, hromadí nebo přechovává, bude potrestán odnětím svobody až na tři léta.
Spekulace
„§ 134a
(3) Odnětím svobody na deset až dvacet let bude pachatel potrestán,
27. V § 64 odst. 1 se slova „sdružování proti republice (§§ 79 a 80), sabotáže (§§ 84 a 85),“ nahrazují slovy „podvracení republiky (§ 79a), teroru (§ 80a), záškodnictví (§ 84), sabotáže (§ 85),“ a slova „spolčení k útoku na ústavního činitele (§ 107), ohrožení jednotného hospodářského plánu podle § 135,“ se škrtají.
27. § 135 včetně nadpisu zní:
b) má-li takový čin za následek jinou značnou škodu.“
a) je-li činem uvedeným v odstavci 1 způsobena vážná porucha v činnosti národního podniku, lidového družstva nebo jiné organisace socialistického sektoru, nebo
„§ 135
Poškozování provozu
(1) Kdo, byť i z nedbalosti, maří nebo ztěžuje provoz nebo rozvoj národního podniku, lidového družstva nebo jiné organisace socialistického sektoru, zejména tím, že nesplní nebo poruší povinnost svého povolání, zaměstnání nebo své služby anebo plnění takové povinnosti obchází, bude potrestán odnětím svobody až na jeden rok.
(2) Odnětím svobody na šest měsíců až tři léta bude pachatel potrestán,
28. Za § 64 se vkládá § 64a, který včetně nadpisu zní:
28. Nadpis § 136 zní: „Nesplnění závazku“.
Zánik nebezpečnosti činu pro společnost
Trestnost činu zaniká, jestliže nebezpečnost činu pro společnost již pominula.“
„§ 64a
29. § 67 odst. 1 písm. a) až c) zní:
29. V § 139 odst. 3 se stanoví trestní sazba na patnáct až pětadvacet let.
c) tří let, jde-li o odsouzení k trestu odnětí svobody nepřevyšujícímu jeden rok.“
a) deseti let, jde-li o odsouzení k trestu odnětí svobody převyšujícímu pět let,
b) pěti let, jde-li o odsouzení k trestu odnětí svobody převyšujícímu jeden rok,
30. § 68 odst. 1 se doplňuje slovy: „a zbytek neodpykaného trestu zákazu činnosti a zákazu pobytu se nevykoná.“
30. § 145 odst. 1 zní:
(1) Kdo úmyslně způsobí devisovému hospodářství značnou škodu tím, že jedná proti předpisům o devisovém hospodářství, bude potrestán odnětím svobody na jeden rok až pět let.“
31. V § 70 odst. 1 věta za středníkem zní: „soud tak může učinit též, jestliže se pachatel trestného činu dopustil ve stavu zmenšené příčetnosti a jeho pobyt na svobodě je nebezpečný nebo dopustil-li se pachatel, který se oddává nadměrnému požívání alkoholických nápojů nebo omamných prostředků, trestného činu v opilosti nebo v jiném podobném opojení nebo trestného činu opilství.“
31. V § 161 odst. 1 se slova „nebo rozhodující složkou“ nahrazují slovy „vyšetřovatelem, pokud koná vyšetřování podle trestního řádu, státním notářem, pokud vykonává rozhodovací činnost, nebo výkonným orgánem“.
32. § 73 odst. 1 věta za středníkem zní: „vyžaduje-li to zájem chovance, lze ji prodloužit do dovršeného devatenáctého roku.“
32. V § 163 odst. 3 písm. a) se slova „sabotáže (§§ 84 a 85)“ nahrazují slovy „záškodnictví (§ 84), sabotáže (§ 85)“.
33. V § 74 odst. 1 se slova „vysloví soud zpravidla“ nahrazují slovy „může soud vyslovit“.
33. § 164 odst. 1 zní:
§ 164 odst. 2 se zrušuje. Označení dosavadního odstavce 3 se mění na odstavec 2; slova „nebo 2“ se škrtají a slova „sabotáž (§§ 84 a 85)“ se nahrazují slovy „záškodnictví (§ 84), sabotáž (§ 85)“.
