§ 1
Podrobný obsah bezpečnostního listu1) k nebezpečné chemické látce (dále jen „látka“) a chemickému přípravku (dále jen „přípravek“) je uveden v příloze k této vyhlášce.
§ 2
§ 3
§ 4
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.
Příloha k vyhlášce č. 231/2004 Sb.
Podrobný obsah bezpečnostního listu
Informace musí být uvedeny pro každou nebezpečnou vlastnost. Zřetelně se rozliší případy, kdy klasifikující osoba neměla žádné informace, a případy, kdy jsou k dispozici negativní výsledky zkoušek. Pokud informace o určitých vlastnostech nemají význam nebo je technicky nemožné je poskytnout, je nezbytné to v daném bodě zdůvodnit.
Na první straně bezpečnostního listu se uvede datum jeho vydání.
Podrobný obsah bezpečnostního listu
Informace musí být uvedeny pro každou nebezpečnou vlastnost. Zřetelně se rozliší případy, kdy klasifikující osoba neměla žádné informace, a případy, kdy jsou k dispozici negativní výsledky zkoušek. Pokud informace o určitých vlastnostech nemají význam nebo je technicky nemožné je poskytnout, je nezbytné to v daném bodě zdůvodnit.
Na první straně bezpečnostního listu se uvede datum jeho vydání.
Zřetelně se rozliší přípravky, které jsou klasifikovány jako nebezpečné podle zákona, a přípravky, které nejsou klasifikovány jako nebezpečné podle zákona.
3. Údaje o nebezpečnosti látky nebo přípravku
3. Údaje o nebezpečnosti látky nebo přípravku
3.3 Uvedou se další rizika, jako jsou prašnost, dusivost, nebezpečí omrzlin, nebo účinky na životní prostředí, jako je nebezpečnost pro půdní organismy atd., které nemají vliv na klasifikaci, avšak přispívají k celkové nebezpečnosti materiálu.
3.4 Informace uvedené na obalu se uvedou v bodě 15.
3.1 Uvede se klasifikace látky nebo přípravku podle zákona. Jasně a stručně se popíší rizika, která látka nebo přípravek představují pro člověka a pro životní prostředí.
3.2 Popíší se nejdůležitější nepříznivé fyzikálně-chemické účinky, účinky na zdraví a na životní prostředí a symptomy související s použitím a možným nevhodným použitím látky nebo přípravku, které lze předvídat.
2. Informace o složení přípravku
Poskytnuté informace umožní příjemci snadnou identifikaci nebezpečných vlastností složek přípravku. Nebezpečné vlastnosti samotného přípravku se uvedou v bodě 3 bezpečnostního listu.
Poskytnuté informace umožní příjemci snadnou identifikaci nebezpečných vlastností složek přípravku. Nebezpečné vlastnosti samotného přípravku se uvedou v bodě 3 bezpečnostního listu.
2.1 Není nutné uvést úplné složení přípravku, lze uvést obecný popis nebezpečných složek a jejich koncentrace.
lze v souladu s § 20 odst. 8 zákona uvést tak, že se místo názvů těchto látek použijí názvy, které identifikují nejdůležitější funkční skupiny, nebo jejich názvy alternativní.7) Tento postup není možno použít, pokud je pro danou látku stanoven přípustný expoziční limit.6)
– zdraví škodlivé nebo zdraví škodlivé ve spojení s jednou nebo více následujícími vlastnostmi: výbušný, oxidující, extrémně hořlavý, vysoce hořlavý, hořlavý, dráždivý, nebezpečný pro životní prostředí, představující akutní letální účinky,
– dráždivé, s výjimkou látek, kterým je přiřazena věta R 41, nebo dráždivé ve spojení s jednou nebo více následujícími vlastnostmi: výbušný, oxidující, extrémně hořlavý, vysoce hořlavý, hořlavý, nebezpečný pro životní prostředí, nebo
Poznámka: Látky přítomné v nebezpečném přípravku a výlučně klasifikované jako:
2.2 U nebezpečných přípravků klasifikovaných podle § 2 odst. 5 zákona se uvedou tyto látky spolu s jejich koncentracemi nebo koncentračními rozsahy:
– látky, které představují nebezpečí pro zdraví nebo životní prostředí, jsou-li obsaženy v koncentracích stejných nebo vyšších, než jsou uvedeny v příloze č. 1 zákona, pokud nejsou ve zvláštním právním předpisu4),5) uvedeny limity nižší,
– látky, pro které jsou stanoveny přípustné expoziční limity6) a nejsou již zahrnuty mezi látkami, které představují nebezpečí pro zdraví nebo životní prostředí.
