§ 1
Náležitosti prohlášení o konečném použití položky dvojího použití v jaderné oblasti
Náležitosti prohlášení o konečném použití položky dvojího použití v jaderné oblasti
Prohlášení o konečném použití položky dvojího použití v jaderné oblasti v případě jejího transferu musí obsahovat
Prohlášení o konečném použití položky dvojího použití v jaderné oblasti v případě jejího transferu musí obsahovat
Prohlášení o konečném použití položky dvojího použití v jaderné oblasti v případě jejího transferu musí obsahovat
Prohlášení o konečném použití položky dvojího použití v jaderné oblasti v případě jejího transferu musí obsahovat
a) množství, název a specifikaci položky dvojího použití v jaderné oblasti podle této vyhlášky,
a) množství, název a specifikaci položky dvojího použití v jaderné oblasti podle této vyhlášky,
a) množství, název a specifikaci položky dvojího použití v jaderné oblasti podle této vyhlášky,
b) údaj o způsobu konečného použití,
b) údaj o způsobu konečného použití,
b) údaj o způsobu konečného použití,
c) termín uskutečnění transferu,
c) termín uskutečnění transferu,
c) termín uskutečnění transferu,
d) údaje o ohlašovateli, a to
d) údaje o ohlašovateli, a to
d) údaje o ohlašovateli, a to
1. jméno, popřípadě jména, a příjmení, jde-li o fyzickou osobu, nebo
1. jméno, popřípadě jména, a příjmení, jde-li o fyzickou osobu, nebo
1. jméno, popřípadě jména, a příjmení, jde-li o fyzickou osobu, nebo
2. název, jde-li o právnickou osobu,
2. název, jde-li o právnickou osobu,
2. název, jde-li o právnickou osobu,
e) adresu sídla, trvalého pobytu nebo bydliště koncového uživatele,
e) adresu sídla, trvalého pobytu nebo bydliště koncového uživatele,
e) adresu sídla, trvalého pobytu nebo bydliště koncového uživatele,
f) závazek koncového uživatele
f) závazek koncového uživatele
f) závazek koncového uživatele
1. nepoužívat položku dvojího použití v jaderné oblasti nebo její část k žádným účelům, které by byly v rozporu se Smlouvou o nešíření jaderných zbraní,
1. nepoužívat položku dvojího použití v jaderné oblasti nebo její část k žádným účelům, které by byly v rozporu se Smlouvou o nešíření jaderných zbraní,
1. nepoužívat položku dvojího použití v jaderné oblasti nebo její část k žádným účelům, které by byly v rozporu se Smlouvou o nešíření jaderných zbraní,
2. zajistit, aby položka dvojího použití v jaderné oblasti nebo její část nebyla zneužita k vojenským účelům a
2. zajistit, aby položka dvojího použití v jaderné oblasti nebo její část nebyla zneužita k vojenským účelům a
2. zajistit, aby položka dvojího použití v jaderné oblasti nebo její část nebyla zneužita k vojenským účelům a
3. zajistit oznámení dalšího převodu položky dvojího použití v jaderné oblasti nebo její části v rámci České republiky Úřadu a
3. zajistit oznámení dalšího převodu položky dvojího použití v jaderné oblasti nebo její části v rámci České republiky Úřadu a
3. zajistit oznámení dalšího převodu položky dvojího použití v jaderné oblasti nebo její části v rámci České republiky Úřadu a
g) předpokládaný termín oznámení informací o uskutečněném transferu položky dvojího použití v jaderné oblasti Úřadu stanovený tak, aby toto oznámení bylo provedeno do 30 pracovních dnů po uskutečnění transferu.
g) předpokládaný termín oznámení informací o uskutečněném transferu položky dvojího použití v jaderné oblasti Úřadu stanovený tak, aby toto oznámení bylo provedeno do 30 pracovních dnů po uskutečnění transferu.
g) předpokládaný termín oznámení informací o uskutečněném transferu položky dvojího použití v jaderné oblasti Úřadu stanovený tak, aby toto oznámení bylo provedeno do 30 pracovních dnů po uskutečnění transferu.
§ 2
Požadavky na obsah dokumentace pro povolovanou činnost, kterou je dovoz nebo vývoz jaderné položky, která je položkou dvojího použití v jaderné oblasti
Požadavky na obsah dokumentace pro povolovanou činnost, kterou je dovoz nebo vývoz jaderné položky, která je položkou dvojího použití v jaderné oblasti
Obsahem prohlášení koncového uživatele nebo přijímajícího státu v případě vývozu položky dvojího použití v jaderné oblasti je
Obsahem prohlášení koncového uživatele nebo přijímajícího státu v případě vývozu položky dvojího použití v jaderné oblasti je
Obsahem prohlášení koncového uživatele nebo přijímajícího státu v případě vývozu položky dvojího použití v jaderné oblasti je
Obsahem prohlášení koncového uživatele nebo přijímajícího státu v případě vývozu položky dvojího použití v jaderné oblasti je
a) sdělení, že položka dvojího použití v jaderné oblasti nebude používána k účelům uvedeným v čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 428/2009 ze dne 5. května 2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího použití, nebo k vojenskému konečnému použití v zemích podléhajících čl. 4 odst. 2 tohoto nařízení, a
a) sdělení, že položka dvojího použití v jaderné oblasti nebude používána k účelům uvedeným v čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 428/2009 ze dne 5. května 2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího použití, nebo k vojenskému konečnému použití v zemích podléhajících čl. 4 odst. 2 tohoto nařízení, a
a) sdělení, že položka dvojího použití v jaderné oblasti nebude používána k účelům uvedeným v čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 428/2009 ze dne 5. května 2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího použití, nebo k vojenskému konečnému použití v zemích podléhajících čl. 4 odst. 2 tohoto nařízení, a
b) specifikace způsobu použití a místa konečného použití položky dvojího použití v jaderné oblasti, která musí být ve shodě s údaji uvedenými v žádosti o povolení.
b) specifikace způsobu použití a místa konečného použití položky dvojího použití v jaderné oblasti, která musí být ve shodě s údaji uvedenými v žádosti o povolení.
b) specifikace způsobu použití a místa konečného použití položky dvojího použití v jaderné oblasti, která musí být ve shodě s údaji uvedenými v žádosti o povolení.
§ 3
Rozsah a způsob uchovávání evidovaných údajů o položce dvojího použití v jaderné oblasti a lhůty pro jejich předávání Úřadu
Rozsah a způsob uchovávání evidovaných údajů o položce dvojího použití v jaderné oblasti a lhůty pro jejich předávání Úřadu
(1) V případě vývozu nebo dovozu položky dvojího použití v jaderné oblasti musí být údaje evidovány v následujícím rozsahu:
(1) V případě vývozu nebo dovozu položky dvojího použití v jaderné oblasti musí být údaje evidovány v následujícím rozsahu:
(1) V případě vývozu nebo dovozu položky dvojího použití v jaderné oblasti musí být údaje evidovány v následujícím rozsahu:
a) množství, název a specifikace položky dvojího použití v jaderné oblasti podle této vyhlášky,
a) množství, název a specifikace položky dvojího použití v jaderné oblasti podle této vyhlášky,
a) množství, název a specifikace položky dvojího použití v jaderné oblasti podle této vyhlášky,
b) název a adresa sídla dodavatele a koncového uživatele položky dvojího použití v jaderné oblasti, jsou-li právnickými osobami, nebo jejich jméno, popřípadě jména, a příjmení a adresa trvalého pobytu nebo bydliště, jsou-li fyzickými osobami,
b) název a adresa sídla dodavatele a koncového uživatele položky dvojího použití v jaderné oblasti, jsou-li právnickými osobami, nebo jejich jméno, popřípadě jména, a příjmení a adresa trvalého pobytu nebo bydliště, jsou-li fyzickými osobami,
b) název a adresa sídla dodavatele a koncového uživatele položky dvojího použití v jaderné oblasti, jsou-li právnickými osobami, nebo jejich jméno, popřípadě jména, a příjmení a adresa trvalého pobytu nebo bydliště, jsou-li fyzickými osobami,
c) návrh na uzavření smlouvy a ostatní obchodní dokumenty, které se vztahují k vývozu nebo dovozu položky dvojího použití v jaderné oblasti,
c) návrh na uzavření smlouvy a ostatní obchodní dokumenty, které se vztahují k vývozu nebo dovozu položky dvojího použití v jaderné oblasti,
c) návrh na uzavření smlouvy a ostatní obchodní dokumenty, které se vztahují k vývozu nebo dovozu položky dvojího použití v jaderné oblasti,
d) termín uskutečněného dovozu nebo vývozu položky dvojího použití v jaderné oblasti,
d) termín uskutečněného dovozu nebo vývozu položky dvojího použití v jaderné oblasti,
d) termín uskutečněného dovozu nebo vývozu položky dvojího použití v jaderné oblasti,
e) termín, kdy dovážená nebo vyvážená položka dvojího použití v jaderné oblasti vstoupila na území České republiky nebo opustila území České republiky,
e) termín, kdy dovážená nebo vyvážená položka dvojího použití v jaderné oblasti vstoupila na území České republiky nebo opustila území České republiky,
e) termín, kdy dovážená nebo vyvážená položka dvojího použití v jaderné oblasti vstoupila na území České republiky nebo opustila území České republiky,
f) údaj o tom, kdy byla položka dvojího použití v jaderné oblasti předána koncovému uživateli, a
f) údaj o tom, kdy byla položka dvojího použití v jaderné oblasti předána koncovému uživateli, a
f) údaj o tom, kdy byla položka dvojího použití v jaderné oblasti předána koncovému uživateli, a
g) písemné potvrzení koncového uživatele o převzetí položky dvojího použití v jaderné oblasti.
g) písemné potvrzení koncového uživatele o převzetí položky dvojího použití v jaderné oblasti.
g) písemné potvrzení koncového uživatele o převzetí položky dvojího použití v jaderné oblasti.
(2) Držitel povolení k vývozu nebo dovozu položky dvojího použití v jaderné oblasti musí oznámit Úřadu evidované údaje podle odstavce 1
(2) Držitel povolení k vývozu nebo dovozu položky dvojího použití v jaderné oblasti musí oznámit Úřadu evidované údaje podle odstavce 1
(2) Držitel povolení k vývozu nebo dovozu položky dvojího použití v jaderné oblasti musí oznámit Úřadu evidované údaje podle odstavce 1
a) písm. a) až f) do 5 pracovních dnů po dokončení vývozu nebo dovozu a
a) písm. a) až f) do 5 pracovních dnů po dokončení vývozu nebo dovozu a
a) písm. a) až f) do 5 pracovních dnů po dokončení vývozu nebo dovozu a
§ 4
Seznam položek dvojího použití v jaderné oblasti
Seznam položek dvojího použití v jaderné oblasti
Seznam položek dvojího použití v jaderné oblasti stanoví příloha č. 1 k této vyhlášce.
Seznam položek dvojího použití v jaderné oblasti stanoví příloha č. 1 k této vyhlášce.
Seznam položek dvojího použití v jaderné oblasti stanoví příloha č. 1 k této vyhlášce.
Seznam položek dvojího použití v jaderné oblasti stanoví příloha č. 1 k této vyhlášce.
§ 5
Vzor prohlášení koncového uživatele
Vzor prohlášení koncového uživatele
Vzor prohlášení koncového uživatele položky dvojího použití v jaderné oblasti při jejím dovozu stanoví příloha č. 2 k této vyhlášce.
Vzor prohlášení koncového uživatele položky dvojího použití v jaderné oblasti při jejím dovozu stanoví příloha č. 2 k této vyhlášce.
Vzor prohlášení koncového uživatele položky dvojího použití v jaderné oblasti při jejím dovozu stanoví příloha č. 2 k této vyhlášce.
Vzor prohlášení koncového uživatele položky dvojího použití v jaderné oblasti při jejím dovozu stanoví příloha č. 2 k této vyhlášce.
§ 6
Oznámení
Oznámení
Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti.
Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti.
Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti.
Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti.
§ 7
Účinnost
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2017.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2017.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2017.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2017.
k vyhlášce č. 376/2016 Sb.
k vyhlášce č. 376/2016 Sb.
SEZNAM ZAŘÍZENÍ, MATERIÁLŮ, SOFTWARU A SOUVISEJÍCÍ TECHNOLOGIE DVOJÍHO POUŽITÍ V JADERNÉ OBLASTI PODLÉHAJÍCÍCH KONTROLNÍM REŽIMŮM PŘI DOVOZU, VÝVOZU A TRANSFERU
SEZNAM ZAŘÍZENÍ, MATERIÁLŮ, SOFTWARU A SOUVISEJÍCÍ TECHNOLOGIE DVOJÍHO POUŽITÍ V JADERNÉ OBLASTI PODLÉHAJÍCÍCH KONTROLNÍM REŽIMŮM PŘI DOVOZU, VÝVOZU A TRANSFERU
1. PRŮMYSLOVÁ ZAŘÍZENÍ
Jednotkou Gy (křemík) je energie v joulech na kilogram absorbovaná nestíněným křemíkovým vzorkem vystaveným ionizujícímu záření.
1.A.2. Radiačně odolné televizní kamery nebo jejich čočky
Radiačně odolné televizní kamery nebo jejich čočky speciálně konstruované nebo uznané jako radiačně odolné, schopné odolat souhrnné dávce záření větší než 5 × 104 Gy (křemík), aniž by během provozu došlo k degradaci jejich vlastností.
Radiačně stínící okna o vysoké měrné hmotnosti, olovnaté sklo nebo jiné, které mají následující charakteristiky, a pro ně speciálně navržené rámy:
1.A. Zařízení, soubory a komponenty
1.A.1. Radiačně stínící okna o vysoké měrné hmotnosti
1.B.3.a.2. mají tři nebo více os a nejvyšší dovolenou trojrozměrnou (objemovou) chybu měření délky (hodnota E0, MPE se rovná nebo je nižší než 1,7 + L/800) µm, kde L je změřená délka v mm v kterémkoliv bodě v rámci měřicího rozsahu stroje v rámci délky osy, podle ISO 10360-2.
Čidly jsou detektory fyzikálních jevů, jejichž výstup, po konverzi na signál, který může být interpretován ovladačem, je schopen generovat programy nebo modifikovat naprogramované instrukce, nebo numerické programové údaje. Zahrnují čidla se strojovým viděním, infračerveným zobrazováním, akustickým zobrazováním, dotykové, inerciální snímače polohy, optické nebo akustické měřiče vzdálenosti nebo točivého momentu.
Programovatelností přístupnou uživateli je vlastnost umožňující uživateli vložit, upravit nebo nahradit programy pomocí prostředků jiných než fyzickou změnou kabeláže nebo vzájemného propojení nebo nastavením řídících funkcí včetně vstupních parametrů.
Robotem ve smyslu položky 1.A.3. nejsou
Koncovým ovladačem jsou čelisti, aktivní nástrojové jednotky nebo jakékoli jiné nástroje, které jsou připevněny k základní desce na konci manipulačního ramene robota.
Aktivními nástrojovými jednotkami jsou přístroje využívající hybnou sílu, energii procesu nebo vnímání obráběného předmětu.
1.A.4. Dálkově ovládané manipulátory
Dálkově ovládané manipulátory, které lze použít k úkonům při operacích radiochemické separace nebo v horkých komorách, které mají některou z následujících charakteristik:
1.A.4.a. manipulátory schopné prostupovat zdí horké komory (operace vedené skrz zeď) o síle 0,6 m a více, nebo
1.A.4.b. manipulátory schopné přemostit vrchol stěny horké komory o tloušťce stěny 0,6 m nebo více (operace vedené přes zeď).
1.B. Testovací a výrobní zařízení
1.B.1. Tvářecí stroje s plynulým tvářením a tvářecí stroje schopné plynule tvářet duté válce a trny
1.B.1.a. Tvářecí stroje, které mají následující charakteristiky:
1) tři nebo více aktivních nebo vodících válců a
2) podle technické specifikace výrobce mohou být vybaveny jednotkami číslicového řízení nebo řízeny počítačem.
1.B.1.b. Rotační tvářecí stroje zkonstruované pro plynulé tváření cylindrických válců o vnitřním průměru 75 mm až 400 mm.
Položka 1.B.1.a. zahrnuje stroje, které mají jen jeden válec určený pro deformaci kovu a dva pomocné válce, které podpírají trn, ale procesu deformace se bezprostředně neúčastní.
1.B.2. Obráběcí stroje
Obráběcí stroje nebo jejich kombinace pro následující použití: obrábění nebo řezání kovů, keramických nebo kompozitních materiálů, které podle technických údajů výrobce mohou být vybaveny elektronickým zařízením pro řízené obrábění (kopírování) současně ve dvou nebo více osách.
Položka 1.B.2. se nevztahuje na tyčové automatizované soustruhy (Swissturn) omezené pouze na soustružení tyčového materiálu podávaného vřetenem, pokud největší průměr soustružené tyče je stejný nebo menší než 42 mm, bez možnosti upínání do sklíčidla. Stroje mohou také vrtat případně frézovat soustružené části o průměru menším než 42 mm.
1.B.2.a. Soustruhy, které mají přesnost nastavení se všemi dosažitelnými kompenzacemi lepší (méně) než 6 µm v souladu s mezinárodní normou ISO 230/2 (1988) Zásady zkoušek obráběcích strojů (dále jen „ISO 230/2 (1988)“) podél jakékoli lineární osy (celkové nastavení) pro stroje schopné obrábět průměr větší než 35 mm.
1.B.2.b. Obráběcí stroje pro frézování, které mají některou z následujících charakteristik:
1.B.2.b.1. přesnosti nastavení se všemi dosažitelnými kompenzacemi jsou lepší (méně) než 6 µm v souladu s ISO 230/2 (1988) podél každé lineární osy (celkové nastavení),
1.B.2.b.2. dvě nebo více řízených (kopírovacích) rotačních os, nebo
1.B.2.b.3. pět nebo více os, které lze souběžně koordinovat pro řízené obrábění (kopírování).
Položka 1.B.2.b. nezahrnuje frézovací stroje, u nichž se osy x pohybují více než 2 m a celková přesnost nastavení na osách x je horší (více) než 30 µm v souladu s ISO 230/2 (1988).
1.B.2.c. Obráběcí stroje pro broušení, které mají některou z následujících charakteristik:
1.B.2.c.1. přesnosti nastavení se všemi dosažitelnými kompenzacemi jsou lepší (méně) než 4 µm v souladu s ISO 230/2 (1988) podél jakékoli lineární osy (celkové nastavení),
1.B.2.c.2. dvě nebo více řízených (kopírovacích) rotačních os, nebo
1.B.2.c.3. pět nebo více os, které lze souběžně koordinovat pro řízené obrábění (kopírování).
Položka 1.B.2.c. nezahrnuje válcové vnější, vnitřní a vnější-vnitřní brusky, u nichž opracovávaná součást může mít vnější průměr nebo délku nejvýše 150 mm a osy jsou omezeny na x, z a c, a souřadnicové brusky, které nemají osu z nebo osu w s celkovou přesností nastavení lepší (méně) než 4 mikrony, což je 0,004 mm. Přesnost nastavení je v souladu s ISO 230/2 (1988).
1.B.2.d. Elektrojiskrové bezdrátové obráběcí stroje (Electrical Discharge Machines), které mají dva nebo více stupňů volnosti, jež lze koordinovat současně pro řízené obrábění (kopírování). Namísto individuálních zkušebních protokolů mohou být použity uvedené přesnosti nastavení stanovené podle následujících postupů z měření podle ISO 230/2 (1988) nebo národního ekvivalentu pro každý model obráběcího stroje, pokud to stanovují nebo akceptují národní orgány. Uvedené přesnosti nastavení jsou následující:
Položka 1.B.2. se nevztahuje na speciální obráběcí stroje omezené na výrobu soukolí, klikové a vačkové hřídele, nože a frézky, nebo šneky vytlačovacího stroje.
Pojmenování os je v souladu s mezinárodní normou ISO 841 Systémy průmyslové automatizace a integrace - Číslicové řízení strojů - Souřadnicový systém a terminologie pohybu (dále jen „ISO 841“).
Do celkového počtu řízených (kopírovacích) os se nezapočítávají osy, které jsou sekundárně paralelní rotační osy, zejména osa w u horizontálních karuselů nebo sekundární rotační osa, jejíž středová linie je paralelní s primární rotační osou.
Rotační osy se nemusí otáčet o 360°. Rotační osa může být poháněna lineárním pohonem, například šroubem nebo hřebenovým soukolím.
Pro účely položky 1.B.2. je počet os, který lze koordinovat současně pro řízené obrábění, počtem os podél nichž nebo kolem nichž se při obrábění obrobku provádějí souběžné a návazné pohyby mezi obrobkem a nástrojem. To nezahrnuje žádné další osy, podél nichž nebo kolem nichž se provádějí další relativní pohyby v rámci stroje, zejména systémy brusných kotoučů u brousicích strojů, paralelní rotační osy navržené pro nasazování samostatných obrobků, nebo kolineární rotační osy navržené pro manipulaci s týmž obrobkem tak, že ho drží na opačných koncích v upínacím zařízení.
Obráběcí stroje, které mají alespoň dvě ze tří obráběcích, frézovacích nebo brousicích schopností, například obráběcí stroj, který dokáže frézovat, musí být hodnoceny podle každé z příslušných položek 1.B.2.a., 1.B.2.b. a 1.B.2.c. Položky 1.B.2.b.3. a 1.B.2.c.3 zahrnují stroje na bázi paralelního lineárního kinematického designu, například hexapod, které mají pět a více os, z nichž žádná není rotační osou.
1.B.3. Stroje, zařízení nebo systémy pro kontrolu rozměrů
1.B.3.a. Počítačem nebo číslicově řízené stroje pro měření rozměrů, které mají jednu z následujících charakteristik:
1.B.3.a.1. mají pouze dvě osy a nejvyšší dovolenou chybu (dále jen „MPE“) při měření délky podél kterékoliv osy (jednorozměrné) definovanou jako jakákoli kombinace E0x MPE, E0y MPE nebo E0z MPE rovnou nebo méně (lepší) než (1,25 + L/1000) µm, kde L je změřená délka v mm v kterémkoliv bodě v rámci měřicího rozsahu stroje v rámci délky osy, podle normy ISO 10360-2 (2009) Geometrické požadavky na výrobky (dále jen „ISO 10360-2“), nebo
Hodnota E0, MPE nejpřesnější konfigurace počítačem nebo číslicově řízeného stroje pro měření rozměrů stanovená výrobcem podle ISO 10360-2, například nejpřesnější z následujících: sonda, délka jehly, parametry pohybu, prostředí, a se všemi dostupnými kompenzacemi musí být porovnány s prahovou hodnotou 1,7 + L/800 µm.
1.A.3. Roboty, koncové ovladače a řídící jednotky
1.A.3.a. Roboty a koncové ovladače, které mají některou z následujících charakteristik:
1.A.3.a.1. jsou speciálně konstruované, aby vyhověly národnímu bezpečnostnímu standardu pro zacházení s brizantními výbušninami, nebo
1.A.3.a.2. jsou speciálně konstruované nebo vypočtené jako radiačně odolné, aby odolaly souhrnné dávce záření větší než 5 × 104 Gy (křemík) a nepodléhaly provozní degradaci.
Jednotkou Gy (křemík) je energie v joulech na kilogram absorbovaná nestíněným křemíkovým vzorkem vystaveným ionizujícímu záření.
1.A.3.b. Řídící jednotky speciálně konstruované pro kterýkoli robot nebo koncový ovladač uvedený v položce 1.A.3.a.
Položka 1.A.3. nezahrnuje roboty speciálně konstruované pro nejaderné průmyslové aplikace, například automobilové stříkací boxy.
Robotem je manipulační mechanismus, který se může pohybovat po lineární dráze nebo od bodu k bodu, může používat čidla a má následující charakteristiky:
1.B.7.c Počítačové ovládací a monitorovací systémy speciálně uspořádané pro pece stanovené v položce 1.B.7.a. nebo 1.B.7.b.
2) jsou schopné vyvinout vibrace 20 Hz až 2 000 Hz při efektivním zrychlení 10 g a více a
1.B.4.a.2. mají indukční cívky o průměru nejvýše 600 mm a
1) využívají zpětnou vazbu nebo uzavřený regulační obvod a zahrnují číslicový regulátor,
3) jsou schopné přenášet síly nejméně 50 kN, měřeno na holém stole.
1.B.6.b. Číslicové regulátory kombinované se speciálně vytvořeným softwarem pro vibrační testování, s šířkou kmitočtového pásma v reálném čase větší než 5 kHz, které jsou konstruovány pro použití v systémech stanovených v položce 1.B.6.a.
1.B.6.a. Elektrodynamické vibrační testovací systémy, které mají následující charakteristiky:
1.B.6.c. Vibrační třasadlové jednotky s připojenými zesilovači nebo bez nich, schopné přenášet síly nejméně 50 kN, měřeno na holém stole, které jsou použitelné v systémech stanovených v položce 1.B.6.a.
1.B.4.a.3. jsou konstruované na příkony 5 kW a vyšší.
1.B.6. Vibrační testovací systémy, zařízení a komponenty
V položce 1.B.5. se vnitřními rozměry komory rozumí prostor, v němž se dosahuje současně pracovní teploty i tlaku, bez zahrnutí upínacích přípravků. Tento rozměr je menší rozměr z vnitřního průměru tlakové komory nebo vnitřního průměru izolované komory pece, podle toho, která z těchto dvou komor je umístěna uvnitř té druhé.
1.B.4.a. Indukční pece, které mají následující charakteristiky:
1.E.1. Technologie, která se vztahuje k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálů nebo softwaru stanovených v položkách 1.A. až 1.D.
1.B.4.b. Proudové zdroje s jmenovitým výkonem 5 kW a více speciálně konstruované pro indukční pece stanovené v položce 1.B.4.a.
1.E. Technologie
2) úhlová odchylka polohy je rovna nebo menší než 0,02°.
Položka 1.D.3. se nevztahuje na software speciálně navržený nebo přizpůsobený výrobcem řídící jednotky nebo obráběcího stroje k řízení obráběcích strojů, které nejsou zahrnuty pod položkou 1.B.2.
Software patří mezi kontrolované položky bez ohledu na to, je-li vyvážen samostatně nebo nachází-li se uvnitř jednotky numerického řízení nebo v jakémkoli jiném elektronickém zařízení nebo systému.
1.D.3. Software pro jakoukoli kombinaci elektronických zařízení nebo systémů, který umožňuje těmto zařízením funkci jednotky numerického řízení pro obráběcí stroje schopné řídit pět nebo více řízených (kopírovacích) os, které mohou být simultánně koordinovány pro řízené obrábění (kopírování).
Položka 1.D.2. se nevztahuje na software k programování dílů, který generuje kódy příkazů numerického řízení, ale neumožňuje přímé použití zařízení k obrábění různých částí.
1) jsou schopné dosáhnout nejvyššího pracovního tlaku 69 MPa a vyššího a
1.D.2. Software speciálně vytvořený nebo upravený pro vývoj, výrobu nebo použití zařízení stanovených v položce 1.B.2.
Software speciálně navržený nebo upravený pro systémy stanovené v položce 1.B.3.d. zahrnuje software pro simultánní měření tloušťky stěny a obrysu.
1.D.1. Software speciálně navržený nebo upravený pro užívání zařízení stanovených v položkách 1.A.3., 1.B.1., 1.B.3., 1.B.5., 1.B.6.a., 1.B.6.b., 1.B.6.d. nebo 1.B.7.
1.B.5.a. Izostatické lisy, které mají následující charakteristiky:
V položce 1.B.6. holý stůl znamená rovný stůl nebo povrch bez úchytů nebo fitinků.
1.C. Materiály
1.B.7. Vakuové nebo jiné tavící a licí pece s řízenou atmosférou a zařízení s nimi související
1.B.7.a. Obloukové tavicí a licí pece, které mají následující charakteristiky:
1) objem tavných elektrod 1 000 cm3 až 20 000 cm3 a
1.D. Software
Žádné.
2) schopnost provozu při teplotách tavení nad 1 973 K, což je 1 700 °C.
1.B.7.b. Tavicí pece s elektronovým svazkem nebo plazmové pece, které mají následující charakteristiky:
1) příkon 50 kW nebo větší a
2) schopnost provozu při teplotách tavení nad 1 473 K, což je 1 200 °C.
1.B.4.a.1. jsou schopné provozu nad 1 123 K, což je 850 °C,
V položce 1.B.5. se izostatickým lisem rozumí zařízení, které je schopno vytvořit tlak v uzavřeném prostoru pomocí různých médií, například plynu, kapaliny nebo pevné částice, tak, že se na obrobek nebo materiál vyvine stejný tlak ve všech směrech.
1.B.5.b. Lisovací nástroje a formy speciálně konstruované pro izostatické lisy stanovené v položce 1.B.5.a.
Položka 1.B.4.a. nezahrnuje pece konstruované pro výrobu polovodičových destiček.
2) mají komoru o vnitřním průměru přesahujícím 152 mm.
1) nepřesnost měření podél kterékoli lineární osy je rovna nebo lepší (méně) než 3,5 µm na 5 mm a
Položka 1.B.3. obsahuje obráběcí stroje, které mohou být použity jako měřicí, pokud splňují nebo překračují kritéria specifikovaná pro funkci měřicích strojů. Stroje v položce 1.B.3. podléhají kontrole, jestliže překračují kontrolní limity v kterémkoli intervalu svého pracovního rozmezí.
1.B.3.d. Systémy pro simultánní lineárně-úhlovou kontrolu polokoulí, které mají následující charakteristiky:
Položka 1.B.3.c se nevztahuje na optické přístroje jako jsou autokolimátory, používající k detekci úhlového posunu zrcadla kolimované světlo, například laser.
1.B.3.c. Úhlové měřicí přístroje, které mají úhlovou odchylku polohy rovnou nebo lepší (méně) než 0,00025°.
V položce 1.B.3.b. označuje lineární posuv změnu vzdálenosti mezi měřicím snímačem a měřeným objektem.
Všechny parametry měřených hodnot v položce 1.B.3. jsou plus/mínus hodnoty, nikoliv celkový rozsah.
Položka 1.B.3.b.3. nezahrnuje měřicí interferometrické systémy bez otevřené nebo uzavřené smyčky se zpětnou vazbou, které obsahují laser k měření chyby pohybu saní obráběcích strojů, strojů na měření rozměrů nebo podobných zařízení.
1.B.3.b.3. měřicí systémy, které mají následující charakteristiky:
1.B.3.b.2. systémy s lineárně měnitelným diferenciálním transformátorem, které mají následující charakteristiky:
1.B.3.b.1. bezdotykové měřicí systémy s rozlišením rovným nebo lepším (méně) než 0,2 µm v měřicím rozsahu do 0,2 mm,
1.B.3.b. Následující přístroje pro měření posuvu:
1.B.5. Izostatické lisy a zařízení s nimi související
1.B.6.d. Nosné konstrukce pro testované kusy a elektronické jednotky konstruované s cílem sloučit řadu třasadlových jednotek v kompletní třasadlový systém schopný vyvinout účinnou kombinovanou sílu nejméně 50 kN, které jsou použitelné v systémech stanovených v položce 1.B.6.a.
1.B.4. Indukční pece, a to vakuové nebo s inertním plynem, s řízenou atmosférou a jejich proudové zdroje
2. MATERIÁLY
2.A. Zařízení, soubory a komponenty
2) jsou vyrobeny z níže uvedených materiálů nebo jejich směsi nebo jimi potaženy, s celkovým obsahem nečistot 2 % nebo méně podle hmotnosti:
1) objem 150 cm3, což je 150 ml, až 8 000 cm3, což je 8 l, a
2.A.1. Kelímky vyrobené z materiálů odolných vůči roztaveným kovovým aktinidům
2.A.1.a. Kelímky, které mají následující charakteristiky:
2.B.1.a. Zařízení nebo závody na výrobu, regeneraci, což je znovu získání, extrakci nebo koncentrování tritia nebo pro zacházení s tritiem.
2.B.1. Zařízení, závody a technické vybavení pro výrobu tritia
2.B. Testovací a výrobní zařízení
2) jsou vyrobené z tantalu o čistotě 99,9 hmotnostních procent nebo vyšší nebo jím obložené.
1) objem 50 cm3, což je 50 ml, až 2 000 cm3, což jsou 2 l, a
Kompozitní struktury ve formě trubek, které mají následující charakteristiky:
2.A.3. Kompozitní struktury ve formě trubek
Platinové katalyzátory speciálně konstruované nebo upravené k uskutečnění izotopické výměny mezi vodíkem a vodou s cílem zpětného získání tritia z těžké vody nebo k výrobě těžké vody.
2.A.2. Platinové katalyzátory
3) jsou povlečené karbidem, nitridem nebo boridem tantalu nebo jakoukoli kombinací těchto sloučenin.
2) jsou vyrobené z tantalu o čistotě 98 hmotnostních procent nebo vyšší nebo jím obložené a
1) objem 50 cm3, což je 50 ml, až 2 000 cm3, což jsou 2 l,
2.B.2.a. Zařízení nebo závody na separaci izotopů lithia.
2.A.1.c. Kelímky, které mají následující charakteristiky:
2.A.1.b. Kelímky, které mají následující charakteristiky:
2.B.2. Zařízení, závody a systémy a technické vybavení na separaci izotopů lithia
2.B.1.b.2. systémy skladování a čištění izotopů vodíku, které používají jako skladovací nebo čisticí médium hydridy kovů.
2.B.1.b.1. vodíkové nebo héliové chladící jednotky schopné chlazení na teplotu 23 K, což je -250 °C, nebo nižší, s výkonem na odvod tepla vyšším než 150 W,
2.B.1.b. Technické vybavení závodů a zařízení, a to
Položka 2.C.18. nezahrnuje produkt nebo zařízení obsahující méně než 1 g 3He.
2.B.2.b. Následující technologie a technické vybavení k separaci izotopů lithia na bázi procesu lithiovo-rtuťových amalgámů:
2.B.2.b.1. kolony s náplní na výměnu kapalina-kapalina speciálně konstruované pro lithiové amalgamy,
2.B.2.b.2. čerpadla na rtuť nebo lithiové amalgamy,
2.B.2.b.3. elektrolyzéry lithiových amalgamů,
2.B.2.b.4. odpařováky na koncentrované roztoky hydroxidu lithného.
2.B.2.c. Systémy iontové výměny speciálně konstruované pro separaci izotopů lithia a pro ně speciálně konstruované součásti.
2.B.2.d. Systémy chemické výměny, využívající crown ether, kryptandy a lariat ethery, speciálně konstruované pro separaci izotopů lithia a pro ně speciálně konstruované součásti.
2.C. Materiály
2.C.1. Hliník
Hliníkové slitiny, které mají následující charakteristiky:
Požadavek na mez pevnosti v položce 2.C.1. se vztahuje na hliníkové slitiny před a po tepelném zpracování.
2.C.2. Berylium
Kovové berylium, slitiny s více než 50 hmotnostními procenty berylia, beryliové sloučeniny a výrobky z nich, jejich odpad nebo zbytky.
Položka 2.C.2. nezahrnuje kovová okna pro rentgenové přístroje a měřicí zařízení vrtů, oxidované výrobky nebo polotovary, speciálně navržené pro součástky elektronických komponent nebo jako podložky elektronických obvodů a beryl (křemičitan berylia a hliníku) ve formě smaragdů nebo akvamarínů.
2.C.3. Vizmut
Vizmut, který má následující charakteristiky:
2.C.4. Bór
Bór obohacený izotopem 10B v poměru větším, než se vyskytuje v přírodě, jako prvek, sloučeniny bóru, směsi a materiály obsahující bór, výrobky z něj, jejich odpad nebo zbytky.
V položce 2.C.4. směsi obsahující bór zahrnují též bórem dotované materiály. Poměr izotopů bóru vyskytující se v přírodě je přibližně 18,5 hmotnostních procent izotopu 10B, což je 20 atomových procent.
2.C.5. Vápník
Vápník, který má následující charakteristiky:
2.C.6. Trifluorid chlóru (ClF3)
2.C.7. Vláknité nebo vláknové materiály a předimpregnované materiály
2.C.7.a. Uhlíkové nebo aramidové vláknité nebo vláknové materiály, které mají následující charakteristiku:
2.C.7.a.1. měrný modul nejméně 12,7 × 106 m, nebo
2.C.7.a.2. měrnou pevnost v tahu 23,5 × 104 m nebo vyšší.
Položka 2.C.7.a. nezahrnuje aramidové vláknité nebo vláknové materiály s hmotnostním obsahem nejméně 0,25 % esterového modifikátoru vázaného na povrchu vláken.
2.C.7.b. Skleněné vláknité nebo vláknové materiály, které mají následující charakteristiky:
1) měrný modul nejméně 3,18 × 106 m a
2) měrnou pevnost v tahu 7,62 × 104 m nebo vyšší.
2.C.7.c. Nekonečné příze, prameny, lanka nebo pásky impregnované teplem vytvrditelnou pryskyřicí, o šířce nepřevyšující 15 mm (předimpregnované lamináty), zhotovené z uhlíkových, skleněných vláknitých nebo vláknových materiálů podle specifikace uvedené v položce 2.C.7.a.. nebo 2.C.7.b.
Matrice kompozitu je tvořena pryskyřicí.
V položce 2.C.7. měrný modul je Youngův modul v N/m2 dělený měrnou hmotností v N/m3, změřenou při teplotě 296 ± 2 K, což je 23 ± 2 °C, a relativní vlhkosti 50 ± 5 %.
V položce 2.C.7. měrná pevnost v tahu je mez pevnosti v tahu v N/m2 dělená měrnou hmotností v N/m3, změřenou při teplotě 296 ± 2 K, což je 23 ± 2 °C, a relativní vlhkosti 50 ± 5 %.
2.C.8. Hafnium
Kovové hafnium, slitiny a sloučeniny hafnia a výrobky z nich, které obsahují více než 60 hmotnostních procent hafnia, výrobky z něj, jejich odpad nebo zbytky.