(1) Kdo úmyslně nepřekazí velezradu (§ 78), teror (§ 80a), záškodnictví (§ 84), sabotáž (§ 85), vyzvědačství (§§ 86 a 87), válečné škůdnictví podle § 99, padělání a pozměňování platidel (§ 139), udávání padělaných a pozměněných platidel (§ 140), obecné ohrožení podle § 190, vraždu (§ 216), loupež (§ 232), zběhnutí (§§ 273 a 274), vzpouru (§ 276), porušení velitelských povinností (§§ 287 a 288) nebo ohrožení bojového ducha podle §§ 295 a 296, bude potrestán odnětím svobody až na pět let.“
34. V § 76 odst. 3 se škrtá písmeno c) a v odst. 4 se před slovo „pácháním“ vkládá slovo „soustavným“.
34. § 165 odst. 1 zní:
(1) Kdo se hodnověrným způsobem doví, že někdo jiný chystá nebo spáchal velezradu (§ 78), podvracení republiky (§ 79a), teror (§ 80a), záškodnictví (§ 84), sabotáž (§ 85), vyzvědačství (§§ 86 a 87), ohrožení státního tajemství podle § 88, válečné škůdnictví podle § 99, nedovolené ozbrojování (§§ 120 a 121), padělání a pozměňování platidel (§ 139), udávání padělaných a pozměněných platidel (§ 140), obecné ohrožení podle § 190, vraždu (§ 216), loupež (§ 232), rozkrádání majetku v socialistickém vlastnictví podle § 245 odst. 3 a 4, poškozování majetku v socialistickém vlastnictví podle § 245a odst. 2 písm. a), zběhnutí (§§ 273 a 274) nebo vzpouru (§ 276) a úmyslně takový trestný čin bez odkladu neoznámí prokurátoru nebo orgánu bezpečnosti, bude potrestán odnětím svobody až na pět let.“
V § 165 odst. 2 se slova „sabotáž (§§ 84 a 85)“ nahrazují slovy „záškodnictví (§ 84), sabotáž (§ 85)“.
35. V § 166 odst. 1 se slova „činí nejméně jeden rok“ nahrazují slovy „činí nejméně tři léta“.
V § 166 odst. 2 a 3 se trestní sazby upravují takto: v odstavci 2 se stanoví sazba na jeden rok až tři léta, v odstavci 3 na tři až deset let.
36. § 173 zní:
„Kdo v úmyslu mařit nebo zatěžovat výkon státního dozoru nad církví nebo náboženskou společností poruší ustanovení zákona o hospodářském zabezpečení církví a náboženských společností státem, bude potrestán odnětím svobody až na dvě léta.“
Nadpis se umístí pod § 173.
37. § 174 se zrušuje.
38. V § 175 odst. 1 se dolní hranice trestní sazby stanoví na tři měsíce.
d) je-li tu jiná zvláště přitěžující okolnost.“
b) může-li být takovým činem zvýšenou měrou ohrožena důvěra pracujícího lidu v nestrannost nebo vážnost úřadu nebo jiného veřejného orgánu,
§ 175 odst. 2 zní:
(2) Odnětím svobody na tři až deset let bude pachatel potrestán,
a) má-li čin uvedený v odstavci 1 za následek závažné porušení činnosti úřadu nebo jiného veřejného orgánu, národního podniku, lidového družstva nebo jiné organisace socialistického sektoru, v nichž je pachatel činný nebo pro které pracuje,
c) má-li takový čin za následek jinou značnou škodu, nebo

§ 175

§ 175 odst. 3 a 4 se zrušují.
39. § 176 odst. 3 se zrušuje.
40. V § 177 odst. 1 se vypouští dolní hranice trestní sazby.
41. V § 178 se vypouští dolní hranice trestní sazby.
42. § 188 včetně nadpisu se zrušuje.
43. Za § 187 se vkládá § 188a, který včetně nadpisu zní:
Kdo se živí nekalým způsobem a vyhýbá se poctivé práci, bude potrestán odnětím svobody na tři měsíce až dvě léta.“
„§ 188a
Příživnictví
44. Za § 188a se vkládá § 188b, který včetně nadpisu zní:
Výtržnictví
„§ 188b
Kdo vzbudí veřejné pohoršení tím, že se dopustí hrubé neslušnosti nebo výtržnosti, které svědčí o jeho zjevné neúctě vůči společnosti, bude potrestán odnětím svobody na tři měsíce až dvě léta.“
45. § 190 odst. 3 písm. a) zní:
a) dopustí-li se činu uvedeného v odstavci 1 nebo 2 na majetku, který je v socialistickém vlastnictví,“.
46. § 192 odst. 2 písm. b) zní:
b) dopustí-li se takového činu na majetku, který je v socialistickém vlastnictví, nebo“.
47. V § 232 odst. 3 se stanoví trestní sazba na patnáct až pětadvacet let.
48. V § 234 se stanoví trestní sazba na šest měsíců až dvě léta.
49. V § 238 odst. 3 a v § 239 odst. 3 se stanoví trestní sazba na patnáct až pětadvacet let.
50. Za § 243 se vkládá § 243a, který včetně nadpisu zní:
bude potrestán odnětím svobody na tři měsíce až tři léta.“
kdo kořistí z prostituce provozované jiným,
Kuplířství
„§ 243a
Kdo jiného zjedná, přiměje nebo svede k provozování prostituce, nebo
51. § 245 včetně nadpisu zní:
bude potrestán odnětím svobody na tři měsíce až pět let.