– zdraví škodlivé nebo zdraví škodlivé ve spojení s jednou nebo více následujícími vlastnostmi: výbušný, oxidující, extrémně hořlavý, vysoce hořlavý, hořlavý, dráždivý, nebezpečný pro životní prostředí, představující akutní letální účinky,
– dráždivé, s výjimkou látek, kterým je přiřazena věta R 41, nebo dráždivé ve spojení s jednou nebo více následujícími vlastnostmi: výbušný, oxidující, extrémně hořlavý, vysoce hořlavý, hořlavý, nebezpečný pro životní prostředí, nebo
Poznámka: Látky přítomné v nebezpečném přípravku a výlučně klasifikované jako:
2.2 U nebezpečných přípravků klasifikovaných podle § 2 odst. 5 zákona se uvedou tyto látky spolu s jejich koncentracemi nebo koncentračními rozsahy:
– látky, které představují nebezpečí pro zdraví nebo životní prostředí, jsou-li obsaženy v koncentracích stejných nebo vyšších, než jsou uvedeny v příloze č. 1 zákona, pokud nejsou ve zvláštním právním předpisu4),5) uvedeny limity nižší,
– látky, pro které jsou stanoveny přípustné expoziční limity6) a nejsou již zahrnuty mezi látkami, které představují nebezpečí pro zdraví nebo životní prostředí.
– dráždivá, s výjimkou látek, kterým je přiřazena věta R 41, nebo dráždivá ve spojení s jednou nebo více následujícími vlastnostmi: výbušný, oxidující, extrémně hořlavý, vysoce hořlavý, hořlavý, nebezpečný pro životní prostředí, nebo
Poznámka: V případě, že osoba, která uvádí tyto přípravky na trh, může prokázat, že uvedení identifikace látky, která je výlučně klasifikovaná jako:
– látky, pro které jsou stanoveny přípustné expoziční limity6).
2.3 U přípravků, které nejsou klasifikovány jako nebezpečné podle zákona, se uvedou následující látky spolu s jejich koncentracemi nebo koncentračními rozsahy, pokud jsou obsaženy v individuální koncentraci ≥1 % hmotnostní pro přípravky jiné než plynné a ≥ 0,2 % objemová pro plynné přípravky:
– zdraví škodlivá ve spojení s jednou nebo více následujícími vlastnostmi: výbušný, oxidující, extrémně hořlavý, vysoce hořlavý, hořlavý, dráždivý, nebezpečný pro životní prostředí, představující sama akutní letální účinky,
v bezpečnostním listu je předmětem obchodního tajemství podle § 17 zákona, může uvést místo názvu této látky název, který identifikuje nejdůležitější chemické funkční skupiny, nebo její alternativní název7). Tento postup není možno použít, pokud je pro danou látku stanoven přípustný expoziční limit.6)
– látky, které představují nebezpečí pro zdraví nebo životní prostředí,
Poznámka: V případě, že osoba, která uvádí tyto přípravky na trh, může prokázat, že uvedení identifikace látky, která je výlučně klasifikovaná jako:
– látky, pro které jsou stanoveny přípustné expoziční limity6).
2.3 U přípravků, které nejsou klasifikovány jako nebezpečné podle zákona, se uvedou následující látky spolu s jejich koncentracemi nebo koncentračními rozsahy, pokud jsou obsaženy v individuální koncentraci ≥1 % hmotnostní pro přípravky jiné než plynné a ≥ 0,2 % objemová pro plynné přípravky:
– zdraví škodlivá ve spojení s jednou nebo více následujícími vlastnostmi: výbušný, oxidující, extrémně hořlavý, vysoce hořlavý, hořlavý, dráždivý, nebezpečný pro životní prostředí, představující sama akutní letální účinky,
v bezpečnostním listu je předmětem obchodního tajemství podle § 17 zákona, může uvést místo názvu této látky název, který identifikuje nejdůležitější chemické funkční skupiny, nebo její alternativní název7). Tento postup není možno použít, pokud je pro danou látku stanoven přípustný expoziční limit.6)
– látky, které představují nebezpečí pro zdraví nebo životní prostředí,
2.4 Uvede se klasifikace složek přípravku uvedených v bodech 2.2 a 2.3 včetně písmenného označení nebezpečných vlastností a R-vět, které jsou přiřazeny na základě jejich vlastností fyzikálně-chemických, nebezpečných pro zdraví a nebezpečných pro životní prostředí. Není třeba uvádět úplné znění R-vět, uvede se odkaz na bod 16 bezpečnostního listu, v němž se uvede úplné znění každé příslušné R-věty.
2.5 Názvy látek uvedených v bodech 2.2 a 2.3 se uvedou ve tvaru jednoho z názvů uvedených v Seznamu závazně klasifikovaných nebezpečných látek (dále jen „Seznam“). Pokud látka není v Seznamu uvedena, musí být název látky uveden v souladu s mezinárodně uznávaným názvoslovím. Dále se uvede jejich ES číslo podle Einecs8), Elincs9) nebo Nlp8). Je vhodné uvést také jejich číslo CAS (číslo látky v Chemical Abstracts Service). U látek uvedených pod skupinovým názvem v souladu s poznámkami uvedenými v odstavcích 2.2 a 2.3 není přesná chemická identifikace nutná.