2.C.9. Lithium
Lithium obohacené izotopem 6Li v poměru větším, než se vyskytuje v přírodě, obsah izotopu 6Li v přírodním lithiu je přibližně 6,5 hmotnostních procent, což je 7,5 atomových procent, jakož i produkty a zařízení obsahující obohacené lithium, jako prvek, sloučeniny lithia, směsi a materiály obsahující lithium, výrobky z něj, jejich odpad nebo zbytky.
Položka 2.C.9. nezahrnuje termoluminiscenční dozimetry.
2.C.10. Hořčík
Hořčík, který má následující charakteristiky:
2.C.11. Martenzitická ocel
Martenzitická ocel s pevností v tahu nejméně 1950 MPa při teplotě 293 K, což je 20 °C.
Položka 2.C.11. nezahrnuje tvary, u nichž žádný délkový rozměr nepřesahuje 75 mm.
V položce 2.C.11. se rozumí martenzitická ocel před nebo po tepelném zpracování.
2.C.12. Radium (226Ra)
Radium (226Ra), slitiny 226Ra, sloučeniny 226Ra, směsi obsahující 226Ra, výrobky z nich a produkty a přístroje obsahující tyto materiály.
Položka 2.C.12. nezahrnuje produkty nebo přístroje neobsahující více než 0,37 GBq 226Ra a lékařské aplikátory.
2.C.13. Titan
Titanové slitiny, které mají následující charakteristiky:
V položce 2.C.13. se rozumí titanové slitiny před nebo po tepelném zpracování.
2.C.14. Wolfram
Wolfram, karbid wolframu a wolframové slitiny s obsahem wolframu více než 90 hmotnostních procent, které mají následující charakteristiky:
Položka 2.C.14. nezahrnuje části speciálně konstruované k použití jako závaží nebo kolimátory γ záření.
2.C.15. Zirkon
Zirkon s obsahem hafnia nižším než 1 hmotnostní část hafnia na 500 hmotnostních částí zirkonu ve formě kovu, slitin obsahujících více než 50 hmotnostních procent zirkonu, sloučenin a výrobků z těchto materiálů, odpadů nebo zbytků.
Položka 2.C.15. nezahrnuje zirkon ve formě fólie o tloušťce nepřesahující 0,10 mm.
2.C.16. Práškový nikl a porézní kovový nikl
2.C.16.a. Práškový nikl, který má následující charakteristiky:
1) čistotu 99,0 hmotnostních procent niklu nebo větší a
2) průměrný rozměr částic menší než 10 µm měřeno podle standardu ASTM B330.
2.C.16.b. Porézní kovový nikl vyrobený z materiálů stanovených v položce 2.C.16.a.
Položka 2.C.16. nezahrnuje vláknové niklové prášky, jednotlivé porézní niklové kovové plechy o ploše 1 000 cm2 nebo menší a práškový nikl, který je speciálně připraven pro výrobu filtrů plynových difúzních přepážek používaných při procesu obohacování plynovou difúzí. Tím se rozumí sloučeniny a prášky obsahující nikl nebo jeho slitiny s obsahem niklu nejméně 60 % speciálně upravené pro výrobu filtrů plynových difúzních přepážek, které jsou vybranými položkami v jaderné oblasti.
Položka 2.C.16.b. se vztahuje na porézní materiál formovaný stlačením a sintrováním materiálu uvedeného v položce 2.C.16.a. s cílem vytvořit kovový materiál s jemnými póry navzájem propojenými v rámci struktury.
2.C.17. Tritium
Tritium, jeho sloučeniny nebo směsi obsahující tritium s poměrem atomů tritia a vodíku převyšujícím 1 : 1 000 a produkty nebo zařízení obsahující tyto materiály.
Položka 2.C.17. nezahrnuje produkty nebo zařízení obsahující méně než 1,48 × 103 GBq tritia.
2.C.18. Hélium (3He)
Hélium (3He), směsi obsahující 3He a produkty nebo zařízení obsahující jakýkoli z těchto materiálů.
2.C.19. Radionuklidy vhodné pro tvorbu neutronových zdrojů na bázi alfa-n reakce:
V následujících formách:
Položka 2.C.19. nezahrnuje produkt nebo zařízení obsahující méně než 3,7 GBq aktivity.
2.C.20. Rhenium
Rhenium a slitiny s obsahem 90 % hmotnosti a více rhenia a slitiny rhenia a wolframu s obsahem 90 % hmotnosti a více jakékoli směsi rhenia a wolframu, které splňují následující charakteristiky:
2.D. Software
Žádný.
2.E. Technologie
2.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálu nebo softwaru stanovených v položkách 2.A. až 2.D.
3. ZAŘÍZENÍ A KOMPONENTY PRO IZOTOPICKOU SEPARACI URANU (JINÉ NEŽ VYBRANÉ POLOŽKY V JADERNÉ OBLASTI)
Měniče kmitočtu zahrnuté v položce 3.A.1. jsou také známé jako konvertory nebo invertory.
Měniče kmitočtu nebo generátory použitelné jako motorový pohon s měnitelným nebo pevným kmitočtem, které mají následující charakteristiky:
3.A.1. Měniče kmitočtu nebo generátory
Položka 3.A.1. se vztahuje pouze na měniče kmitočtu určené pro specifické průmyslové stroje nebo spotřební zboží, například obráběcí stroje nebo vozidla, jestliže měniče kmitočtu mohou splňovat výše uvedené charakteristiky po demontáži.
3.A. Zařízení, soubory a komponenty
Software speciálně navržený k posílení nebo spuštění výkonu frekvenčních měničů nebo generátorů pro splnění charakteristik položky 3.A.1. je zahrnut v položkách 3.D.2. a 3.D.3. Měniče kmitočtu a generátory speciálně konstruované nebo upravené pro použití v plynových odstředivkách jsou vybranými položkami v jaderné oblasti. Tím se rozumí měniče kmitočtu, známé také jako konvertory nebo invertory, speciálně konstruované nebo upravené pro napájení speciálně konstruovaných nebo upravených prstencových statorů pro vysokorychlostní mnohofázové střídavé hysterezní nebo reluktanční motory, které jsou vybranými položkami v jaderné oblasti.
Charakteristiky uvedené v položce 3.A.1. mohou splňovat následující zařízení:
3.A.2. Lasery, laserové zesilovače a oscilátory
3.A.2.c. Lasery s příměsí neodymu jinou než sklo, s výstupním vlnovým rozsahem 1 000 nm až 1 100 nm, které mají následující charakteristiky:
3.A.2.a. Lasery na bázi par mědi, které mají následující charakteristiky:
1) pracují ve vlnových délkách 500 nm až 600 nm a
2) mají průměrný výkon 30 W nebo vyšší.
3.A.2.b. Lasery na bázi iontů argonu, které mají následující charakteristiky:
1) pracují ve vlnovém rozsahu 400 nm až 515 nm a
2) mají průměrný výkon 40 W nebo vyšší.
1) mají impulzní buzení a modulaci jakosti rezonátoru, s trváním impulzu rovným nebo větším než 1 ns a mají následující charakteristiku:
2) zahrnují zdvojení kmitočtu, dávající výstupní vlnovou délku 500 nm až 550 nm s průměrným výkonem vyšším než 40 W.
3.A.2.d. Laditelné impulzní monovidové oscilátory na bázi barviva, které mají následující charakteristiky:
1) pracují při vlnových délkách 300 nm až 800 nm,
2) mají průměrný výkon vyšší než 1 W,
3) mají opakovací kmitočet vyšší než 1 kHz a
4) mají šířku impulzu menší než 100 ns.
3.A.2.e. Laditelné zesilovače a oscilátory na bázi barviva, které mají následující charakteristiky:
1) pracují při vlnových délkách 300 nm až 800 nm,
2) mají průměrný výkon vyšší než 30 W,
3) mají opakovací kmitočet vyšší než 1 kHz a
4) mají šířku impulzu menší než 100 ns.
Položka 3.A.2.e. nezahrnuje monovidové oscilátory.
3.A.2.f. Alexandritové lasery, které mají následující charakteristiky:
1) pracují při vlnových délkách 720 nm až 800 nm,
2) mají šířku pásma 0,005 nm nebo menší,
3) mají opakovací kmitočet vyšší než 125 Hz a
4) mají průměrný výkon vyšší než 30 W.
3.A.2.g. Lasery na bázi oxidu uhličitého, které mají následující charakteristiky:
1) pracují při vlnových délkách 9 000 nm až 11 000 nm,
2) mají opakovací kmitočet vyšší než 250 Hz,
3) mají průměrný výkon vyšší než 500 W a
4) mají šířku impulsu menší než 200 ns.
Položka 3.A.2.g. nezahrnuje výkonnější, obvykle 1 kW až 5 kW, průmyslové lasery na bázi oxidu uhličitého, používané například pro řezání nebo svařování, tyto lasery jsou buď s trvalou vlnou, nebo impulzní s šířkou impulzu větší než 200 ns.
3.A.2.h. Excimerové lasery (XeF, XCl, KrF), které mají následující charakteristiky:
1) pracují při vlnových délkách 240 nm až 360 nm,
2) mají opakovací kmitočet vyšší než 250 Hz a
3) mají průměrný výkon vyšší než 500 W.
3.A.2.i. Paravodíkové Ramanovy fázovače určené pro práci při výstupní vlnové délce 16 µm a opakovacím kmitočtu více než 250 Hz.
3.A.2.j. Pulsní lasery na bázi oxidu uhelnatého, které mají následující charakteristiky:
1) pracují při vlnových délkách 5 000 nm až 6 000 nm,
2) mají opakovací kmitočet vyšší než 250 Hz,
3) mají průměrný výkon vyšší než 200 W a
4) mají šířku impulsu menší než 200 ns.
Položka 3.A.2.j. nezahrnuje průmyslové lasery na bázi oxidu uhelnatého s vyšším výkonem, obvykle 1 kW až 5 kW, používané například pro řezání nebo svařování, tyto lasery jsou typu spojité vlny nebo impulzní s šířkou impulzu větší než 200 ns.
3.A.3. Ventily
Ventily, které mají následující charakteristiky:
V případě ventilů s odlišným vstupním a výstupním průměrem, se parametr jmenovitý průměr v položce 3.A.3.a. vztahuje k nejmenšímu z těchto průměrů.
3.A.4. Supravodivé solenoidní elektromagnety
Supravodivé solenoidní elektromagnety, které mají následující charakteristiky:
Položka 3.A.4. se nevztahuje na magnety speciálně konstruované a vyvážené jako součásti zobrazujících lékařských systémů nukleární magnetické rezonance.
Součást může být fyzicky přítomna v rámci jiné dodávky. V případě separátní dodávky součásti z jiného zdroje příslušná exportní dokumentace vymezuje vztah součásti k položce.
2) hmotnostní rozsah od 0,9 kg do 23 kg,
1) oběžný průměr nebo průměr otočného čepu větší než 75 mm,
3.B.4.c. Přesná vřetena pro zařízení pro navíjení vláken stanovená v položce 3.B.4.a.
3.B.3.b. Vyvažovací stroje pro odstředivky konstruované pro vyvažování dutých válcových komponentů rotoru, které mají následující charakteristiky:
3) jsou schopné vyvážit při otáčkách vyšších než 5 000 za minutu.
2) hmotnostní rozsah od 0,9 kg do 23 kg a
1) oběžný průměr nebo průměr otočného čepu větší než 75 mm,
3.B.3.a. Vyvažovací zařízení pro odstředivky konstruované pro vyvažování pružných rotorů o délce nejméně 600 mm, které mají následující charakteristiky:
3.B.3. Vícerovinné vyvažovací stroje pro odstředivky - stabilní nebo přenosné, horizontální nebo vertikální
4) jsou vyrobeny z vysoce pevných hliníkových slitin, martenzitické vytvrditelné oceli nebo z vysoce pevných vláknitých nebo vláknových materiálů.
3.B.5. Elektromagnetické separátory izotopů
3) hloubku spirály větší než 2 mm a
Elektromagnetické separátory izotopů konstruované pro jednoduché nebo vícenásobné iontové zdroje nebo jimi vybavené, schopné vytvořit celkový proud iontového svazku nejméně 50 mA.
Položka 3.B.5. zahrnuje separátory schopné obohacovat stabilní izotopy nebo izotopy uranu. Separátor schopný separovat izotopy olova s rozdílem jedné hmotnostní jednotky je schopen obohacovat izotopy uranu, kde rozdíl činí tři hmotnostní jednotky.
2) délku 12,7 mm nebo větší,
3.A.5. Zdroje stejnosměrného elektrického proudu
Zdroje stejnosměrného elektrického proudu o vysokém výkonu, které mají následující charakteristiky:
1) pohyby pro nastavení do správné polohy, ovíjení a vinutí vláken je koordinováno a programováno ve dvou nebo více osách,
Položka 3.B.5. zahrnuje separátory, u nichž se iontové zdroje nebo sběrače (kolektory) nacházejí v magnetickém poli a taková uspořádání, v nichž jsou mimo toto pole.
3.A.6. Vysokonapěťové zdroje stejnosměrného elektrického proudu
Vysokonapěťové zdroje stejnosměrného elektrického proudu, které mají následující charakteristiky:
2) jsou speciálně konstruovaná pro výrobu kompozitu nebo laminátů z vláknových nebo vláknitých materiálů a
3) jsou schopná navíjet válcové trubky s vnitřním průměrem 75 mm až 650 mm a o délce nejméně 300 mm.
3.A.7. Převodníky tlaku
3.B.6. Hmotnostní spektrometry
Všechny typy převodníků tlaku schopných měřit absolutní tlak, které splňují následující charakteristiky:
Hmotnostní spektrometry schopné měřit ionty o hmotnosti 230 atomových jednotek a větší s rozlišením lepším než dvě částice při 230, jakož i příslušné iontové zdroje pro tato zařízení:
3.D.2. Software nebo šifrovací klíče/kódy speciálně vytvořené k posílení nebo spuštění výkonových charakteristik zařízení, které není zahrnuto v položce 3.A.1. tak, aby splnilo nebo překročilo charakteristiky stanovené v položce 3.A.1.
3.D.3. Software speciálně vytvořený k posílení nebo spuštění výkonových charakteristik zařízení, na které se vztahuje položka 3.A.1.
3.E. Technologie
3.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálu nebo softwaru stanovených v položkách 3.A. až 3.D.
3.B.6.a. hmotnostní spektrometry s indukčně vázaným plazmatem (ICP-MS - Inductively coupled plasma mass spectrometry),
3.B.6.b. hmotnostní spektrometry s doutnavým výbojem (GDMS - Glow- Discharge Mass Spectrometry),
1) vnitřní průměr 75 mm až 400 mm,
3.B.6.c. hmotnostní spektrometry s tepelnou ionizací (TIMS - Thermal Ionization Mass Spectrometry),
3.B.6.d. elektronové bombardovací hmotnostní spektrometry, které mají následující charakteristiky:
Položka 3.B.2.a. zahrnuje přesná vřetena, svěrky a stroje na uložení lisováním za tepla.
1) vstupní systém molekulárního paprsku, který vstřikuje kolimovaný paprsek analytů molekul do oblasti iontového zdroje, kde jsou molekuly ionizovány svazkem elektronů a
3.B.2.b. Zařízení vyrovnávající rotor pro dosažení souososti sekcí rotorové trubky.
Zařízení uvedené v položce 3.B.2.b. se obvykle skládá z přesných měřicích čidel, připojených na počítač, který řídí činnost, například pneumatických otočných ramen používaných pro vyrovnávání do směru sekcí rotorových trubek.
3.B.2.c. Trny a zápustky pro tváření vlnovců pro výrobu jednospirálových konvolučních vlnovců. Vlnovce v této položce mají následující charakteristiky:
3.B.2.a. Zařízení na montáž sestavy rotorů plynových odstředivek, přepážek a koncovek.
2) jeden nebo více vymrazovacích odlučovačů, které mohou být chlazeny na teplotu 193 K, což je -80 °C, nebo nižší pro odloučení molekul analytu, které nejsou ionizovány svazkem elektronů,
3.B.6.e. hmotnostní spektrometry vybavené mikrofluorizačním iontovým zdrojem, zkonstruované k použití pro aktinidy nebo fluoridy aktinidů.
3.A.8. Vakuové vývěvy
Položka 3.B.6.d. zahrnuje hmotnostní spektrometry, které se obvykle používají pro izotopickou analýzu plynových vzorků UF6.
Hmotnostní spektrometry v položce 3.B.6.d. jsou také nazývány spektrometry s elektronovým impaktem nebo spektrometry s elektronovou ionizací.
V položce 3.B.6.d.2. je vymrazovacím odlučovačem přístroj, který odlučuje molekuly plynu jejich kondenzací nebo zmrazením na chladných plochách. Pro účely této položky není kryogenní vývěva plynného helia s uzavřenou smyčkou vymrazovacím odlučovačem.
3.C. Materiály
Žádné.
3.D. Software
3.D.1. Software speciálně vytvořený pro užití u zařízení stanovených v položkách 3.A.1., 3.B.3. nebo 3.B.4.
Vakuové vývěvy, které mají následující charakteristiky:
Rychlost čerpání se stanovuje v měřicím bodě s použitím dusíku nebo vzduchu.
Nejvyšší vakuum se stanovuje na vstupu do vývěvy při zablokování tohoto vstupu.
3.A.9. Ucpávkové spirálové (scroll) kompresory a vývěvy s vlnovcovým typem ucpávky
Ucpávkové spirálové (scroll) kompresory a vývěvy s vlnovcovým typem ucpávky, které mají následující charakteristiky:
Ve spirálovém kompresoru nebo vývěvě je nasávaný plyn zachycován do kapsy ve tvaru půlměsíce, ohraničené párem spřažených spirálových stěn, z nichž jedna stojí a druhá se pohybuje po kružnici, čímž dochází k postupnému zmenšování původního objemu plynových kapes a k nárůstu tlaku v těchto kapsách.
Ve spirálovém kompresoru nebo vývěvě s vlnovcovým typem ucpávky je pracovní plyn zcela izolován od mazaných částí čerpadla a od vnější atmosféry kovovým vlnovcem. Vlnovec je jedním koncem upevněn k pohybující se spirále a druhým koncem k pevnému krytu čerpadla.
Fluoropolymery obsahují také následující materiály:
3.B. Testovací a výrobní zařízení
3.B.1. Elektrolyzéry na výrobu fluoru
Elektrolyzéry na výrobu fluoru s výrobní kapacitou větší než 250 g fluoru za hodinu.
3.B.2. Zařízení na výrobu nebo montáž rotorů, zařízení vyrovnávající rotor, tvářecí stroje na výrobu vlnovců a trny
3.B.4.b. Koordinační a programové řízení pro zařízení pro navíjení vláken stanovená v položce 3.B.4.a.
3.B.4.a. Zařízení pro navíjení vláken, která mají následující charakteristiky:
3.B.4. Zařízení pro navíjení vláken a zařízení s nimi související
4) řemenový pohon.
3) jsou schopné vyvážit do zbytkové nerovnováhy 0,010 kg × mm/kg v jedné rovině nebo lepší a
4.A.1. Speciální náplně
4. ZAŘÍZENÍ VZTAHUJÍCÍ SE K ZÁVODŮM NA VÝROBU TĚŽKÉ VODY (JINÁ NEŽ VYBRANÉ POLOŽKY V JADERNÉ OBLASTI)
4.A. Zařízení, soubory a komponenty
Speciální náplně použitelné k separaci těžké vody od obyčejné, které mají následující charakteristiky:
4.A.2. Cirkulační čerpadla
Cirkulační čerpadla pro zředěné nebo koncentrované roztoky katalyzátoru amidu draselného v kapalném amoniaku (KNH2/NH3), které mají následující charakteristiky:
3) mají průměr nejméně 1,8 m.
4.B.2. Kryogenní kolony na destilaci vodíku
Žádný.
4.E. Technologie
4.B.1.b. vnitřní kontaktory (vestavby) pro vodo-sirovodíkové výměnné patrové kolony stanovené v položce 4.B.1.a.
4.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálů nebo softwaru stanovených v položkách 4.A. až 4.D.
2) jsou vyrobené z jemnozrnné nelegované (uhlíkaté) oceli s austenitickým číslem zrnitosti ASTM 5 nebo větším a
Kryogenní kolony na destilaci vodíku, které mají následující charakteristiky:
1) jsou schopné provozu při tlacích 2 MPa nebo vyšších,
4.B.1.a. vodo-sirovodíkové výměnné patrové kolony, které mají následující charakteristiky:
4.B.1. Vodo-sirovodíkové výměnné patrové kolony a vnitřní kontaktory (vestavby)
4.B. Testovací a výrobní zařízení
Účinnou délkou je aktivní výška obalového materiálu v obalené koloně nebo aktivní výška vnitřních desek stykačů v deskové koloně.
Turboexpandéry nebo soustrojí turboexpandér-kompresor, které mají následující charakteristiky:
4.A.3. Turboexpandéry nebo soustrojí turboexpandér-kompresor
4.B.3.
Položka se nepoužívá.
4.C. Materiály
Žádné.
4.D. Software
5.A.1. Trubice fotonásobičů
5.B. Testovací a výrobní zařízení
5. TESTOVACÍ A MĚŘICÍ ZAŘÍZENÍ PRO VÝVOJ JADERNÝCH VÝBUŠNÝCH ZAŘÍZENÍ
Trubice fotonásobičů, které mají následující charakteristiky:
5.A. Zařízení, soubory a komponenty
Vysokorychlostní kamery s jednoduchým rámem jsou používány jednotlivě pro pořízení jediného zobrazení dynamické události nebo je několik takových kamer zkombinováno v postupně spouštěném systému k pořízení většího počtu zobrazení události.
5.B.4.
Položka se nepoužívá.
5.B.5. Specializované přístrojové vybavení pro hydrodynamické experimenty
5.B.3.a.5. synchronizační elektronické jednotky, rotorové sestavy složené z turbín, zrcadel a ložisek speciálně konstruovaných pro kamery stanovené v položce 5.B.3.a.1.
5.B.5.a. Rychlostní interferometry pro měření rychlostí převyšujících 1 km/s během časových intervalů kratších než 10 µs.
5.B.5.b. Měřidla rázového tlaku schopná měřit tlaky vyšší než 10 GPa, včetně měřidel s manganinem, ytterbiem a polyvinyliden bifluoridem (PVBF, PVF2).
5.B.5.c. Křemenné tlakové převodníky pro tlaky vyšší než 10 GPa.
Položka 5.B.5.a. zahrnuje rychlostní interferometry, například systémy VISAR, což jsou rychlostní interferometrické systémy pro jakékoli reflektory, systémy DLI, což jsou dopplerovské laserové interferometry, a systémy PDF, což jsou fotonické dopplerovské velocimetry, známé také jako Het-V, což jsou velocimetry používající heterodynní princip.
5.B.6. Vysokorychlostní impulzní generátory
Vysokorychlostní impulzní generátory a jejich pulzní hlavy, které mají následující charakteristiky:
Přechodový čas impulzu v položce 5.B.6.b. je časový interval 10 % až 90 % napěťové amplitudy.
5.B.1.a.
5.B.3.b.2. snímkovací kamery schopné expozičního času snímku 50 ns nebo nižší,
5.B.3.b.3. snímkovací trubky a pevné zobrazovací přístroje s rychlostním záznamem (uzávěrkou) zobrazení v čase 50 ns nebo nižším, speciálně navržené pro kamery stanovené v položkách 5.B.3.b.1. nebo 5.B.3.b.2.,
5.B.3. Dále uvedené vysokorychlostní kamery a zobrazovací přístroje a jejich komponenty
5.B.3.a. Následující rozmítací kamery a jejich speciálně konstruované komponenty:
5.B.3.a.1. rozmítací kamery se zapisovací rychlostí větší než 0,5 mm/µs,
Zábleskové rentgenové generátory nebo impulzní elektronové urychlovače, které mají některou ze dvou sad následujících charakteristik:
Tato položka nezahrnuje dělové prvky speciálně konstruované pro vysokorychlostní zbraňové systémy.
5.B.3.a.2. elektronické rozmítací kamery s časovým rozlišením 50 ns a lepším,
Vysokorychlostní dělové systémy, hnací, plynové, cívkové, elektromagnetické, elektrotepelné nebo jiné vyspělé systémy, schopné urychlit projektily na rychlost 1,5 km/s nebo vyšší.
5.B.2. Vysokorychlostní dělové systémy
Pulzní hlavy jsou obvody formující impulz, navržené k přijímání napěťové skokové funkce a vytvarování této funkce do různých forem, například obdélník, trojúhelník, skok, impulz, exponenciála nebo monocyklické typy. Pulzní hlavy mohou být nedílnou součástí impulzního generátoru, mohou být zásuvným modulem k zařízení nebo to mohou být vnější přípojná zařízení.
1) impulzní energie urychlených elektronů je 500 keV nebo větší, ale menší než 25 MeV a
5.B.3.b.5. synchronizační elektronické jednotky, rotorové sestavy složené z turbín, zrcadel a ložisek speciálně konstruovaných pro kamery stanovené v položkách 5.B.3.b.1. nebo 5.B.3.b.2.
5.B.3.c. Kamery na principu pevné fáze nebo elektronových trubic a pro ně speciálně navržené komponenty:
5.B.7. Výbuchové komory
Kontejnmentové nádoby, komory, kontejnery a jiná podobná kontejnmentová zařízení zkonstruovaná pro testování vysoce explozivních látek nebo zařízení, které mají následující charakteristiky:
5.C. Materiály
5.B.3.b. Snímkovací kamery a pro ně speciálně konstruované komponenty:
Žádné.
5.D. Software
5.D.1. Software nebo šifrovací klíče/kódy speciálně vytvořené k posílení nebo spuštění výkonových charakteristik zařízení, které není zahrnuto v položce 5.B.3. tak, aby splnilo nebo překročilo charakteristiky stanovené v položce 5.B.3.
5.D.2. Software nebo šifrovací klíče/kódy speciálně vytvořené k posílení nebo spuštění výkonových charakteristik zařízení stanoveného v položce 5.B.3.
5.B.3.a.3. rozmítací trubice pro kamery uvedené v položce 5.B.3.a.2.,
2) výkonnostní ukazatel (K) je 0,25 nebo větší, nebo
5.E. Technologie
5.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálů nebo softwaru stanovených v položkách 5.A. až 5.D.
5.B.1.b.
5.B.3.c.1. kamery na principu pevné fáze nebo elektronových trubic s rychlostním záznamem (uzávěrkou) zobrazení v čase 50 ns nebo nižším,
5.B.3.c.2. zobrazovací přístroje na principu pevné báze a zesilovače obrazu s rychlostním záznamem (uzávěrkou) zobrazení v čase 50 ns nebo nižším, speciálně konstruované pro kamery stanovené v položce 5.B.3.c.1.,
5.B.3.b.1. snímkovací kamery s rychlostí záznamu vyšší než 225 000 snímků za sekundu,
5.B.3.a.4. zásuvné moduly speciálně konstruované k použití s rozmítacími kamerami, které mají modulární stavbu a umožňují výkonnostní specifikace uvedené v položkách 5.B.3.a.1. nebo 5.B.3.a.2. a
5.B.3.c.3. elektro-optické uzávěrkové přístroje (buňky typu Kerr nebo Pockels) s rychlostním záznamem (uzávěrkou) zobrazení v čase 50 ns nebo nižším a
5.B.3.c.4. zásuvné moduly speciálně konstruované pro použití s kamerami, které mají modulární stavbu a umožňují výkonnostní specifikace stanovené v položce 5.B.3.c.1.
Software speciálně navržený pro posílení nebo spuštění výkonu kamer nebo zobrazovacích přístrojů pro splnění uvedených charakteristik je zahrnut v položkách 5.D.1. a 5.D.2.
5.B.3.b.4. zásuvné moduly speciálně konstruované k použití se snímkovacími kamerami s modulární stavbou, které umožňují výkonnostní specifikace v položkách 5.B.3.b.1. nebo 5.B.3.b.2. a
2) impulzní výkon převyšuje 50 MW.
Předmětem položky 5.B.1. nejsou urychlovače, které jsou součástí zařízení určených pro účely jiné, než je generace elektronového svazku nebo rentgenového záření, například elektronový mikroskop, a zařízení určených pro lékařské účely.
Výkonnostní ukazatel K je definován jako: K = 1,7 × 103 × V2,65 × Q, přičemž V je impulzní energie elektronů v milionech elektronvoltů. Q je celkový urychlený náboj v coulombech, jestliže doba impulzu svazku produkovaného urychlovačem je nejvýše 1 µs. Pokud je doba impulzu svazku urychlovače delší než 1 µs, představuje Q nejvýše urychlený náboj za 1 µs. Q je rovno integrálu i podle t za 1 µs nebo dobu impulzu svazku, podle toho, který časový interval je kratší Q = ∫ idt (Q=integrál idt), kde i je proud svazku v ampérech a t je čas v sekundách.
5.B.1. Zábleskové rentgenové generátory nebo impulzní elektronové urychlovače
Impulzní výkon = (impulzní potenciál ve voltech) × (impulzní proud svazku v ampérech). Doba trvání impulzu svazku v zařízení založeném na mikrovlnných urychlovacích komorách je buď 1 µs, nebo je to doba trvání paketu svazku paprsků vznikajícího při jednom impulzu mikrovlnného modulátoru podle toho, který časový interval je kratší. Impulzní proud svazku v zařízení založeném na mikrovlnných urychlovacích komorách je průměrný proud za dobu trvání paketu svazku paprsků.
1) impulzní energie urychlených elektronů je 25 MeV nebo větší a
6.A.1.a. Následující elektricky řízené rozbušky:
6.A. Zařízení, soubory a komponenty
6. KOMPONENTY PRO JADERNÁ VÝBUŠNÁ ZAŘÍZENÍ
6.A.1. Rozbušky a vícebodové iniciační systémy
1) anodové časové zpoždění 15 µs nebo menší a
2) jmenovitý špičkový proud 500 A nebo větší.
6.A.3.c. Moduly nebo soubory s rychlou spínací funkcí, které mají následující charakteristiky:
1) jmenovité špičkové anodové napětí vyšší než 2 kV,
2) jmenovitý špičkový anodový proud 500 A nebo větší a
3) spínací doba 1 µs nebo kratší.
Položka 6.A.3.a. zahrnuje plynové krytronové trubice a vakuové sprytronové trubice.
6.A.4. Pulzní výbojové kondenzátory
Pulzní výbojové kondenzátory, které mají některou ze dvou sad následujících charakteristik:
6.A.4.a.
1) jmenovité napětí vyšší než 1,4 kV,
2) akumulovaná energie větší než 10 J,
3) kapacita vyšší než 0,5 µF a
4) sériová indukčnost menší než 50 µH, nebo
6.A.4.b.
1) jmenovité napětí vyšší než 750 V,
2) kapacita vyšší než 0,25 µF a
3) sériová indukčnost menší než 10 µH.
6.A.5. Systémy generující neutrony
Systémy generující neutrony, včetně trubic, které mají následující charakteristiky:
6.A.6. Páskové vodiče
Páskové vodiče pro přenos signálu pro zajištění cesty s nízkou induktancí k detonátorům, které mají následující charakteristiky:
6.B. Testovací a výrobní zařízení
Žádná.
6.C. Materiály
6.C.1. Brizantní výbušniny
Brizantní výbušniny nebo směsi obsahující více než 2 hmotnostní procenta kterékoli z následujících látek:
6.C.1.a. cyklotetrametylentetranitramín (HMX) (CAS 2691-41-0),
6.C.1.b. cyklotrimetylentrinitramín (RDX) (CAS 121-82-4),
6.C.1.c. triaminotrinitrobenzen (TATB) (CAS 3058-38-6),
6.C.1.d. aminodinitrobenzo-furoxan nebo 7-amino-4,6-nitrobenzofurazan-1-oxid (ADNBF) (CAS 97096-78-1),
6.C.1.e. 1,1-diamino-2,2-dinitroethylen (DADE nebo FOX7) (CAS 145250-81-3),
6.C.1.f. 2,4-dinitroimidazol (DNI) (CAS 5213-49-0),
6.C.1.g. diamino azoxy furazan (DAAOF nebo DAAF) (CAS 78644-89-0),
6.C.1.h. diaminotrinitrobenzen (DATB) (CAS 1630-08-6),
6.C.1.i. dinitroglykoluril (DNGU nebo DINGU) (CAS 55510-04-8),
6.C.1.j. 2,6-Bis(pikrylamino)-3,5-dinitropyridin (PYX) (CAS 38082-89-2),
6.C.1.k. 3,3‘-diamino-2,2‘,4,4‘,6,6‘,-hexanitrobifenyl nebo dipikramid (DIPAM) (CAS 17215-44-0),
6.C.1.l. diamino azofurazan (DAAzF) (CAS 78644-90-3),
6.C.1.m. 1,4,5,8-tetranitro-pyridazino[4,5-d] pyridazin (TNP) (CAS 229176-04-9),
6.C.1.n. hexanitrostilben (HNS) (CAS 20062-22-0), nebo
6.C.1.o. jakákoli výbušnina s měrnou krystalickou hustotou vyšší než 1,8 g/cm3, která má rychlost detonace převyšující 8 000 m/s.
6.D. Software
Žádný.
6.E. Technologie
6.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálů nebo softwaru stanovených v položkách 6.A. až 6.D.
Vysvětlivky k příloze:
6.A.1.a.1. odpalovací můstek (EB - Exploding bridge),
6.A.1.a.2. odpalovací můstkový odpor (EBW - Exploding bridge wire),
6.A.1.a.3. nárazové rozbušky a
6.A.1.a.4. výbušné fóliové iniciátory (EFI - Exploding foil initiators).
6.A.1.b. Uspořádání využívající jednoduché nebo násobné rozbušky zkonstruované k téměř současné iniciaci výbušného povrchu většího než 5 000 mm2 pomocí jednoho signálu k odpálení s časovým nastavením iniciací po celé ploše povrchu za méně než 2,5 µs.
Předmětem položky 6.A.1. nejsou rozbušky, které využívají pouze primární výbušniny jako je azid olovnatý.
Všechny rozbušky, které jsou předmětem položky 6.A.1., využívají tenké elektrické vodiče, zejména můstky, můstková zapojení nebo fólie, které se výbušně odpařují po průchodu rychlého elektrického impulzu o vysokém proudu. V nenárazových typech výbušný vodič nastartuje chemickou detonaci ve vysoce explozivní látce, jako je PETN (pentaerytritoltetranitrát), které se dotýká. V nárazových rozbuškách výbušné odpařování elektrického vodiče uvádí do pohybu flyer nebo úderník, který nastartuje chemickou detonaci. V některých typech je úderník hnán magnetickou silou. Výbušnou fólií může být rozbuška EB nebo rozbuška nárazníkového typu. Alternativním označením pro rozbušku je „iniciátor“.
6.A.2. Odpalovací zařízení a ekvivalentní vysokoproudé impulzové generátory
6.A.2.a. Rozbuškové odpalovací systémy, jako jsou spouštěcí systémy, odpalovací systémy, včetně elektronicky nabitých, explozivně řízených a opticky řízených odpalovacích systémů určených k ovládání vícenásobných rozbušek uvedených v položce 6.A.1.
6.A.2.b. Modulární elektrické impulzové generátory (pulsary), které mají následující charakteristiky:
1) jsou konstruované jako přenosné, mobilní nebo pro použití ve ztížených podmínkách,
2) jsou schopné předat svou energii v čase kratším než 15 µs při odporu menším než 40 Ω,
3) výstupní proud převyšuje 100 A,
4) žádný rozměr nepřesahuje 30 cm,
5) hmotnost je menší než 30 kg a
6) jsou určené pro použití v rozšířeném teplotním intervalu od 223 K do 373 K, což je od -50 °C do 100 °C, nebo pro použití v kosmu.
6.A.2.c. Mikro-odpalovací jednotky, které mají následující charakteristiky:
1) žádný rozměr nepřesahuje 35 mm,
2) jmenovité napětí je rovno nebo vyšší než 1 kV a
3) kapacita je rovna nebo vyšší než 100 nF.
Opticky řízené odpalovací systémy zahrnují systémy spuštění a nabíjení laserem. Výbušně řízené odpalovací systémy zahrnují výbušné feroelektrické a výbušné feromagnetické typy odpalovacích systémů.
Položka 6.A.2.b. zahrnuje budiče xenonových zábleskových lamp.
6.A.3. Spínací zařízení
6.A.3.a. Trubice a elektronky se studenou katodou, včetně plynových a vakuových trubic, fungující obdobně jako jiskřiště, které mají následující charakteristiky:
1) obsahují nejméně tři elektrody,
2) jmenovité špičkové anodové napětí 2,5 kV nebo vyšší,
3) jmenovitý špičkový anodový proud 100 A nebo více a
4) anodové časové zpoždění 10 µs nebo menší.
6.A.3.b. Spouštěná jiskřiště, která mají následující charakteristiky:
1. PRŮMYSLOVÁ ZAŘÍZENÍ
Radiačně stínící okna o vysoké měrné hmotnosti, olovnaté sklo nebo jiné, které mají následující charakteristiky, a pro ně speciálně navržené rámy:
1.A.2. Radiačně odolné televizní kamery nebo jejich čočky
Radiačně odolné televizní kamery nebo jejich čočky speciálně konstruované nebo uznané jako radiačně odolné, schopné odolat souhrnné dávce záření větší než 5 × 104 Gy (křemík), aniž by během provozu došlo k degradaci jejich vlastností.
Jednotkou Gy (křemík) je energie v joulech na kilogram absorbovaná nestíněným křemíkovým vzorkem vystaveným ionizujícímu záření.