(4) Odnětím svobody na deset až dvacet let bude pachatel potrestán, jestliže činem uvedeným v odstavci 1, jehož se dopustil zneužívaje svého postavení jako veřejný činitel, způsobil značnou škodu.“
(3) Odnětím svobody na pět až patnáct let bude pachatel potrestán, je-li činem uvedeným v odstavci 1 způsobena značná škoda.
d) je-li tu jiná zvláště přitěžující okolnost.
c) dopustí-li se takového činu, ač již byl v posledních pěti letech pro takový čin odsouzen k nepodmíněnému trestu odnětí svobody, nebo
„§ 245
Rozkrádání majetku v socialistickém vlastnictví
b) dopustí-li se takového činu jako člen spolčení,
(1) Kdo majetek, který je v socialistickém vlastnictví, rozkrádá tím, že
a) dopustí-li se činu uvedeného v odstavci 1 výdělečně,
(2) Odnětím svobody na tři až deset let bude pachatel potrestán,
a) zmocní se věci z takového majetku v úmyslu nakládat s ní jako s vlastní,
b) nakládá s věcí z takového majetku, která mu byla svěřena, jako s vlastní, nebo
c) ke škodě takového majetku sebe nebo někoho jiného jinak neoprávněně obohatí,
52. Za § 245 se vkládá § 245a, který včetně nadpisu zní:
„Poškozování majetku v socialistickém vlastnictví
a) je-li činem uvedeným v odstavci 1 způsobena značná škoda, nebo
b) je-li tu jiná zvláště přitěžující okolnost.“
(2) Odnětím svobody na tři až deset let bude pachatel potrestán,
(1) Kdo na majetku, který je v socialistickém vlastnictví, úmyslně způsobí škodu, zejména tím, že věc z takového majetku zničí, poškodí nebo učiní neupotřebitelnou, bude potrestán odnětím svobody na tři měsíce až tři léta.
53. § 246 zní:
(1) Kdo na majetku, který je v socialistickém vlastnictví, způsobí z nedbalosti škodu nikoli nepatrnou, bude potrestán odnětím svobody až na jeden rok.
(2) Odnětím svobody na šest měsíců až tři léta bude pachatel potrestán, je-li činem uvedeným v odstavci 1 způsobena značná škoda.“
54. V § 247 odst. 2 se škrtá písmeno d); označení dosavadního písmene e) se mění na písmeno d).
55. V § 270 odst. 1 se vypouští dolní hranice trestní sazby.
56. § 275 odst. 2 a 3 zní:
a) dopustí-li se činu uvedeného v odstavci 1 za války nebo za bojové situace, nebo
(3) Odnětím svobody na pět až dvacet let bude pachatel potrestán,
(2) Odnětím svobody na tři až deset let bude pachatel potrestán, je-li účelem činu uvedeného v odstavci 1 zběhnutí do ciziny.
b) je-li účelem takového činu zběhnutí k nepříteli.“
57. § 278 zní:
b) je-li tu jiná zvláště přitěžující okolnost.
(3) Odnětím svobody na pětadvacet let nebo smrtí bude pachatel potrestán, jestliže se úmyslně dopustí činu uvedeného v odstavci 1
a) jestliže čin uvedený v odstavci 1 má zvláště těžký následek, nebo
a) za bojové situace, nebo
(2) Odnětím svobody na jeden rok až deset let bude pachatel potrestán,
(1) Kdo odepře provést nebo, byť i z nedbalosti, neprovede rozkaz náčelníka, bude potrestán odnětím svobody až na jeden rok.
b) za války a je tu některá z okolností uvedených v odstavci 2.“
58. V § 279 odst. 1 se dolní hranice trestní sazby vypouští a horní hranice se stanoví na jeden rok.
59. § 281 odst. 2 a § 282 odst. 2 se zrušují.
60. § 285 zní:
b) byl-li takovým činem způsoben škodlivý následek, k jehož odvrácení směřoval výkon strážní nebo jiné obdobné služby, nebo
(3) Odnětím svobody na pětadvacet let nebo smrtí bude pachatel potrestán, jestliže se úmyslně dopustí činu uvedeného v odstavci 1 za války nebo za bojové situace a je tu některá z okolností uvedených v odstavci 2.“
c) je-li tu jiná zvláště přitěžující okolnost.
a) jestliže se dopustí činu uvedeného v odstavci 1 při výkonu strážní služby, která má zvláště důležitý státní, hospodářský nebo vojenský význam, a ohrozí tím účel této služby,
(2) Odnětím svobody na jeden rok až pět let bude pachatel potrestán,
(1) Kdo ve strážní nebo jiné obdobné službě poruší, byť i z nedbalosti, pravidla řádu této služby nebo zvláštní nařízení podle něho vydaná, bude potrestán odnětím svobody až na jeden rok.