2.6 Pokud má být zachována důvěrnost údajů v souladu s poznámkami uvedenými v odstavcích 2.2 a 2.3, popíše se chemická podstata těchto látek, aby se zabezpečilo bezpečné zacházení s nimi. Použitý název musí být shodný s názvem odvozeným stanovenými postupy7).
1. Identifikace látky nebo přípravku a výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora
1.2 Použití látky nebo přípravku
Uvedou se určená nebo doporučená použití látky nebo přípravku, jsou-li známa. Existuje-li více možných použití, uvedou se pouze nejdůležitější nebo nejběžnější. Uvede se stručný popis funkce látky nebo přípravku (např. zhášecí přísada, antioxidant atd.).
Uvedou se určená nebo doporučená použití látky nebo přípravku, jsou-li známa. Existuje-li více možných použití, uvedou se pouze nejdůležitější nebo nejběžnější. Uvede se stručný popis funkce látky nebo přípravku (např. zhášecí přísada, antioxidant atd.).
1.1 Identifikace látky nebo přípravku
Uvede se název látky nebo přípravku totožný s názvem uvedeným na označení na obalu. Je možné uvést i další názvy látky nebo přípravku.
Uvede se název látky nebo přípravku totožný s názvem uvedeným na označení na obalu. Je možné uvést i další názvy látky nebo přípravku.
1.3 Identifikace výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora
U výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora se uvede jméno, popřípadě jména, příjmení, obchodní firma, místo podnikání a telefonní číslo, jde-li o fyzickou osobu oprávněnou k podnikání, nebo název nebo obchodní firma, právní forma, sídlo a telefonní číslo, jde-li o osobu právnickou. V případě, že se jedná o látku nebo přípravek přepravené na území České republiky z jiné členské země Evropských společenství, uvede první distributor uvedené identifikační údaje o své osobě a o výrobci, dovozci nebo distributorovi se sídlem na území jiné členské země Evropských společenství (§ 23 odst. 2 zákona).
U výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora se uvede jméno, popřípadě jména, příjmení, obchodní firma, místo podnikání a telefonní číslo, jde-li o fyzickou osobu oprávněnou k podnikání, nebo název nebo obchodní firma, právní forma, sídlo a telefonní číslo, jde-li o osobu právnickou. V případě, že se jedná o látku nebo přípravek přepravené na území České republiky z jiné členské země Evropských společenství, uvede první distributor uvedené identifikační údaje o své osobě a o výrobci, dovozci nebo distributorovi se sídlem na území jiné členské země Evropských společenství (§ 23 odst. 2 zákona).
1.4 Telefonní číslo pro mimořádné situace
Uvede se telefonní číslo společnosti anebo poradenského subjektu, které je určeno pro poskytování informací při mimořádných situacích (např. nehoda, ohrožení života a zdraví ) souvisejících s látkou nebo přípravkem.
Uvede se telefonní číslo společnosti anebo poradenského subjektu, které je určeno pro poskytování informací při mimořádných situacích (např. nehoda, ohrožení života a zdraví ) souvisejících s látkou nebo přípravkem.
11. Informace o toxikologických vlastnostech látky nebo přípravku
Uvede se stručný, avšak úplný a srozumitelný popis různých toxikologických účinků (účinků na zdraví), které se mohou projevit při styku uživatele s látkou nebo přípravkem.
Uvede se stručný, avšak úplný a srozumitelný popis různých toxikologických účinků (účinků na zdraví), které se mohou projevit při styku uživatele s látkou nebo přípravkem.
11.1 Uvedou se účinky nebezpečné pro zdraví plynoucí z expozice látce nebo přípravku, přičemž se vychází jak ze zkušeností, tak ze závěrů vědeckých experimentů. Uvedou se informace o různých cestách expozice (vdechování, požití, styk s kůží a okem) a popíší se příznaky spojené s fyzikálními, chemickými a toxikologickými vlastnostmi.
11.2 Uvedou se známé dlouhodobé i okamžité účinky a rovněž chronické účinky plynoucí z krátkodobé i dlouhodobé expozice, např. senzibilizace, narkotické účinky, karcinogenita, mutagenita a toxicita pro reprodukci (vývojová i účinky na plodnost). S přihlédnutím k informacím uvedeným již v bodě 2 bezpečnostního listu lze uvést také odkazy na specifické účinky určitých složek přípravků na zdraví.
13. Pokyny pro odstraňování látky nebo přípravku
13.1 Jestliže odstraňování látky nebo přípravku (přebytků nebo odpadů vznikajících při předpokládaném použití) představuje nebezpečí, uvedou se informace o bezpečném zacházení s nimi.