1.A.1. Radiačně stínící okna o vysoké měrné hmotnosti
1.A. Zařízení, soubory a komponenty
1.B. Testovací a výrobní zařízení
1.A.3. Roboty, koncové ovladače a řídící jednotky
1.A.3.a. Roboty a koncové ovladače, které mají některou z následujících charakteristik:
1.A.3.a.1. jsou speciálně konstruované, aby vyhověly národnímu bezpečnostnímu standardu pro zacházení s brizantními výbušninami, nebo
1.A.3.a.2. jsou speciálně konstruované nebo vypočtené jako radiačně odolné, aby odolaly souhrnné dávce záření větší než 5 × 104 Gy (křemík) a nepodléhaly provozní degradaci.
Jednotkou Gy (křemík) je energie v joulech na kilogram absorbovaná nestíněným křemíkovým vzorkem vystaveným ionizujícímu záření.
1.A.3.b. Řídící jednotky speciálně konstruované pro kterýkoli robot nebo koncový ovladač uvedený v položce 1.A.3.a.
Položka 1.A.3. nezahrnuje roboty speciálně konstruované pro nejaderné průmyslové aplikace, například automobilové stříkací boxy.
Robotem je manipulační mechanismus, který se může pohybovat po lineární dráze nebo od bodu k bodu, může používat čidla a má následující charakteristiky:
Čidly jsou detektory fyzikálních jevů, jejichž výstup, po konverzi na signál, který může být interpretován ovladačem, je schopen generovat programy nebo modifikovat naprogramované instrukce, nebo numerické programové údaje. Zahrnují čidla se strojovým viděním, infračerveným zobrazováním, akustickým zobrazováním, dotykové, inerciální snímače polohy, optické nebo akustické měřiče vzdálenosti nebo točivého momentu.
Programovatelností přístupnou uživateli je vlastnost umožňující uživateli vložit, upravit nebo nahradit programy pomocí prostředků jiných než fyzickou změnou kabeláže nebo vzájemného propojení nebo nastavením řídících funkcí včetně vstupních parametrů.
Robotem ve smyslu položky 1.A.3. nejsou
Koncovým ovladačem jsou čelisti, aktivní nástrojové jednotky nebo jakékoli jiné nástroje, které jsou připevněny k základní desce na konci manipulačního ramene robota.
Aktivními nástrojovými jednotkami jsou přístroje využívající hybnou sílu, energii procesu nebo vnímání obráběného předmětu.
1.A.4. Dálkově ovládané manipulátory
Dálkově ovládané manipulátory, které lze použít k úkonům při operacích radiochemické separace nebo v horkých komorách, které mají některou z následujících charakteristik:
1.A.4.a. manipulátory schopné prostupovat zdí horké komory (operace vedené skrz zeď) o síle 0,6 m a více, nebo
1.A.4.b. manipulátory schopné přemostit vrchol stěny horké komory o tloušťce stěny 0,6 m nebo více (operace vedené přes zeď).
1.B.1. Tvářecí stroje s plynulým tvářením a tvářecí stroje schopné plynule tvářet duté válce a trny
1.B.1.a. Tvářecí stroje, které mají následující charakteristiky:
1) tři nebo více aktivních nebo vodících válců a
2) podle technické specifikace výrobce mohou být vybaveny jednotkami číslicového řízení nebo řízeny počítačem.
1.B.1.b. Rotační tvářecí stroje zkonstruované pro plynulé tváření cylindrických válců o vnitřním průměru 75 mm až 400 mm.
Položka 1.B.1.a. zahrnuje stroje, které mají jen jeden válec určený pro deformaci kovu a dva pomocné válce, které podpírají trn, ale procesu deformace se bezprostředně neúčastní.
1.B.2. Obráběcí stroje
Obráběcí stroje nebo jejich kombinace pro následující použití: obrábění nebo řezání kovů, keramických nebo kompozitních materiálů, které podle technických údajů výrobce mohou být vybaveny elektronickým zařízením pro řízené obrábění (kopírování) současně ve dvou nebo více osách.
Položka 1.B.2. se nevztahuje na tyčové automatizované soustruhy (Swissturn) omezené pouze na soustružení tyčového materiálu podávaného vřetenem, pokud největší průměr soustružené tyče je stejný nebo menší než 42 mm, bez možnosti upínání do sklíčidla. Stroje mohou také vrtat případně frézovat soustružené části o průměru menším než 42 mm.
1.B.2.a. Soustruhy, které mají přesnost nastavení se všemi dosažitelnými kompenzacemi lepší (méně) než 6 µm v souladu s mezinárodní normou ISO 230/2 (1988) Zásady zkoušek obráběcích strojů (dále jen „ISO 230/2 (1988)“) podél jakékoli lineární osy (celkové nastavení) pro stroje schopné obrábět průměr větší než 35 mm.
1.B.2.b. Obráběcí stroje pro frézování, které mají některou z následujících charakteristik:
1.B.2.b.1. přesnosti nastavení se všemi dosažitelnými kompenzacemi jsou lepší (méně) než 6 µm v souladu s ISO 230/2 (1988) podél každé lineární osy (celkové nastavení),
1.B.2.b.2. dvě nebo více řízených (kopírovacích) rotačních os, nebo
1.B.2.b.3. pět nebo více os, které lze souběžně koordinovat pro řízené obrábění (kopírování).
Položka 1.B.2.b. nezahrnuje frézovací stroje, u nichž se osy x pohybují více než 2 m a celková přesnost nastavení na osách x je horší (více) než 30 µm v souladu s ISO 230/2 (1988).
1.B.2.c. Obráběcí stroje pro broušení, které mají některou z následujících charakteristik:
1.B.2.c.1. přesnosti nastavení se všemi dosažitelnými kompenzacemi jsou lepší (méně) než 4 µm v souladu s ISO 230/2 (1988) podél jakékoli lineární osy (celkové nastavení),
1.B.2.c.2. dvě nebo více řízených (kopírovacích) rotačních os, nebo
1.B.2.c.3. pět nebo více os, které lze souběžně koordinovat pro řízené obrábění (kopírování).
Položka 1.B.2.c. nezahrnuje válcové vnější, vnitřní a vnější-vnitřní brusky, u nichž opracovávaná součást může mít vnější průměr nebo délku nejvýše 150 mm a osy jsou omezeny na x, z a c, a souřadnicové brusky, které nemají osu z nebo osu w s celkovou přesností nastavení lepší (méně) než 4 mikrony, což je 0,004 mm. Přesnost nastavení je v souladu s ISO 230/2 (1988).
1.B.2.d. Elektrojiskrové bezdrátové obráběcí stroje (Electrical Discharge Machines), které mají dva nebo více stupňů volnosti, jež lze koordinovat současně pro řízené obrábění (kopírování). Namísto individuálních zkušebních protokolů mohou být použity uvedené přesnosti nastavení stanovené podle následujících postupů z měření podle ISO 230/2 (1988) nebo národního ekvivalentu pro každý model obráběcího stroje, pokud to stanovují nebo akceptují národní orgány. Uvedené přesnosti nastavení jsou následující:
Položka 1.B.2. se nevztahuje na speciální obráběcí stroje omezené na výrobu soukolí, klikové a vačkové hřídele, nože a frézky, nebo šneky vytlačovacího stroje.
Pojmenování os je v souladu s mezinárodní normou ISO 841 Systémy průmyslové automatizace a integrace - Číslicové řízení strojů - Souřadnicový systém a terminologie pohybu (dále jen „ISO 841“).
Do celkového počtu řízených (kopírovacích) os se nezapočítávají osy, které jsou sekundárně paralelní rotační osy, zejména osa w u horizontálních karuselů nebo sekundární rotační osa, jejíž středová linie je paralelní s primární rotační osou.
Rotační osy se nemusí otáčet o 360°. Rotační osa může být poháněna lineárním pohonem, například šroubem nebo hřebenovým soukolím.
Pro účely položky 1.B.2. je počet os, který lze koordinovat současně pro řízené obrábění, počtem os podél nichž nebo kolem nichž se při obrábění obrobku provádějí souběžné a návazné pohyby mezi obrobkem a nástrojem. To nezahrnuje žádné další osy, podél nichž nebo kolem nichž se provádějí další relativní pohyby v rámci stroje, zejména systémy brusných kotoučů u brousicích strojů, paralelní rotační osy navržené pro nasazování samostatných obrobků, nebo kolineární rotační osy navržené pro manipulaci s týmž obrobkem tak, že ho drží na opačných koncích v upínacím zařízení.
Obráběcí stroje, které mají alespoň dvě ze tří obráběcích, frézovacích nebo brousicích schopností, například obráběcí stroj, který dokáže frézovat, musí být hodnoceny podle každé z příslušných položek 1.B.2.a., 1.B.2.b. a 1.B.2.c. Položky 1.B.2.b.3. a 1.B.2.c.3 zahrnují stroje na bázi paralelního lineárního kinematického designu, například hexapod, které mají pět a více os, z nichž žádná není rotační osou.
1.B.3. Stroje, zařízení nebo systémy pro kontrolu rozměrů
1.B.3.a. Počítačem nebo číslicově řízené stroje pro měření rozměrů, které mají jednu z následujících charakteristik:
1.B.3.a.1. mají pouze dvě osy a nejvyšší dovolenou chybu (dále jen „MPE“) při měření délky podél kterékoliv osy (jednorozměrné) definovanou jako jakákoli kombinace E0x MPE, E0y MPE nebo E0z MPE rovnou nebo méně (lepší) než (1,25 + L/1000) µm, kde L je změřená délka v mm v kterémkoliv bodě v rámci měřicího rozsahu stroje v rámci délky osy, podle normy ISO 10360-2 (2009) Geometrické požadavky na výrobky (dále jen „ISO 10360-2“), nebo
1.B.3.a.2. mají tři nebo více os a nejvyšší dovolenou trojrozměrnou (objemovou) chybu měření délky (hodnota E0, MPE se rovná nebo je nižší než 1,7 + L/800) µm, kde L je změřená délka v mm v kterémkoliv bodě v rámci měřicího rozsahu stroje v rámci délky osy, podle ISO 10360-2.
Hodnota E0, MPE nejpřesnější konfigurace počítačem nebo číslicově řízeného stroje pro měření rozměrů stanovená výrobcem podle ISO 10360-2, například nejpřesnější z následujících: sonda, délka jehly, parametry pohybu, prostředí, a se všemi dostupnými kompenzacemi musí být porovnány s prahovou hodnotou 1,7 + L/800 µm.
2) schopnost provozu při teplotách tavení nad 1 473 K, což je 1 200 °C.
1.B.7.c Počítačové ovládací a monitorovací systémy speciálně uspořádané pro pece stanovené v položce 1.B.7.a. nebo 1.B.7.b.
1.B.6.a. Elektrodynamické vibrační testovací systémy, které mají následující charakteristiky:
Položka 1.B.3.b.3. nezahrnuje měřicí interferometrické systémy bez otevřené nebo uzavřené smyčky se zpětnou vazbou, které obsahují laser k měření chyby pohybu saní obráběcích strojů, strojů na měření rozměrů nebo podobných zařízení.
V položce 1.B.3.b. označuje lineární posuv změnu vzdálenosti mezi měřicím snímačem a měřeným objektem.
1.C. Materiály
Žádné.
1.B.6. Vibrační testovací systémy, zařízení a komponenty
V položce 1.B.5. se vnitřními rozměry komory rozumí prostor, v němž se dosahuje současně pracovní teploty i tlaku, bez zahrnutí upínacích přípravků. Tento rozměr je menší rozměr z vnitřního průměru tlakové komory nebo vnitřního průměru izolované komory pece, podle toho, která z těchto dvou komor je umístěna uvnitř té druhé.
1.D. Software
1.B.3.c. Úhlové měřicí přístroje, které mají úhlovou odchylku polohy rovnou nebo lepší (méně) než 0,00025°.
1.D.1. Software speciálně navržený nebo upravený pro užívání zařízení stanovených v položkách 1.A.3., 1.B.1., 1.B.3., 1.B.5., 1.B.6.a., 1.B.6.b., 1.B.6.d. nebo 1.B.7.
V položce 1.B.5. se izostatickým lisem rozumí zařízení, které je schopno vytvořit tlak v uzavřeném prostoru pomocí různých médií, například plynu, kapaliny nebo pevné částice, tak, že se na obrobek nebo materiál vyvine stejný tlak ve všech směrech.
Software speciálně navržený nebo upravený pro systémy stanovené v položce 1.B.3.d. zahrnuje software pro simultánní měření tloušťky stěny a obrysu.
1.B.5.b. Lisovací nástroje a formy speciálně konstruované pro izostatické lisy stanovené v položce 1.B.5.a.
2) mají komoru o vnitřním průměru přesahujícím 152 mm.
1) jsou schopné dosáhnout nejvyššího pracovního tlaku 69 MPa a vyššího a
1.B.5.a. Izostatické lisy, které mají následující charakteristiky:
1.B.5. Izostatické lisy a zařízení s nimi související
1.B.4.b. Proudové zdroje s jmenovitým výkonem 5 kW a více speciálně konstruované pro indukční pece stanovené v položce 1.B.4.a.
Položka 1.B.4.a. nezahrnuje pece konstruované pro výrobu polovodičových destiček.
Položka 1.B.3.c se nevztahuje na optické přístroje jako jsou autokolimátory, používající k detekci úhlového posunu zrcadla kolimované světlo, například laser.
1.D.2. Software speciálně vytvořený nebo upravený pro vývoj, výrobu nebo použití zařízení stanovených v položce 1.B.2.
1.B.4.a. Indukční pece, které mají následující charakteristiky:
1.B.3.d. Systémy pro simultánní lineárně-úhlovou kontrolu polokoulí, které mají následující charakteristiky:
1.B.4.a.3. jsou konstruované na příkony 5 kW a vyšší.
1.B.4.a.2. mají indukční cívky o průměru nejvýše 600 mm a
1.B.4.a.1. jsou schopné provozu nad 1 123 K, což je 850 °C,
Položka 1.D.2. se nevztahuje na software k programování dílů, který generuje kódy příkazů numerického řízení, ale neumožňuje přímé použití zařízení k obrábění různých částí.
1) nepřesnost měření podél kterékoli lineární osy je rovna nebo lepší (méně) než 3,5 µm na 5 mm a
1.D.3. Software pro jakoukoli kombinaci elektronických zařízení nebo systémů, který umožňuje těmto zařízením funkci jednotky numerického řízení pro obráběcí stroje schopné řídit pět nebo více řízených (kopírovacích) os, které mohou být simultánně koordinovány pro řízené obrábění (kopírování).
Software patří mezi kontrolované položky bez ohledu na to, je-li vyvážen samostatně nebo nachází-li se uvnitř jednotky numerického řízení nebo v jakémkoli jiném elektronickém zařízení nebo systému.
2) úhlová odchylka polohy je rovna nebo menší než 0,02°.
Položka 1.B.3. obsahuje obráběcí stroje, které mohou být použity jako měřicí, pokud splňují nebo překračují kritéria specifikovaná pro funkci měřicích strojů. Stroje v položce 1.B.3. podléhají kontrole, jestliže překračují kontrolní limity v kterémkoli intervalu svého pracovního rozmezí.
Všechny parametry měřených hodnot v položce 1.B.3. jsou plus/mínus hodnoty, nikoliv celkový rozsah.
1.B.4. Indukční pece, a to vakuové nebo s inertním plynem, s řízenou atmosférou a jejich proudové zdroje
Položka 1.D.3. se nevztahuje na software speciálně navržený nebo přizpůsobený výrobcem řídící jednotky nebo obráběcího stroje k řízení obráběcích strojů, které nejsou zahrnuty pod položkou 1.B.2.
1.E. Technologie
1.E.1. Technologie, která se vztahuje k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálů nebo softwaru stanovených v položkách 1.A. až 1.D.
1.B.3.b.1. bezdotykové měřicí systémy s rozlišením rovným nebo lepším (méně) než 0,2 µm v měřicím rozsahu do 0,2 mm,
3) jsou schopné přenášet síly nejméně 50 kN, měřeno na holém stole.
1.B.3.b.2. systémy s lineárně měnitelným diferenciálním transformátorem, které mají následující charakteristiky:
1.B.3.b.3. měřicí systémy, které mají následující charakteristiky:
2) jsou schopné vyvinout vibrace 20 Hz až 2 000 Hz při efektivním zrychlení 10 g a více a
1) využívají zpětnou vazbu nebo uzavřený regulační obvod a zahrnují číslicový regulátor,
1.B.7.a. Obloukové tavicí a licí pece, které mají následující charakteristiky:
1.B.7. Vakuové nebo jiné tavící a licí pece s řízenou atmosférou a zařízení s nimi související
1) objem tavných elektrod 1 000 cm3 až 20 000 cm3 a
V položce 1.B.6. holý stůl znamená rovný stůl nebo povrch bez úchytů nebo fitinků.
2) schopnost provozu při teplotách tavení nad 1 973 K, což je 1 700 °C.
1.B.6.d. Nosné konstrukce pro testované kusy a elektronické jednotky konstruované s cílem sloučit řadu třasadlových jednotek v kompletní třasadlový systém schopný vyvinout účinnou kombinovanou sílu nejméně 50 kN, které jsou použitelné v systémech stanovených v položce 1.B.6.a.
1.B.6.c. Vibrační třasadlové jednotky s připojenými zesilovači nebo bez nich, schopné přenášet síly nejméně 50 kN, měřeno na holém stole, které jsou použitelné v systémech stanovených v položce 1.B.6.a.
1.B.6.b. Číslicové regulátory kombinované se speciálně vytvořeným softwarem pro vibrační testování, s šířkou kmitočtového pásma v reálném čase větší než 5 kHz, které jsou konstruovány pro použití v systémech stanovených v položce 1.B.6.a.
1.B.7.b. Tavicí pece s elektronovým svazkem nebo plazmové pece, které mají následující charakteristiky:
1.B.3.b. Následující přístroje pro měření posuvu:
1) příkon 50 kW nebo větší a
2. MATERIÁLY
2.A. Zařízení, soubory a komponenty
2.A.1. Kelímky vyrobené z materiálů odolných vůči roztaveným kovovým aktinidům
2.A.1.a. Kelímky, které mají následující charakteristiky:
1) objem 150 cm3, což je 150 ml, až 8 000 cm3, což je 8 l, a
2) jsou vyrobeny z níže uvedených materiálů nebo jejich směsi nebo jimi potaženy, s celkovým obsahem nečistot 2 % nebo méně podle hmotnosti:
2.B.1.b.2. systémy skladování a čištění izotopů vodíku, které používají jako skladovací nebo čisticí médium hydridy kovů.
2.B.2.a. Zařízení nebo závody na separaci izotopů lithia.
2.B.2. Zařízení, závody a systémy a technické vybavení na separaci izotopů lithia
2.B.1.b.1. vodíkové nebo héliové chladící jednotky schopné chlazení na teplotu 23 K, což je -250 °C, nebo nižší, s výkonem na odvod tepla vyšším než 150 W,
2.B.1.b. Technické vybavení závodů a zařízení, a to
2.B.1.a. Zařízení nebo závody na výrobu, regeneraci, což je znovu získání, extrakci nebo koncentrování tritia nebo pro zacházení s tritiem.
2.B.1. Zařízení, závody a technické vybavení pro výrobu tritia
2.B. Testovací a výrobní zařízení
Kompozitní struktury ve formě trubek, které mají následující charakteristiky:
2.A.3. Kompozitní struktury ve formě trubek
Platinové katalyzátory speciálně konstruované nebo upravené k uskutečnění izotopické výměny mezi vodíkem a vodou s cílem zpětného získání tritia z těžké vody nebo k výrobě těžké vody.
2.A.2. Platinové katalyzátory
3) jsou povlečené karbidem, nitridem nebo boridem tantalu nebo jakoukoli kombinací těchto sloučenin.
2) jsou vyrobené z tantalu o čistotě 98 hmotnostních procent nebo vyšší nebo jím obložené a
1) objem 50 cm3, což je 50 ml, až 2 000 cm3, což jsou 2 l,
2.A.1.c. Kelímky, které mají následující charakteristiky:
2) jsou vyrobené z tantalu o čistotě 99,9 hmotnostních procent nebo vyšší nebo jím obložené.
1) objem 50 cm3, což je 50 ml, až 2 000 cm3, což jsou 2 l, a
2.A.1.b. Kelímky, které mají následující charakteristiky:
2.D. Software
Hliníkové slitiny, které mají následující charakteristiky:
Požadavek na mez pevnosti v položce 2.C.1. se vztahuje na hliníkové slitiny před a po tepelném zpracování.
2.C.2. Berylium
Kovové berylium, slitiny s více než 50 hmotnostními procenty berylia, beryliové sloučeniny a výrobky z nich, jejich odpad nebo zbytky.
Položka 2.C.2. nezahrnuje kovová okna pro rentgenové přístroje a měřicí zařízení vrtů, oxidované výrobky nebo polotovary, speciálně navržené pro součástky elektronických komponent nebo jako podložky elektronických obvodů a beryl (křemičitan berylia a hliníku) ve formě smaragdů nebo akvamarínů.
2.C.3. Vizmut
Vizmut, který má následující charakteristiky:
2.C.4. Bór
Bór obohacený izotopem 10B v poměru větším, než se vyskytuje v přírodě, jako prvek, sloučeniny bóru, směsi a materiály obsahující bór, výrobky z něj, jejich odpad nebo zbytky.
V položce 2.C.4. směsi obsahující bór zahrnují též bórem dotované materiály. Poměr izotopů bóru vyskytující se v přírodě je přibližně 18,5 hmotnostních procent izotopu 10B, což je 20 atomových procent.
2.C.5. Vápník
Vápník, který má následující charakteristiky:
2.C.6. Trifluorid chlóru (ClF3)
2.C.7. Vláknité nebo vláknové materiály a předimpregnované materiály
2.C.7.a. Uhlíkové nebo aramidové vláknité nebo vláknové materiály, které mají následující charakteristiku:
2.C.7.a.1. měrný modul nejméně 12,7 × 106 m, nebo
2.C.7.a.2. měrnou pevnost v tahu 23,5 × 104 m nebo vyšší.
Položka 2.C.7.a. nezahrnuje aramidové vláknité nebo vláknové materiály s hmotnostním obsahem nejméně 0,25 % esterového modifikátoru vázaného na povrchu vláken.
2.C.7.b. Skleněné vláknité nebo vláknové materiály, které mají následující charakteristiky:
1) měrný modul nejméně 3,18 × 106 m a
2) měrnou pevnost v tahu 7,62 × 104 m nebo vyšší.
2.C.7.c. Nekonečné příze, prameny, lanka nebo pásky impregnované teplem vytvrditelnou pryskyřicí, o šířce nepřevyšující 15 mm (předimpregnované lamináty), zhotovené z uhlíkových, skleněných vláknitých nebo vláknových materiálů podle specifikace uvedené v položce 2.C.7.a.. nebo 2.C.7.b.
Matrice kompozitu je tvořena pryskyřicí.
V položce 2.C.7. měrný modul je Youngův modul v N/m2 dělený měrnou hmotností v N/m3, změřenou při teplotě 296 ± 2 K, což je 23 ± 2 °C, a relativní vlhkosti 50 ± 5 %.
V položce 2.C.7. měrná pevnost v tahu je mez pevnosti v tahu v N/m2 dělená měrnou hmotností v N/m3, změřenou při teplotě 296 ± 2 K, což je 23 ± 2 °C, a relativní vlhkosti 50 ± 5 %.
2.C.8. Hafnium
Kovové hafnium, slitiny a sloučeniny hafnia a výrobky z nich, které obsahují více než 60 hmotnostních procent hafnia, výrobky z něj, jejich odpad nebo zbytky.
2.C.9. Lithium
Lithium obohacené izotopem 6Li v poměru větším, než se vyskytuje v přírodě, obsah izotopu 6Li v přírodním lithiu je přibližně 6,5 hmotnostních procent, což je 7,5 atomových procent, jakož i produkty a zařízení obsahující obohacené lithium, jako prvek, sloučeniny lithia, směsi a materiály obsahující lithium, výrobky z něj, jejich odpad nebo zbytky.
Položka 2.C.9. nezahrnuje termoluminiscenční dozimetry.
2.C.10. Hořčík
Hořčík, který má následující charakteristiky:
2.C.11. Martenzitická ocel
Martenzitická ocel s pevností v tahu nejméně 1950 MPa při teplotě 293 K, což je 20 °C.
Položka 2.C.11. nezahrnuje tvary, u nichž žádný délkový rozměr nepřesahuje 75 mm.
V položce 2.C.11. se rozumí martenzitická ocel před nebo po tepelném zpracování.
2.C.12. Radium (226Ra)
Radium (226Ra), slitiny 226Ra, sloučeniny 226Ra, směsi obsahující 226Ra, výrobky z nich a produkty a přístroje obsahující tyto materiály.
Položka 2.C.12. nezahrnuje produkty nebo přístroje neobsahující více než 0,37 GBq 226Ra a lékařské aplikátory.
2.C.13. Titan
Titanové slitiny, které mají následující charakteristiky:
V položce 2.C.13. se rozumí titanové slitiny před nebo po tepelném zpracování.
2.C.14. Wolfram
Wolfram, karbid wolframu a wolframové slitiny s obsahem wolframu více než 90 hmotnostních procent, které mají následující charakteristiky:
Položka 2.C.14. nezahrnuje části speciálně konstruované k použití jako závaží nebo kolimátory γ záření.
2.C.15. Zirkon
Zirkon s obsahem hafnia nižším než 1 hmotnostní část hafnia na 500 hmotnostních částí zirkonu ve formě kovu, slitin obsahujících více než 50 hmotnostních procent zirkonu, sloučenin a výrobků z těchto materiálů, odpadů nebo zbytků.
Položka 2.C.15. nezahrnuje zirkon ve formě fólie o tloušťce nepřesahující 0,10 mm.
2.C.16. Práškový nikl a porézní kovový nikl
2.C.16.a. Práškový nikl, který má následující charakteristiky:
1) čistotu 99,0 hmotnostních procent niklu nebo větší a
2) průměrný rozměr částic menší než 10 µm měřeno podle standardu ASTM B330.
2.C.16.b. Porézní kovový nikl vyrobený z materiálů stanovených v položce 2.C.16.a.
Položka 2.C.16. nezahrnuje vláknové niklové prášky, jednotlivé porézní niklové kovové plechy o ploše 1 000 cm2 nebo menší a práškový nikl, který je speciálně připraven pro výrobu filtrů plynových difúzních přepážek používaných při procesu obohacování plynovou difúzí. Tím se rozumí sloučeniny a prášky obsahující nikl nebo jeho slitiny s obsahem niklu nejméně 60 % speciálně upravené pro výrobu filtrů plynových difúzních přepážek, které jsou vybranými položkami v jaderné oblasti.
Položka 2.C.16.b. se vztahuje na porézní materiál formovaný stlačením a sintrováním materiálu uvedeného v položce 2.C.16.a. s cílem vytvořit kovový materiál s jemnými póry navzájem propojenými v rámci struktury.
2.C.17. Tritium
Tritium, jeho sloučeniny nebo směsi obsahující tritium s poměrem atomů tritia a vodíku převyšujícím 1 : 1 000 a produkty nebo zařízení obsahující tyto materiály.
Položka 2.C.17. nezahrnuje produkty nebo zařízení obsahující méně než 1,48 × 103 GBq tritia.
2.C.18. Hélium (3He)
2.C.1. Hliník
2.C. Materiály
2.B.2.d. Systémy chemické výměny, využívající crown ether, kryptandy a lariat ethery, speciálně konstruované pro separaci izotopů lithia a pro ně speciálně konstruované součásti.
2.B.2.c. Systémy iontové výměny speciálně konstruované pro separaci izotopů lithia a pro ně speciálně konstruované součásti.
2.B.2.b.4. odpařováky na koncentrované roztoky hydroxidu lithného.
2.B.2.b.3. elektrolyzéry lithiových amalgamů,
2.B.2.b.2. čerpadla na rtuť nebo lithiové amalgamy,
2.B.2.b.1. kolony s náplní na výměnu kapalina-kapalina speciálně konstruované pro lithiové amalgamy,
2.B.2.b. Následující technologie a technické vybavení k separaci izotopů lithia na bázi procesu lithiovo-rtuťových amalgámů:
2.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálu nebo softwaru stanovených v položkách 2.A. až 2.D.
2.E. Technologie
Žádný.
Hélium (3He), směsi obsahující 3He a produkty nebo zařízení obsahující jakýkoli z těchto materiálů.
Položka 2.C.18. nezahrnuje produkt nebo zařízení obsahující méně než 1 g 3He.
2.C.19. Radionuklidy vhodné pro tvorbu neutronových zdrojů na bázi alfa-n reakce:
V následujících formách:
Položka 2.C.19. nezahrnuje produkt nebo zařízení obsahující méně než 3,7 GBq aktivity.
2.C.20. Rhenium
Rhenium a slitiny s obsahem 90 % hmotnosti a více rhenia a slitiny rhenia a wolframu s obsahem 90 % hmotnosti a více jakékoli směsi rhenia a wolframu, které splňují následující charakteristiky:
3. ZAŘÍZENÍ A KOMPONENTY PRO IZOTOPICKOU SEPARACI URANU (JINÉ NEŽ VYBRANÉ POLOŽKY V JADERNÉ OBLASTI)
3.A.1. Měniče kmitočtu nebo generátory
3.A. Zařízení, soubory a komponenty
Software speciálně navržený k posílení nebo spuštění výkonu frekvenčních měničů nebo generátorů pro splnění charakteristik položky 3.A.1. je zahrnut v položkách 3.D.2. a 3.D.3. Měniče kmitočtu a generátory speciálně konstruované nebo upravené pro použití v plynových odstředivkách jsou vybranými položkami v jaderné oblasti. Tím se rozumí měniče kmitočtu, známé také jako konvertory nebo invertory, speciálně konstruované nebo upravené pro napájení speciálně konstruovaných nebo upravených prstencových statorů pro vysokorychlostní mnohofázové střídavé hysterezní nebo reluktanční motory, které jsou vybranými položkami v jaderné oblasti.
Charakteristiky uvedené v položce 3.A.1. mohou splňovat následující zařízení:
3.A.2. Lasery, laserové zesilovače a oscilátory
Měniče kmitočtu zahrnuté v položce 3.A.1. jsou také známé jako konvertory nebo invertory.
Měniče kmitočtu nebo generátory použitelné jako motorový pohon s měnitelným nebo pevným kmitočtem, které mají následující charakteristiky:
Položka 3.A.1. se vztahuje pouze na měniče kmitočtu určené pro specifické průmyslové stroje nebo spotřební zboží, například obráběcí stroje nebo vozidla, jestliže měniče kmitočtu mohou splňovat výše uvedené charakteristiky po demontáži.
3.A.3. Ventily
1) pracují při vlnových délkách 9 000 nm až 11 000 nm,
3) mají opakovací kmitočet vyšší než 1 kHz a
2) zahrnují zdvojení kmitočtu, dávající výstupní vlnovou délku 500 nm až 550 nm s průměrným výkonem vyšším než 40 W.
1) mají impulzní buzení a modulaci jakosti rezonátoru, s trváním impulzu rovným nebo větším než 1 ns a mají následující charakteristiku:
3.A.2.c. Lasery s příměsí neodymu jinou než sklo, s výstupním vlnovým rozsahem 1 000 nm až 1 100 nm, které mají následující charakteristiky:
3.A.2.a. Lasery na bázi par mědi, které mají následující charakteristiky:
2) mají opakovací kmitočet vyšší než 250 Hz,
4) mají šířku impulzu menší než 100 ns.
Součást může být fyzicky přítomna v rámci jiné dodávky. V případě separátní dodávky součásti z jiného zdroje příslušná exportní dokumentace vymezuje vztah součásti k položce.
1) pracují ve vlnových délkách 500 nm až 600 nm a
3.A.2.e. Laditelné zesilovače a oscilátory na bázi barviva, které mají následující charakteristiky:
3) mají průměrný výkon vyšší než 500 W a
3) mají opakovací kmitočet vyšší než 125 Hz a
4) mají šířku impulsu menší než 200 ns.
2) mají průměrný výkon 40 W nebo vyšší.
1) pracují při vlnových délkách 300 nm až 800 nm,
2) mají průměrný výkon vyšší než 30 W,
2) mají šířku pásma 0,005 nm nebo menší,
1) pracují při vlnových délkách 720 nm až 800 nm,
3.A.2.f. Alexandritové lasery, které mají následující charakteristiky:
Položka 3.A.2.g. nezahrnuje výkonnější, obvykle 1 kW až 5 kW, průmyslové lasery na bázi oxidu uhličitého, používané například pro řezání nebo svařování, tyto lasery jsou buď s trvalou vlnou, nebo impulzní s šířkou impulzu větší než 200 ns.
3.A.2.h. Excimerové lasery (XeF, XCl, KrF), které mají následující charakteristiky:
3) mají opakovací kmitočet vyšší než 1 kHz a
4) mají šířku impulzu menší než 100 ns.
1) pracují při vlnových délkách 240 nm až 360 nm,
Položka 3.A.2.e. nezahrnuje monovidové oscilátory.
Supravodivé solenoidní elektromagnety, které mají následující charakteristiky:
3.A.4. Supravodivé solenoidní elektromagnety
V případě ventilů s odlišným vstupním a výstupním průměrem, se parametr jmenovitý průměr v položce 3.A.3.a. vztahuje k nejmenšímu z těchto průměrů.
Ventily, které mají následující charakteristiky:
2) mají opakovací kmitočet vyšší než 250 Hz a
2) mají průměrný výkon 30 W nebo vyšší.
3) mají průměrný výkon vyšší než 500 W.
3.A.2.i. Paravodíkové Ramanovy fázovače určené pro práci při výstupní vlnové délce 16 µm a opakovacím kmitočtu více než 250 Hz.
3.A.2.j. Pulsní lasery na bázi oxidu uhelnatého, které mají následující charakteristiky:
1) pracují při vlnových délkách 5 000 nm až 6 000 nm,
2) mají opakovací kmitočet vyšší než 250 Hz,
3) mají průměrný výkon vyšší než 200 W a
3.A.2.d. Laditelné impulzní monovidové oscilátory na bázi barviva, které mají následující charakteristiky:
1) pracují ve vlnovém rozsahu 400 nm až 515 nm a
3.A.2.b. Lasery na bázi iontů argonu, které mají následující charakteristiky:
1) pracují při vlnových délkách 300 nm až 800 nm,
4) mají průměrný výkon vyšší než 30 W.
4) mají šířku impulsu menší než 200 ns.
3.A.2.g. Lasery na bázi oxidu uhličitého, které mají následující charakteristiky:
Položka 3.A.4. se nevztahuje na magnety speciálně konstruované a vyvážené jako součásti zobrazujících lékařských systémů nukleární magnetické rezonance.
Položka 3.A.2.j. nezahrnuje průmyslové lasery na bázi oxidu uhelnatého s vyšším výkonem, obvykle 1 kW až 5 kW, používané například pro řezání nebo svařování, tyto lasery jsou typu spojité vlny nebo impulzní s šířkou impulzu větší než 200 ns.
2) mají průměrný výkon vyšší než 1 W,
Žádné.
3.D.1. Software speciálně vytvořený pro užití u zařízení stanovených v položkách 3.A.1., 3.B.3. nebo 3.B.4.
3.D.2. Software nebo šifrovací klíče/kódy speciálně vytvořené k posílení nebo spuštění výkonových charakteristik zařízení, které není zahrnuto v položce 3.A.1. tak, aby splnilo nebo překročilo charakteristiky stanovené v položce 3.A.1.
3.D.3. Software speciálně vytvořený k posílení nebo spuštění výkonových charakteristik zařízení, na které se vztahuje položka 3.A.1.
3.E. Technologie
3.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálu nebo softwaru stanovených v položkách 3.A. až 3.D.
Fluoropolymery obsahují také následující materiály:
Ve spirálovém kompresoru nebo vývěvě s vlnovcovým typem ucpávky je pracovní plyn zcela izolován od mazaných částí čerpadla a od vnější atmosféry kovovým vlnovcem. Vlnovec je jedním koncem upevněn k pohybující se spirále a druhým koncem k pevnému krytu čerpadla.
Ve spirálovém kompresoru nebo vývěvě je nasávaný plyn zachycován do kapsy ve tvaru půlměsíce, ohraničené párem spřažených spirálových stěn, z nichž jedna stojí a druhá se pohybuje po kružnici, čímž dochází k postupnému zmenšování původního objemu plynových kapes a k nárůstu tlaku v těchto kapsách.
3.A.7. Převodníky tlaku
3.A.5. Zdroje stejnosměrného elektrického proudu
Položka 3.B.5. zahrnuje separátory schopné obohacovat stabilní izotopy nebo izotopy uranu. Separátor schopný separovat izotopy olova s rozdílem jedné hmotnostní jednotky je schopen obohacovat izotopy uranu, kde rozdíl činí tři hmotnostní jednotky.
Položka 3.B.5. zahrnuje separátory, u nichž se iontové zdroje nebo sběrače (kolektory) nacházejí v magnetickém poli a taková uspořádání, v nichž jsou mimo toto pole.
Všechny typy převodníků tlaku schopných měřit absolutní tlak, které splňují následující charakteristiky:
2) délku 12,7 mm nebo větší,
1) vnitřní průměr 75 mm až 400 mm,
3.B.6. Hmotnostní spektrometry
Hmotnostní spektrometry schopné měřit ionty o hmotnosti 230 atomových jednotek a větší s rozlišením lepším než dvě částice při 230, jakož i příslušné iontové zdroje pro tato zařízení:
3.B.2.c. Trny a zápustky pro tváření vlnovců pro výrobu jednospirálových konvolučních vlnovců. Vlnovce v této položce mají následující charakteristiky:
Zařízení uvedené v položce 3.B.2.b. se obvykle skládá z přesných měřicích čidel, připojených na počítač, který řídí činnost, například pneumatických otočných ramen používaných pro vyrovnávání do směru sekcí rotorových trubek.
3.B.6.a. hmotnostní spektrometry s indukčně vázaným plazmatem (ICP-MS - Inductively coupled plasma mass spectrometry),
3.B.2.b. Zařízení vyrovnávající rotor pro dosažení souososti sekcí rotorové trubky.