61. V § 286 odst. 1 se slovo „vnitřní“ nahrazuje slovem „této“.
62. Za § 288 se vkládá § 288a, který zní:
(2) Odnětím svobody na šest měsíců až pět let bude pachatel potrestán,
(3) Odnětím svobody na dvě až deset let bude pachatel potrestán, dopustí-li se činu uvedeného v odstavci 1 za války nebo za bojové situace a je tu některá z okolností uvedených v odstavci 2.
b) dopouští-li se takového činu soustavně.
(1) Příslušník velitelského sboru, který poruší povinnosti vyplývající z jeho velitelské funkce v úmyslu způsobit jinému škodu nebo opatřit sobě nebo někomu jinému neoprávněný prospěch, bude potrestán odnětím svobody až na jeden rok.
a) jestliže se dopustí činu uvedeného v odstavci 1 a čin má za následek ohrožení bojeschopnosti nebo pohotovosti útvaru, nesplnění důležitého úkolu, ohrožení svěřeného materiálu, nebo jiný těžký následek, nebo
(4) Odnětím svobody na pětadvacet let nebo smrtí bude pachatel potrestán, dopustí-li se činu uvedeného v odstavci 1 za války nebo za bojové situace a čin má zvláště těžký následek.“
„§ 288a
63. Za § 288a se vkládá § 288b, který zní:
„§ 288b
(1) Příslušník velitelského sboru, který byť i z nedbalosti, nesplní povinnost vyplývající z jeho velitelské funkce a tím způsobí ohrožení bojeschopnosti nebo pohotovosti útvaru, nesplnění důležitého úkolu, ohrožení svěřeného materiálu nebo jiný těžký následek, bude potrestán odnětím svobody až na jeden rok.
(2) Odnětím svobody na jeden rok až pět let bude pachatel potrestán, dopustí-li se činu uvedeného v odstavci 1 za války nebo za bojové situace.“
64. § 289 včetně nadpisu se zrušuje; pod § 290 se vkládá nadpis „Neoprávněné omezování podřízeného“.
65. § 292 zní:
(1) Kdo odejme služebnímu určení součást výzbroje, výstroje nebo jiného materiálu, který je mu svěřen k výkonu služby nebo k osobní potřebě, zejména tím, že ji odcizí, zastaví anebo zničí nebo poškodí, bude potrestán odnětím svobody až na pět let.
(3) Odnětím svobody na pětadvacet let nebo smrtí bude pachatel potrestán, dopustí-li se činu uvedeného v odstavci 1 za války a čin má zvláště těžký následek.“
b) je-li tu jiná zvláště přitěžující okolnost.
a) jestliže se dopustí činu uvedeného v odstavci 1 a čin má za následek značnou škodu, nebo
(2) Odnětím svobody na tři až deset let bude pachatel potrestán,
66. Za § 292 se vkládá § 292a, který zní:
„§ 292a
Kdo na součásti výzbroje, výstroje nebo jiného materiálu, který je mu svěřen k výkonu služby nebo k osobní potřebě, způsobí z nedbalosti škodu nikoli nepatrnou, bude potrestán odnětím svobody až na jeden rok.“
67. §§ 293, 297, 298 a 304 včetně nadpisů se zrušují.
68. § 305 zní:
„Odůvodňují-li to okolnosti případu, lze kázeňsky vyřídit trestné činy uvedené v § 271 odst. 1, § 272 odst. 1 a 2, § 278 odst. 1, § 279 odst. 1, §§ 281 a 282, § 283 odst. 1, § 284 odst. 1, § 285 odst. 1, § 286 odst. 1, § 288a odst. 1, § 288b odst. 1, § 291, § 292a, § 302 a § 303 odst. 1, a je-li činem způsobena jen nepatrná škoda, též trestný čin uvedený v § 292 odst. 1.“
(1) Trest zákazu činnosti navždy uložený před počátkem účinnosti tohoto zákona se mění s účinností od právní moci rozsudku v trest zákazu činnosti na deset let.
(2) Trest zákazu pobytu navždy uložený před počátkem účinnosti tohoto zákona se mění s účinností od právní moci rozsudku v trest zákazu pobytu na deset let.