13.2 Uvedou se vhodné metody odstraňování látky nebo přípravku a všech znečištěných obalů (např. spalování, recyklace, skládkování atd.).
13.3 Uvedou se právní předpisy o odpadech.
14. Informace pro přepravu látky nebo přípravku
14.1 Uvedou se všechna speciální preventivní opatření, kterých si má být uživatel vědom a která musí dodržovat při dopravě nebo přepravě uvnitř nebo vně podniku.
- silniční přeprava: ADR13),
– pojmenování přepravovaných látek,
– třída nebezpečnosti,
– další použitelné údaje.
– číslo UN,
- železniční přeprava: RID14),
14.2 Uvedou se odpovídající informace týkající se přepravní klasifikace pro jednotlivé druhy přepravy:
- přeprava po moři: IMDG16).
- letecká přeprava: ICAO/IATA15),
– látka znečišťující moře,
– obalová skupina,
Mezi tyto informace patří zejména:
– pojmenování přepravovaných látek,
– třída nebezpečnosti,
– další použitelné údaje.
– číslo UN,
- železniční přeprava: RID14),
14.2 Uvedou se odpovídající informace týkající se přepravní klasifikace pro jednotlivé druhy přepravy:
- přeprava po moři: IMDG16).
- letecká přeprava: ICAO/IATA15),
– látka znečišťující moře,
– obalová skupina,
Mezi tyto informace patří zejména:
15. Informace o právních předpisech vztahujících se k látce nebo přípravku
15.1 Uvedou se informace týkající se ochrany zdraví, bezpečnosti a životního prostředí, které musí být podle zákona uvedeny na obalu látky nebo přípravku.
15.2 Pokud se na látku nebo přípravek uvedené v bezpečnostním listu vztahují specifická ustanovení týkající se ochrany osob nebo životního prostředí na úrovni Evropských společenství (např. omezení uvádění na trh a použití), je nutné je uvést.
15.3 Uvedou se právní předpisy obsahující specifická ustanovení týkající se ochrany osob nebo životního prostředí (např. omezení uvádění na trh a použití).
Informace se rozdělí do pododstavců podle jednotlivých expozičních cest, tj. expozice vdechováním, stykem s kůží a okem a požitím.
Uvedou se pokyny pro první pomoc, které musí být stručné a snadno pochopitelné pro postiženého, přítomné osoby i pracovníky poskytující první pomoc. Stručně se shrnou příznaky a účinky. V pokynech se uvede, co je třeba udělat v případě nehody na místě a zda je možno očekávat opožděné účinky po expozici.
Nejdříve se stanoví, zda je nutná okamžitá lékařská pomoc.
Uvede se, zda je nutná nebo doporučená odborná pomoc lékaře.
U některých látek nebo přípravků se zdůrazní, že na pracovišti musí být k dispozici speciální prostředky k zabezpečení specifického a okamžitého ošetření.
4. Pokyny pro první pomoc
Uvedou se pokyny pro první pomoc, které musí být stručné a snadno pochopitelné pro postiženého, přítomné osoby i pracovníky poskytující první pomoc. Stručně se shrnou příznaky a účinky. V pokynech se uvede, co je třeba udělat v případě nehody na místě a zda je možno očekávat opožděné účinky po expozici.
Nejdříve se stanoví, zda je nutná okamžitá lékařská pomoc.
Uvede se, zda je nutná nebo doporučená odborná pomoc lékaře.
U některých látek nebo přípravků se zdůrazní, že na pracovišti musí být k dispozici speciální prostředky k zabezpečení specifického a okamžitého ošetření.
4. Pokyny pro první pomoc
– zvláštních nebezpečí způsobených expozicí samotné látce nebo přípravku, produktům hoření nebo vznikajícím plynům,
5. Opatření pro hasební zásah
– vhodných hasiv,
– hasiv, která z bezpečnostních důvodů nelze použít,
– speciálních ochranných prostředků pro hasiče.
Uvedou se požadavky na hašení požáru v případě požáru způsobeného látkou nebo přípravkem nebo vzniklého v jejich okolí, a to uvedením:
5. Opatření pro hasební zásah
– vhodných hasiv,
– hasiv, která z bezpečnostních důvodů nelze použít,
– speciálních ochranných prostředků pro hasiče.
Uvedou se požadavky na hašení požáru v případě požáru způsobeného látkou nebo přípravkem nebo vzniklého v jejich okolí, a to uvedením:
Podle typu látky nebo přípravku se uvedou:
6. Opatření v případě náhodného úniku látky nebo přípravku
– preventivní opatření na ochranu životního prostředí, jako jsou zabránění průniků do kanalizace, povrchových a podzemních vod a půdy, případná potřeba varovat okolí,
Lze uvést upozornění, jako např. „nikdy nepoužívejte...", „neutralizujte použitím...".