Položka 3.B.2.a. zahrnuje přesná vřetena, svěrky a stroje na uložení lisováním za tepla.
3.B.6.b. hmotnostní spektrometry s doutnavým výbojem (GDMS - Glow- Discharge Mass Spectrometry),
3.B.2.a. Zařízení na montáž sestavy rotorů plynových odstředivek, přepážek a koncovek.
3.A.8. Vakuové vývěvy
Zdroje stejnosměrného elektrického proudu o vysokém výkonu, které mají následující charakteristiky:
3.B.2. Zařízení na výrobu nebo montáž rotorů, zařízení vyrovnávající rotor, tvářecí stroje na výrobu vlnovců a trny
Elektrolyzéry na výrobu fluoru s výrobní kapacitou větší než 250 g fluoru za hodinu.
3.B.1. Elektrolyzéry na výrobu fluoru
3.A.6. Vysokonapěťové zdroje stejnosměrného elektrického proudu
3.B. Testovací a výrobní zařízení
3.B.6.c. hmotnostní spektrometry s tepelnou ionizací (TIMS - Thermal Ionization Mass Spectrometry),
3.B.6.d. elektronové bombardovací hmotnostní spektrometry, které mají následující charakteristiky:
1) vstupní systém molekulárního paprsku, který vstřikuje kolimovaný paprsek analytů molekul do oblasti iontového zdroje, kde jsou molekuly ionizovány svazkem elektronů a
2) jeden nebo více vymrazovacích odlučovačů, které mohou být chlazeny na teplotu 193 K, což je -80 °C, nebo nižší pro odloučení molekul analytu, které nejsou ionizovány svazkem elektronů,
3.B.6.e. hmotnostní spektrometry vybavené mikrofluorizačním iontovým zdrojem, zkonstruované k použití pro aktinidy nebo fluoridy aktinidů.
Položka 3.B.6.d. zahrnuje hmotnostní spektrometry, které se obvykle používají pro izotopickou analýzu plynových vzorků UF6.
Hmotnostní spektrometry v položce 3.B.6.d. jsou také nazývány spektrometry s elektronovým impaktem nebo spektrometry s elektronovou ionizací.
V položce 3.B.6.d.2. je vymrazovacím odlučovačem přístroj, který odlučuje molekuly plynu jejich kondenzací nebo zmrazením na chladných plochách. Pro účely této položky není kryogenní vývěva plynného helia s uzavřenou smyčkou vymrazovacím odlučovačem.
3.C. Materiály
3.D. Software
Vakuové vývěvy, které mají následující charakteristiky:
Ucpávkové spirálové (scroll) kompresory a vývěvy s vlnovcovým typem ucpávky, které mají následující charakteristiky:
3.A.9. Ucpávkové spirálové (scroll) kompresory a vývěvy s vlnovcovým typem ucpávky
Vysokonapěťové zdroje stejnosměrného elektrického proudu, které mají následující charakteristiky:
3) jsou schopné vyvážit do zbytkové nerovnováhy 0,010 kg × mm/kg v jedné rovině nebo lepší a
3) jsou schopná navíjet válcové trubky s vnitřním průměrem 75 mm až 650 mm a o délce nejméně 300 mm.
Nejvyšší vakuum se stanovuje na vstupu do vývěvy při zablokování tohoto vstupu.
2) hmotnostní rozsah od 0,9 kg do 23 kg,
1) oběžný průměr nebo průměr otočného čepu větší než 75 mm,
2) jsou speciálně konstruovaná pro výrobu kompozitu nebo laminátů z vláknových nebo vláknitých materiálů a
4) řemenový pohon.
3.B.4. Zařízení pro navíjení vláken a zařízení s nimi související
1) pohyby pro nastavení do správné polohy, ovíjení a vinutí vláken je koordinováno a programováno ve dvou nebo více osách,
3.B.4.b. Koordinační a programové řízení pro zařízení pro navíjení vláken stanovená v položce 3.B.4.a.
3.B.4.a. Zařízení pro navíjení vláken, která mají následující charakteristiky:
3.B.3.b. Vyvažovací stroje pro odstředivky konstruované pro vyvažování dutých válcových komponentů rotoru, které mají následující charakteristiky:
3) jsou schopné vyvážit při otáčkách vyšších než 5 000 za minutu.
2) hmotnostní rozsah od 0,9 kg do 23 kg a
1) oběžný průměr nebo průměr otočného čepu větší než 75 mm,
3.B.3.a. Vyvažovací zařízení pro odstředivky konstruované pro vyvažování pružných rotorů o délce nejméně 600 mm, které mají následující charakteristiky:
3.B.3. Vícerovinné vyvažovací stroje pro odstředivky - stabilní nebo přenosné, horizontální nebo vertikální
4) jsou vyrobeny z vysoce pevných hliníkových slitin, martenzitické vytvrditelné oceli nebo z vysoce pevných vláknitých nebo vláknových materiálů.
3) hloubku spirály větší než 2 mm a
3.B.4.c. Přesná vřetena pro zařízení pro navíjení vláken stanovená v položce 3.B.4.a.
3.B.5. Elektromagnetické separátory izotopů
Elektromagnetické separátory izotopů konstruované pro jednoduché nebo vícenásobné iontové zdroje nebo jimi vybavené, schopné vytvořit celkový proud iontového svazku nejméně 50 mA.
Rychlost čerpání se stanovuje v měřicím bodě s použitím dusíku nebo vzduchu.
4. ZAŘÍZENÍ VZTAHUJÍCÍ SE K ZÁVODŮM NA VÝROBU TĚŽKÉ VODY (JINÁ NEŽ VYBRANÉ POLOŽKY V JADERNÉ OBLASTI)
4.A.2. Cirkulační čerpadla
Speciální náplně použitelné k separaci těžké vody od obyčejné, které mají následující charakteristiky:
4.A. Zařízení, soubory a komponenty
Cirkulační čerpadla pro zředěné nebo koncentrované roztoky katalyzátoru amidu draselného v kapalném amoniaku (KNH2/NH3), které mají následující charakteristiky:
4.A.1. Speciální náplně
Položka se nepoužívá.
Žádný.
Účinnou délkou je aktivní výška obalového materiálu v obalené koloně nebo aktivní výška vnitřních desek stykačů v deskové koloně.
4.E. Technologie
4.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálů nebo softwaru stanovených v položkách 4.A. až 4.D.
Kryogenní kolony na destilaci vodíku, které mají následující charakteristiky:
4.B.2. Kryogenní kolony na destilaci vodíku
4.B.1.b. vnitřní kontaktory (vestavby) pro vodo-sirovodíkové výměnné patrové kolony stanovené v položce 4.B.1.a.
4.B. Testovací a výrobní zařízení
Turboexpandéry nebo soustrojí turboexpandér-kompresor, které mají následující charakteristiky:
4.B.1. Vodo-sirovodíkové výměnné patrové kolony a vnitřní kontaktory (vestavby)
4.B.1.a. vodo-sirovodíkové výměnné patrové kolony, které mají následující charakteristiky:
1) jsou schopné provozu při tlacích 2 MPa nebo vyšších,
4.C. Materiály
Žádné.
3) mají průměr nejméně 1,8 m.
4.B.3.
4.A.3. Turboexpandéry nebo soustrojí turboexpandér-kompresor
4.D. Software
2) jsou vyrobené z jemnozrnné nelegované (uhlíkaté) oceli s austenitickým číslem zrnitosti ASTM 5 nebo větším a
Trubice fotonásobičů, které mají následující charakteristiky:
5.A. Zařízení, soubory a komponenty
5.A.1. Trubice fotonásobičů
5. TESTOVACÍ A MĚŘICÍ ZAŘÍZENÍ PRO VÝVOJ JADERNÝCH VÝBUŠNÝCH ZAŘÍZENÍ
5.B. Testovací a výrobní zařízení
5.B.3.a. Následující rozmítací kamery a jejich speciálně konstruované komponenty:
5.B.3. Dále uvedené vysokorychlostní kamery a zobrazovací přístroje a jejich komponenty
5.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálů nebo softwaru stanovených v položkách 5.A. až 5.D.
5.E. Technologie
5.D.2. Software nebo šifrovací klíče/kódy speciálně vytvořené k posílení nebo spuštění výkonových charakteristik zařízení stanoveného v položce 5.B.3.
5.D.1. Software nebo šifrovací klíče/kódy speciálně vytvořené k posílení nebo spuštění výkonových charakteristik zařízení, které není zahrnuto v položce 5.B.3. tak, aby splnilo nebo překročilo charakteristiky stanovené v položce 5.B.3.
5.D. Software
Žádné.
5.C. Materiály
Kontejnmentové nádoby, komory, kontejnery a jiná podobná kontejnmentová zařízení zkonstruovaná pro testování vysoce explozivních látek nebo zařízení, které mají následující charakteristiky:
5.B.7. Výbuchové komory
Pulzní hlavy jsou obvody formující impulz, navržené k přijímání napěťové skokové funkce a vytvarování této funkce do různých forem, například obdélník, trojúhelník, skok, impulz, exponenciála nebo monocyklické typy. Pulzní hlavy mohou být nedílnou součástí impulzního generátoru, mohou být zásuvným modulem k zařízení nebo to mohou být vnější přípojná zařízení.
Přechodový čas impulzu v položce 5.B.6.b. je časový interval 10 % až 90 % napěťové amplitudy.
Vysokorychlostní impulzní generátory a jejich pulzní hlavy, které mají následující charakteristiky:
5.B.6. Vysokorychlostní impulzní generátory
Položka 5.B.5.a. zahrnuje rychlostní interferometry, například systémy VISAR, což jsou rychlostní interferometrické systémy pro jakékoli reflektory, systémy DLI, což jsou dopplerovské laserové interferometry, a systémy PDF, což jsou fotonické dopplerovské velocimetry, známé také jako Het-V, což jsou velocimetry používající heterodynní princip.
5.B.5.c. Křemenné tlakové převodníky pro tlaky vyšší než 10 GPa.
5.B.5.b. Měřidla rázového tlaku schopná měřit tlaky vyšší než 10 GPa, včetně měřidel s manganinem, ytterbiem a polyvinyliden bifluoridem (PVBF, PVF2).
5.B.5.a. Rychlostní interferometry pro měření rychlostí převyšujících 1 km/s během časových intervalů kratších než 10 µs.
5.B.5. Specializované přístrojové vybavení pro hydrodynamické experimenty
Položka se nepoužívá.
5.B.4.
Vysokorychlostní kamery s jednoduchým rámem jsou používány jednotlivě pro pořízení jediného zobrazení dynamické události nebo je několik takových kamer zkombinováno v postupně spouštěném systému k pořízení většího počtu zobrazení události.
Software speciálně navržený pro posílení nebo spuštění výkonu kamer nebo zobrazovacích přístrojů pro splnění uvedených charakteristik je zahrnut v položkách 5.D.1. a 5.D.2.
5.B.3.c.4. zásuvné moduly speciálně konstruované pro použití s kamerami, které mají modulární stavbu a umožňují výkonnostní specifikace stanovené v položce 5.B.3.c.1.
5.B.3.c.3. elektro-optické uzávěrkové přístroje (buňky typu Kerr nebo Pockels) s rychlostním záznamem (uzávěrkou) zobrazení v čase 50 ns nebo nižším a
5.B.3.c.2. zobrazovací přístroje na principu pevné báze a zesilovače obrazu s rychlostním záznamem (uzávěrkou) zobrazení v čase 50 ns nebo nižším, speciálně konstruované pro kamery stanovené v položce 5.B.3.c.1.,
5.B.3.c.1. kamery na principu pevné fáze nebo elektronových trubic s rychlostním záznamem (uzávěrkou) zobrazení v čase 50 ns nebo nižším,
5.B.3.c. Kamery na principu pevné fáze nebo elektronových trubic a pro ně speciálně navržené komponenty:
5.B.3.b.5. synchronizační elektronické jednotky, rotorové sestavy složené z turbín, zrcadel a ložisek speciálně konstruovaných pro kamery stanovené v položkách 5.B.3.b.1. nebo 5.B.3.b.2.
5.B.3.b.4. zásuvné moduly speciálně konstruované k použití se snímkovacími kamerami s modulární stavbou, které umožňují výkonnostní specifikace v položkách 5.B.3.b.1. nebo 5.B.3.b.2. a
5.B.3.b.3. snímkovací trubky a pevné zobrazovací přístroje s rychlostním záznamem (uzávěrkou) zobrazení v čase 50 ns nebo nižším, speciálně navržené pro kamery stanovené v položkách 5.B.3.b.1. nebo 5.B.3.b.2.,
5.B.3.b.2. snímkovací kamery schopné expozičního času snímku 50 ns nebo nižší,
5.B.3.b.1. snímkovací kamery s rychlostí záznamu vyšší než 225 000 snímků za sekundu,
5.B.3.b. Snímkovací kamery a pro ně speciálně konstruované komponenty:
5.B.3.a.5. synchronizační elektronické jednotky, rotorové sestavy složené z turbín, zrcadel a ložisek speciálně konstruovaných pro kamery stanovené v položce 5.B.3.a.1.
5.B.3.a.4. zásuvné moduly speciálně konstruované k použití s rozmítacími kamerami, které mají modulární stavbu a umožňují výkonnostní specifikace uvedené v položkách 5.B.3.a.1. nebo 5.B.3.a.2. a
5.B.3.a.3. rozmítací trubice pro kamery uvedené v položce 5.B.3.a.2.,
5.B.1. Zábleskové rentgenové generátory nebo impulzní elektronové urychlovače
Zábleskové rentgenové generátory nebo impulzní elektronové urychlovače, které mají některou ze dvou sad následujících charakteristik:
5.B.1.a.
1) impulzní energie urychlených elektronů je 500 keV nebo větší, ale menší než 25 MeV a
5.B.3.a.2. elektronické rozmítací kamery s časovým rozlišením 50 ns a lepším,
2) výkonnostní ukazatel (K) je 0,25 nebo větší, nebo
5.B.1.b.
1) impulzní energie urychlených elektronů je 25 MeV nebo větší a
2) impulzní výkon převyšuje 50 MW.
Předmětem položky 5.B.1. nejsou urychlovače, které jsou součástí zařízení určených pro účely jiné, než je generace elektronového svazku nebo rentgenového záření, například elektronový mikroskop, a zařízení určených pro lékařské účely.
Výkonnostní ukazatel K je definován jako: K = 1,7 × 103 × V2,65 × Q, přičemž V je impulzní energie elektronů v milionech elektronvoltů. Q je celkový urychlený náboj v coulombech, jestliže doba impulzu svazku produkovaného urychlovačem je nejvýše 1 µs. Pokud je doba impulzu svazku urychlovače delší než 1 µs, představuje Q nejvýše urychlený náboj za 1 µs. Q je rovno integrálu i podle t za 1 µs nebo dobu impulzu svazku, podle toho, který časový interval je kratší Q = ∫ idt (Q=integrál idt), kde i je proud svazku v ampérech a t je čas v sekundách.
Impulzní výkon = (impulzní potenciál ve voltech) × (impulzní proud svazku v ampérech). Doba trvání impulzu svazku v zařízení založeném na mikrovlnných urychlovacích komorách je buď 1 µs, nebo je to doba trvání paketu svazku paprsků vznikajícího při jednom impulzu mikrovlnného modulátoru podle toho, který časový interval je kratší. Impulzní proud svazku v zařízení založeném na mikrovlnných urychlovacích komorách je průměrný proud za dobu trvání paketu svazku paprsků.
5.B.2. Vysokorychlostní dělové systémy
Vysokorychlostní dělové systémy, hnací, plynové, cívkové, elektromagnetické, elektrotepelné nebo jiné vyspělé systémy, schopné urychlit projektily na rychlost 1,5 km/s nebo vyšší.
Tato položka nezahrnuje dělové prvky speciálně konstruované pro vysokorychlostní zbraňové systémy.
5.B.3.a.1. rozmítací kamery se zapisovací rychlostí větší než 0,5 mm/µs,
6.A.1. Rozbušky a vícebodové iniciační systémy
6.A. Zařízení, soubory a komponenty
6.A.1.a. Následující elektricky řízené rozbušky:
6. KOMPONENTY PRO JADERNÁ VÝBUŠNÁ ZAŘÍZENÍ
2) jmenovitý špičkový proud 500 A nebo větší.
6.A.3.c. Moduly nebo soubory s rychlou spínací funkcí, které mají následující charakteristiky:
1) jmenovité špičkové anodové napětí vyšší než 2 kV,
2) jmenovitý špičkový anodový proud 500 A nebo větší a
3) spínací doba 1 µs nebo kratší.
Položka 6.A.3.a. zahrnuje plynové krytronové trubice a vakuové sprytronové trubice.
6.A.4. Pulzní výbojové kondenzátory
6.C.1.j. 2,6-Bis(pikrylamino)-3,5-dinitropyridin (PYX) (CAS 38082-89-2),
6.C.1.k. 3,3‘-diamino-2,2‘,4,4‘,6,6‘,-hexanitrobifenyl nebo dipikramid (DIPAM) (CAS 17215-44-0),
6.C.1.l. diamino azofurazan (DAAzF) (CAS 78644-90-3),
6.C.1.m. 1,4,5,8-tetranitro-pyridazino[4,5-d] pyridazin (TNP) (CAS 229176-04-9),
6.C.1.n. hexanitrostilben (HNS) (CAS 20062-22-0), nebo
1) jmenovité napětí vyšší než 1,4 kV,
4) anodové časové zpoždění 10 µs nebo menší.
6.A.3.b. Spouštěná jiskřiště, která mají následující charakteristiky:
1) anodové časové zpoždění 15 µs nebo menší a
6.C.1.o. jakákoli výbušnina s měrnou krystalickou hustotou vyšší než 1,8 g/cm3, která má rychlost detonace převyšující 8 000 m/s.
6.D. Software
Žádný.
6.E. Technologie
Pulzní výbojové kondenzátory, které mají některou ze dvou sad následujících charakteristik:
6.A.4.a.
3) jmenovitý špičkový anodový proud 100 A nebo více a
2) akumulovaná energie větší než 10 J,
3) kapacita vyšší než 0,5 µF a
4) sériová indukčnost menší než 50 µH, nebo
6.A.4.b.
1) jmenovité napětí vyšší než 750 V,
6.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálů nebo softwaru stanovených v položkách 6.A. až 6.D.
2) kapacita vyšší než 0,25 µF a
3) sériová indukčnost menší než 10 µH.
Vysvětlivky k příloze:
6.A.5. Systémy generující neutrony
Systémy generující neutrony, včetně trubic, které mají následující charakteristiky:
6.A.6. Páskové vodiče
Páskové vodiče pro přenos signálu pro zajištění cesty s nízkou induktancí k detonátorům, které mají následující charakteristiky:
6.B. Testovací a výrobní zařízení
Žádná.
6.C. Materiály
6.C.1. Brizantní výbušniny
Brizantní výbušniny nebo směsi obsahující více než 2 hmotnostní procenta kterékoli z následujících látek:
6.C.1.a. cyklotetrametylentetranitramín (HMX) (CAS 2691-41-0),
6.C.1.b. cyklotrimetylentrinitramín (RDX) (CAS 121-82-4),
6.C.1.c. triaminotrinitrobenzen (TATB) (CAS 3058-38-6),
6.C.1.d. aminodinitrobenzo-furoxan nebo 7-amino-4,6-nitrobenzofurazan-1-oxid (ADNBF) (CAS 97096-78-1),
6.C.1.e. 1,1-diamino-2,2-dinitroethylen (DADE nebo FOX7) (CAS 145250-81-3),
6.C.1.f. 2,4-dinitroimidazol (DNI) (CAS 5213-49-0),
6.C.1.g. diamino azoxy furazan (DAAOF nebo DAAF) (CAS 78644-89-0),
1) žádný rozměr nepřesahuje 35 mm,
2) jmenovité napětí je rovno nebo vyšší než 1 kV a
3) kapacita je rovna nebo vyšší než 100 nF.
Opticky řízené odpalovací systémy zahrnují systémy spuštění a nabíjení laserem. Výbušně řízené odpalovací systémy zahrnují výbušné feroelektrické a výbušné feromagnetické typy odpalovacích systémů.
Položka 6.A.2.b. zahrnuje budiče xenonových zábleskových lamp.
6.A.3. Spínací zařízení
6.A.3.a. Trubice a elektronky se studenou katodou, včetně plynových a vakuových trubic, fungující obdobně jako jiskřiště, které mají následující charakteristiky:
6.A.2.c. Mikro-odpalovací jednotky, které mají následující charakteristiky:
6) jsou určené pro použití v rozšířeném teplotním intervalu od 223 K do 373 K, což je od -50 °C do 100 °C, nebo pro použití v kosmu.
5) hmotnost je menší než 30 kg a
4) žádný rozměr nepřesahuje 30 cm,
3) výstupní proud převyšuje 100 A,
2) jsou schopné předat svou energii v čase kratším než 15 µs při odporu menším než 40 Ω,
1) jsou konstruované jako přenosné, mobilní nebo pro použití ve ztížených podmínkách,
6.A.2.b. Modulární elektrické impulzové generátory (pulsary), které mají následující charakteristiky:
6.A.2.a. Rozbuškové odpalovací systémy, jako jsou spouštěcí systémy, odpalovací systémy, včetně elektronicky nabitých, explozivně řízených a opticky řízených odpalovacích systémů určených k ovládání vícenásobných rozbušek uvedených v položce 6.A.1.
6.A.2. Odpalovací zařízení a ekvivalentní vysokoproudé impulzové generátory
Všechny rozbušky, které jsou předmětem položky 6.A.1., využívají tenké elektrické vodiče, zejména můstky, můstková zapojení nebo fólie, které se výbušně odpařují po průchodu rychlého elektrického impulzu o vysokém proudu. V nenárazových typech výbušný vodič nastartuje chemickou detonaci ve vysoce explozivní látce, jako je PETN (pentaerytritoltetranitrát), které se dotýká. V nárazových rozbuškách výbušné odpařování elektrického vodiče uvádí do pohybu flyer nebo úderník, který nastartuje chemickou detonaci. V některých typech je úderník hnán magnetickou silou. Výbušnou fólií může být rozbuška EB nebo rozbuška nárazníkového typu. Alternativním označením pro rozbušku je „iniciátor“.
Předmětem položky 6.A.1. nejsou rozbušky, které využívají pouze primární výbušniny jako je azid olovnatý.
6.A.1.b. Uspořádání využívající jednoduché nebo násobné rozbušky zkonstruované k téměř současné iniciaci výbušného povrchu většího než 5 000 mm2 pomocí jednoho signálu k odpálení s časovým nastavením iniciací po celé ploše povrchu za méně než 2,5 µs.
6.A.1.a.4. výbušné fóliové iniciátory (EFI - Exploding foil initiators).
6.A.1.a.3. nárazové rozbušky a
6.A.1.a.2. odpalovací můstkový odpor (EBW - Exploding bridge wire),
6.A.1.a.1. odpalovací můstek (EB - Exploding bridge),
6.C.1.h. diaminotrinitrobenzen (DATB) (CAS 1630-08-6),
6.C.1.i. dinitroglykoluril (DNGU nebo DINGU) (CAS 55510-04-8),
1) obsahují nejméně tři elektrody,
2) jmenovité špičkové anodové napětí 2,5 kV nebo vyšší,
k vyhlášce č. 376/2016 Sb.
SEZNAM ZAŘÍZENÍ, MATERIÁLŮ, SOFTWARU A SOUVISEJÍCÍ TECHNOLOGIE DVOJÍHO POUŽITÍ V JADERNÉ OBLASTI PODLÉHAJÍCÍCH KONTROLNÍM REŽIMŮM PŘI DOVOZU, VÝVOZU A TRANSFERU
SEZNAM ZAŘÍZENÍ, MATERIÁLŮ, SOFTWARU A SOUVISEJÍCÍ TECHNOLOGIE DVOJÍHO POUŽITÍ V JADERNÉ OBLASTI PODLÉHAJÍCÍCH KONTROLNÍM REŽIMŮM PŘI DOVOZU, VÝVOZU A TRANSFERU
1. PRŮMYSLOVÁ ZAŘÍZENÍ
Jednotkou Gy (křemík) je energie v joulech na kilogram absorbovaná nestíněným křemíkovým vzorkem vystaveným ionizujícímu záření.
1.A.2. Radiačně odolné televizní kamery nebo jejich čočky
Radiačně odolné televizní kamery nebo jejich čočky speciálně konstruované nebo uznané jako radiačně odolné, schopné odolat souhrnné dávce záření větší než 5 × 104 Gy (křemík), aniž by během provozu došlo k degradaci jejich vlastností.
Radiačně stínící okna o vysoké měrné hmotnosti, olovnaté sklo nebo jiné, které mají následující charakteristiky, a pro ně speciálně navržené rámy:
1.A. Zařízení, soubory a komponenty
1.A.1. Radiačně stínící okna o vysoké měrné hmotnosti
1.B.3.a.2. mají tři nebo více os a nejvyšší dovolenou trojrozměrnou (objemovou) chybu měření délky (hodnota E0, MPE se rovná nebo je nižší než 1,7 + L/800) µm, kde L je změřená délka v mm v kterémkoliv bodě v rámci měřicího rozsahu stroje v rámci délky osy, podle ISO 10360-2.
Čidly jsou detektory fyzikálních jevů, jejichž výstup, po konverzi na signál, který může být interpretován ovladačem, je schopen generovat programy nebo modifikovat naprogramované instrukce, nebo numerické programové údaje. Zahrnují čidla se strojovým viděním, infračerveným zobrazováním, akustickým zobrazováním, dotykové, inerciální snímače polohy, optické nebo akustické měřiče vzdálenosti nebo točivého momentu.
Programovatelností přístupnou uživateli je vlastnost umožňující uživateli vložit, upravit nebo nahradit programy pomocí prostředků jiných než fyzickou změnou kabeláže nebo vzájemného propojení nebo nastavením řídících funkcí včetně vstupních parametrů.
Robotem ve smyslu položky 1.A.3. nejsou
Koncovým ovladačem jsou čelisti, aktivní nástrojové jednotky nebo jakékoli jiné nástroje, které jsou připevněny k základní desce na konci manipulačního ramene robota.
Aktivními nástrojovými jednotkami jsou přístroje využívající hybnou sílu, energii procesu nebo vnímání obráběného předmětu.
1.A.4. Dálkově ovládané manipulátory
Dálkově ovládané manipulátory, které lze použít k úkonům při operacích radiochemické separace nebo v horkých komorách, které mají některou z následujících charakteristik:
1.A.4.a. manipulátory schopné prostupovat zdí horké komory (operace vedené skrz zeď) o síle 0,6 m a více, nebo
1.A.4.b. manipulátory schopné přemostit vrchol stěny horké komory o tloušťce stěny 0,6 m nebo více (operace vedené přes zeď).
1.B. Testovací a výrobní zařízení
1.B.1. Tvářecí stroje s plynulým tvářením a tvářecí stroje schopné plynule tvářet duté válce a trny
1.B.1.a. Tvářecí stroje, které mají následující charakteristiky:
1) tři nebo více aktivních nebo vodících válců a
2) podle technické specifikace výrobce mohou být vybaveny jednotkami číslicového řízení nebo řízeny počítačem.
1.B.1.b. Rotační tvářecí stroje zkonstruované pro plynulé tváření cylindrických válců o vnitřním průměru 75 mm až 400 mm.
Položka 1.B.1.a. zahrnuje stroje, které mají jen jeden válec určený pro deformaci kovu a dva pomocné válce, které podpírají trn, ale procesu deformace se bezprostředně neúčastní.
1.B.2. Obráběcí stroje
Obráběcí stroje nebo jejich kombinace pro následující použití: obrábění nebo řezání kovů, keramických nebo kompozitních materiálů, které podle technických údajů výrobce mohou být vybaveny elektronickým zařízením pro řízené obrábění (kopírování) současně ve dvou nebo více osách.
Položka 1.B.2. se nevztahuje na tyčové automatizované soustruhy (Swissturn) omezené pouze na soustružení tyčového materiálu podávaného vřetenem, pokud největší průměr soustružené tyče je stejný nebo menší než 42 mm, bez možnosti upínání do sklíčidla. Stroje mohou také vrtat případně frézovat soustružené části o průměru menším než 42 mm.
1.B.2.a. Soustruhy, které mají přesnost nastavení se všemi dosažitelnými kompenzacemi lepší (méně) než 6 µm v souladu s mezinárodní normou ISO 230/2 (1988) Zásady zkoušek obráběcích strojů (dále jen „ISO 230/2 (1988)“) podél jakékoli lineární osy (celkové nastavení) pro stroje schopné obrábět průměr větší než 35 mm.
1.B.2.b. Obráběcí stroje pro frézování, které mají některou z následujících charakteristik:
1.B.2.b.1. přesnosti nastavení se všemi dosažitelnými kompenzacemi jsou lepší (méně) než 6 µm v souladu s ISO 230/2 (1988) podél každé lineární osy (celkové nastavení),
1.B.2.b.2. dvě nebo více řízených (kopírovacích) rotačních os, nebo
1.B.2.b.3. pět nebo více os, které lze souběžně koordinovat pro řízené obrábění (kopírování).
Položka 1.B.2.b. nezahrnuje frézovací stroje, u nichž se osy x pohybují více než 2 m a celková přesnost nastavení na osách x je horší (více) než 30 µm v souladu s ISO 230/2 (1988).
1.B.2.c. Obráběcí stroje pro broušení, které mají některou z následujících charakteristik:
1.B.2.c.1. přesnosti nastavení se všemi dosažitelnými kompenzacemi jsou lepší (méně) než 4 µm v souladu s ISO 230/2 (1988) podél jakékoli lineární osy (celkové nastavení),
1.B.2.c.2. dvě nebo více řízených (kopírovacích) rotačních os, nebo
1.B.2.c.3. pět nebo více os, které lze souběžně koordinovat pro řízené obrábění (kopírování).
Položka 1.B.2.c. nezahrnuje válcové vnější, vnitřní a vnější-vnitřní brusky, u nichž opracovávaná součást může mít vnější průměr nebo délku nejvýše 150 mm a osy jsou omezeny na x, z a c, a souřadnicové brusky, které nemají osu z nebo osu w s celkovou přesností nastavení lepší (méně) než 4 mikrony, což je 0,004 mm. Přesnost nastavení je v souladu s ISO 230/2 (1988).
1.B.2.d. Elektrojiskrové bezdrátové obráběcí stroje (Electrical Discharge Machines), které mají dva nebo více stupňů volnosti, jež lze koordinovat současně pro řízené obrábění (kopírování). Namísto individuálních zkušebních protokolů mohou být použity uvedené přesnosti nastavení stanovené podle následujících postupů z měření podle ISO 230/2 (1988) nebo národního ekvivalentu pro každý model obráběcího stroje, pokud to stanovují nebo akceptují národní orgány. Uvedené přesnosti nastavení jsou následující:
Položka 1.B.2. se nevztahuje na speciální obráběcí stroje omezené na výrobu soukolí, klikové a vačkové hřídele, nože a frézky, nebo šneky vytlačovacího stroje.
Pojmenování os je v souladu s mezinárodní normou ISO 841 Systémy průmyslové automatizace a integrace - Číslicové řízení strojů - Souřadnicový systém a terminologie pohybu (dále jen „ISO 841“).
Do celkového počtu řízených (kopírovacích) os se nezapočítávají osy, které jsou sekundárně paralelní rotační osy, zejména osa w u horizontálních karuselů nebo sekundární rotační osa, jejíž středová linie je paralelní s primární rotační osou.
Rotační osy se nemusí otáčet o 360°. Rotační osa může být poháněna lineárním pohonem, například šroubem nebo hřebenovým soukolím.
Pro účely položky 1.B.2. je počet os, který lze koordinovat současně pro řízené obrábění, počtem os podél nichž nebo kolem nichž se při obrábění obrobku provádějí souběžné a návazné pohyby mezi obrobkem a nástrojem. To nezahrnuje žádné další osy, podél nichž nebo kolem nichž se provádějí další relativní pohyby v rámci stroje, zejména systémy brusných kotoučů u brousicích strojů, paralelní rotační osy navržené pro nasazování samostatných obrobků, nebo kolineární rotační osy navržené pro manipulaci s týmž obrobkem tak, že ho drží na opačných koncích v upínacím zařízení.
Obráběcí stroje, které mají alespoň dvě ze tří obráběcích, frézovacích nebo brousicích schopností, například obráběcí stroj, který dokáže frézovat, musí být hodnoceny podle každé z příslušných položek 1.B.2.a., 1.B.2.b. a 1.B.2.c. Položky 1.B.2.b.3. a 1.B.2.c.3 zahrnují stroje na bázi paralelního lineárního kinematického designu, například hexapod, které mají pět a více os, z nichž žádná není rotační osou.
1.B.3. Stroje, zařízení nebo systémy pro kontrolu rozměrů
1.B.3.a. Počítačem nebo číslicově řízené stroje pro měření rozměrů, které mají jednu z následujících charakteristik:
1.B.3.a.1. mají pouze dvě osy a nejvyšší dovolenou chybu (dále jen „MPE“) při měření délky podél kterékoliv osy (jednorozměrné) definovanou jako jakákoli kombinace E0x MPE, E0y MPE nebo E0z MPE rovnou nebo méně (lepší) než (1,25 + L/1000) µm, kde L je změřená délka v mm v kterémkoliv bodě v rámci měřicího rozsahu stroje v rámci délky osy, podle normy ISO 10360-2 (2009) Geometrické požadavky na výrobky (dále jen „ISO 10360-2“), nebo
Hodnota E0, MPE nejpřesnější konfigurace počítačem nebo číslicově řízeného stroje pro měření rozměrů stanovená výrobcem podle ISO 10360-2, například nejpřesnější z následujících: sonda, délka jehly, parametry pohybu, prostředí, a se všemi dostupnými kompenzacemi musí být porovnány s prahovou hodnotou 1,7 + L/800 µm.
1.A.3. Roboty, koncové ovladače a řídící jednotky
1.A.3.a. Roboty a koncové ovladače, které mají některou z následujících charakteristik:
1.A.3.a.1. jsou speciálně konstruované, aby vyhověly národnímu bezpečnostnímu standardu pro zacházení s brizantními výbušninami, nebo
1.A.3.a.2. jsou speciálně konstruované nebo vypočtené jako radiačně odolné, aby odolaly souhrnné dávce záření větší než 5 × 104 Gy (křemík) a nepodléhaly provozní degradaci.
Jednotkou Gy (křemík) je energie v joulech na kilogram absorbovaná nestíněným křemíkovým vzorkem vystaveným ionizujícímu záření.
1.A.3.b. Řídící jednotky speciálně konstruované pro kterýkoli robot nebo koncový ovladač uvedený v položce 1.A.3.a.
Položka 1.A.3. nezahrnuje roboty speciálně konstruované pro nejaderné průmyslové aplikace, například automobilové stříkací boxy.
Robotem je manipulační mechanismus, který se může pohybovat po lineární dráze nebo od bodu k bodu, může používat čidla a má následující charakteristiky:
1.B.7.c Počítačové ovládací a monitorovací systémy speciálně uspořádané pro pece stanovené v položce 1.B.7.a. nebo 1.B.7.b.
2) jsou schopné vyvinout vibrace 20 Hz až 2 000 Hz při efektivním zrychlení 10 g a více a
1.B.4.a.2. mají indukční cívky o průměru nejvýše 600 mm a
1) využívají zpětnou vazbu nebo uzavřený regulační obvod a zahrnují číslicový regulátor,
3) jsou schopné přenášet síly nejméně 50 kN, měřeno na holém stole.
1.B.6.b. Číslicové regulátory kombinované se speciálně vytvořeným softwarem pro vibrační testování, s šířkou kmitočtového pásma v reálném čase větší než 5 kHz, které jsou konstruovány pro použití v systémech stanovených v položce 1.B.6.a.
1.B.6.a. Elektrodynamické vibrační testovací systémy, které mají následující charakteristiky:
1.B.6.c. Vibrační třasadlové jednotky s připojenými zesilovači nebo bez nich, schopné přenášet síly nejméně 50 kN, měřeno na holém stole, které jsou použitelné v systémech stanovených v položce 1.B.6.a.
1.B.4.a.3. jsou konstruované na příkony 5 kW a vyšší.
1.B.6. Vibrační testovací systémy, zařízení a komponenty
V položce 1.B.5. se vnitřními rozměry komory rozumí prostor, v němž se dosahuje současně pracovní teploty i tlaku, bez zahrnutí upínacích přípravků. Tento rozměr je menší rozměr z vnitřního průměru tlakové komory nebo vnitřního průměru izolované komory pece, podle toho, která z těchto dvou komor je umístěna uvnitř té druhé.
1.B.4.a. Indukční pece, které mají následující charakteristiky:
1.E.1. Technologie, která se vztahuje k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálů nebo softwaru stanovených v položkách 1.A. až 1.D.
1.B.4.b. Proudové zdroje s jmenovitým výkonem 5 kW a více speciálně konstruované pro indukční pece stanovené v položce 1.B.4.a.
1.E. Technologie
2) úhlová odchylka polohy je rovna nebo menší než 0,02°.
Položka 1.D.3. se nevztahuje na software speciálně navržený nebo přizpůsobený výrobcem řídící jednotky nebo obráběcího stroje k řízení obráběcích strojů, které nejsou zahrnuty pod položkou 1.B.2.
Software patří mezi kontrolované položky bez ohledu na to, je-li vyvážen samostatně nebo nachází-li se uvnitř jednotky numerického řízení nebo v jakémkoli jiném elektronickém zařízení nebo systému.
1.D.3. Software pro jakoukoli kombinaci elektronických zařízení nebo systémů, který umožňuje těmto zařízením funkci jednotky numerického řízení pro obráběcí stroje schopné řídit pět nebo více řízených (kopírovacích) os, které mohou být simultánně koordinovány pro řízené obrábění (kopírování).
Položka 1.D.2. se nevztahuje na software k programování dílů, který generuje kódy příkazů numerického řízení, ale neumožňuje přímé použití zařízení k obrábění různých částí.
1) jsou schopné dosáhnout nejvyššího pracovního tlaku 69 MPa a vyššího a
1.D.2. Software speciálně vytvořený nebo upravený pro vývoj, výrobu nebo použití zařízení stanovených v položce 1.B.2.
Software speciálně navržený nebo upravený pro systémy stanovené v položce 1.B.3.d. zahrnuje software pro simultánní měření tloušťky stěny a obrysu.
1.D.1. Software speciálně navržený nebo upravený pro užívání zařízení stanovených v položkách 1.A.3., 1.B.1., 1.B.3., 1.B.5., 1.B.6.a., 1.B.6.b., 1.B.6.d. nebo 1.B.7.
1.B.5.a. Izostatické lisy, které mají následující charakteristiky:
V položce 1.B.6. holý stůl znamená rovný stůl nebo povrch bez úchytů nebo fitinků.
1.C. Materiály
1.B.7. Vakuové nebo jiné tavící a licí pece s řízenou atmosférou a zařízení s nimi související
1.B.7.a. Obloukové tavicí a licí pece, které mají následující charakteristiky:
1) objem tavných elektrod 1 000 cm3 až 20 000 cm3 a
1.D. Software
Žádné.
2) schopnost provozu při teplotách tavení nad 1 973 K, což je 1 700 °C.
1.B.7.b. Tavicí pece s elektronovým svazkem nebo plazmové pece, které mají následující charakteristiky:
1) příkon 50 kW nebo větší a
2) schopnost provozu při teplotách tavení nad 1 473 K, což je 1 200 °C.
1.B.4.a.1. jsou schopné provozu nad 1 123 K, což je 850 °C,
V položce 1.B.5. se izostatickým lisem rozumí zařízení, které je schopno vytvořit tlak v uzavřeném prostoru pomocí různých médií, například plynu, kapaliny nebo pevné částice, tak, že se na obrobek nebo materiál vyvine stejný tlak ve všech směrech.
1.B.5.b. Lisovací nástroje a formy speciálně konstruované pro izostatické lisy stanovené v položce 1.B.5.a.
Položka 1.B.4.a. nezahrnuje pece konstruované pro výrobu polovodičových destiček.
2) mají komoru o vnitřním průměru přesahujícím 152 mm.
1) nepřesnost měření podél kterékoli lineární osy je rovna nebo lepší (méně) než 3,5 µm na 5 mm a
Položka 1.B.3. obsahuje obráběcí stroje, které mohou být použity jako měřicí, pokud splňují nebo překračují kritéria specifikovaná pro funkci měřicích strojů. Stroje v položce 1.B.3. podléhají kontrole, jestliže překračují kontrolní limity v kterémkoli intervalu svého pracovního rozmezí.
1.B.3.d. Systémy pro simultánní lineárně-úhlovou kontrolu polokoulí, které mají následující charakteristiky:
Položka 1.B.3.c se nevztahuje na optické přístroje jako jsou autokolimátory, používající k detekci úhlového posunu zrcadla kolimované světlo, například laser.
1.B.3.c. Úhlové měřicí přístroje, které mají úhlovou odchylku polohy rovnou nebo lepší (méně) než 0,00025°.
V položce 1.B.3.b. označuje lineární posuv změnu vzdálenosti mezi měřicím snímačem a měřeným objektem.
Všechny parametry měřených hodnot v položce 1.B.3. jsou plus/mínus hodnoty, nikoliv celkový rozsah.
Položka 1.B.3.b.3. nezahrnuje měřicí interferometrické systémy bez otevřené nebo uzavřené smyčky se zpětnou vazbou, které obsahují laser k měření chyby pohybu saní obráběcích strojů, strojů na měření rozměrů nebo podobných zařízení.
1.B.3.b.3. měřicí systémy, které mají následující charakteristiky:
1.B.3.b.2. systémy s lineárně měnitelným diferenciálním transformátorem, které mají následující charakteristiky:
1.B.3.b.1. bezdotykové měřicí systémy s rozlišením rovným nebo lepším (méně) než 0,2 µm v měřicím rozsahu do 0,2 mm,
1.B.3.b. Následující přístroje pro měření posuvu:
1.B.5. Izostatické lisy a zařízení s nimi související
1.B.6.d. Nosné konstrukce pro testované kusy a elektronické jednotky konstruované s cílem sloučit řadu třasadlových jednotek v kompletní třasadlový systém schopný vyvinout účinnou kombinovanou sílu nejméně 50 kN, které jsou použitelné v systémech stanovených v položce 1.B.6.a.
1.B.4. Indukční pece, a to vakuové nebo s inertním plynem, s řízenou atmosférou a jejich proudové zdroje
2. MATERIÁLY
2.A. Zařízení, soubory a komponenty
2) jsou vyrobeny z níže uvedených materiálů nebo jejich směsi nebo jimi potaženy, s celkovým obsahem nečistot 2 % nebo méně podle hmotnosti:
1) objem 150 cm3, což je 150 ml, až 8 000 cm3, což je 8 l, a
2.A.1. Kelímky vyrobené z materiálů odolných vůči roztaveným kovovým aktinidům
2.A.1.a. Kelímky, které mají následující charakteristiky:
2.B.1.a. Zařízení nebo závody na výrobu, regeneraci, což je znovu získání, extrakci nebo koncentrování tritia nebo pro zacházení s tritiem.
2.B.1. Zařízení, závody a technické vybavení pro výrobu tritia
2.B. Testovací a výrobní zařízení
2) jsou vyrobené z tantalu o čistotě 99,9 hmotnostních procent nebo vyšší nebo jím obložené.
1) objem 50 cm3, což je 50 ml, až 2 000 cm3, což jsou 2 l, a
Kompozitní struktury ve formě trubek, které mají následující charakteristiky:
2.A.3. Kompozitní struktury ve formě trubek
Platinové katalyzátory speciálně konstruované nebo upravené k uskutečnění izotopické výměny mezi vodíkem a vodou s cílem zpětného získání tritia z těžké vody nebo k výrobě těžké vody.
2.A.2. Platinové katalyzátory
3) jsou povlečené karbidem, nitridem nebo boridem tantalu nebo jakoukoli kombinací těchto sloučenin.
2) jsou vyrobené z tantalu o čistotě 98 hmotnostních procent nebo vyšší nebo jím obložené a
1) objem 50 cm3, což je 50 ml, až 2 000 cm3, což jsou 2 l,
2.B.2.a. Zařízení nebo závody na separaci izotopů lithia.
2.A.1.c. Kelímky, které mají následující charakteristiky:
2.A.1.b. Kelímky, které mají následující charakteristiky:
2.B.2. Zařízení, závody a systémy a technické vybavení na separaci izotopů lithia
2.B.1.b.2. systémy skladování a čištění izotopů vodíku, které používají jako skladovací nebo čisticí médium hydridy kovů.
2.B.1.b.1. vodíkové nebo héliové chladící jednotky schopné chlazení na teplotu 23 K, což je -250 °C, nebo nižší, s výkonem na odvod tepla vyšším než 150 W,
2.B.1.b. Technické vybavení závodů a zařízení, a to
Položka 2.C.18. nezahrnuje produkt nebo zařízení obsahující méně než 1 g 3He.
2.B.2.b. Následující technologie a technické vybavení k separaci izotopů lithia na bázi procesu lithiovo-rtuťových amalgámů:
2.B.2.b.1. kolony s náplní na výměnu kapalina-kapalina speciálně konstruované pro lithiové amalgamy,
2.B.2.b.2. čerpadla na rtuť nebo lithiové amalgamy,
2.B.2.b.3. elektrolyzéry lithiových amalgamů,
2.B.2.b.4. odpařováky na koncentrované roztoky hydroxidu lithného.
2.B.2.c. Systémy iontové výměny speciálně konstruované pro separaci izotopů lithia a pro ně speciálně konstruované součásti.
2.B.2.d. Systémy chemické výměny, využívající crown ether, kryptandy a lariat ethery, speciálně konstruované pro separaci izotopů lithia a pro ně speciálně konstruované součásti.
2.C. Materiály
2.C.1. Hliník
Hliníkové slitiny, které mají následující charakteristiky:
Požadavek na mez pevnosti v položce 2.C.1. se vztahuje na hliníkové slitiny před a po tepelném zpracování.
2.C.2. Berylium
Kovové berylium, slitiny s více než 50 hmotnostními procenty berylia, beryliové sloučeniny a výrobky z nich, jejich odpad nebo zbytky.
Položka 2.C.2. nezahrnuje kovová okna pro rentgenové přístroje a měřicí zařízení vrtů, oxidované výrobky nebo polotovary, speciálně navržené pro součástky elektronických komponent nebo jako podložky elektronických obvodů a beryl (křemičitan berylia a hliníku) ve formě smaragdů nebo akvamarínů.
2.C.3. Vizmut
Vizmut, který má následující charakteristiky:
2.C.4. Bór
Bór obohacený izotopem 10B v poměru větším, než se vyskytuje v přírodě, jako prvek, sloučeniny bóru, směsi a materiály obsahující bór, výrobky z něj, jejich odpad nebo zbytky.
V položce 2.C.4. směsi obsahující bór zahrnují též bórem dotované materiály. Poměr izotopů bóru vyskytující se v přírodě je přibližně 18,5 hmotnostních procent izotopu 10B, což je 20 atomových procent.
2.C.5. Vápník
Vápník, který má následující charakteristiky:
2.C.6. Trifluorid chlóru (ClF3)
2.C.7. Vláknité nebo vláknové materiály a předimpregnované materiály
2.C.7.a. Uhlíkové nebo aramidové vláknité nebo vláknové materiály, které mají následující charakteristiku:
2.C.7.a.1. měrný modul nejméně 12,7 × 106 m, nebo
2.C.7.a.2. měrnou pevnost v tahu 23,5 × 104 m nebo vyšší.
Položka 2.C.7.a. nezahrnuje aramidové vláknité nebo vláknové materiály s hmotnostním obsahem nejméně 0,25 % esterového modifikátoru vázaného na povrchu vláken.
2.C.7.b. Skleněné vláknité nebo vláknové materiály, které mají následující charakteristiky:
1) měrný modul nejméně 3,18 × 106 m a
2) měrnou pevnost v tahu 7,62 × 104 m nebo vyšší.
2.C.7.c. Nekonečné příze, prameny, lanka nebo pásky impregnované teplem vytvrditelnou pryskyřicí, o šířce nepřevyšující 15 mm (předimpregnované lamináty), zhotovené z uhlíkových, skleněných vláknitých nebo vláknových materiálů podle specifikace uvedené v položce 2.C.7.a.. nebo 2.C.7.b.
Matrice kompozitu je tvořena pryskyřicí.
V položce 2.C.7. měrný modul je Youngův modul v N/m2 dělený měrnou hmotností v N/m3, změřenou při teplotě 296 ± 2 K, což je 23 ± 2 °C, a relativní vlhkosti 50 ± 5 %.
V položce 2.C.7. měrná pevnost v tahu je mez pevnosti v tahu v N/m2 dělená měrnou hmotností v N/m3, změřenou při teplotě 296 ± 2 K, což je 23 ± 2 °C, a relativní vlhkosti 50 ± 5 %.
2.C.8. Hafnium
Kovové hafnium, slitiny a sloučeniny hafnia a výrobky z nich, které obsahují více než 60 hmotnostních procent hafnia, výrobky z něj, jejich odpad nebo zbytky.
2.C.9. Lithium
Lithium obohacené izotopem 6Li v poměru větším, než se vyskytuje v přírodě, obsah izotopu 6Li v přírodním lithiu je přibližně 6,5 hmotnostních procent, což je 7,5 atomových procent, jakož i produkty a zařízení obsahující obohacené lithium, jako prvek, sloučeniny lithia, směsi a materiály obsahující lithium, výrobky z něj, jejich odpad nebo zbytky.
Položka 2.C.9. nezahrnuje termoluminiscenční dozimetry.
2.C.10. Hořčík
Hořčík, který má následující charakteristiky:
2.C.11. Martenzitická ocel
Martenzitická ocel s pevností v tahu nejméně 1950 MPa při teplotě 293 K, což je 20 °C.
Položka 2.C.11. nezahrnuje tvary, u nichž žádný délkový rozměr nepřesahuje 75 mm.
V položce 2.C.11. se rozumí martenzitická ocel před nebo po tepelném zpracování.
2.C.12. Radium (226Ra)
Radium (226Ra), slitiny 226Ra, sloučeniny 226Ra, směsi obsahující 226Ra, výrobky z nich a produkty a přístroje obsahující tyto materiály.
Položka 2.C.12. nezahrnuje produkty nebo přístroje neobsahující více než 0,37 GBq 226Ra a lékařské aplikátory.
2.C.13. Titan
Titanové slitiny, které mají následující charakteristiky:
V položce 2.C.13. se rozumí titanové slitiny před nebo po tepelném zpracování.
2.C.14. Wolfram
Wolfram, karbid wolframu a wolframové slitiny s obsahem wolframu více než 90 hmotnostních procent, které mají následující charakteristiky:
Položka 2.C.14. nezahrnuje části speciálně konstruované k použití jako závaží nebo kolimátory γ záření.
2.C.15. Zirkon
Zirkon s obsahem hafnia nižším než 1 hmotnostní část hafnia na 500 hmotnostních částí zirkonu ve formě kovu, slitin obsahujících více než 50 hmotnostních procent zirkonu, sloučenin a výrobků z těchto materiálů, odpadů nebo zbytků.
Položka 2.C.15. nezahrnuje zirkon ve formě fólie o tloušťce nepřesahující 0,10 mm.
2.C.16. Práškový nikl a porézní kovový nikl
2.C.16.a. Práškový nikl, který má následující charakteristiky:
1) čistotu 99,0 hmotnostních procent niklu nebo větší a
2) průměrný rozměr částic menší než 10 µm měřeno podle standardu ASTM B330.
2.C.16.b. Porézní kovový nikl vyrobený z materiálů stanovených v položce 2.C.16.a.
Položka 2.C.16. nezahrnuje vláknové niklové prášky, jednotlivé porézní niklové kovové plechy o ploše 1 000 cm2 nebo menší a práškový nikl, který je speciálně připraven pro výrobu filtrů plynových difúzních přepážek používaných při procesu obohacování plynovou difúzí. Tím se rozumí sloučeniny a prášky obsahující nikl nebo jeho slitiny s obsahem niklu nejméně 60 % speciálně upravené pro výrobu filtrů plynových difúzních přepážek, které jsou vybranými položkami v jaderné oblasti.
Položka 2.C.16.b. se vztahuje na porézní materiál formovaný stlačením a sintrováním materiálu uvedeného v položce 2.C.16.a. s cílem vytvořit kovový materiál s jemnými póry navzájem propojenými v rámci struktury.
2.C.17. Tritium
Tritium, jeho sloučeniny nebo směsi obsahující tritium s poměrem atomů tritia a vodíku převyšujícím 1 : 1 000 a produkty nebo zařízení obsahující tyto materiály.
Položka 2.C.17. nezahrnuje produkty nebo zařízení obsahující méně než 1,48 × 103 GBq tritia.
2.C.18. Hélium (3He)
Hélium (3He), směsi obsahující 3He a produkty nebo zařízení obsahující jakýkoli z těchto materiálů.
2.C.19. Radionuklidy vhodné pro tvorbu neutronových zdrojů na bázi alfa-n reakce:
| 225Aktinium | 244Curium | 209Polonium |
| 227Aktinium | 253Einsteinium | 210Polonium |
| 253Kalifornium | 254Einsteinium | 223Rádium |
| 240Curium | 148Gadolinium | 227Thorium |
| 241Curium | 236Plutonium | 228Thorium |
| 242Curium | 238Plutonium | 230Uran |
| 243Curium | 208Polonium | 232Uran |
V následujících formách:
Položka 2.C.19. nezahrnuje produkt nebo zařízení obsahující méně než 3,7 GBq aktivity.
2.C.20. Rhenium
Rhenium a slitiny s obsahem 90 % hmotnosti a více rhenia a slitiny rhenia a wolframu s obsahem 90 % hmotnosti a více jakékoli směsi rhenia a wolframu, které splňují následující charakteristiky:
2.D. Software
Žádný.
2.E. Technologie
2.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálu nebo softwaru stanovených v položkách 2.A. až 2.D.
3. ZAŘÍZENÍ A KOMPONENTY PRO IZOTOPICKOU SEPARACI URANU (JINÉ NEŽ VYBRANÉ POLOŽKY V JADERNÉ OBLASTI)
Měniče kmitočtu zahrnuté v položce 3.A.1. jsou také známé jako konvertory nebo invertory.
Měniče kmitočtu nebo generátory použitelné jako motorový pohon s měnitelným nebo pevným kmitočtem, které mají následující charakteristiky:
3.A.1. Měniče kmitočtu nebo generátory
Položka 3.A.1. se vztahuje pouze na měniče kmitočtu určené pro specifické průmyslové stroje nebo spotřební zboží, například obráběcí stroje nebo vozidla, jestliže měniče kmitočtu mohou splňovat výše uvedené charakteristiky po demontáži.
3.A. Zařízení, soubory a komponenty
Software speciálně navržený k posílení nebo spuštění výkonu frekvenčních měničů nebo generátorů pro splnění charakteristik položky 3.A.1. je zahrnut v položkách 3.D.2. a 3.D.3. Měniče kmitočtu a generátory speciálně konstruované nebo upravené pro použití v plynových odstředivkách jsou vybranými položkami v jaderné oblasti. Tím se rozumí měniče kmitočtu, známé také jako konvertory nebo invertory, speciálně konstruované nebo upravené pro napájení speciálně konstruovaných nebo upravených prstencových statorů pro vysokorychlostní mnohofázové střídavé hysterezní nebo reluktanční motory, které jsou vybranými položkami v jaderné oblasti.
Charakteristiky uvedené v položce 3.A.1. mohou splňovat následující zařízení:
3.A.2. Lasery, laserové zesilovače a oscilátory
3.A.2.c. Lasery s příměsí neodymu jinou než sklo, s výstupním vlnovým rozsahem 1 000 nm až 1 100 nm, které mají následující charakteristiky:
3.A.2.a. Lasery na bázi par mědi, které mají následující charakteristiky:
1) pracují ve vlnových délkách 500 nm až 600 nm a
2) mají průměrný výkon 30 W nebo vyšší.
3.A.2.b. Lasery na bázi iontů argonu, které mají následující charakteristiky:
1) pracují ve vlnovém rozsahu 400 nm až 515 nm a
2) mají průměrný výkon 40 W nebo vyšší.
1) mají impulzní buzení a modulaci jakosti rezonátoru, s trváním impulzu rovným nebo větším než 1 ns a mají následující charakteristiku:
2) zahrnují zdvojení kmitočtu, dávající výstupní vlnovou délku 500 nm až 550 nm s průměrným výkonem vyšším než 40 W.
3.A.2.d. Laditelné impulzní monovidové oscilátory na bázi barviva, které mají následující charakteristiky:
1) pracují při vlnových délkách 300 nm až 800 nm,
2) mají průměrný výkon vyšší než 1 W,
3) mají opakovací kmitočet vyšší než 1 kHz a
4) mají šířku impulzu menší než 100 ns.
3.A.2.e. Laditelné zesilovače a oscilátory na bázi barviva, které mají následující charakteristiky:
1) pracují při vlnových délkách 300 nm až 800 nm,
2) mají průměrný výkon vyšší než 30 W,
3) mají opakovací kmitočet vyšší než 1 kHz a
4) mají šířku impulzu menší než 100 ns.
Položka 3.A.2.e. nezahrnuje monovidové oscilátory.
3.A.2.f. Alexandritové lasery, které mají následující charakteristiky:
1) pracují při vlnových délkách 720 nm až 800 nm,
2) mají šířku pásma 0,005 nm nebo menší,
3) mají opakovací kmitočet vyšší než 125 Hz a
4) mají průměrný výkon vyšší než 30 W.
3.A.2.g. Lasery na bázi oxidu uhličitého, které mají následující charakteristiky:
1) pracují při vlnových délkách 9 000 nm až 11 000 nm,
2) mají opakovací kmitočet vyšší než 250 Hz,
3) mají průměrný výkon vyšší než 500 W a
4) mají šířku impulsu menší než 200 ns.
Položka 3.A.2.g. nezahrnuje výkonnější, obvykle 1 kW až 5 kW, průmyslové lasery na bázi oxidu uhličitého, používané například pro řezání nebo svařování, tyto lasery jsou buď s trvalou vlnou, nebo impulzní s šířkou impulzu větší než 200 ns.
3.A.2.h. Excimerové lasery (XeF, XCl, KrF), které mají následující charakteristiky:
1) pracují při vlnových délkách 240 nm až 360 nm,
2) mají opakovací kmitočet vyšší než 250 Hz a
3) mají průměrný výkon vyšší než 500 W.
3.A.2.i. Paravodíkové Ramanovy fázovače určené pro práci při výstupní vlnové délce 16 µm a opakovacím kmitočtu více než 250 Hz.
3.A.2.j. Pulsní lasery na bázi oxidu uhelnatého, které mají následující charakteristiky:
1) pracují při vlnových délkách 5 000 nm až 6 000 nm,
2) mají opakovací kmitočet vyšší než 250 Hz,
3) mají průměrný výkon vyšší než 200 W a
4) mají šířku impulsu menší než 200 ns.
Položka 3.A.2.j. nezahrnuje průmyslové lasery na bázi oxidu uhelnatého s vyšším výkonem, obvykle 1 kW až 5 kW, používané například pro řezání nebo svařování, tyto lasery jsou typu spojité vlny nebo impulzní s šířkou impulzu větší než 200 ns.
3.A.3. Ventily
Ventily, které mají následující charakteristiky:
V případě ventilů s odlišným vstupním a výstupním průměrem, se parametr jmenovitý průměr v položce 3.A.3.a. vztahuje k nejmenšímu z těchto průměrů.
3.A.4. Supravodivé solenoidní elektromagnety
Supravodivé solenoidní elektromagnety, které mají následující charakteristiky:
Položka 3.A.4. se nevztahuje na magnety speciálně konstruované a vyvážené jako součásti zobrazujících lékařských systémů nukleární magnetické rezonance.
Součást může být fyzicky přítomna v rámci jiné dodávky. V případě separátní dodávky součásti z jiného zdroje příslušná exportní dokumentace vymezuje vztah součásti k položce.
2) hmotnostní rozsah od 0,9 kg do 23 kg,
1) oběžný průměr nebo průměr otočného čepu větší než 75 mm,
3.B.4.c. Přesná vřetena pro zařízení pro navíjení vláken stanovená v položce 3.B.4.a.
3.B.3.b. Vyvažovací stroje pro odstředivky konstruované pro vyvažování dutých válcových komponentů rotoru, které mají následující charakteristiky:
3) jsou schopné vyvážit při otáčkách vyšších než 5 000 za minutu.
2) hmotnostní rozsah od 0,9 kg do 23 kg a
1) oběžný průměr nebo průměr otočného čepu větší než 75 mm,
3.B.3.a. Vyvažovací zařízení pro odstředivky konstruované pro vyvažování pružných rotorů o délce nejméně 600 mm, které mají následující charakteristiky:
3.B.3. Vícerovinné vyvažovací stroje pro odstředivky - stabilní nebo přenosné, horizontální nebo vertikální
4) jsou vyrobeny z vysoce pevných hliníkových slitin, martenzitické vytvrditelné oceli nebo z vysoce pevných vláknitých nebo vláknových materiálů.
3.B.5. Elektromagnetické separátory izotopů
3) hloubku spirály větší než 2 mm a
Elektromagnetické separátory izotopů konstruované pro jednoduché nebo vícenásobné iontové zdroje nebo jimi vybavené, schopné vytvořit celkový proud iontového svazku nejméně 50 mA.
Položka 3.B.5. zahrnuje separátory schopné obohacovat stabilní izotopy nebo izotopy uranu. Separátor schopný separovat izotopy olova s rozdílem jedné hmotnostní jednotky je schopen obohacovat izotopy uranu, kde rozdíl činí tři hmotnostní jednotky.
2) délku 12,7 mm nebo větší,
3.A.5. Zdroje stejnosměrného elektrického proudu
Zdroje stejnosměrného elektrického proudu o vysokém výkonu, které mají následující charakteristiky:
1) pohyby pro nastavení do správné polohy, ovíjení a vinutí vláken je koordinováno a programováno ve dvou nebo více osách,
Položka 3.B.5. zahrnuje separátory, u nichž se iontové zdroje nebo sběrače (kolektory) nacházejí v magnetickém poli a taková uspořádání, v nichž jsou mimo toto pole.
3.A.6. Vysokonapěťové zdroje stejnosměrného elektrického proudu
Vysokonapěťové zdroje stejnosměrného elektrického proudu, které mají následující charakteristiky:
2) jsou speciálně konstruovaná pro výrobu kompozitu nebo laminátů z vláknových nebo vláknitých materiálů a
3) jsou schopná navíjet válcové trubky s vnitřním průměrem 75 mm až 650 mm a o délce nejméně 300 mm.
3.A.7. Převodníky tlaku
3.B.6. Hmotnostní spektrometry
Všechny typy převodníků tlaku schopných měřit absolutní tlak, které splňují následující charakteristiky:
Hmotnostní spektrometry schopné měřit ionty o hmotnosti 230 atomových jednotek a větší s rozlišením lepším než dvě částice při 230, jakož i příslušné iontové zdroje pro tato zařízení:
3.D.2. Software nebo šifrovací klíče/kódy speciálně vytvořené k posílení nebo spuštění výkonových charakteristik zařízení, které není zahrnuto v položce 3.A.1. tak, aby splnilo nebo překročilo charakteristiky stanovené v položce 3.A.1.
3.D.3. Software speciálně vytvořený k posílení nebo spuštění výkonových charakteristik zařízení, na které se vztahuje položka 3.A.1.
3.E. Technologie
3.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálu nebo softwaru stanovených v položkách 3.A. až 3.D.
3.B.6.a. hmotnostní spektrometry s indukčně vázaným plazmatem (ICP-MS - Inductively coupled plasma mass spectrometry),
3.B.6.b. hmotnostní spektrometry s doutnavým výbojem (GDMS - Glow- Discharge Mass Spectrometry),
1) vnitřní průměr 75 mm až 400 mm,
3.B.6.c. hmotnostní spektrometry s tepelnou ionizací (TIMS - Thermal Ionization Mass Spectrometry),
3.B.6.d. elektronové bombardovací hmotnostní spektrometry, které mají následující charakteristiky:
Položka 3.B.2.a. zahrnuje přesná vřetena, svěrky a stroje na uložení lisováním za tepla.
1) vstupní systém molekulárního paprsku, který vstřikuje kolimovaný paprsek analytů molekul do oblasti iontového zdroje, kde jsou molekuly ionizovány svazkem elektronů a
3.B.2.b. Zařízení vyrovnávající rotor pro dosažení souososti sekcí rotorové trubky.
Zařízení uvedené v položce 3.B.2.b. se obvykle skládá z přesných měřicích čidel, připojených na počítač, který řídí činnost, například pneumatických otočných ramen používaných pro vyrovnávání do směru sekcí rotorových trubek.
3.B.2.c. Trny a zápustky pro tváření vlnovců pro výrobu jednospirálových konvolučních vlnovců. Vlnovce v této položce mají následující charakteristiky:
3.B.2.a. Zařízení na montáž sestavy rotorů plynových odstředivek, přepážek a koncovek.
2) jeden nebo více vymrazovacích odlučovačů, které mohou být chlazeny na teplotu 193 K, což je -80 °C, nebo nižší pro odloučení molekul analytu, které nejsou ionizovány svazkem elektronů,
3.B.6.e. hmotnostní spektrometry vybavené mikrofluorizačním iontovým zdrojem, zkonstruované k použití pro aktinidy nebo fluoridy aktinidů.
3.A.8. Vakuové vývěvy
Položka 3.B.6.d. zahrnuje hmotnostní spektrometry, které se obvykle používají pro izotopickou analýzu plynových vzorků UF6.
Hmotnostní spektrometry v položce 3.B.6.d. jsou také nazývány spektrometry s elektronovým impaktem nebo spektrometry s elektronovou ionizací.
V položce 3.B.6.d.2. je vymrazovacím odlučovačem přístroj, který odlučuje molekuly plynu jejich kondenzací nebo zmrazením na chladných plochách. Pro účely této položky není kryogenní vývěva plynného helia s uzavřenou smyčkou vymrazovacím odlučovačem.
3.C. Materiály
Žádné.
3.D. Software
3.D.1. Software speciálně vytvořený pro užití u zařízení stanovených v položkách 3.A.1., 3.B.3. nebo 3.B.4.
Vakuové vývěvy, které mají následující charakteristiky:
Rychlost čerpání se stanovuje v měřicím bodě s použitím dusíku nebo vzduchu.
Nejvyšší vakuum se stanovuje na vstupu do vývěvy při zablokování tohoto vstupu.
3.A.9. Ucpávkové spirálové (scroll) kompresory a vývěvy s vlnovcovým typem ucpávky
Ucpávkové spirálové (scroll) kompresory a vývěvy s vlnovcovým typem ucpávky, které mají následující charakteristiky:
Ve spirálovém kompresoru nebo vývěvě je nasávaný plyn zachycován do kapsy ve tvaru půlměsíce, ohraničené párem spřažených spirálových stěn, z nichž jedna stojí a druhá se pohybuje po kružnici, čímž dochází k postupnému zmenšování původního objemu plynových kapes a k nárůstu tlaku v těchto kapsách.
Ve spirálovém kompresoru nebo vývěvě s vlnovcovým typem ucpávky je pracovní plyn zcela izolován od mazaných částí čerpadla a od vnější atmosféry kovovým vlnovcem. Vlnovec je jedním koncem upevněn k pohybující se spirále a druhým koncem k pevnému krytu čerpadla.
Fluoropolymery obsahují také následující materiály:
3.B. Testovací a výrobní zařízení
3.B.1. Elektrolyzéry na výrobu fluoru
Elektrolyzéry na výrobu fluoru s výrobní kapacitou větší než 250 g fluoru za hodinu.
3.B.2. Zařízení na výrobu nebo montáž rotorů, zařízení vyrovnávající rotor, tvářecí stroje na výrobu vlnovců a trny
3.B.4.b. Koordinační a programové řízení pro zařízení pro navíjení vláken stanovená v položce 3.B.4.a.
3.B.4.a. Zařízení pro navíjení vláken, která mají následující charakteristiky:
3.B.4. Zařízení pro navíjení vláken a zařízení s nimi související
4) řemenový pohon.
3) jsou schopné vyvážit do zbytkové nerovnováhy 0,010 kg × mm/kg v jedné rovině nebo lepší a
4.A.1. Speciální náplně
4. ZAŘÍZENÍ VZTAHUJÍCÍ SE K ZÁVODŮM NA VÝROBU TĚŽKÉ VODY (JINÁ NEŽ VYBRANÉ POLOŽKY V JADERNÉ OBLASTI)
4.A. Zařízení, soubory a komponenty
Speciální náplně použitelné k separaci těžké vody od obyčejné, které mají následující charakteristiky:
4.A.2. Cirkulační čerpadla
Cirkulační čerpadla pro zředěné nebo koncentrované roztoky katalyzátoru amidu draselného v kapalném amoniaku (KNH2/NH3), které mají následující charakteristiky:
3) mají průměr nejméně 1,8 m.
4.B.2. Kryogenní kolony na destilaci vodíku
Žádný.
4.E. Technologie
4.B.1.b. vnitřní kontaktory (vestavby) pro vodo-sirovodíkové výměnné patrové kolony stanovené v položce 4.B.1.a.
4.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálů nebo softwaru stanovených v položkách 4.A. až 4.D.
2) jsou vyrobené z jemnozrnné nelegované (uhlíkaté) oceli s austenitickým číslem zrnitosti ASTM 5 nebo větším a
Kryogenní kolony na destilaci vodíku, které mají následující charakteristiky:
1) jsou schopné provozu při tlacích 2 MPa nebo vyšších,
4.B.1.a. vodo-sirovodíkové výměnné patrové kolony, které mají následující charakteristiky:
4.B.1. Vodo-sirovodíkové výměnné patrové kolony a vnitřní kontaktory (vestavby)
4.B. Testovací a výrobní zařízení
Účinnou délkou je aktivní výška obalového materiálu v obalené koloně nebo aktivní výška vnitřních desek stykačů v deskové koloně.
Turboexpandéry nebo soustrojí turboexpandér-kompresor, které mají následující charakteristiky:
4.A.3. Turboexpandéry nebo soustrojí turboexpandér-kompresor
4.B.3.
Položka se nepoužívá.
4.C. Materiály
Žádné.
4.D. Software
5.A.1. Trubice fotonásobičů
5.B. Testovací a výrobní zařízení
5. TESTOVACÍ A MĚŘICÍ ZAŘÍZENÍ PRO VÝVOJ JADERNÝCH VÝBUŠNÝCH ZAŘÍZENÍ
Trubice fotonásobičů, které mají následující charakteristiky:
5.A. Zařízení, soubory a komponenty
Vysokorychlostní kamery s jednoduchým rámem jsou používány jednotlivě pro pořízení jediného zobrazení dynamické události nebo je několik takových kamer zkombinováno v postupně spouštěném systému k pořízení většího počtu zobrazení události.
5.B.4.
Položka se nepoužívá.
5.B.5. Specializované přístrojové vybavení pro hydrodynamické experimenty
5.B.3.a.5. synchronizační elektronické jednotky, rotorové sestavy složené z turbín, zrcadel a ložisek speciálně konstruovaných pro kamery stanovené v položce 5.B.3.a.1.
5.B.5.a. Rychlostní interferometry pro měření rychlostí převyšujících 1 km/s během časových intervalů kratších než 10 µs.
5.B.5.b. Měřidla rázového tlaku schopná měřit tlaky vyšší než 10 GPa, včetně měřidel s manganinem, ytterbiem a polyvinyliden bifluoridem (PVBF, PVF2).
5.B.5.c. Křemenné tlakové převodníky pro tlaky vyšší než 10 GPa.
Položka 5.B.5.a. zahrnuje rychlostní interferometry, například systémy VISAR, což jsou rychlostní interferometrické systémy pro jakékoli reflektory, systémy DLI, což jsou dopplerovské laserové interferometry, a systémy PDF, což jsou fotonické dopplerovské velocimetry, známé také jako Het-V, což jsou velocimetry používající heterodynní princip.
5.B.6. Vysokorychlostní impulzní generátory
Vysokorychlostní impulzní generátory a jejich pulzní hlavy, které mají následující charakteristiky:
Přechodový čas impulzu v položce 5.B.6.b. je časový interval 10 % až 90 % napěťové amplitudy.
5.B.1.a.
5.B.3.b.2. snímkovací kamery schopné expozičního času snímku 50 ns nebo nižší,
5.B.3.b.3. snímkovací trubky a pevné zobrazovací přístroje s rychlostním záznamem (uzávěrkou) zobrazení v čase 50 ns nebo nižším, speciálně navržené pro kamery stanovené v položkách 5.B.3.b.1. nebo 5.B.3.b.2.,
5.B.3. Dále uvedené vysokorychlostní kamery a zobrazovací přístroje a jejich komponenty
5.B.3.a. Následující rozmítací kamery a jejich speciálně konstruované komponenty:
5.B.3.a.1. rozmítací kamery se zapisovací rychlostí větší než 0,5 mm/µs,
Zábleskové rentgenové generátory nebo impulzní elektronové urychlovače, které mají některou ze dvou sad následujících charakteristik:
Tato položka nezahrnuje dělové prvky speciálně konstruované pro vysokorychlostní zbraňové systémy.
5.B.3.a.2. elektronické rozmítací kamery s časovým rozlišením 50 ns a lepším,
Vysokorychlostní dělové systémy, hnací, plynové, cívkové, elektromagnetické, elektrotepelné nebo jiné vyspělé systémy, schopné urychlit projektily na rychlost 1,5 km/s nebo vyšší.
5.B.2. Vysokorychlostní dělové systémy
Pulzní hlavy jsou obvody formující impulz, navržené k přijímání napěťové skokové funkce a vytvarování této funkce do různých forem, například obdélník, trojúhelník, skok, impulz, exponenciála nebo monocyklické typy. Pulzní hlavy mohou být nedílnou součástí impulzního generátoru, mohou být zásuvným modulem k zařízení nebo to mohou být vnější přípojná zařízení.
1) impulzní energie urychlených elektronů je 500 keV nebo větší, ale menší než 25 MeV a
5.B.3.b.5. synchronizační elektronické jednotky, rotorové sestavy složené z turbín, zrcadel a ložisek speciálně konstruovaných pro kamery stanovené v položkách 5.B.3.b.1. nebo 5.B.3.b.2.
5.B.3.c. Kamery na principu pevné fáze nebo elektronových trubic a pro ně speciálně navržené komponenty:
5.B.7. Výbuchové komory
Kontejnmentové nádoby, komory, kontejnery a jiná podobná kontejnmentová zařízení zkonstruovaná pro testování vysoce explozivních látek nebo zařízení, které mají následující charakteristiky:
5.C. Materiály
5.B.3.b. Snímkovací kamery a pro ně speciálně konstruované komponenty:
Žádné.
5.D. Software
5.D.1. Software nebo šifrovací klíče/kódy speciálně vytvořené k posílení nebo spuštění výkonových charakteristik zařízení, které není zahrnuto v položce 5.B.3. tak, aby splnilo nebo překročilo charakteristiky stanovené v položce 5.B.3.
5.D.2. Software nebo šifrovací klíče/kódy speciálně vytvořené k posílení nebo spuštění výkonových charakteristik zařízení stanoveného v položce 5.B.3.