– čisticí metody, jako jsou použití absorpčních materiálů jako písek, křemelina, absorbenty kyselin, univerzální absorbent, piliny atd, snížení obsahu plynů nebo par vodou, zřeďování.
Podle potřeby se uvede odkaz na body 8 a 13 bezpečnostního listu.
– preventivní opatření na ochranu osob, jako jsou odstranění zdrojů zapálení, opatření pro dostatečné větrání a ochranu dýchacích orgánů, omezení prašnosti, zamezení styku s kůží a očima,
6. Opatření v případě náhodného úniku látky nebo přípravku
– preventivní opatření na ochranu životního prostředí, jako jsou zabránění průniků do kanalizace, povrchových a podzemních vod a půdy, případná potřeba varovat okolí,
Lze uvést upozornění, jako např. „nikdy nepoužívejte...", „neutralizujte použitím...".
– čisticí metody, jako jsou použití absorpčních materiálů jako písek, křemelina, absorbenty kyselin, univerzální absorbent, piliny atd, snížení obsahu plynů nebo par vodou, zřeďování.
Podle potřeby se uvede odkaz na body 8 a 13 bezpečnostního listu.
– preventivní opatření na ochranu osob, jako jsou odstranění zdrojů zapálení, opatření pro dostatečné větrání a ochranu dýchacích orgánů, omezení prašnosti, zamezení styku s kůží a očima,
7. Pokyny pro zacházení s látkou nebo přípravkem a skladování látky nebo přípravku
7.1 Zacházení
7.1.1 Uvedou se preventivní opatření pro bezpečné zacházení s látkou nebo přípravkem včetně pokynů pro technická opatření, jako jsou bezpečnostní zóna, místní a celkové větrání, opatření zamezující tvorbě aerosolu a prachu, protipožární opatření.
7.1.2 Uvedou se požadovaná preventivní opatření na ochranu životního prostředí, např. použití filtrů nebo odlučovačů na výstupu z ventilace, používání v uzavřeném prostoru, opatření pro zachycování a zneškodňování úniků, atd.
7.1.3 Uvedou se všechny specifické požadavky nebo pravidla vztahující se k látce nebo přípravku (např. zakázané nebo doporučené postupy a vybavení), pokud možno se stručným popisem.
7.2 Skladování
7.2.1 Uvedou se podmínky pro bezpečné skladování, jako jsou specifické požadavky na skladovací prostory nebo nádoby (včetně záchytných stěn a větrání), neslučitelné materiály, skladovací podmínky (teplotní a vlhkostní limity/rozsahy, osvětlení, inertní plyn atd.), speciální elektrické vybavení a prevence statické elektřiny.
7.2.2 Podle potřeby se uvedou množstevní limity při daných skladovacích podmínkách. Zejména se uvedou všechny speciální požadavky, jako je typ materiálu použitého na balení a obaly látky nebo přípravku.
7.3 Specifické (specifická) použití
U finálních výrobků určených pro specifické (specifická) použití se uvede podrobné operativní doporučení pro určený účel (určené účely) použití. Lze uvést odkaz na specifické schválené průmyslové nebo oborové provozní postupy.
U finálních výrobků určených pro specifické (specifická) použití se uvede podrobné operativní doporučení pro určený účel (určené účely) použití. Lze uvést odkaz na specifické schválené průmyslové nebo oborové provozní postupy.
8. Omezování expozice látkou nebo přípravkem a ochrana osob
Uvedou se hodnoty přípustných expozičních limitů6) anebo limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů10). Uvedou se informace o doporučených monitorovacích postupech. U přípravků se uvedou hodnoty pro ty složky přípravku, které jsou uvedeny podle bodu 2 v bezpečnostním listě.
8.1 Expoziční limity
8.1 Expoziční limity
Pro účely bezpečnostního listu se za omezování expozice považuje úplný soubor specifických ochranných a preventivních opatření, která je nutno přijmout k minimalizaci expozice pracovníků a životního prostředí při používání látek a přípravků.
8.2 Omezování expozice
8.2 Omezování expozice
Uvedou se informace o vhodných pracovních postupech a technických regulačních opatřeních, použití náležitého vybavení a materiálů, uplatnění kolektivních ochranných opatření a užití individuálních ochranných opatření, jako je použití osobních ochranných prostředků. Tyto informace doplňují informace již uvedené v bodě 7.1.
Informace uvedené v tomto bodě slouží zaměstnavateli k posouzení rizika, které představuje látka nebo přípravek pro zdraví a bezpečnost pracovníků, podle zvláštního právního předpisu10).
8.2.1 Omezování expozice pracovníků
Je-li nezbytná ochrana osob, uvede se přesně, které vybavení poskytne náležitou a vhodnou ochranu. Zohlední se požadavky zvláštního právního předpisu11) a uvede se odkaz na příslušné technické normy.