5.B.3.a.3. rozmítací trubice pro kamery uvedené v položce 5.B.3.a.2.,
2) výkonnostní ukazatel (K) je 0,25 nebo větší, nebo
5.E. Technologie
5.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálů nebo softwaru stanovených v položkách 5.A. až 5.D.
5.B.1.b.
5.B.3.c.1. kamery na principu pevné fáze nebo elektronových trubic s rychlostním záznamem (uzávěrkou) zobrazení v čase 50 ns nebo nižším,
5.B.3.c.2. zobrazovací přístroje na principu pevné báze a zesilovače obrazu s rychlostním záznamem (uzávěrkou) zobrazení v čase 50 ns nebo nižším, speciálně konstruované pro kamery stanovené v položce 5.B.3.c.1.,
5.B.3.b.1. snímkovací kamery s rychlostí záznamu vyšší než 225 000 snímků za sekundu,
5.B.3.a.4. zásuvné moduly speciálně konstruované k použití s rozmítacími kamerami, které mají modulární stavbu a umožňují výkonnostní specifikace uvedené v položkách 5.B.3.a.1. nebo 5.B.3.a.2. a
5.B.3.c.3. elektro-optické uzávěrkové přístroje (buňky typu Kerr nebo Pockels) s rychlostním záznamem (uzávěrkou) zobrazení v čase 50 ns nebo nižším a
5.B.3.c.4. zásuvné moduly speciálně konstruované pro použití s kamerami, které mají modulární stavbu a umožňují výkonnostní specifikace stanovené v položce 5.B.3.c.1.
Software speciálně navržený pro posílení nebo spuštění výkonu kamer nebo zobrazovacích přístrojů pro splnění uvedených charakteristik je zahrnut v položkách 5.D.1. a 5.D.2.
5.B.3.b.4. zásuvné moduly speciálně konstruované k použití se snímkovacími kamerami s modulární stavbou, které umožňují výkonnostní specifikace v položkách 5.B.3.b.1. nebo 5.B.3.b.2. a
2) impulzní výkon převyšuje 50 MW.
Předmětem položky 5.B.1. nejsou urychlovače, které jsou součástí zařízení určených pro účely jiné, než je generace elektronového svazku nebo rentgenového záření, například elektronový mikroskop, a zařízení určených pro lékařské účely.
Výkonnostní ukazatel K je definován jako: K = 1,7 × 103 × V2,65 × Q, přičemž V je impulzní energie elektronů v milionech elektronvoltů. Q je celkový urychlený náboj v coulombech, jestliže doba impulzu svazku produkovaného urychlovačem je nejvýše 1 µs. Pokud je doba impulzu svazku urychlovače delší než 1 µs, představuje Q nejvýše urychlený náboj za 1 µs. Q je rovno integrálu i podle t za 1 µs nebo dobu impulzu svazku, podle toho, který časový interval je kratší Q = ∫ idt (Q=integrál idt), kde i je proud svazku v ampérech a t je čas v sekundách.
5.B.1. Zábleskové rentgenové generátory nebo impulzní elektronové urychlovače
Impulzní výkon = (impulzní potenciál ve voltech) × (impulzní proud svazku v ampérech). Doba trvání impulzu svazku v zařízení založeném na mikrovlnných urychlovacích komorách je buď 1 µs, nebo je to doba trvání paketu svazku paprsků vznikajícího při jednom impulzu mikrovlnného modulátoru podle toho, který časový interval je kratší. Impulzní proud svazku v zařízení založeném na mikrovlnných urychlovacích komorách je průměrný proud za dobu trvání paketu svazku paprsků.
1) impulzní energie urychlených elektronů je 25 MeV nebo větší a
6.A.1.a. Následující elektricky řízené rozbušky:
6.A. Zařízení, soubory a komponenty
6. KOMPONENTY PRO JADERNÁ VÝBUŠNÁ ZAŘÍZENÍ
6.A.1. Rozbušky a vícebodové iniciační systémy
1) anodové časové zpoždění 15 µs nebo menší a
2) jmenovitý špičkový proud 500 A nebo větší.
6.A.3.c. Moduly nebo soubory s rychlou spínací funkcí, které mají následující charakteristiky:
1) jmenovité špičkové anodové napětí vyšší než 2 kV,
2) jmenovitý špičkový anodový proud 500 A nebo větší a
3) spínací doba 1 µs nebo kratší.
Položka 6.A.3.a. zahrnuje plynové krytronové trubice a vakuové sprytronové trubice.
6.A.4. Pulzní výbojové kondenzátory
Pulzní výbojové kondenzátory, které mají některou ze dvou sad následujících charakteristik:
6.A.4.a.
1) jmenovité napětí vyšší než 1,4 kV,
2) akumulovaná energie větší než 10 J,
3) kapacita vyšší než 0,5 µF a
4) sériová indukčnost menší než 50 µH, nebo
6.A.4.b.
1) jmenovité napětí vyšší než 750 V,
2) kapacita vyšší než 0,25 µF a
3) sériová indukčnost menší než 10 µH.
6.A.5. Systémy generující neutrony
Systémy generující neutrony, včetně trubic, které mají následující charakteristiky:
6.A.6. Páskové vodiče
Páskové vodiče pro přenos signálu pro zajištění cesty s nízkou induktancí k detonátorům, které mají následující charakteristiky:
6.B. Testovací a výrobní zařízení
Žádná.
6.C. Materiály
6.C.1. Brizantní výbušniny
Brizantní výbušniny nebo směsi obsahující více než 2 hmotnostní procenta kterékoli z následujících látek:
6.C.1.a. cyklotetrametylentetranitramín (HMX) (CAS 2691-41-0),
6.C.1.b. cyklotrimetylentrinitramín (RDX) (CAS 121-82-4),
6.C.1.c. triaminotrinitrobenzen (TATB) (CAS 3058-38-6),
6.C.1.d. aminodinitrobenzo-furoxan nebo 7-amino-4,6-nitrobenzofurazan-1-oxid (ADNBF) (CAS 97096-78-1),
6.C.1.e. 1,1-diamino-2,2-dinitroethylen (DADE nebo FOX7) (CAS 145250-81-3),
6.C.1.f. 2,4-dinitroimidazol (DNI) (CAS 5213-49-0),
6.C.1.g. diamino azoxy furazan (DAAOF nebo DAAF) (CAS 78644-89-0),
6.C.1.h. diaminotrinitrobenzen (DATB) (CAS 1630-08-6),
6.C.1.i. dinitroglykoluril (DNGU nebo DINGU) (CAS 55510-04-8),
6.C.1.j. 2,6-Bis(pikrylamino)-3,5-dinitropyridin (PYX) (CAS 38082-89-2),
6.C.1.k. 3,3‘-diamino-2,2‘,4,4‘,6,6‘,-hexanitrobifenyl nebo dipikramid (DIPAM) (CAS 17215-44-0),
6.C.1.l. diamino azofurazan (DAAzF) (CAS 78644-90-3),
6.C.1.m. 1,4,5,8-tetranitro-pyridazino[4,5-d] pyridazin (TNP) (CAS 229176-04-9),
6.C.1.n. hexanitrostilben (HNS) (CAS 20062-22-0), nebo
6.C.1.o. jakákoli výbušnina s měrnou krystalickou hustotou vyšší než 1,8 g/cm3, která má rychlost detonace převyšující 8 000 m/s.
6.D. Software
Žádný.
6.E. Technologie
6.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálů nebo softwaru stanovených v položkách 6.A. až 6.D.
Vysvětlivky k příloze:
6.A.1.a.1. odpalovací můstek (EB - Exploding bridge),
6.A.1.a.2. odpalovací můstkový odpor (EBW - Exploding bridge wire),
6.A.1.a.3. nárazové rozbušky a
6.A.1.a.4. výbušné fóliové iniciátory (EFI - Exploding foil initiators).
6.A.1.b. Uspořádání využívající jednoduché nebo násobné rozbušky zkonstruované k téměř současné iniciaci výbušného povrchu většího než 5 000 mm2 pomocí jednoho signálu k odpálení s časovým nastavením iniciací po celé ploše povrchu za méně než 2,5 µs.
Předmětem položky 6.A.1. nejsou rozbušky, které využívají pouze primární výbušniny jako je azid olovnatý.
Všechny rozbušky, které jsou předmětem položky 6.A.1., využívají tenké elektrické vodiče, zejména můstky, můstková zapojení nebo fólie, které se výbušně odpařují po průchodu rychlého elektrického impulzu o vysokém proudu. V nenárazových typech výbušný vodič nastartuje chemickou detonaci ve vysoce explozivní látce, jako je PETN (pentaerytritoltetranitrát), které se dotýká. V nárazových rozbuškách výbušné odpařování elektrického vodiče uvádí do pohybu flyer nebo úderník, který nastartuje chemickou detonaci. V některých typech je úderník hnán magnetickou silou. Výbušnou fólií může být rozbuška EB nebo rozbuška nárazníkového typu. Alternativním označením pro rozbušku je „iniciátor“.
6.A.2. Odpalovací zařízení a ekvivalentní vysokoproudé impulzové generátory
6.A.2.a. Rozbuškové odpalovací systémy, jako jsou spouštěcí systémy, odpalovací systémy, včetně elektronicky nabitých, explozivně řízených a opticky řízených odpalovacích systémů určených k ovládání vícenásobných rozbušek uvedených v položce 6.A.1.
6.A.2.b. Modulární elektrické impulzové generátory (pulsary), které mají následující charakteristiky:
1) jsou konstruované jako přenosné, mobilní nebo pro použití ve ztížených podmínkách,
2) jsou schopné předat svou energii v čase kratším než 15 µs při odporu menším než 40 Ω,
3) výstupní proud převyšuje 100 A,
4) žádný rozměr nepřesahuje 30 cm,
5) hmotnost je menší než 30 kg a
6) jsou určené pro použití v rozšířeném teplotním intervalu od 223 K do 373 K, což je od -50 °C do 100 °C, nebo pro použití v kosmu.
6.A.2.c. Mikro-odpalovací jednotky, které mají následující charakteristiky:
1) žádný rozměr nepřesahuje 35 mm,
2) jmenovité napětí je rovno nebo vyšší než 1 kV a
3) kapacita je rovna nebo vyšší než 100 nF.
Opticky řízené odpalovací systémy zahrnují systémy spuštění a nabíjení laserem. Výbušně řízené odpalovací systémy zahrnují výbušné feroelektrické a výbušné feromagnetické typy odpalovacích systémů.
Položka 6.A.2.b. zahrnuje budiče xenonových zábleskových lamp.
6.A.3. Spínací zařízení
6.A.3.a. Trubice a elektronky se studenou katodou, včetně plynových a vakuových trubic, fungující obdobně jako jiskřiště, které mají následující charakteristiky:
1) obsahují nejméně tři elektrody,
2) jmenovité špičkové anodové napětí 2,5 kV nebo vyšší,
3) jmenovitý špičkový anodový proud 100 A nebo více a
4) anodové časové zpoždění 10 µs nebo menší.
6.A.3.b. Spouštěná jiskřiště, která mají následující charakteristiky:
1. PRŮMYSLOVÁ ZAŘÍZENÍ
Radiačně stínící okna o vysoké měrné hmotnosti, olovnaté sklo nebo jiné, které mají následující charakteristiky, a pro ně speciálně navržené rámy:
1.A.2. Radiačně odolné televizní kamery nebo jejich čočky
Radiačně odolné televizní kamery nebo jejich čočky speciálně konstruované nebo uznané jako radiačně odolné, schopné odolat souhrnné dávce záření větší než 5 × 104 Gy (křemík), aniž by během provozu došlo k degradaci jejich vlastností.
Jednotkou Gy (křemík) je energie v joulech na kilogram absorbovaná nestíněným křemíkovým vzorkem vystaveným ionizujícímu záření.
1.A.1. Radiačně stínící okna o vysoké měrné hmotnosti
1.A. Zařízení, soubory a komponenty
1.B. Testovací a výrobní zařízení
1.A.3. Roboty, koncové ovladače a řídící jednotky
1.A.3.a. Roboty a koncové ovladače, které mají některou z následujících charakteristik:
1.A.3.a.1. jsou speciálně konstruované, aby vyhověly národnímu bezpečnostnímu standardu pro zacházení s brizantními výbušninami, nebo
1.A.3.a.2. jsou speciálně konstruované nebo vypočtené jako radiačně odolné, aby odolaly souhrnné dávce záření větší než 5 × 104 Gy (křemík) a nepodléhaly provozní degradaci.
Jednotkou Gy (křemík) je energie v joulech na kilogram absorbovaná nestíněným křemíkovým vzorkem vystaveným ionizujícímu záření.
1.A.3.b. Řídící jednotky speciálně konstruované pro kterýkoli robot nebo koncový ovladač uvedený v položce 1.A.3.a.
Položka 1.A.3. nezahrnuje roboty speciálně konstruované pro nejaderné průmyslové aplikace, například automobilové stříkací boxy.
Robotem je manipulační mechanismus, který se může pohybovat po lineární dráze nebo od bodu k bodu, může používat čidla a má následující charakteristiky:
Čidly jsou detektory fyzikálních jevů, jejichž výstup, po konverzi na signál, který může být interpretován ovladačem, je schopen generovat programy nebo modifikovat naprogramované instrukce, nebo numerické programové údaje. Zahrnují čidla se strojovým viděním, infračerveným zobrazováním, akustickým zobrazováním, dotykové, inerciální snímače polohy, optické nebo akustické měřiče vzdálenosti nebo točivého momentu.
Programovatelností přístupnou uživateli je vlastnost umožňující uživateli vložit, upravit nebo nahradit programy pomocí prostředků jiných než fyzickou změnou kabeláže nebo vzájemného propojení nebo nastavením řídících funkcí včetně vstupních parametrů.
Robotem ve smyslu položky 1.A.3. nejsou
Koncovým ovladačem jsou čelisti, aktivní nástrojové jednotky nebo jakékoli jiné nástroje, které jsou připevněny k základní desce na konci manipulačního ramene robota.
Aktivními nástrojovými jednotkami jsou přístroje využívající hybnou sílu, energii procesu nebo vnímání obráběného předmětu.
1.A.4. Dálkově ovládané manipulátory
Dálkově ovládané manipulátory, které lze použít k úkonům při operacích radiochemické separace nebo v horkých komorách, které mají některou z následujících charakteristik:
1.A.4.a. manipulátory schopné prostupovat zdí horké komory (operace vedené skrz zeď) o síle 0,6 m a více, nebo
1.A.4.b. manipulátory schopné přemostit vrchol stěny horké komory o tloušťce stěny 0,6 m nebo více (operace vedené přes zeď).
1.B.1. Tvářecí stroje s plynulým tvářením a tvářecí stroje schopné plynule tvářet duté válce a trny
1.B.1.a. Tvářecí stroje, které mají následující charakteristiky:
1) tři nebo více aktivních nebo vodících válců a
2) podle technické specifikace výrobce mohou být vybaveny jednotkami číslicového řízení nebo řízeny počítačem.
1.B.1.b. Rotační tvářecí stroje zkonstruované pro plynulé tváření cylindrických válců o vnitřním průměru 75 mm až 400 mm.
Položka 1.B.1.a. zahrnuje stroje, které mají jen jeden válec určený pro deformaci kovu a dva pomocné válce, které podpírají trn, ale procesu deformace se bezprostředně neúčastní.
1.B.2. Obráběcí stroje
Obráběcí stroje nebo jejich kombinace pro následující použití: obrábění nebo řezání kovů, keramických nebo kompozitních materiálů, které podle technických údajů výrobce mohou být vybaveny elektronickým zařízením pro řízené obrábění (kopírování) současně ve dvou nebo více osách.
Položka 1.B.2. se nevztahuje na tyčové automatizované soustruhy (Swissturn) omezené pouze na soustružení tyčového materiálu podávaného vřetenem, pokud největší průměr soustružené tyče je stejný nebo menší než 42 mm, bez možnosti upínání do sklíčidla. Stroje mohou také vrtat případně frézovat soustružené části o průměru menším než 42 mm.
1.B.2.a. Soustruhy, které mají přesnost nastavení se všemi dosažitelnými kompenzacemi lepší (méně) než 6 µm v souladu s mezinárodní normou ISO 230/2 (1988) Zásady zkoušek obráběcích strojů (dále jen „ISO 230/2 (1988)“) podél jakékoli lineární osy (celkové nastavení) pro stroje schopné obrábět průměr větší než 35 mm.
1.B.2.b. Obráběcí stroje pro frézování, které mají některou z následujících charakteristik:
1.B.2.b.1. přesnosti nastavení se všemi dosažitelnými kompenzacemi jsou lepší (méně) než 6 µm v souladu s ISO 230/2 (1988) podél každé lineární osy (celkové nastavení),
1.B.2.b.2. dvě nebo více řízených (kopírovacích) rotačních os, nebo
1.B.2.b.3. pět nebo více os, které lze souběžně koordinovat pro řízené obrábění (kopírování).
Položka 1.B.2.b. nezahrnuje frézovací stroje, u nichž se osy x pohybují více než 2 m a celková přesnost nastavení na osách x je horší (více) než 30 µm v souladu s ISO 230/2 (1988).
1.B.2.c. Obráběcí stroje pro broušení, které mají některou z následujících charakteristik:
1.B.2.c.1. přesnosti nastavení se všemi dosažitelnými kompenzacemi jsou lepší (méně) než 4 µm v souladu s ISO 230/2 (1988) podél jakékoli lineární osy (celkové nastavení),
1.B.2.c.2. dvě nebo více řízených (kopírovacích) rotačních os, nebo
1.B.2.c.3. pět nebo více os, které lze souběžně koordinovat pro řízené obrábění (kopírování).
Položka 1.B.2.c. nezahrnuje válcové vnější, vnitřní a vnější-vnitřní brusky, u nichž opracovávaná součást může mít vnější průměr nebo délku nejvýše 150 mm a osy jsou omezeny na x, z a c, a souřadnicové brusky, které nemají osu z nebo osu w s celkovou přesností nastavení lepší (méně) než 4 mikrony, což je 0,004 mm. Přesnost nastavení je v souladu s ISO 230/2 (1988).
1.B.2.d. Elektrojiskrové bezdrátové obráběcí stroje (Electrical Discharge Machines), které mají dva nebo více stupňů volnosti, jež lze koordinovat současně pro řízené obrábění (kopírování). Namísto individuálních zkušebních protokolů mohou být použity uvedené přesnosti nastavení stanovené podle následujících postupů z měření podle ISO 230/2 (1988) nebo národního ekvivalentu pro každý model obráběcího stroje, pokud to stanovují nebo akceptují národní orgány. Uvedené přesnosti nastavení jsou následující:
Položka 1.B.2. se nevztahuje na speciální obráběcí stroje omezené na výrobu soukolí, klikové a vačkové hřídele, nože a frézky, nebo šneky vytlačovacího stroje.
Pojmenování os je v souladu s mezinárodní normou ISO 841 Systémy průmyslové automatizace a integrace - Číslicové řízení strojů - Souřadnicový systém a terminologie pohybu (dále jen „ISO 841“).
Do celkového počtu řízených (kopírovacích) os se nezapočítávají osy, které jsou sekundárně paralelní rotační osy, zejména osa w u horizontálních karuselů nebo sekundární rotační osa, jejíž středová linie je paralelní s primární rotační osou.
Rotační osy se nemusí otáčet o 360°. Rotační osa může být poháněna lineárním pohonem, například šroubem nebo hřebenovým soukolím.
Pro účely položky 1.B.2. je počet os, který lze koordinovat současně pro řízené obrábění, počtem os podél nichž nebo kolem nichž se při obrábění obrobku provádějí souběžné a návazné pohyby mezi obrobkem a nástrojem. To nezahrnuje žádné další osy, podél nichž nebo kolem nichž se provádějí další relativní pohyby v rámci stroje, zejména systémy brusných kotoučů u brousicích strojů, paralelní rotační osy navržené pro nasazování samostatných obrobků, nebo kolineární rotační osy navržené pro manipulaci s týmž obrobkem tak, že ho drží na opačných koncích v upínacím zařízení.
Obráběcí stroje, které mají alespoň dvě ze tří obráběcích, frézovacích nebo brousicích schopností, například obráběcí stroj, který dokáže frézovat, musí být hodnoceny podle každé z příslušných položek 1.B.2.a., 1.B.2.b. a 1.B.2.c. Položky 1.B.2.b.3. a 1.B.2.c.3 zahrnují stroje na bázi paralelního lineárního kinematického designu, například hexapod, které mají pět a více os, z nichž žádná není rotační osou.
1.B.3. Stroje, zařízení nebo systémy pro kontrolu rozměrů
1.B.3.a. Počítačem nebo číslicově řízené stroje pro měření rozměrů, které mají jednu z následujících charakteristik:
1.B.3.a.1. mají pouze dvě osy a nejvyšší dovolenou chybu (dále jen „MPE“) při měření délky podél kterékoliv osy (jednorozměrné) definovanou jako jakákoli kombinace E0x MPE, E0y MPE nebo E0z MPE rovnou nebo méně (lepší) než (1,25 + L/1000) µm, kde L je změřená délka v mm v kterémkoliv bodě v rámci měřicího rozsahu stroje v rámci délky osy, podle normy ISO 10360-2 (2009) Geometrické požadavky na výrobky (dále jen „ISO 10360-2“), nebo
1.B.3.a.2. mají tři nebo více os a nejvyšší dovolenou trojrozměrnou (objemovou) chybu měření délky (hodnota E0, MPE se rovná nebo je nižší než 1,7 + L/800) µm, kde L je změřená délka v mm v kterémkoliv bodě v rámci měřicího rozsahu stroje v rámci délky osy, podle ISO 10360-2.
Hodnota E0, MPE nejpřesnější konfigurace počítačem nebo číslicově řízeného stroje pro měření rozměrů stanovená výrobcem podle ISO 10360-2, například nejpřesnější z následujících: sonda, délka jehly, parametry pohybu, prostředí, a se všemi dostupnými kompenzacemi musí být porovnány s prahovou hodnotou 1,7 + L/800 µm.
2) schopnost provozu při teplotách tavení nad 1 473 K, což je 1 200 °C.
1.B.7.c Počítačové ovládací a monitorovací systémy speciálně uspořádané pro pece stanovené v položce 1.B.7.a. nebo 1.B.7.b.
1.B.6.a. Elektrodynamické vibrační testovací systémy, které mají následující charakteristiky:
Položka 1.B.3.b.3. nezahrnuje měřicí interferometrické systémy bez otevřené nebo uzavřené smyčky se zpětnou vazbou, které obsahují laser k měření chyby pohybu saní obráběcích strojů, strojů na měření rozměrů nebo podobných zařízení.
V položce 1.B.3.b. označuje lineární posuv změnu vzdálenosti mezi měřicím snímačem a měřeným objektem.
1.C. Materiály
Žádné.
1.B.6. Vibrační testovací systémy, zařízení a komponenty
V položce 1.B.5. se vnitřními rozměry komory rozumí prostor, v němž se dosahuje současně pracovní teploty i tlaku, bez zahrnutí upínacích přípravků. Tento rozměr je menší rozměr z vnitřního průměru tlakové komory nebo vnitřního průměru izolované komory pece, podle toho, která z těchto dvou komor je umístěna uvnitř té druhé.
1.D. Software
1.B.3.c. Úhlové měřicí přístroje, které mají úhlovou odchylku polohy rovnou nebo lepší (méně) než 0,00025°.
1.D.1. Software speciálně navržený nebo upravený pro užívání zařízení stanovených v položkách 1.A.3., 1.B.1., 1.B.3., 1.B.5., 1.B.6.a., 1.B.6.b., 1.B.6.d. nebo 1.B.7.
V položce 1.B.5. se izostatickým lisem rozumí zařízení, které je schopno vytvořit tlak v uzavřeném prostoru pomocí různých médií, například plynu, kapaliny nebo pevné částice, tak, že se na obrobek nebo materiál vyvine stejný tlak ve všech směrech.
Software speciálně navržený nebo upravený pro systémy stanovené v položce 1.B.3.d. zahrnuje software pro simultánní měření tloušťky stěny a obrysu.
1.B.5.b. Lisovací nástroje a formy speciálně konstruované pro izostatické lisy stanovené v položce 1.B.5.a.
2) mají komoru o vnitřním průměru přesahujícím 152 mm.
1) jsou schopné dosáhnout nejvyššího pracovního tlaku 69 MPa a vyššího a
1.B.5.a. Izostatické lisy, které mají následující charakteristiky:
1.B.5. Izostatické lisy a zařízení s nimi související
1.B.4.b. Proudové zdroje s jmenovitým výkonem 5 kW a více speciálně konstruované pro indukční pece stanovené v položce 1.B.4.a.
Položka 1.B.4.a. nezahrnuje pece konstruované pro výrobu polovodičových destiček.
Položka 1.B.3.c se nevztahuje na optické přístroje jako jsou autokolimátory, používající k detekci úhlového posunu zrcadla kolimované světlo, například laser.
1.D.2. Software speciálně vytvořený nebo upravený pro vývoj, výrobu nebo použití zařízení stanovených v položce 1.B.2.
1.B.4.a. Indukční pece, které mají následující charakteristiky:
1.B.3.d. Systémy pro simultánní lineárně-úhlovou kontrolu polokoulí, které mají následující charakteristiky:
1.B.4.a.3. jsou konstruované na příkony 5 kW a vyšší.
1.B.4.a.2. mají indukční cívky o průměru nejvýše 600 mm a
1.B.4.a.1. jsou schopné provozu nad 1 123 K, což je 850 °C,
Položka 1.D.2. se nevztahuje na software k programování dílů, který generuje kódy příkazů numerického řízení, ale neumožňuje přímé použití zařízení k obrábění různých částí.
1) nepřesnost měření podél kterékoli lineární osy je rovna nebo lepší (méně) než 3,5 µm na 5 mm a
1.D.3. Software pro jakoukoli kombinaci elektronických zařízení nebo systémů, který umožňuje těmto zařízením funkci jednotky numerického řízení pro obráběcí stroje schopné řídit pět nebo více řízených (kopírovacích) os, které mohou být simultánně koordinovány pro řízené obrábění (kopírování).
Software patří mezi kontrolované položky bez ohledu na to, je-li vyvážen samostatně nebo nachází-li se uvnitř jednotky numerického řízení nebo v jakémkoli jiném elektronickém zařízení nebo systému.
2) úhlová odchylka polohy je rovna nebo menší než 0,02°.
Položka 1.B.3. obsahuje obráběcí stroje, které mohou být použity jako měřicí, pokud splňují nebo překračují kritéria specifikovaná pro funkci měřicích strojů. Stroje v položce 1.B.3. podléhají kontrole, jestliže překračují kontrolní limity v kterémkoli intervalu svého pracovního rozmezí.
Všechny parametry měřených hodnot v položce 1.B.3. jsou plus/mínus hodnoty, nikoliv celkový rozsah.
1.B.4. Indukční pece, a to vakuové nebo s inertním plynem, s řízenou atmosférou a jejich proudové zdroje
Položka 1.D.3. se nevztahuje na software speciálně navržený nebo přizpůsobený výrobcem řídící jednotky nebo obráběcího stroje k řízení obráběcích strojů, které nejsou zahrnuty pod položkou 1.B.2.
1.E. Technologie
1.E.1. Technologie, která se vztahuje k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálů nebo softwaru stanovených v položkách 1.A. až 1.D.
1.B.3.b.1. bezdotykové měřicí systémy s rozlišením rovným nebo lepším (méně) než 0,2 µm v měřicím rozsahu do 0,2 mm,
3) jsou schopné přenášet síly nejméně 50 kN, měřeno na holém stole.
1.B.3.b.2. systémy s lineárně měnitelným diferenciálním transformátorem, které mají následující charakteristiky:
1.B.3.b.3. měřicí systémy, které mají následující charakteristiky:
2) jsou schopné vyvinout vibrace 20 Hz až 2 000 Hz při efektivním zrychlení 10 g a více a
1) využívají zpětnou vazbu nebo uzavřený regulační obvod a zahrnují číslicový regulátor,
1.B.7.a. Obloukové tavicí a licí pece, které mají následující charakteristiky:
1.B.7. Vakuové nebo jiné tavící a licí pece s řízenou atmosférou a zařízení s nimi související
1) objem tavných elektrod 1 000 cm3 až 20 000 cm3 a
V položce 1.B.6. holý stůl znamená rovný stůl nebo povrch bez úchytů nebo fitinků.
2) schopnost provozu při teplotách tavení nad 1 973 K, což je 1 700 °C.
1.B.6.d. Nosné konstrukce pro testované kusy a elektronické jednotky konstruované s cílem sloučit řadu třasadlových jednotek v kompletní třasadlový systém schopný vyvinout účinnou kombinovanou sílu nejméně 50 kN, které jsou použitelné v systémech stanovených v položce 1.B.6.a.
1.B.6.c. Vibrační třasadlové jednotky s připojenými zesilovači nebo bez nich, schopné přenášet síly nejméně 50 kN, měřeno na holém stole, které jsou použitelné v systémech stanovených v položce 1.B.6.a.
1.B.6.b. Číslicové regulátory kombinované se speciálně vytvořeným softwarem pro vibrační testování, s šířkou kmitočtového pásma v reálném čase větší než 5 kHz, které jsou konstruovány pro použití v systémech stanovených v položce 1.B.6.a.
1.B.7.b. Tavicí pece s elektronovým svazkem nebo plazmové pece, které mají následující charakteristiky:
1.B.3.b. Následující přístroje pro měření posuvu:
1) příkon 50 kW nebo větší a
2. MATERIÁLY
2.A. Zařízení, soubory a komponenty
2.A.1. Kelímky vyrobené z materiálů odolných vůči roztaveným kovovým aktinidům
2.A.1.a. Kelímky, které mají následující charakteristiky:
1) objem 150 cm3, což je 150 ml, až 8 000 cm3, což je 8 l, a
2) jsou vyrobeny z níže uvedených materiálů nebo jejich směsi nebo jimi potaženy, s celkovým obsahem nečistot 2 % nebo méně podle hmotnosti:
2.B.1.b.2. systémy skladování a čištění izotopů vodíku, které používají jako skladovací nebo čisticí médium hydridy kovů.
2.B.2.a. Zařízení nebo závody na separaci izotopů lithia.
2.B.2. Zařízení, závody a systémy a technické vybavení na separaci izotopů lithia
2.B.1.b.1. vodíkové nebo héliové chladící jednotky schopné chlazení na teplotu 23 K, což je -250 °C, nebo nižší, s výkonem na odvod tepla vyšším než 150 W,
2.B.1.b. Technické vybavení závodů a zařízení, a to
2.B.1.a. Zařízení nebo závody na výrobu, regeneraci, což je znovu získání, extrakci nebo koncentrování tritia nebo pro zacházení s tritiem.
2.B.1. Zařízení, závody a technické vybavení pro výrobu tritia
2.B. Testovací a výrobní zařízení
Kompozitní struktury ve formě trubek, které mají následující charakteristiky:
2.A.3. Kompozitní struktury ve formě trubek
Platinové katalyzátory speciálně konstruované nebo upravené k uskutečnění izotopické výměny mezi vodíkem a vodou s cílem zpětného získání tritia z těžké vody nebo k výrobě těžké vody.
2.A.2. Platinové katalyzátory
3) jsou povlečené karbidem, nitridem nebo boridem tantalu nebo jakoukoli kombinací těchto sloučenin.
2) jsou vyrobené z tantalu o čistotě 98 hmotnostních procent nebo vyšší nebo jím obložené a
1) objem 50 cm3, což je 50 ml, až 2 000 cm3, což jsou 2 l,
2.A.1.c. Kelímky, které mají následující charakteristiky:
2) jsou vyrobené z tantalu o čistotě 99,9 hmotnostních procent nebo vyšší nebo jím obložené.
1) objem 50 cm3, což je 50 ml, až 2 000 cm3, což jsou 2 l, a
2.A.1.b. Kelímky, které mají následující charakteristiky:
2.D. Software
Hliníkové slitiny, které mají následující charakteristiky:
Požadavek na mez pevnosti v položce 2.C.1. se vztahuje na hliníkové slitiny před a po tepelném zpracování.
2.C.2. Berylium
Kovové berylium, slitiny s více než 50 hmotnostními procenty berylia, beryliové sloučeniny a výrobky z nich, jejich odpad nebo zbytky.
Položka 2.C.2. nezahrnuje kovová okna pro rentgenové přístroje a měřicí zařízení vrtů, oxidované výrobky nebo polotovary, speciálně navržené pro součástky elektronických komponent nebo jako podložky elektronických obvodů a beryl (křemičitan berylia a hliníku) ve formě smaragdů nebo akvamarínů.
2.C.3. Vizmut
Vizmut, který má následující charakteristiky:
2.C.4. Bór
Bór obohacený izotopem 10B v poměru větším, než se vyskytuje v přírodě, jako prvek, sloučeniny bóru, směsi a materiály obsahující bór, výrobky z něj, jejich odpad nebo zbytky.
V položce 2.C.4. směsi obsahující bór zahrnují též bórem dotované materiály. Poměr izotopů bóru vyskytující se v přírodě je přibližně 18,5 hmotnostních procent izotopu 10B, což je 20 atomových procent.
2.C.5. Vápník
Vápník, který má následující charakteristiky:
2.C.6. Trifluorid chlóru (ClF3)
2.C.7. Vláknité nebo vláknové materiály a předimpregnované materiály
2.C.7.a. Uhlíkové nebo aramidové vláknité nebo vláknové materiály, které mají následující charakteristiku:
2.C.7.a.1. měrný modul nejméně 12,7 × 106 m, nebo
2.C.7.a.2. měrnou pevnost v tahu 23,5 × 104 m nebo vyšší.
Položka 2.C.7.a. nezahrnuje aramidové vláknité nebo vláknové materiály s hmotnostním obsahem nejméně 0,25 % esterového modifikátoru vázaného na povrchu vláken.
2.C.7.b. Skleněné vláknité nebo vláknové materiály, které mají následující charakteristiky:
1) měrný modul nejméně 3,18 × 106 m a
2) měrnou pevnost v tahu 7,62 × 104 m nebo vyšší.
2.C.7.c. Nekonečné příze, prameny, lanka nebo pásky impregnované teplem vytvrditelnou pryskyřicí, o šířce nepřevyšující 15 mm (předimpregnované lamináty), zhotovené z uhlíkových, skleněných vláknitých nebo vláknových materiálů podle specifikace uvedené v položce 2.C.7.a.. nebo 2.C.7.b.
Matrice kompozitu je tvořena pryskyřicí.
V položce 2.C.7. měrný modul je Youngův modul v N/m2 dělený měrnou hmotností v N/m3, změřenou při teplotě 296 ± 2 K, což je 23 ± 2 °C, a relativní vlhkosti 50 ± 5 %.
V položce 2.C.7. měrná pevnost v tahu je mez pevnosti v tahu v N/m2 dělená měrnou hmotností v N/m3, změřenou při teplotě 296 ± 2 K, což je 23 ± 2 °C, a relativní vlhkosti 50 ± 5 %.
2.C.8. Hafnium
Kovové hafnium, slitiny a sloučeniny hafnia a výrobky z nich, které obsahují více než 60 hmotnostních procent hafnia, výrobky z něj, jejich odpad nebo zbytky.
2.C.9. Lithium
Lithium obohacené izotopem 6Li v poměru větším, než se vyskytuje v přírodě, obsah izotopu 6Li v přírodním lithiu je přibližně 6,5 hmotnostních procent, což je 7,5 atomových procent, jakož i produkty a zařízení obsahující obohacené lithium, jako prvek, sloučeniny lithia, směsi a materiály obsahující lithium, výrobky z něj, jejich odpad nebo zbytky.
Položka 2.C.9. nezahrnuje termoluminiscenční dozimetry.
2.C.10. Hořčík
Hořčík, který má následující charakteristiky:
2.C.11. Martenzitická ocel
Martenzitická ocel s pevností v tahu nejméně 1950 MPa při teplotě 293 K, což je 20 °C.
Položka 2.C.11. nezahrnuje tvary, u nichž žádný délkový rozměr nepřesahuje 75 mm.
V položce 2.C.11. se rozumí martenzitická ocel před nebo po tepelném zpracování.
2.C.12. Radium (226Ra)
Radium (226Ra), slitiny 226Ra, sloučeniny 226Ra, směsi obsahující 226Ra, výrobky z nich a produkty a přístroje obsahující tyto materiály.
Položka 2.C.12. nezahrnuje produkty nebo přístroje neobsahující více než 0,37 GBq 226Ra a lékařské aplikátory.
2.C.13. Titan
Titanové slitiny, které mají následující charakteristiky:
V položce 2.C.13. se rozumí titanové slitiny před nebo po tepelném zpracování.
2.C.14. Wolfram
Wolfram, karbid wolframu a wolframové slitiny s obsahem wolframu více než 90 hmotnostních procent, které mají následující charakteristiky:
Položka 2.C.14. nezahrnuje části speciálně konstruované k použití jako závaží nebo kolimátory γ záření.
2.C.15. Zirkon
Zirkon s obsahem hafnia nižším než 1 hmotnostní část hafnia na 500 hmotnostních částí zirkonu ve formě kovu, slitin obsahujících více než 50 hmotnostních procent zirkonu, sloučenin a výrobků z těchto materiálů, odpadů nebo zbytků.
Položka 2.C.15. nezahrnuje zirkon ve formě fólie o tloušťce nepřesahující 0,10 mm.
2.C.16. Práškový nikl a porézní kovový nikl
2.C.16.a. Práškový nikl, který má následující charakteristiky:
1) čistotu 99,0 hmotnostních procent niklu nebo větší a
2) průměrný rozměr částic menší než 10 µm měřeno podle standardu ASTM B330.
2.C.16.b. Porézní kovový nikl vyrobený z materiálů stanovených v položce 2.C.16.a.
Položka 2.C.16. nezahrnuje vláknové niklové prášky, jednotlivé porézní niklové kovové plechy o ploše 1 000 cm2 nebo menší a práškový nikl, který je speciálně připraven pro výrobu filtrů plynových difúzních přepážek používaných při procesu obohacování plynovou difúzí. Tím se rozumí sloučeniny a prášky obsahující nikl nebo jeho slitiny s obsahem niklu nejméně 60 % speciálně upravené pro výrobu filtrů plynových difúzních přepážek, které jsou vybranými položkami v jaderné oblasti.
Položka 2.C.16.b. se vztahuje na porézní materiál formovaný stlačením a sintrováním materiálu uvedeného v položce 2.C.16.a. s cílem vytvořit kovový materiál s jemnými póry navzájem propojenými v rámci struktury.
2.C.17. Tritium
Tritium, jeho sloučeniny nebo směsi obsahující tritium s poměrem atomů tritia a vodíku převyšujícím 1 : 1 000 a produkty nebo zařízení obsahující tyto materiály.
Položka 2.C.17. nezahrnuje produkty nebo zařízení obsahující méně než 1,48 × 103 GBq tritia.
2.C.18. Hélium (3He)
2.C.1. Hliník
2.C. Materiály
2.B.2.d. Systémy chemické výměny, využívající crown ether, kryptandy a lariat ethery, speciálně konstruované pro separaci izotopů lithia a pro ně speciálně konstruované součásti.
2.B.2.c. Systémy iontové výměny speciálně konstruované pro separaci izotopů lithia a pro ně speciálně konstruované součásti.
2.B.2.b.4. odpařováky na koncentrované roztoky hydroxidu lithného.
2.B.2.b.3. elektrolyzéry lithiových amalgamů,
2.B.2.b.2. čerpadla na rtuť nebo lithiové amalgamy,
2.B.2.b.1. kolony s náplní na výměnu kapalina-kapalina speciálně konstruované pro lithiové amalgamy,
2.B.2.b. Následující technologie a technické vybavení k separaci izotopů lithia na bázi procesu lithiovo-rtuťových amalgámů:
2.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálu nebo softwaru stanovených v položkách 2.A. až 2.D.
2.E. Technologie
Žádný.
Hélium (3He), směsi obsahující 3He a produkty nebo zařízení obsahující jakýkoli z těchto materiálů.
Položka 2.C.18. nezahrnuje produkt nebo zařízení obsahující méně než 1 g 3He.
2.C.19. Radionuklidy vhodné pro tvorbu neutronových zdrojů na bázi alfa-n reakce:
| 225Aktinium | 244Curium | 209Polonium |
| 227Aktinium | 253Einsteinium | 210Polonium |
| 253Kalifornium | 254Einsteinium | 223Rádium |
| 240Curium | 148Gadolinium | 227Thorium |
| 241Curium | 236Plutonium | 228Thorium |
| 242Curium | 238Plutonium | 230Uran |
| 243Curium | 208Polonium | 232Uran |
V následujících formách:
Položka 2.C.19. nezahrnuje produkt nebo zařízení obsahující méně než 3,7 GBq aktivity.
2.C.20. Rhenium
Rhenium a slitiny s obsahem 90 % hmotnosti a více rhenia a slitiny rhenia a wolframu s obsahem 90 % hmotnosti a více jakékoli směsi rhenia a wolframu, které splňují následující charakteristiky:
3. ZAŘÍZENÍ A KOMPONENTY PRO IZOTOPICKOU SEPARACI URANU (JINÉ NEŽ VYBRANÉ POLOŽKY V JADERNÉ OBLASTI)
3.A.1. Měniče kmitočtu nebo generátory
3.A. Zařízení, soubory a komponenty
Software speciálně navržený k posílení nebo spuštění výkonu frekvenčních měničů nebo generátorů pro splnění charakteristik položky 3.A.1. je zahrnut v položkách 3.D.2. a 3.D.3. Měniče kmitočtu a generátory speciálně konstruované nebo upravené pro použití v plynových odstředivkách jsou vybranými položkami v jaderné oblasti. Tím se rozumí měniče kmitočtu, známé také jako konvertory nebo invertory, speciálně konstruované nebo upravené pro napájení speciálně konstruovaných nebo upravených prstencových statorů pro vysokorychlostní mnohofázové střídavé hysterezní nebo reluktanční motory, které jsou vybranými položkami v jaderné oblasti.
Charakteristiky uvedené v položce 3.A.1. mohou splňovat následující zařízení:
3.A.2. Lasery, laserové zesilovače a oscilátory
Měniče kmitočtu zahrnuté v položce 3.A.1. jsou také známé jako konvertory nebo invertory.
Měniče kmitočtu nebo generátory použitelné jako motorový pohon s měnitelným nebo pevným kmitočtem, které mají následující charakteristiky:
Položka 3.A.1. se vztahuje pouze na měniče kmitočtu určené pro specifické průmyslové stroje nebo spotřební zboží, například obráběcí stroje nebo vozidla, jestliže měniče kmitočtu mohou splňovat výše uvedené charakteristiky po demontáži.
3.A.3. Ventily
1) pracují při vlnových délkách 9 000 nm až 11 000 nm,
3) mají opakovací kmitočet vyšší než 1 kHz a
2) zahrnují zdvojení kmitočtu, dávající výstupní vlnovou délku 500 nm až 550 nm s průměrným výkonem vyšším než 40 W.
1) mají impulzní buzení a modulaci jakosti rezonátoru, s trváním impulzu rovným nebo větším než 1 ns a mají následující charakteristiku:
3.A.2.c. Lasery s příměsí neodymu jinou než sklo, s výstupním vlnovým rozsahem 1 000 nm až 1 100 nm, které mají následující charakteristiky:
3.A.2.a. Lasery na bázi par mědi, které mají následující charakteristiky:
2) mají opakovací kmitočet vyšší než 250 Hz,
4) mají šířku impulzu menší než 100 ns.
Součást může být fyzicky přítomna v rámci jiné dodávky. V případě separátní dodávky součásti z jiného zdroje příslušná exportní dokumentace vymezuje vztah součásti k položce.
1) pracují ve vlnových délkách 500 nm až 600 nm a
3.A.2.e. Laditelné zesilovače a oscilátory na bázi barviva, které mají následující charakteristiky:
3) mají průměrný výkon vyšší než 500 W a
3) mají opakovací kmitočet vyšší než 125 Hz a
4) mají šířku impulsu menší než 200 ns.
2) mají průměrný výkon 40 W nebo vyšší.
1) pracují při vlnových délkách 300 nm až 800 nm,
2) mají průměrný výkon vyšší než 30 W,
2) mají šířku pásma 0,005 nm nebo menší,
1) pracují při vlnových délkách 720 nm až 800 nm,
3.A.2.f. Alexandritové lasery, které mají následující charakteristiky:
Položka 3.A.2.g. nezahrnuje výkonnější, obvykle 1 kW až 5 kW, průmyslové lasery na bázi oxidu uhličitého, používané například pro řezání nebo svařování, tyto lasery jsou buď s trvalou vlnou, nebo impulzní s šířkou impulzu větší než 200 ns.
3.A.2.h. Excimerové lasery (XeF, XCl, KrF), které mají následující charakteristiky:
3) mají opakovací kmitočet vyšší než 1 kHz a
4) mají šířku impulzu menší než 100 ns.
1) pracují při vlnových délkách 240 nm až 360 nm,
Položka 3.A.2.e. nezahrnuje monovidové oscilátory.
Supravodivé solenoidní elektromagnety, které mají následující charakteristiky:
3.A.4. Supravodivé solenoidní elektromagnety
V případě ventilů s odlišným vstupním a výstupním průměrem, se parametr jmenovitý průměr v položce 3.A.3.a. vztahuje k nejmenšímu z těchto průměrů.
Ventily, které mají následující charakteristiky:
2) mají opakovací kmitočet vyšší než 250 Hz a
2) mají průměrný výkon 30 W nebo vyšší.
3) mají průměrný výkon vyšší než 500 W.
3.A.2.i. Paravodíkové Ramanovy fázovače určené pro práci při výstupní vlnové délce 16 µm a opakovacím kmitočtu více než 250 Hz.
3.A.2.j. Pulsní lasery na bázi oxidu uhelnatého, které mají následující charakteristiky:
1) pracují při vlnových délkách 5 000 nm až 6 000 nm,
2) mají opakovací kmitočet vyšší než 250 Hz,
3) mají průměrný výkon vyšší než 200 W a
3.A.2.d. Laditelné impulzní monovidové oscilátory na bázi barviva, které mají následující charakteristiky:
1) pracují ve vlnovém rozsahu 400 nm až 515 nm a
3.A.2.b. Lasery na bázi iontů argonu, které mají následující charakteristiky:
1) pracují při vlnových délkách 300 nm až 800 nm,
4) mají průměrný výkon vyšší než 30 W.
4) mají šířku impulsu menší než 200 ns.
3.A.2.g. Lasery na bázi oxidu uhličitého, které mají následující charakteristiky:
Položka 3.A.4. se nevztahuje na magnety speciálně konstruované a vyvážené jako součásti zobrazujících lékařských systémů nukleární magnetické rezonance.
Položka 3.A.2.j. nezahrnuje průmyslové lasery na bázi oxidu uhelnatého s vyšším výkonem, obvykle 1 kW až 5 kW, používané například pro řezání nebo svařování, tyto lasery jsou typu spojité vlny nebo impulzní s šířkou impulzu větší než 200 ns.
2) mají průměrný výkon vyšší než 1 W,
Žádné.
3.D.1. Software speciálně vytvořený pro užití u zařízení stanovených v položkách 3.A.1., 3.B.3. nebo 3.B.4.
3.D.2. Software nebo šifrovací klíče/kódy speciálně vytvořené k posílení nebo spuštění výkonových charakteristik zařízení, které není zahrnuto v položce 3.A.1. tak, aby splnilo nebo překročilo charakteristiky stanovené v položce 3.A.1.
3.D.3. Software speciálně vytvořený k posílení nebo spuštění výkonových charakteristik zařízení, na které se vztahuje položka 3.A.1.
3.E. Technologie
3.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálu nebo softwaru stanovených v položkách 3.A. až 3.D.
Fluoropolymery obsahují také následující materiály:
Ve spirálovém kompresoru nebo vývěvě s vlnovcovým typem ucpávky je pracovní plyn zcela izolován od mazaných částí čerpadla a od vnější atmosféry kovovým vlnovcem. Vlnovec je jedním koncem upevněn k pohybující se spirále a druhým koncem k pevnému krytu čerpadla.
Ve spirálovém kompresoru nebo vývěvě je nasávaný plyn zachycován do kapsy ve tvaru půlměsíce, ohraničené párem spřažených spirálových stěn, z nichž jedna stojí a druhá se pohybuje po kružnici, čímž dochází k postupnému zmenšování původního objemu plynových kapes a k nárůstu tlaku v těchto kapsách.
3.A.7. Převodníky tlaku
3.A.5. Zdroje stejnosměrného elektrického proudu
Položka 3.B.5. zahrnuje separátory schopné obohacovat stabilní izotopy nebo izotopy uranu. Separátor schopný separovat izotopy olova s rozdílem jedné hmotnostní jednotky je schopen obohacovat izotopy uranu, kde rozdíl činí tři hmotnostní jednotky.
Položka 3.B.5. zahrnuje separátory, u nichž se iontové zdroje nebo sběrače (kolektory) nacházejí v magnetickém poli a taková uspořádání, v nichž jsou mimo toto pole.
Všechny typy převodníků tlaku schopných měřit absolutní tlak, které splňují následující charakteristiky:
2) délku 12,7 mm nebo větší,
1) vnitřní průměr 75 mm až 400 mm,
3.B.6. Hmotnostní spektrometry
Hmotnostní spektrometry schopné měřit ionty o hmotnosti 230 atomových jednotek a větší s rozlišením lepším než dvě částice při 230, jakož i příslušné iontové zdroje pro tato zařízení:
3.B.2.c. Trny a zápustky pro tváření vlnovců pro výrobu jednospirálových konvolučních vlnovců. Vlnovce v této položce mají následující charakteristiky:
Zařízení uvedené v položce 3.B.2.b. se obvykle skládá z přesných měřicích čidel, připojených na počítač, který řídí činnost, například pneumatických otočných ramen používaných pro vyrovnávání do směru sekcí rotorových trubek.
3.B.6.a. hmotnostní spektrometry s indukčně vázaným plazmatem (ICP-MS - Inductively coupled plasma mass spectrometry),
3.B.2.b. Zařízení vyrovnávající rotor pro dosažení souososti sekcí rotorové trubky.
Položka 3.B.2.a. zahrnuje přesná vřetena, svěrky a stroje na uložení lisováním za tepla.
3.B.6.b. hmotnostní spektrometry s doutnavým výbojem (GDMS - Glow- Discharge Mass Spectrometry),
3.B.2.a. Zařízení na montáž sestavy rotorů plynových odstředivek, přepážek a koncovek.
3.A.8. Vakuové vývěvy
Zdroje stejnosměrného elektrického proudu o vysokém výkonu, které mají následující charakteristiky:
3.B.2. Zařízení na výrobu nebo montáž rotorů, zařízení vyrovnávající rotor, tvářecí stroje na výrobu vlnovců a trny
Elektrolyzéry na výrobu fluoru s výrobní kapacitou větší než 250 g fluoru za hodinu.
3.B.1. Elektrolyzéry na výrobu fluoru
3.A.6. Vysokonapěťové zdroje stejnosměrného elektrického proudu
3.B. Testovací a výrobní zařízení
3.B.6.c. hmotnostní spektrometry s tepelnou ionizací (TIMS - Thermal Ionization Mass Spectrometry),
3.B.6.d. elektronové bombardovací hmotnostní spektrometry, které mají následující charakteristiky:
1) vstupní systém molekulárního paprsku, který vstřikuje kolimovaný paprsek analytů molekul do oblasti iontového zdroje, kde jsou molekuly ionizovány svazkem elektronů a
2) jeden nebo více vymrazovacích odlučovačů, které mohou být chlazeny na teplotu 193 K, což je -80 °C, nebo nižší pro odloučení molekul analytu, které nejsou ionizovány svazkem elektronů,
3.B.6.e. hmotnostní spektrometry vybavené mikrofluorizačním iontovým zdrojem, zkonstruované k použití pro aktinidy nebo fluoridy aktinidů.
Položka 3.B.6.d. zahrnuje hmotnostní spektrometry, které se obvykle používají pro izotopickou analýzu plynových vzorků UF6.
Hmotnostní spektrometry v položce 3.B.6.d. jsou také nazývány spektrometry s elektronovým impaktem nebo spektrometry s elektronovou ionizací.
V položce 3.B.6.d.2. je vymrazovacím odlučovačem přístroj, který odlučuje molekuly plynu jejich kondenzací nebo zmrazením na chladných plochách. Pro účely této položky není kryogenní vývěva plynného helia s uzavřenou smyčkou vymrazovacím odlučovačem.
3.C. Materiály
3.D. Software
Vakuové vývěvy, které mají následující charakteristiky:
Ucpávkové spirálové (scroll) kompresory a vývěvy s vlnovcovým typem ucpávky, které mají následující charakteristiky:
3.A.9. Ucpávkové spirálové (scroll) kompresory a vývěvy s vlnovcovým typem ucpávky
Vysokonapěťové zdroje stejnosměrného elektrického proudu, které mají následující charakteristiky:
3) jsou schopné vyvážit do zbytkové nerovnováhy 0,010 kg × mm/kg v jedné rovině nebo lepší a
3) jsou schopná navíjet válcové trubky s vnitřním průměrem 75 mm až 650 mm a o délce nejméně 300 mm.
Nejvyšší vakuum se stanovuje na vstupu do vývěvy při zablokování tohoto vstupu.
2) hmotnostní rozsah od 0,9 kg do 23 kg,
1) oběžný průměr nebo průměr otočného čepu větší než 75 mm,
2) jsou speciálně konstruovaná pro výrobu kompozitu nebo laminátů z vláknových nebo vláknitých materiálů a
4) řemenový pohon.
3.B.4. Zařízení pro navíjení vláken a zařízení s nimi související
1) pohyby pro nastavení do správné polohy, ovíjení a vinutí vláken je koordinováno a programováno ve dvou nebo více osách,
3.B.4.b. Koordinační a programové řízení pro zařízení pro navíjení vláken stanovená v položce 3.B.4.a.
3.B.4.a. Zařízení pro navíjení vláken, která mají následující charakteristiky:
3.B.3.b. Vyvažovací stroje pro odstředivky konstruované pro vyvažování dutých válcových komponentů rotoru, které mají následující charakteristiky:
3) jsou schopné vyvážit při otáčkách vyšších než 5 000 za minutu.
2) hmotnostní rozsah od 0,9 kg do 23 kg a
1) oběžný průměr nebo průměr otočného čepu větší než 75 mm,
3.B.3.a. Vyvažovací zařízení pro odstředivky konstruované pro vyvažování pružných rotorů o délce nejméně 600 mm, které mají následující charakteristiky:
3.B.3. Vícerovinné vyvažovací stroje pro odstředivky - stabilní nebo přenosné, horizontální nebo vertikální
4) jsou vyrobeny z vysoce pevných hliníkových slitin, martenzitické vytvrditelné oceli nebo z vysoce pevných vláknitých nebo vláknových materiálů.
3) hloubku spirály větší než 2 mm a
3.B.4.c. Přesná vřetena pro zařízení pro navíjení vláken stanovená v položce 3.B.4.a.
3.B.5. Elektromagnetické separátory izotopů
Elektromagnetické separátory izotopů konstruované pro jednoduché nebo vícenásobné iontové zdroje nebo jimi vybavené, schopné vytvořit celkový proud iontového svazku nejméně 50 mA.
Rychlost čerpání se stanovuje v měřicím bodě s použitím dusíku nebo vzduchu.
4. ZAŘÍZENÍ VZTAHUJÍCÍ SE K ZÁVODŮM NA VÝROBU TĚŽKÉ VODY (JINÁ NEŽ VYBRANÉ POLOŽKY V JADERNÉ OBLASTI)
4.A.2. Cirkulační čerpadla
Speciální náplně použitelné k separaci těžké vody od obyčejné, které mají následující charakteristiky:
4.A. Zařízení, soubory a komponenty
Cirkulační čerpadla pro zředěné nebo koncentrované roztoky katalyzátoru amidu draselného v kapalném amoniaku (KNH2/NH3), které mají následující charakteristiky:
4.A.1. Speciální náplně
Položka se nepoužívá.
Žádný.
Účinnou délkou je aktivní výška obalového materiálu v obalené koloně nebo aktivní výška vnitřních desek stykačů v deskové koloně.
4.E. Technologie
4.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálů nebo softwaru stanovených v položkách 4.A. až 4.D.
Kryogenní kolony na destilaci vodíku, které mají následující charakteristiky:
4.B.2. Kryogenní kolony na destilaci vodíku
4.B.1.b. vnitřní kontaktory (vestavby) pro vodo-sirovodíkové výměnné patrové kolony stanovené v položce 4.B.1.a.
4.B. Testovací a výrobní zařízení
Turboexpandéry nebo soustrojí turboexpandér-kompresor, které mají následující charakteristiky:
4.B.1. Vodo-sirovodíkové výměnné patrové kolony a vnitřní kontaktory (vestavby)
4.B.1.a. vodo-sirovodíkové výměnné patrové kolony, které mají následující charakteristiky:
1) jsou schopné provozu při tlacích 2 MPa nebo vyšších,
4.C. Materiály
Žádné.
3) mají průměr nejméně 1,8 m.
4.B.3.
4.A.3. Turboexpandéry nebo soustrojí turboexpandér-kompresor
4.D. Software
2) jsou vyrobené z jemnozrnné nelegované (uhlíkaté) oceli s austenitickým číslem zrnitosti ASTM 5 nebo větším a
Trubice fotonásobičů, které mají následující charakteristiky:
5.A. Zařízení, soubory a komponenty
5.A.1. Trubice fotonásobičů
5. TESTOVACÍ A MĚŘICÍ ZAŘÍZENÍ PRO VÝVOJ JADERNÝCH VÝBUŠNÝCH ZAŘÍZENÍ
5.B. Testovací a výrobní zařízení
5.B.3.a. Následující rozmítací kamery a jejich speciálně konstruované komponenty:
5.B.3. Dále uvedené vysokorychlostní kamery a zobrazovací přístroje a jejich komponenty
5.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálů nebo softwaru stanovených v položkách 5.A. až 5.D.
5.E. Technologie
5.D.2. Software nebo šifrovací klíče/kódy speciálně vytvořené k posílení nebo spuštění výkonových charakteristik zařízení stanoveného v položce 5.B.3.
5.D.1. Software nebo šifrovací klíče/kódy speciálně vytvořené k posílení nebo spuštění výkonových charakteristik zařízení, které není zahrnuto v položce 5.B.3. tak, aby splnilo nebo překročilo charakteristiky stanovené v položce 5.B.3.
5.D. Software
Žádné.
5.C. Materiály
Kontejnmentové nádoby, komory, kontejnery a jiná podobná kontejnmentová zařízení zkonstruovaná pro testování vysoce explozivních látek nebo zařízení, které mají následující charakteristiky:
5.B.7. Výbuchové komory
Pulzní hlavy jsou obvody formující impulz, navržené k přijímání napěťové skokové funkce a vytvarování této funkce do různých forem, například obdélník, trojúhelník, skok, impulz, exponenciála nebo monocyklické typy. Pulzní hlavy mohou být nedílnou součástí impulzního generátoru, mohou být zásuvným modulem k zařízení nebo to mohou být vnější přípojná zařízení.
Přechodový čas impulzu v položce 5.B.6.b. je časový interval 10 % až 90 % napěťové amplitudy.
Vysokorychlostní impulzní generátory a jejich pulzní hlavy, které mají následující charakteristiky:
5.B.6. Vysokorychlostní impulzní generátory
Položka 5.B.5.a. zahrnuje rychlostní interferometry, například systémy VISAR, což jsou rychlostní interferometrické systémy pro jakékoli reflektory, systémy DLI, což jsou dopplerovské laserové interferometry, a systémy PDF, což jsou fotonické dopplerovské velocimetry, známé také jako Het-V, což jsou velocimetry používající heterodynní princip.
5.B.5.c. Křemenné tlakové převodníky pro tlaky vyšší než 10 GPa.
5.B.5.b. Měřidla rázového tlaku schopná měřit tlaky vyšší než 10 GPa, včetně měřidel s manganinem, ytterbiem a polyvinyliden bifluoridem (PVBF, PVF2).
5.B.5.a. Rychlostní interferometry pro měření rychlostí převyšujících 1 km/s během časových intervalů kratších než 10 µs.
5.B.5. Specializované přístrojové vybavení pro hydrodynamické experimenty
Položka se nepoužívá.
5.B.4.
Vysokorychlostní kamery s jednoduchým rámem jsou používány jednotlivě pro pořízení jediného zobrazení dynamické události nebo je několik takových kamer zkombinováno v postupně spouštěném systému k pořízení většího počtu zobrazení události.
Software speciálně navržený pro posílení nebo spuštění výkonu kamer nebo zobrazovacích přístrojů pro splnění uvedených charakteristik je zahrnut v položkách 5.D.1. a 5.D.2.
5.B.3.c.4. zásuvné moduly speciálně konstruované pro použití s kamerami, které mají modulární stavbu a umožňují výkonnostní specifikace stanovené v položce 5.B.3.c.1.
5.B.3.c.3. elektro-optické uzávěrkové přístroje (buňky typu Kerr nebo Pockels) s rychlostním záznamem (uzávěrkou) zobrazení v čase 50 ns nebo nižším a
5.B.3.c.2. zobrazovací přístroje na principu pevné báze a zesilovače obrazu s rychlostním záznamem (uzávěrkou) zobrazení v čase 50 ns nebo nižším, speciálně konstruované pro kamery stanovené v položce 5.B.3.c.1.,
5.B.3.c.1. kamery na principu pevné fáze nebo elektronových trubic s rychlostním záznamem (uzávěrkou) zobrazení v čase 50 ns nebo nižším,
5.B.3.c. Kamery na principu pevné fáze nebo elektronových trubic a pro ně speciálně navržené komponenty:
5.B.3.b.5. synchronizační elektronické jednotky, rotorové sestavy složené z turbín, zrcadel a ložisek speciálně konstruovaných pro kamery stanovené v položkách 5.B.3.b.1. nebo 5.B.3.b.2.
5.B.3.b.4. zásuvné moduly speciálně konstruované k použití se snímkovacími kamerami s modulární stavbou, které umožňují výkonnostní specifikace v položkách 5.B.3.b.1. nebo 5.B.3.b.2. a
5.B.3.b.3. snímkovací trubky a pevné zobrazovací přístroje s rychlostním záznamem (uzávěrkou) zobrazení v čase 50 ns nebo nižším, speciálně navržené pro kamery stanovené v položkách 5.B.3.b.1. nebo 5.B.3.b.2.,
5.B.3.b.2. snímkovací kamery schopné expozičního času snímku 50 ns nebo nižší,
5.B.3.b.1. snímkovací kamery s rychlostí záznamu vyšší než 225 000 snímků za sekundu,
5.B.3.b. Snímkovací kamery a pro ně speciálně konstruované komponenty:
5.B.3.a.5. synchronizační elektronické jednotky, rotorové sestavy složené z turbín, zrcadel a ložisek speciálně konstruovaných pro kamery stanovené v položce 5.B.3.a.1.
5.B.3.a.4. zásuvné moduly speciálně konstruované k použití s rozmítacími kamerami, které mají modulární stavbu a umožňují výkonnostní specifikace uvedené v položkách 5.B.3.a.1. nebo 5.B.3.a.2. a
5.B.3.a.3. rozmítací trubice pro kamery uvedené v položce 5.B.3.a.2.,
5.B.1. Zábleskové rentgenové generátory nebo impulzní elektronové urychlovače
Zábleskové rentgenové generátory nebo impulzní elektronové urychlovače, které mají některou ze dvou sad následujících charakteristik:
5.B.1.a.
1) impulzní energie urychlených elektronů je 500 keV nebo větší, ale menší než 25 MeV a
5.B.3.a.2. elektronické rozmítací kamery s časovým rozlišením 50 ns a lepším,
2) výkonnostní ukazatel (K) je 0,25 nebo větší, nebo
5.B.1.b.
1) impulzní energie urychlených elektronů je 25 MeV nebo větší a
2) impulzní výkon převyšuje 50 MW.
Předmětem položky 5.B.1. nejsou urychlovače, které jsou součástí zařízení určených pro účely jiné, než je generace elektronového svazku nebo rentgenového záření, například elektronový mikroskop, a zařízení určených pro lékařské účely.
Výkonnostní ukazatel K je definován jako: K = 1,7 × 103 × V2,65 × Q, přičemž V je impulzní energie elektronů v milionech elektronvoltů. Q je celkový urychlený náboj v coulombech, jestliže doba impulzu svazku produkovaného urychlovačem je nejvýše 1 µs. Pokud je doba impulzu svazku urychlovače delší než 1 µs, představuje Q nejvýše urychlený náboj za 1 µs. Q je rovno integrálu i podle t za 1 µs nebo dobu impulzu svazku, podle toho, který časový interval je kratší Q = ∫ idt (Q=integrál idt), kde i je proud svazku v ampérech a t je čas v sekundách.
Impulzní výkon = (impulzní potenciál ve voltech) × (impulzní proud svazku v ampérech). Doba trvání impulzu svazku v zařízení založeném na mikrovlnných urychlovacích komorách je buď 1 µs, nebo je to doba trvání paketu svazku paprsků vznikajícího při jednom impulzu mikrovlnného modulátoru podle toho, který časový interval je kratší. Impulzní proud svazku v zařízení založeném na mikrovlnných urychlovacích komorách je průměrný proud za dobu trvání paketu svazku paprsků.
5.B.2. Vysokorychlostní dělové systémy
Vysokorychlostní dělové systémy, hnací, plynové, cívkové, elektromagnetické, elektrotepelné nebo jiné vyspělé systémy, schopné urychlit projektily na rychlost 1,5 km/s nebo vyšší.
Tato položka nezahrnuje dělové prvky speciálně konstruované pro vysokorychlostní zbraňové systémy.
5.B.3.a.1. rozmítací kamery se zapisovací rychlostí větší než 0,5 mm/µs,
6.A.1. Rozbušky a vícebodové iniciační systémy
6.A. Zařízení, soubory a komponenty
6.A.1.a. Následující elektricky řízené rozbušky:
6. KOMPONENTY PRO JADERNÁ VÝBUŠNÁ ZAŘÍZENÍ
2) jmenovitý špičkový proud 500 A nebo větší.
6.A.3.c. Moduly nebo soubory s rychlou spínací funkcí, které mají následující charakteristiky:
1) jmenovité špičkové anodové napětí vyšší než 2 kV,
2) jmenovitý špičkový anodový proud 500 A nebo větší a
3) spínací doba 1 µs nebo kratší.
Položka 6.A.3.a. zahrnuje plynové krytronové trubice a vakuové sprytronové trubice.
6.A.4. Pulzní výbojové kondenzátory
6.C.1.j. 2,6-Bis(pikrylamino)-3,5-dinitropyridin (PYX) (CAS 38082-89-2),
6.C.1.k. 3,3‘-diamino-2,2‘,4,4‘,6,6‘,-hexanitrobifenyl nebo dipikramid (DIPAM) (CAS 17215-44-0),
6.C.1.l. diamino azofurazan (DAAzF) (CAS 78644-90-3),
6.C.1.m. 1,4,5,8-tetranitro-pyridazino[4,5-d] pyridazin (TNP) (CAS 229176-04-9),
6.C.1.n. hexanitrostilben (HNS) (CAS 20062-22-0), nebo
1) jmenovité napětí vyšší než 1,4 kV,
4) anodové časové zpoždění 10 µs nebo menší.
6.A.3.b. Spouštěná jiskřiště, která mají následující charakteristiky:
1) anodové časové zpoždění 15 µs nebo menší a
6.C.1.o. jakákoli výbušnina s měrnou krystalickou hustotou vyšší než 1,8 g/cm3, která má rychlost detonace převyšující 8 000 m/s.
6.D. Software
Žádný.
6.E. Technologie
Pulzní výbojové kondenzátory, které mají některou ze dvou sad následujících charakteristik:
6.A.4.a.
3) jmenovitý špičkový anodový proud 100 A nebo více a
2) akumulovaná energie větší než 10 J,
3) kapacita vyšší než 0,5 µF a
4) sériová indukčnost menší než 50 µH, nebo
6.A.4.b.
1) jmenovité napětí vyšší než 750 V,
6.E.1. Technologie vztahující se k řízení výrobních procesů pro vývoj, výrobu nebo využití zařízení, materiálů nebo softwaru stanovených v položkách 6.A. až 6.D.
2) kapacita vyšší než 0,25 µF a
3) sériová indukčnost menší než 10 µH.
Vysvětlivky k příloze:
6.A.5. Systémy generující neutrony
Systémy generující neutrony, včetně trubic, které mají následující charakteristiky:
6.A.6. Páskové vodiče
Páskové vodiče pro přenos signálu pro zajištění cesty s nízkou induktancí k detonátorům, které mají následující charakteristiky:
6.B. Testovací a výrobní zařízení
Žádná.
6.C. Materiály
6.C.1. Brizantní výbušniny
Brizantní výbušniny nebo směsi obsahující více než 2 hmotnostní procenta kterékoli z následujících látek:
6.C.1.a. cyklotetrametylentetranitramín (HMX) (CAS 2691-41-0),
6.C.1.b. cyklotrimetylentrinitramín (RDX) (CAS 121-82-4),
6.C.1.c. triaminotrinitrobenzen (TATB) (CAS 3058-38-6),
6.C.1.d. aminodinitrobenzo-furoxan nebo 7-amino-4,6-nitrobenzofurazan-1-oxid (ADNBF) (CAS 97096-78-1),
6.C.1.e. 1,1-diamino-2,2-dinitroethylen (DADE nebo FOX7) (CAS 145250-81-3),
6.C.1.f. 2,4-dinitroimidazol (DNI) (CAS 5213-49-0),
6.C.1.g. diamino azoxy furazan (DAAOF nebo DAAF) (CAS 78644-89-0),
1) žádný rozměr nepřesahuje 35 mm,
2) jmenovité napětí je rovno nebo vyšší než 1 kV a
3) kapacita je rovna nebo vyšší než 100 nF.
Opticky řízené odpalovací systémy zahrnují systémy spuštění a nabíjení laserem. Výbušně řízené odpalovací systémy zahrnují výbušné feroelektrické a výbušné feromagnetické typy odpalovacích systémů.
Položka 6.A.2.b. zahrnuje budiče xenonových zábleskových lamp.
6.A.3. Spínací zařízení
6.A.3.a. Trubice a elektronky se studenou katodou, včetně plynových a vakuových trubic, fungující obdobně jako jiskřiště, které mají následující charakteristiky:
6.A.2.c. Mikro-odpalovací jednotky, které mají následující charakteristiky:
6) jsou určené pro použití v rozšířeném teplotním intervalu od 223 K do 373 K, což je od -50 °C do 100 °C, nebo pro použití v kosmu.
5) hmotnost je menší než 30 kg a
4) žádný rozměr nepřesahuje 30 cm,
3) výstupní proud převyšuje 100 A,
2) jsou schopné předat svou energii v čase kratším než 15 µs při odporu menším než 40 Ω,
1) jsou konstruované jako přenosné, mobilní nebo pro použití ve ztížených podmínkách,
6.A.2.b. Modulární elektrické impulzové generátory (pulsary), které mají následující charakteristiky:
6.A.2.a. Rozbuškové odpalovací systémy, jako jsou spouštěcí systémy, odpalovací systémy, včetně elektronicky nabitých, explozivně řízených a opticky řízených odpalovacích systémů určených k ovládání vícenásobných rozbušek uvedených v položce 6.A.1.
6.A.2. Odpalovací zařízení a ekvivalentní vysokoproudé impulzové generátory
Všechny rozbušky, které jsou předmětem položky 6.A.1., využívají tenké elektrické vodiče, zejména můstky, můstková zapojení nebo fólie, které se výbušně odpařují po průchodu rychlého elektrického impulzu o vysokém proudu. V nenárazových typech výbušný vodič nastartuje chemickou detonaci ve vysoce explozivní látce, jako je PETN (pentaerytritoltetranitrát), které se dotýká. V nárazových rozbuškách výbušné odpařování elektrického vodiče uvádí do pohybu flyer nebo úderník, který nastartuje chemickou detonaci. V některých typech je úderník hnán magnetickou silou. Výbušnou fólií může být rozbuška EB nebo rozbuška nárazníkového typu. Alternativním označením pro rozbušku je „iniciátor“.
Předmětem položky 6.A.1. nejsou rozbušky, které využívají pouze primární výbušniny jako je azid olovnatý.
6.A.1.b. Uspořádání využívající jednoduché nebo násobné rozbušky zkonstruované k téměř současné iniciaci výbušného povrchu většího než 5 000 mm2 pomocí jednoho signálu k odpálení s časovým nastavením iniciací po celé ploše povrchu za méně než 2,5 µs.
6.A.1.a.4. výbušné fóliové iniciátory (EFI - Exploding foil initiators).