Informace uvedené v tomto bodě slouží zaměstnavateli k posouzení rizika, které představuje látka nebo přípravek pro zdraví a bezpečnost pracovníků, podle zvláštního právního předpisu10).
8.2.1 Omezování expozice pracovníků
Je-li nezbytná ochrana osob, uvede se přesně, které vybavení poskytne náležitou a vhodnou ochranu. Zohlední se požadavky zvláštního právního předpisu11) a uvede se odkaz na příslušné technické normy.
Specifikuje se požadovaný typ osobního ochranného prostředku na ochranu očí, jako jsou ochranné brýle, bezpečnostní ochranné brýle, obličejový štít.
8.2.1.3 Ochrana očí
8.2.1.3 Ochrana očí
8.2.1.4 Ochrana kůže
Pokud je nezbytné chránit jinou část těla než ruce, specifikuje se typ a vlastnosti požadovaných osobních ochranných prostředků, jako jsou zástěra, boty a celkový ochranný oděv. V případě nutnosti se uvedou všechna další opatření pro ochranu kůže a specifická hygienická opatření.
Pokud je nezbytné chránit jinou část těla než ruce, specifikuje se typ a vlastnosti požadovaných osobních ochranných prostředků, jako jsou zástěra, boty a celkový ochranný oděv. V případě nutnosti se uvedou všechna další opatření pro ochranu kůže a specifická hygienická opatření.
8.2.1.1 Ochrana dýchacích orgánů
V případě nebezpečných plynů, par nebo prachu se specifikuje typ osobního ochranného prostředku, jako je dýchací přístroj, vhodné masky a filtry.
V případě nebezpečných plynů, par nebo prachu se specifikuje typ osobního ochranného prostředku, jako je dýchací přístroj, vhodné masky a filtry.
– doby průniku materiálem rukavic s ohledem na intenzitu a délku expozice kůže.
V případě nutnosti se uvedou veškerá další opatření pro ochranu rukou.
Jednoznačně se specifikuje typ rukavic, které je třeba použít pro zacházení s látkou nebo přípravkem, včetně
– druhu materiálu,
8.2.1.2 Ochrana rukou
V případě nutnosti se uvedou veškerá další opatření pro ochranu rukou.
Jednoznačně se specifikuje typ rukavic, které je třeba použít pro zacházení s látkou nebo přípravkem, včetně
– druhu materiálu,
8.2.1.2 Ochrana rukou
Uvedou se informace, které zaměstnavatel potřebuje ke splnění povinností podle právních předpisů na ochranu životního prostředí12).
8.2.2 Omezování expozice životního prostředí
8.2.2 Omezování expozice životního prostředí
9. Informace o fyzikálních a chemických vlastnostech látky nebo přípravku
Uvedou se všechny důležité informace o látce nebo přípravku, zejména pak informace uvedené v bodě 9.2, aby mohla být přijata vhodná ochranná opatření.
Uvedou se všechny důležité informace o látce nebo přípravku, zejména pak informace uvedené v bodě 9.2, aby mohla být přijata vhodná ochranná opatření.
Vzhled – uvede se skupenství (pevná látka, kapalina, plyn) a barva látky nebo přípravku ve stavu, ve kterém se dodává.
Zápach nebo vůně – jsou-li rozeznatelné, stručně se popíší.
9.1 Všeobecné informace
Zápach nebo vůně – jsou-li rozeznatelné, stručně se popíší.
9.1 Všeobecné informace
– rozdělovací koeficient n-oktanol/voda,
– viskozita,
– hustota,
Uvede se:
9.2 Důležité informace z hlediska ochrany zdraví, bezpečnosti a životního prostředí
– rozpustnost
ve vodě,
v tucích (specifikuje se rozpouštědlo – olej),
– bod varu nebo rozmezí bodu varu,
– hořlavost (pevné látky, plyny),
– rychlost odpařování.
– bod vzplanutí,
– hustota par,
– výbušné vlastnosti,
– oxidační vlastnosti,
– tenze par,
– pH látky nebo přípravku v dodávané formě nebo ve vodném roztoku; v případě vodného roztoku se uvede jeho koncentrace,
– viskozita,
– hustota,
Uvede se:
9.2 Důležité informace z hlediska ochrany zdraví, bezpečnosti a životního prostředí
– rozpustnost
ve vodě,
v tucích (specifikuje se rozpouštědlo – olej),
– bod varu nebo rozmezí bodu varu,
– hořlavost (pevné látky, plyny),
– rychlost odpařování.
– bod vzplanutí,
– hustota par,
– výbušné vlastnosti,
– oxidační vlastnosti,
– tenze par,
– pH látky nebo přípravku v dodávané formě nebo ve vodném roztoku; v případě vodného roztoku se uvede jeho koncentrace,
Uvedou se další vlastnosti důležité z hlediska bezpečnosti, jako jsou mísitelnost, vodivost, bod tání nebo rozmezí bodu tání, třída plynu, teplota vznícení atd.
Stanovení těchto vlastností se provede v souladu se zákonem.
U přípravků se uvedou informace o vlastnostech samotného přípravku. Zřetelně se rozliší případy, kdy klasifikující osoba neměla žádné informace, a případy, kdy jsou k dispozici negativní výsledky zkoušek. Pokud se uvedou informace o vlastnostech jednotlivých složek, jednoznačně se uvede, že se tyto informace týkají složek přípravku.
9.3 Další informace
Stanovení těchto vlastností se provede v souladu se zákonem.
U přípravků se uvedou informace o vlastnostech samotného přípravku. Zřetelně se rozliší případy, kdy klasifikující osoba neměla žádné informace, a případy, kdy jsou k dispozici negativní výsledky zkoušek. Pokud se uvedou informace o vlastnostech jednotlivých složek, jednoznačně se uvede, že se tyto informace týkají složek přípravku.
9.3 Další informace
Uvedou se údaje o stabilitě látky nebo přípravku a o možnosti nebezpečných reakcí za určitých podmínek použití a rovněž při jejich uvolnění do životního prostředí.
10. Informace o stabilitě a reaktivitě látky nebo přípravku
10. Informace o stabilitě a reaktivitě látky nebo přípravku
10.1 Podmínky, kterým je třeba zamezit
Uvede se přehled podmínek, jako je teplota, tlak, světlo, náraz atd., které mohou vyvolat nebezpečnou reakci, a její stručný popis.
Uvede se přehled podmínek, jako je teplota, tlak, světlo, náraz atd., které mohou vyvolat nebezpečnou reakci, a její stručný popis.
10.2 Materiály, které nelze použít
Uvede se přehled materiálů, jako je voda, vzduch, kyseliny, zásady, oxidační činidla nebo všechny ostatní specifické látky, které mohou vyvolat nebezpečnou reakci, a její stručný popis.
Uvede se přehled materiálů, jako je voda, vzduch, kyseliny, zásady, oxidační činidla nebo všechny ostatní specifické látky, které mohou vyvolat nebezpečnou reakci, a její stručný popis.
– možnost rozkladu na nestabilní produkty.
10.3 Nebezpečné produkty rozkladu
– případné nebezpečné produkty rozkladu, které vznikají při styku s vodou,
– případný význam změny fyzikálního stavu látky nebo přípravku pro bezpečnost,
– možnost nebezpečné exotermní reakce,
Uvede se výčet nebezpečných materiálů vznikajících během rozkladu v nebezpečných množstvích. Zejména se uvede:
– potřeba a přítomnost stabilizátorů,
10.3 Nebezpečné produkty rozkladu
– případné nebezpečné produkty rozkladu, které vznikají při styku s vodou,
– případný význam změny fyzikálního stavu látky nebo přípravku pro bezpečnost,
– možnost nebezpečné exotermní reakce,
Uvede se výčet nebezpečných materiálů vznikajících během rozkladu v nebezpečných množstvích. Zejména se uvede:
– potřeba a přítomnost stabilizátorů,
Uvedou se možné účinky, chování a osud látky nebo přípravku v ovzduší, ve vodě anebo v půdě a odpovídající výsledky testů, jsou-li k dispozici, např. LC50, ryby. Popíší se nejdůležitější vlastnosti, které mají pravděpodobně vliv na životní prostředí vzhledem k charakteru látky nebo přípravku a pravděpodobným metodám použití. Informace stejného druhu se uvedou pro nebezpečné produkty vznikající při rozkladu látek a přípravků. Jedná se o následující informace:
12. Ekologické informace o látce nebo přípravku
12. Ekologické informace o látce nebo přípravku
12.1 Ekotoxicita
Uvedou se odpovídající dostupné údaje o toxicitě pro vodní prostředí, o akutní i chronické toxicitě pro ryby, dafnie, řasy a další vodní rostliny. Jsou-li dostupné, uvedou se navíc údaje o toxicitě pro půdní mikroorganismy a makroorganismy a další organismy důležité z hlediska životního prostředí, jako jsou ptáci, včely a rostliny. Má-li látka nebo přípravek inhibiční účinky na činnost mikroorganismů, uvede se možný dopad na čistírny odpadních vod.
Uvedou se odpovídající dostupné údaje o toxicitě pro vodní prostředí, o akutní i chronické toxicitě pro ryby, dafnie, řasy a další vodní rostliny. Jsou-li dostupné, uvedou se navíc údaje o toxicitě pro půdní mikroorganismy a makroorganismy a další organismy důležité z hlediska životního prostředí, jako jsou ptáci, včely a rostliny. Má-li látka nebo přípravek inhibiční účinky na činnost mikroorganismů, uvede se možný dopad na čistírny odpadních vod.
Další fyzikálně-chemické vlastnosti jsou již uvedeny v bodě 9.
12.2 Mobilita
Uvedou se údaje o schopnosti látky nebo jednotlivých složek přípravku proniknout do podzemních vod nebo se rozptýlit na velkou vzdálenost v případě úniku do životního prostředí.
Mezi důležité údaje patří:
– známá nebo očekávaná distribuce do složek životního prostředí,
– absorpce nebo desorpce.
– povrchové napětí,
12.2 Mobilita
Uvedou se údaje o schopnosti látky nebo jednotlivých složek přípravku proniknout do podzemních vod nebo se rozptýlit na velkou vzdálenost v případě úniku do životního prostředí.
Mezi důležité údaje patří:
– známá nebo očekávaná distribuce do složek životního prostředí,
– absorpce nebo desorpce.
– povrchové napětí,
12.3 Persistence a rozložitelnost
Uvedou se údaje o schopnosti látky nebo příslušných složek přípravku rozkládat se v příslušných složkách životního prostředí buď biologickým odbouráváním, nebo jinými procesy, jako jsou oxidace nebo hydrolýza. Jsou-li dostupné, uvedou se poločasy rozkladu. Uvede se rovněž schopnost látky nebo příslušných složek přípravku rozkládat se v čistírnách odpadních vod.
Uvedou se údaje o schopnosti látky nebo příslušných složek přípravku rozkládat se v příslušných složkách životního prostředí buď biologickým odbouráváním, nebo jinými procesy, jako jsou oxidace nebo hydrolýza. Jsou-li dostupné, uvedou se poločasy rozkladu. Uvede se rovněž schopnost látky nebo příslušných složek přípravku rozkládat se v čistírnách odpadních vod.
Uvedou se údaje o schopnosti látky nebo příslušných složek přípravku akumulovat se v biotě a procházet potravním řetězcem, s odkazem na hodnoty Kow a BCF, jsou-li dostupné.
12.4 Bioakumulační potenciál
12.4 Bioakumulační potenciál
12.5 Další nepříznivé účinky
Informace důležité z hlediska životního prostředí se uvedou také v jiných bodech bezpečnostního listu, zejména pokyny pro řízené vypouštění, opatření při náhodném úniku, přepravě a zneškodňování se uvedou v bodech 6, 7, 13, 14 a 15 bezpečnostního listu.
Jsou-li dostupné, uvedou se informace o všech dalších nepříznivých účincích na životní prostředí, např. o schopnosti narušovat ozonovou vrstvu, schopnosti vytvářet fotochemický ozon anebo schopnosti přispívat ke globálnímu oteplování.
Informace důležité z hlediska životního prostředí se uvedou také v jiných bodech bezpečnostního listu, zejména pokyny pro řízené vypouštění, opatření při náhodném úniku, přepravě a zneškodňování se uvedou v bodech 6, 7, 13, 14 a 15 bezpečnostního listu.
Jsou-li dostupné, uvedou se informace o všech dalších nepříznivých účincích na životní prostředí, např. o schopnosti narušovat ozonovou vrstvu, schopnosti vytvářet fotochemický ozon anebo schopnosti přispívat ke globálnímu oteplování.
– další informace (písemné odkazy anebo kontaktní místo pro poskytování technických informací),
– u nového bezpečnostního listu se uvede, které informace byly přidány, vypuštěny nebo upraveny (pokud to není uvedeno v jednotlivých bodech bezpečnostního listu).
16. Další informace vztahující se k látce nebo přípravku
– doporučená omezení použití (tj. nezávazná doporučení výrobce nebo dovozce),
– zdroje nejdůležitějších údajů použitých při sestavování bezpečnostního listu,
Uvedou se veškeré další informace, které výrobce, dovozce nebo první distributor považuje za důležité z hlediska ochrany zdraví a bezpečnosti uživatele a z hlediska ochrany životního prostředí, například:
– seznam příslušných R-vět; uvede se plné znění všech R-vět, uvedených v bodech 2 a 3 bezpečnostního listu,
– pokyny pro školení,
– u nového bezpečnostního listu se uvede, které informace byly přidány, vypuštěny nebo upraveny (pokud to není uvedeno v jednotlivých bodech bezpečnostního listu).
16. Další informace vztahující se k látce nebo přípravku
– doporučená omezení použití (tj. nezávazná doporučení výrobce nebo dovozce),
– zdroje nejdůležitějších údajů použitých při sestavování bezpečnostního listu,
Uvedou se veškeré další informace, které výrobce, dovozce nebo první distributor považuje za důležité z hlediska ochrany zdraví a bezpečnosti uživatele a z hlediska ochrany životního prostředí, například:
– seznam příslušných R-vět; uvede se plné znění všech R-vět, uvedených v bodech 2 a 3 bezpečnostního listu,
– pokyny pro školení,