6.A.1.a.3. nárazové rozbušky a
6.A.1.a.2. odpalovací můstkový odpor (EBW - Exploding bridge wire),
6.A.1.a.1. odpalovací můstek (EB - Exploding bridge),
6.C.1.h. diaminotrinitrobenzen (DATB) (CAS 1630-08-6),
6.C.1.i. dinitroglykoluril (DNGU nebo DINGU) (CAS 55510-04-8),
1) obsahují nejméně tři elektrody,
2) jmenovité špičkové anodové napětí 2,5 kV nebo vyšší,
b) s měrnou hmotností vyšší než 3 g/cm3 a
b) je schopen pomocí různých pohybů ve třech dimenzích umístit nebo orientovat materiály, součásti, nástroje nebo speciální zařízení,
b) změření přesnosti lineární osy podle ISO 230/2 (1988),
1) rozlišení v celém měřicím rozsahu 0,1 µm nebo lepší a
2) nepřesnost měření rovnou nebo lepší (méně) než (0,2 + L/2000) µm, kde L je měřená délka v mm.
b) kolísání (odchylka - drift) je rovná nebo lepší (méně) než 0,1 % za den při standardní teplotě okolního vzduchu ± 1 K,
b) nejméně 12 hodin udržují při teplotním rozsahu ± 1 K standardní teplotu a standardní tlak:
b) zirkoničitan vápenatý (CaZrO3)
b) jsou vyrobené z jakéhokoli vláknitého nebo vláknového materiálu stanoveného v položce 2.C.7.a. nebo uhlíkových předimpregnovaných materiálů stanovených v položce 2.C.7.c.
b) mají hmotnost více než 20 kg.
b) jsou ve formě trubek nebo masivních válců, včetně výkovků, s vnějším průměrem větším než 75 mm.
b) obsahuje méně než 10 hmotnostních částic na milion bóru.
b) sloučeniny s celkovou aktivitou 37 GBq/kg nebo vyšší,
b) obsah stříbra méně než 10 hmotnostních částic na milion.
b) jsou ve formě trubek nebo masivních válců, včetně výkovků, s vnějším průměrem převyšujícím 75 mm.
b) hmotnost větší než 20 kg.
b) obsahuje méně než 10 hmotnostních částic na milion bóru.
b) pracují v kmitočtovém pásmu 600 Hz nebo vyšším a
b) mají poměr L/D (délka dělená vnitřním průměrem) větší než 2,
b) vícenásobný příčný výstupní mod s průměrným výkonem vyšším než 50 W, nebo
b) mají vlnovcové ucpávky a
b) mají regulaci proudu nebo napětí lepší než 0,1 % po dobu 8 hodin.
b) rychlost čerpání je rovná nebo vyšší než 15 m3/s a
b) těsnění, je-li součástí, nutné pro utěsnění čidel tlaku a v přímém kontaktu s pracovním médiem, vyrobené z hliníku nebo hliníkové slitiny, z oxidu hlinitého (alumina nebo safír), niklu, slitiny niklu s obsahem niklu vyšším než 60 hmotnostních procent nebo plně fluorovaných uhlovodíkových polymerů nebo těmito materiály chráněné a
b) mají regulaci proudu nebo napětí lepší než 0,1 % po dobu 8 hodin.
b) dosahují tlakového poměru 2 : 1 nebo vyššího a
b) o výkonu vyšším než 8,5 m3/h a
b) jsou konstruované pro použití ve vakuových destilačních kolonách.
b) jsou konstruované pro průtok plynného vodíku 1 000 kg/h nebo větší.
b) konstruované pro fungování při vnitřním tlaku od 0,5 MPa do 5 MPa,
b) pulzní náběhový čas je kratší než 1 ns.
b) mají konstrukční prvky nebo vlastnosti umožňující přenos diagnostických nebo naměřených informací v reálném čase nebo s prodlevou.
b) přechodový čas impulzu menší než 500 ps.
b) využívají
1) elektrostatické urychlení k vyvolání tritium-deuteriové jaderné reakce, nebo
2) elektrostatické urychlení k vyvolání deuterium-deuteriové jaderné reakce a jsou schopné výkonu 3 × 109 neutronů/s nebo vyššího.
b) induktance nižší než 20 nH.
b) s měrnou hmotností vyšší než 3 g/cm3 a
b) změření přesnosti lineární osy podle ISO 230/2 (1988),
b) je schopen pomocí různých pohybů ve třech dimenzích umístit nebo orientovat materiály, součásti, nástroje nebo speciální zařízení,
b) nejméně 12 hodin udržují při teplotním rozsahu ± 1 K standardní teplotu a standardní tlak:
1) rozlišení v celém měřicím rozsahu 0,1 µm nebo lepší a
2) nepřesnost měření rovnou nebo lepší (méně) než (0,2 + L/2000) µm, kde L je měřená délka v mm.
b) kolísání (odchylka - drift) je rovná nebo lepší (méně) než 0,1 % za den při standardní teplotě okolního vzduchu ± 1 K,
b) zirkoničitan vápenatý (CaZrO3)
b) jsou vyrobené z jakéhokoli vláknitého nebo vláknového materiálu stanoveného v položce 2.C.7.a. nebo uhlíkových předimpregnovaných materiálů stanovených v položce 2.C.7.c.
b) sloučeniny s celkovou aktivitou 37 GBq/kg nebo vyšší,
b) obsah stříbra méně než 10 hmotnostních částic na milion.
b) jsou ve formě trubek nebo masivních válců, včetně výkovků, s vnějším průměrem převyšujícím 75 mm.
b) obsahuje méně než 10 hmotnostních částic na milion bóru.
b) mají hmotnost více než 20 kg.
b) hmotnost větší než 20 kg.
b) jsou ve formě trubek nebo masivních válců, včetně výkovků, s vnějším průměrem větším než 75 mm.
b) obsahuje méně než 10 hmotnostních částic na milion bóru.
b) pracují v kmitočtovém pásmu 600 Hz nebo vyšším a
b) mají poměr L/D (délka dělená vnitřním průměrem) větší než 2,
b) mají vlnovcové ucpávky a
b) vícenásobný příčný výstupní mod s průměrným výkonem vyšším než 50 W, nebo
b) mají regulaci proudu nebo napětí lepší než 0,1 % po dobu 8 hodin.
b) mají regulaci proudu nebo napětí lepší než 0,1 % po dobu 8 hodin.
b) rychlost čerpání je rovná nebo vyšší než 15 m3/s a
b) dosahují tlakového poměru 2 : 1 nebo vyššího a
b) těsnění, je-li součástí, nutné pro utěsnění čidel tlaku a v přímém kontaktu s pracovním médiem, vyrobené z hliníku nebo hliníkové slitiny, z oxidu hlinitého (alumina nebo safír), niklu, slitiny niklu s obsahem niklu vyšším než 60 hmotnostních procent nebo plně fluorovaných uhlovodíkových polymerů nebo těmito materiály chráněné a
b) o výkonu vyšším než 8,5 m3/h a
b) jsou konstruované pro použití ve vakuových destilačních kolonách.
b) konstruované pro fungování při vnitřním tlaku od 0,5 MPa do 5 MPa,
b) jsou konstruované pro průtok plynného vodíku 1 000 kg/h nebo větší.
b) pulzní náběhový čas je kratší než 1 ns.
b) přechodový čas impulzu menší než 500 ps.
b) mají konstrukční prvky nebo vlastnosti umožňující přenos diagnostických nebo naměřených informací v reálném čase nebo s prodlevou.
1) elektrostatické urychlení k vyvolání tritium-deuteriové jaderné reakce, nebo
b) induktance nižší než 20 nH.
2) elektrostatické urychlení k vyvolání deuterium-deuteriové jaderné reakce a jsou schopné výkonu 3 × 109 neutronů/s nebo vyššího.
b) využívají
b) je schopen pomocí různých pohybů ve třech dimenzích umístit nebo orientovat materiály, součásti, nástroje nebo speciální zařízení,
b) změření přesnosti lineární osy podle ISO 230/2 (1988),
1) rozlišení v celém měřicím rozsahu 0,1 µm nebo lepší a
2) nepřesnost měření rovnou nebo lepší (méně) než (0,2 + L/2000) µm, kde L je měřená délka v mm.
b) kolísání (odchylka - drift) je rovná nebo lepší (méně) než 0,1 % za den při standardní teplotě okolního vzduchu ± 1 K,
b) nejméně 12 hodin udržují při teplotním rozsahu ± 1 K standardní teplotu a standardní tlak:
b) zirkoničitan vápenatý (CaZrO3)
b) jsou vyrobené z jakéhokoli vláknitého nebo vláknového materiálu stanoveného v položce 2.C.7.a. nebo uhlíkových předimpregnovaných materiálů stanovených v položce 2.C.7.c.
b) mají hmotnost více než 20 kg.
b) jsou ve formě trubek nebo masivních válců, včetně výkovků, s vnějším průměrem větším než 75 mm.
b) obsahuje méně než 10 hmotnostních částic na milion bóru.
b) sloučeniny s celkovou aktivitou 37 GBq/kg nebo vyšší,
b) obsah stříbra méně než 10 hmotnostních částic na milion.
b) jsou ve formě trubek nebo masivních válců, včetně výkovků, s vnějším průměrem převyšujícím 75 mm.
b) hmotnost větší než 20 kg.
b) obsahuje méně než 10 hmotnostních částic na milion bóru.
b) pracují v kmitočtovém pásmu 600 Hz nebo vyšším a
b) mají poměr L/D (délka dělená vnitřním průměrem) větší než 2,
b) vícenásobný příčný výstupní mod s průměrným výkonem vyšším než 50 W, nebo
b) mají vlnovcové ucpávky a
b) mají regulaci proudu nebo napětí lepší než 0,1 % po dobu 8 hodin.
b) rychlost čerpání je rovná nebo vyšší než 15 m3/s a
b) těsnění, je-li součástí, nutné pro utěsnění čidel tlaku a v přímém kontaktu s pracovním médiem, vyrobené z hliníku nebo hliníkové slitiny, z oxidu hlinitého (alumina nebo safír), niklu, slitiny niklu s obsahem niklu vyšším než 60 hmotnostních procent nebo plně fluorovaných uhlovodíkových polymerů nebo těmito materiály chráněné a
b) mají regulaci proudu nebo napětí lepší než 0,1 % po dobu 8 hodin.
b) dosahují tlakového poměru 2 : 1 nebo vyššího a
b) o výkonu vyšším než 8,5 m3/h a
b) jsou konstruované pro použití ve vakuových destilačních kolonách.
b) jsou konstruované pro průtok plynného vodíku 1 000 kg/h nebo větší.
b) konstruované pro fungování při vnitřním tlaku od 0,5 MPa do 5 MPa,
b) pulzní náběhový čas je kratší než 1 ns.
b) mají konstrukční prvky nebo vlastnosti umožňující přenos diagnostických nebo naměřených informací v reálném čase nebo s prodlevou.
b) přechodový čas impulzu menší než 500 ps.
b) využívají
1) elektrostatické urychlení k vyvolání tritium-deuteriové jaderné reakce, nebo
2) elektrostatické urychlení k vyvolání deuterium-deuteriové jaderné reakce a jsou schopné výkonu 3 × 109 neutronů/s nebo vyššího.
b) induktance nižší než 20 nH.
b) s měrnou hmotností vyšší než 3 g/cm3 a
b) změření přesnosti lineární osy podle ISO 230/2 (1988),
b) je schopen pomocí různých pohybů ve třech dimenzích umístit nebo orientovat materiály, součásti, nástroje nebo speciální zařízení,
b) nejméně 12 hodin udržují při teplotním rozsahu ± 1 K standardní teplotu a standardní tlak:
1) rozlišení v celém měřicím rozsahu 0,1 µm nebo lepší a
2) nepřesnost měření rovnou nebo lepší (méně) než (0,2 + L/2000) µm, kde L je měřená délka v mm.
b) kolísání (odchylka - drift) je rovná nebo lepší (méně) než 0,1 % za den při standardní teplotě okolního vzduchu ± 1 K,
b) zirkoničitan vápenatý (CaZrO3)
b) jsou vyrobené z jakéhokoli vláknitého nebo vláknového materiálu stanoveného v položce 2.C.7.a. nebo uhlíkových předimpregnovaných materiálů stanovených v položce 2.C.7.c.
b) sloučeniny s celkovou aktivitou 37 GBq/kg nebo vyšší,
b) obsah stříbra méně než 10 hmotnostních částic na milion.
b) jsou ve formě trubek nebo masivních válců, včetně výkovků, s vnějším průměrem převyšujícím 75 mm.
b) obsahuje méně než 10 hmotnostních částic na milion bóru.
b) mají hmotnost více než 20 kg.
b) hmotnost větší než 20 kg.
b) jsou ve formě trubek nebo masivních válců, včetně výkovků, s vnějším průměrem větším než 75 mm.
b) obsahuje méně než 10 hmotnostních částic na milion bóru.
b) pracují v kmitočtovém pásmu 600 Hz nebo vyšším a
b) mají poměr L/D (délka dělená vnitřním průměrem) větší než 2,
b) mají vlnovcové ucpávky a
b) vícenásobný příčný výstupní mod s průměrným výkonem vyšším než 50 W, nebo
b) mají regulaci proudu nebo napětí lepší než 0,1 % po dobu 8 hodin.
b) mají regulaci proudu nebo napětí lepší než 0,1 % po dobu 8 hodin.
b) rychlost čerpání je rovná nebo vyšší než 15 m3/s a
b) dosahují tlakového poměru 2 : 1 nebo vyššího a
b) těsnění, je-li součástí, nutné pro utěsnění čidel tlaku a v přímém kontaktu s pracovním médiem, vyrobené z hliníku nebo hliníkové slitiny, z oxidu hlinitého (alumina nebo safír), niklu, slitiny niklu s obsahem niklu vyšším než 60 hmotnostních procent nebo plně fluorovaných uhlovodíkových polymerů nebo těmito materiály chráněné a
b) o výkonu vyšším než 8,5 m3/h a
b) jsou konstruované pro použití ve vakuových destilačních kolonách.
b) konstruované pro fungování při vnitřním tlaku od 0,5 MPa do 5 MPa,
b) jsou konstruované pro průtok plynného vodíku 1 000 kg/h nebo větší.
b) pulzní náběhový čas je kratší než 1 ns.
b) přechodový čas impulzu menší než 500 ps.
b) mají konstrukční prvky nebo vlastnosti umožňující přenos diagnostických nebo naměřených informací v reálném čase nebo s prodlevou.
1) elektrostatické urychlení k vyvolání tritium-deuteriové jaderné reakce, nebo
b) induktance nižší než 20 nH.
2) elektrostatické urychlení k vyvolání deuterium-deuteriové jaderné reakce a jsou schopné výkonu 3 × 109 neutronů/s nebo vyššího.
b) využívají
c) při tloušťce nejméně 100 mm.
c) obsahuje tři a více systémů servořízení s uzavřenými nebo otevřenými regulačními obvody, nebo s krokovými motory, a
c) určení hodnoty přesnosti (A) pro každou osu každého stroje podle ISO 230/2 (1988),
c) sulfid ceritý (Ce2S3)
c) směsi s celkovou aktivitou 37 GBq/kg nebo vyšší, nebo
c) mají kontrolu kmitočtu, který je nižší než 0,2 %.
c) mají vnitřní průměr větší než 300 mm a
c) jsou vyrobené z hliníku, hliníkových slitin, niklu nebo jeho slitin s obsahem niklu vyšším než 60 hmotnostních procent nebo jsou těmito materiály povlakované.
Převodníky tlaku v položce 3.A.7. jsou zařízení, která převádí měření tlaku na signál.
Přesnost pro účely položky 3.A.7. zahrnuje nelinearitu, hysterezi a reprodukovatelnost měření při teplotě okolí.
2) rozsah stupnice od 13 kPa výše a přesnost lepší než ± 130 Pa pro měření při 13 kPa.
1) rozsah stupnice do 13 kPa a přesnost lepší než ± 1 % v celém rozsahu stupnice, nebo
c) jsou schopné vytvořit vakuum lepší než 13,3 mPa.
c) mají následující charakteristiku:
c) všechny plochy přicházející do styku s pracovním plynem jsou zhotoveny z následujícího materiálu:
1) hliník nebo hliníková slitina,
2) oxid hlinitý,
3) nerezová ocel,
4) nikl nebo slitina niklu,
5) fosforový bronz, nebo
6) fluoropolymery.
2) jsou určená pro zředěné roztoky amidu draselného (nižší než 1%) s provozním tlakem od 20 MPa do 60 MPa.
c) mají následující charakteristiku:
1) jsou určená pro koncentrované roztoky amidu draselného (1% nebo vyšší) s provozním tlakem od 1,5 MPa do 60 MPa, nebo
c) vyrobené z
1) jemnozrnné korozivzdorné oceli řady 300 s nízkým obsahem síry s austenitickým číslem zrnitosti ASTM 5 nebo větším, nebo
2) ekvivalentních materiálů vhodných pro kryogenní podmínky a kompatibilních s vodíkem a
c) při tloušťce nejméně 100 mm.
c) určení hodnoty přesnosti (A) pro každou osu každého stroje podle ISO 230/2 (1988),
c) obsahuje tři a více systémů servořízení s uzavřenými nebo otevřenými regulačními obvody, nebo s krokovými motory, a
c) sulfid ceritý (Ce2S3)
c) směsi s celkovou aktivitou 37 GBq/kg nebo vyšší, nebo
c) mají kontrolu kmitočtu, který je nižší než 0,2 %.
c) jsou vyrobené z hliníku, hliníkových slitin, niklu nebo jeho slitin s obsahem niklu vyšším než 60 hmotnostních procent nebo jsou těmito materiály povlakované.
c) mají vnitřní průměr větší než 300 mm a
2) oxid hlinitý,
c) mají následující charakteristiku:
1) rozsah stupnice do 13 kPa a přesnost lepší než ± 1 % v celém rozsahu stupnice, nebo
2) rozsah stupnice od 13 kPa výše a přesnost lepší než ± 130 Pa pro měření při 13 kPa.
Převodníky tlaku v položce 3.A.7. jsou zařízení, která převádí měření tlaku na signál.
Přesnost pro účely položky 3.A.7. zahrnuje nelinearitu, hysterezi a reprodukovatelnost měření při teplotě okolí.
c) jsou schopné vytvořit vakuum lepší než 13,3 mPa.
c) všechny plochy přicházející do styku s pracovním plynem jsou zhotoveny z následujícího materiálu:
1) hliník nebo hliníková slitina,
3) nerezová ocel,
4) nikl nebo slitina niklu,
5) fosforový bronz, nebo
6) fluoropolymery.
2) jsou určená pro zředěné roztoky amidu draselného (nižší než 1%) s provozním tlakem od 20 MPa do 60 MPa.
c) mají následující charakteristiku:
1) jsou určená pro koncentrované roztoky amidu draselného (1% nebo vyšší) s provozním tlakem od 1,5 MPa do 60 MPa, nebo
c) vyrobené z
2) ekvivalentních materiálů vhodných pro kryogenní podmínky a kompatibilních s vodíkem a
1) jemnozrnné korozivzdorné oceli řady 300 s nízkým obsahem síry s austenitickým číslem zrnitosti ASTM 5 nebo větším, nebo
c) obsahuje tři a více systémů servořízení s uzavřenými nebo otevřenými regulačními obvody, nebo s krokovými motory, a
c) určení hodnoty přesnosti (A) pro každou osu každého stroje podle ISO 230/2 (1988),
c) sulfid ceritý (Ce2S3)
c) směsi s celkovou aktivitou 37 GBq/kg nebo vyšší, nebo
c) mají kontrolu kmitočtu, který je nižší než 0,2 %.
c) mají vnitřní průměr větší než 300 mm a
c) jsou vyrobené z hliníku, hliníkových slitin, niklu nebo jeho slitin s obsahem niklu vyšším než 60 hmotnostních procent nebo jsou těmito materiály povlakované.
Převodníky tlaku v položce 3.A.7. jsou zařízení, která převádí měření tlaku na signál.
Přesnost pro účely položky 3.A.7. zahrnuje nelinearitu, hysterezi a reprodukovatelnost měření při teplotě okolí.
2) rozsah stupnice od 13 kPa výše a přesnost lepší než ± 130 Pa pro měření při 13 kPa.
1) rozsah stupnice do 13 kPa a přesnost lepší než ± 1 % v celém rozsahu stupnice, nebo
c) jsou schopné vytvořit vakuum lepší než 13,3 mPa.
c) mají následující charakteristiku:
c) všechny plochy přicházející do styku s pracovním plynem jsou zhotoveny z následujícího materiálu:
1) hliník nebo hliníková slitina,
2) oxid hlinitý,
3) nerezová ocel,
4) nikl nebo slitina niklu,
5) fosforový bronz, nebo
6) fluoropolymery.
2) jsou určená pro zředěné roztoky amidu draselného (nižší než 1%) s provozním tlakem od 20 MPa do 60 MPa.
c) mají následující charakteristiku:
1) jsou určená pro koncentrované roztoky amidu draselného (1% nebo vyšší) s provozním tlakem od 1,5 MPa do 60 MPa, nebo
c) vyrobené z
1) jemnozrnné korozivzdorné oceli řady 300 s nízkým obsahem síry s austenitickým číslem zrnitosti ASTM 5 nebo větším, nebo
2) ekvivalentních materiálů vhodných pro kryogenní podmínky a kompatibilních s vodíkem a
c) při tloušťce nejméně 100 mm.
c) určení hodnoty přesnosti (A) pro každou osu každého stroje podle ISO 230/2 (1988),
c) obsahuje tři a více systémů servořízení s uzavřenými nebo otevřenými regulačními obvody, nebo s krokovými motory, a
c) sulfid ceritý (Ce2S3)
c) směsi s celkovou aktivitou 37 GBq/kg nebo vyšší, nebo
c) mají kontrolu kmitočtu, který je nižší než 0,2 %.
c) jsou vyrobené z hliníku, hliníkových slitin, niklu nebo jeho slitin s obsahem niklu vyšším než 60 hmotnostních procent nebo jsou těmito materiály povlakované.
c) mají vnitřní průměr větší než 300 mm a
2) oxid hlinitý,
c) mají následující charakteristiku:
1) rozsah stupnice do 13 kPa a přesnost lepší než ± 1 % v celém rozsahu stupnice, nebo
2) rozsah stupnice od 13 kPa výše a přesnost lepší než ± 130 Pa pro měření při 13 kPa.
Převodníky tlaku v položce 3.A.7. jsou zařízení, která převádí měření tlaku na signál.
Přesnost pro účely položky 3.A.7. zahrnuje nelinearitu, hysterezi a reprodukovatelnost měření při teplotě okolí.
c) jsou schopné vytvořit vakuum lepší než 13,3 mPa.
c) všechny plochy přicházející do styku s pracovním plynem jsou zhotoveny z následujícího materiálu:
1) hliník nebo hliníková slitina,
3) nerezová ocel,
4) nikl nebo slitina niklu,
5) fosforový bronz, nebo
6) fluoropolymery.
2) jsou určená pro zředěné roztoky amidu draselného (nižší než 1%) s provozním tlakem od 20 MPa do 60 MPa.
c) mají následující charakteristiku:
1) jsou určená pro koncentrované roztoky amidu draselného (1% nebo vyšší) s provozním tlakem od 1,5 MPa do 60 MPa, nebo
c) vyrobené z
2) ekvivalentních materiálů vhodných pro kryogenní podmínky a kompatibilních s vodíkem a
1) jemnozrnné korozivzdorné oceli řady 300 s nízkým obsahem síry s austenitickým číslem zrnitosti ASTM 5 nebo větším, nebo
a) o ploše na studené straně, kterou je stínící strana okna vystavená podle projektového návrhu nejnižší radiaci, větší než 0,09 m2,
a) volba pěti strojů modelu, který bude hodnocen,
a) je víceúčelový,
a) obsahují laser a
a) linearita rovná nebo nižší (lepší) než 0,1 % hodnoty změřené od 0 do úplného měřicího rozsahu, pro lineární měnitelný diferenciální transformátor v měřicím rozsahu do 5 mm nebo linearita rovná nebo nižší (lepší) než 0,1 % hodnoty změřené od 0 mm do 5 mm pro lineární měnitelný diferenciální transformátor s měřicím rozsahem větším než 5 mm a
a) fluorid vápenatý (CaF2)
a) vnitřní průměr 75 mm až 400 mm a
a) nejmenší mez pevnosti v tahu 460 MPa při 293 K, což je 20 °C, a
a) vysokou čistotu, což je 99,99 hmotnostních procent nebo vyšší, a
a) pevnost v tahu při 293 K, což je 20 °C, 900 MPa nebo větší a
a) obsahuje méně než 1 000 hmotnostních částic na milion kovových nečistot jiných než hořčík a
a) mají formu dutiny s válcovou symetrií, včetně válcových segmentů, s vnitřním průměrem 100 mm až 300 mm a
a) prvek,
a) obsahuje méně než 200 hmotnostních částic na milion kovových nečistot, jiných než vápník, a
a) dutou válcovou symetrii, včetně částí válce, o vnitřním průměru 100 mm až 300 mm a
a) vícefázový výstup s výkonem 40 VA nebo vyšším,
a) jmenovitý průměr 5 mm nebo větší,
a) jednoduchý příčný výstupní mod s průměrným výkonem vyšším než 40 W, nebo
a) jsou schopné vytvořit magnetické pole větší než 2 T (tesla),
a) tlaková čidla jsou vyrobena z hliníku, hliníkových slitin, z oxidu hlinitého (alumina nebo safír), niklu, niklových slitin s obsahem niklu vyšším než 60 hmotnostních procent nebo plně fluorovaných uhlovodíkových polymerů nebo těmito materiály chráněné,
a) průměr vstupního hrdla nejméně 380 mm,
a) dosahují vstupního objemového průtoku 50 m3/hod nebo vyššího,
a) jsou schopné po dobu 8 hodin kontinuálně produkovat napětí nejméně 100 V při výstupním proudu 500 A nebo větším a
a) jsou schopné po dobu 8 hodin kontinuálně produkovat napětí nejméně 20 kV při výstupním proudu nejméně 1 A a
a) jsou vyrobené ze síťoviny z fosforového bronzu chemicky upravené ke zlepšení smáčivosti a
a) jsou vzduchotěsná, což je hermeticky uzavřená,
a) konstruované pro fungování při vnitřních teplotách nižších než 35 K, což je -238 °C,
a) jsou konstruované pro provoz při výstupních teplotách 35 K, což je -238 °C, nebo nižších a
a) plocha fotokatody je větší než 20 cm2 a
a) výstupní napětí převyšující 6 V a zatěžující odpor menší než 55 Q a
a) jsou vytvořené pro zachycení účinků detonace o ekvivalentu 2 kg TNT nebo větší a
a) jsou konstruované pro provoz bez vnějšího vakuového systému a
a) nominální napětí vyšší než 2 kV a
a) o ploše na studené straně, kterou je stínící strana okna vystavená podle projektového návrhu nejnižší radiaci, větší než 0,09 m2,
a) je víceúčelový,
a) volba pěti strojů modelu, který bude hodnocen,
a) obsahují laser a
a) linearita rovná nebo nižší (lepší) než 0,1 % hodnoty změřené od 0 do úplného měřicího rozsahu, pro lineární měnitelný diferenciální transformátor v měřicím rozsahu do 5 mm nebo linearita rovná nebo nižší (lepší) než 0,1 % hodnoty změřené od 0 mm do 5 mm pro lineární měnitelný diferenciální transformátor s měřicím rozsahem větším než 5 mm a
a) fluorid vápenatý (CaF2)
a) vnitřní průměr 75 mm až 400 mm a
a) nejmenší mez pevnosti v tahu 460 MPa při 293 K, což je 20 °C, a
a) obsahuje méně než 200 hmotnostních částic na milion kovových nečistot, jiných než vápník, a
a) vysokou čistotu, což je 99,99 hmotnostních procent nebo vyšší, a
a) dutou válcovou symetrii, včetně částí válce, o vnitřním průměru 100 mm až 300 mm a
a) pevnost v tahu při 293 K, což je 20 °C, 900 MPa nebo větší a
a) obsahuje méně než 1 000 hmotnostních částic na milion kovových nečistot jiných než hořčík a
a) mají formu dutiny s válcovou symetrií, včetně válcových segmentů, s vnitřním průměrem 100 mm až 300 mm a
a) prvek,
a) vícefázový výstup s výkonem 40 VA nebo vyšším,
a) jmenovitý průměr 5 mm nebo větší,
a) jsou schopné vytvořit magnetické pole větší než 2 T (tesla),
a) jednoduchý příčný výstupní mod s průměrným výkonem vyšším než 40 W, nebo
a) průměr vstupního hrdla nejméně 380 mm,
a) dosahují vstupního objemového průtoku 50 m3/hod nebo vyššího,
a) tlaková čidla jsou vyrobena z hliníku, hliníkových slitin, z oxidu hlinitého (alumina nebo safír), niklu, niklových slitin s obsahem niklu vyšším než 60 hmotnostních procent nebo plně fluorovaných uhlovodíkových polymerů nebo těmito materiály chráněné,
a) jsou schopné po dobu 8 hodin kontinuálně produkovat napětí nejméně 20 kV při výstupním proudu nejméně 1 A a
a) jsou schopné po dobu 8 hodin kontinuálně produkovat napětí nejméně 100 V při výstupním proudu 500 A nebo větším a
a) jsou vyrobené ze síťoviny z fosforového bronzu chemicky upravené ke zlepšení smáčivosti a
a) jsou vzduchotěsná, což je hermeticky uzavřená,
a) konstruované pro fungování při vnitřních teplotách nižších než 35 K, což je -238 °C,
a) jsou konstruované pro provoz při výstupních teplotách 35 K, což je -238 °C, nebo nižších a
a) plocha fotokatody je větší než 20 cm2 a
a) jsou vytvořené pro zachycení účinků detonace o ekvivalentu 2 kg TNT nebo větší a
a) výstupní napětí převyšující 6 V a zatěžující odpor menší než 55 Q a
a) jsou konstruované pro provoz bez vnějšího vakuového systému a
a) nominální napětí vyšší než 2 kV a
a) volba pěti strojů modelu, který bude hodnocen,
a) je víceúčelový,
a) obsahují laser a
a) linearita rovná nebo nižší (lepší) než 0,1 % hodnoty změřené od 0 do úplného měřicího rozsahu, pro lineární měnitelný diferenciální transformátor v měřicím rozsahu do 5 mm nebo linearita rovná nebo nižší (lepší) než 0,1 % hodnoty změřené od 0 mm do 5 mm pro lineární měnitelný diferenciální transformátor s měřicím rozsahem větším než 5 mm a
a) fluorid vápenatý (CaF2)
a) vnitřní průměr 75 mm až 400 mm a
a) nejmenší mez pevnosti v tahu 460 MPa při 293 K, což je 20 °C, a
a) vysokou čistotu, což je 99,99 hmotnostních procent nebo vyšší, a
a) pevnost v tahu při 293 K, což je 20 °C, 900 MPa nebo větší a
a) obsahuje méně než 1 000 hmotnostních částic na milion kovových nečistot jiných než hořčík a
a) mají formu dutiny s válcovou symetrií, včetně válcových segmentů, s vnitřním průměrem 100 mm až 300 mm a
a) prvek,
a) obsahuje méně než 200 hmotnostních částic na milion kovových nečistot, jiných než vápník, a
a) dutou válcovou symetrii, včetně částí válce, o vnitřním průměru 100 mm až 300 mm a
a) vícefázový výstup s výkonem 40 VA nebo vyšším,
a) jmenovitý průměr 5 mm nebo větší,
a) jednoduchý příčný výstupní mod s průměrným výkonem vyšším než 40 W, nebo
a) jsou schopné vytvořit magnetické pole větší než 2 T (tesla),
a) tlaková čidla jsou vyrobena z hliníku, hliníkových slitin, z oxidu hlinitého (alumina nebo safír), niklu, niklových slitin s obsahem niklu vyšším než 60 hmotnostních procent nebo plně fluorovaných uhlovodíkových polymerů nebo těmito materiály chráněné,
a) průměr vstupního hrdla nejméně 380 mm,
a) dosahují vstupního objemového průtoku 50 m3/hod nebo vyššího,
a) jsou schopné po dobu 8 hodin kontinuálně produkovat napětí nejméně 100 V při výstupním proudu 500 A nebo větším a
a) jsou schopné po dobu 8 hodin kontinuálně produkovat napětí nejméně 20 kV při výstupním proudu nejméně 1 A a
a) jsou vyrobené ze síťoviny z fosforového bronzu chemicky upravené ke zlepšení smáčivosti a
a) jsou vzduchotěsná, což je hermeticky uzavřená,
a) konstruované pro fungování při vnitřních teplotách nižších než 35 K, což je -238 °C,
a) jsou konstruované pro provoz při výstupních teplotách 35 K, což je -238 °C, nebo nižších a
a) plocha fotokatody je větší než 20 cm2 a
a) výstupní napětí převyšující 6 V a zatěžující odpor menší než 55 Q a
a) jsou vytvořené pro zachycení účinků detonace o ekvivalentu 2 kg TNT nebo větší a
a) jsou konstruované pro provoz bez vnějšího vakuového systému a
a) nominální napětí vyšší než 2 kV a
a) o ploše na studené straně, kterou je stínící strana okna vystavená podle projektového návrhu nejnižší radiaci, větší než 0,09 m2,
a) je víceúčelový,
a) volba pěti strojů modelu, který bude hodnocen,
a) obsahují laser a
a) linearita rovná nebo nižší (lepší) než 0,1 % hodnoty změřené od 0 do úplného měřicího rozsahu, pro lineární měnitelný diferenciální transformátor v měřicím rozsahu do 5 mm nebo linearita rovná nebo nižší (lepší) než 0,1 % hodnoty změřené od 0 mm do 5 mm pro lineární měnitelný diferenciální transformátor s měřicím rozsahem větším než 5 mm a
a) fluorid vápenatý (CaF2)
a) vnitřní průměr 75 mm až 400 mm a
a) nejmenší mez pevnosti v tahu 460 MPa při 293 K, což je 20 °C, a
a) obsahuje méně než 200 hmotnostních částic na milion kovových nečistot, jiných než vápník, a
a) vysokou čistotu, což je 99,99 hmotnostních procent nebo vyšší, a
a) dutou válcovou symetrii, včetně částí válce, o vnitřním průměru 100 mm až 300 mm a
a) pevnost v tahu při 293 K, což je 20 °C, 900 MPa nebo větší a
a) obsahuje méně než 1 000 hmotnostních částic na milion kovových nečistot jiných než hořčík a
a) mají formu dutiny s válcovou symetrií, včetně válcových segmentů, s vnitřním průměrem 100 mm až 300 mm a
a) prvek,
a) vícefázový výstup s výkonem 40 VA nebo vyšším,
a) jmenovitý průměr 5 mm nebo větší,
a) jsou schopné vytvořit magnetické pole větší než 2 T (tesla),
a) jednoduchý příčný výstupní mod s průměrným výkonem vyšším než 40 W, nebo
a) průměr vstupního hrdla nejméně 380 mm,
a) dosahují vstupního objemového průtoku 50 m3/hod nebo vyššího,
a) tlaková čidla jsou vyrobena z hliníku, hliníkových slitin, z oxidu hlinitého (alumina nebo safír), niklu, niklových slitin s obsahem niklu vyšším než 60 hmotnostních procent nebo plně fluorovaných uhlovodíkových polymerů nebo těmito materiály chráněné,
a) jsou schopné po dobu 8 hodin kontinuálně produkovat napětí nejméně 20 kV při výstupním proudu nejméně 1 A a
a) jsou schopné po dobu 8 hodin kontinuálně produkovat napětí nejméně 100 V při výstupním proudu 500 A nebo větším a
a) jsou vyrobené ze síťoviny z fosforového bronzu chemicky upravené ke zlepšení smáčivosti a
a) jsou vzduchotěsná, což je hermeticky uzavřená,
a) konstruované pro fungování při vnitřních teplotách nižších než 35 K, což je -238 °C,
a) jsou konstruované pro provoz při výstupních teplotách 35 K, což je -238 °C, nebo nižších a
a) plocha fotokatody je větší než 20 cm2 a
a) jsou vytvořené pro zachycení účinků detonace o ekvivalentu 2 kg TNT nebo větší a
a) výstupní napětí převyšující 6 V a zatěžující odpor menší než 55 Q a
a) jsou konstruované pro provoz bez vnějšího vakuového systému a
a) nominální napětí vyšší než 2 kV a
d) má programovatelnost přístupnou uživateli pomocí metody učení nebo opakování nebo pomocí elektronického počítače, který může být řízen programovatelnou logikou bez mechanických zásahů.
d) určení průměrné hodnoty přesnosti pro každou osu. Tato průměrná hodnota se stává uvedenou přesností nastavení pro každou osu modelu Ax, Ay a jiné,
d) oxid erbitý (Er2O3)
d) produkty nebo zařízení obsahující jakýkoli z těchto materiálů.
d) pohony s měnitelnými otáčkami motoru,
d) mají homogennost magnetického pole lepší než 1 % na středových 50 % vnitřního objemu.
d) polychlorotrifluoroethylen (PCTFE), nebo
d) s vnitřním průměrem nejméně 30 cm a účinnou délkou nejméně 4 m.
d) určení průměrné hodnoty přesnosti pro každou osu. Tato průměrná hodnota se stává uvedenou přesností nastavení pro každou osu modelu Ax, Ay a jiné,
d) má programovatelnost přístupnou uživateli pomocí metody učení nebo opakování nebo pomocí elektronického počítače, který může být řízen programovatelnou logikou bez mechanických zásahů.
d) oxid erbitý (Er2O3)
d) produkty nebo zařízení obsahující jakýkoli z těchto materiálů.
d) pohony s měnitelnými otáčkami motoru,
d) mají homogennost magnetického pole lepší než 1 % na středových 50 % vnitřního objemu.
d) polychlorotrifluoroethylen (PCTFE), nebo
d) s vnitřním průměrem nejméně 30 cm a účinnou délkou nejméně 4 m.
d) určení průměrné hodnoty přesnosti pro každou osu. Tato průměrná hodnota se stává uvedenou přesností nastavení pro každou osu modelu Ax, Ay a jiné,
d) oxid erbitý (Er2O3)
d) produkty nebo zařízení obsahující jakýkoli z těchto materiálů.
d) pohony s měnitelnými otáčkami motoru,
d) mají homogennost magnetického pole lepší než 1 % na středových 50 % vnitřního objemu.
d) polychlorotrifluoroethylen (PCTFE), nebo
d) s vnitřním průměrem nejméně 30 cm a účinnou délkou nejméně 4 m.
d) určení průměrné hodnoty přesnosti pro každou osu. Tato průměrná hodnota se stává uvedenou přesností nastavení pro každou osu modelu Ax, Ay a jiné,
d) má programovatelnost přístupnou uživateli pomocí metody učení nebo opakování nebo pomocí elektronického počítače, který může být řízen programovatelnou logikou bez mechanických zásahů.
d) oxid erbitý (Er2O3)
d) produkty nebo zařízení obsahující jakýkoli z těchto materiálů.
d) pohony s měnitelnými otáčkami motoru,
d) mají homogennost magnetického pole lepší než 1 % na středových 50 % vnitřního objemu.
d) polychlorotrifluoroethylen (PCTFE), nebo
d) s vnitřním průměrem nejméně 30 cm a účinnou délkou nejméně 4 m.
f) pokud kterákoli osa obráběcího stroje, která nespadá pod položky 1.B.2.a., 1.B.2.b. nebo 1.B.2.c., má uvedenou přesnost nastavení 6 µm nebo lepší (méně) u brousících strojů a 8 µm nebo lepší (méně) pro frézovací stroje a soustruhy, obojí v souladu s ISO 230/2 (1988), pak zhotovitel obráběcího stroje potvrzuje úroveň přesnosti nastavení každých 18 měsíců.
f) oxidhorečnatý (MgO)
f) pohony s měnitelnými kmitočty (VFD),
f) pokud kterákoli osa obráběcího stroje, která nespadá pod položky 1.B.2.a., 1.B.2.b. nebo 1.B.2.c., má uvedenou přesnost nastavení 6 µm nebo lepší (méně) u brousících strojů a 8 µm nebo lepší (méně) pro frézovací stroje a soustruhy, obojí v souladu s ISO 230/2 (1988), pak zhotovitel obráběcího stroje potvrzuje úroveň přesnosti nastavení každých 18 měsíců.
f) oxidhorečnatý (MgO)
f) pohony s měnitelnými kmitočty (VFD),
f) oxidhorečnatý (MgO)
f) pohony s měnitelnými kmitočty (VFD),
f) pokud kterákoli osa obráběcího stroje, která nespadá pod položky 1.B.2.a., 1.B.2.b. nebo 1.B.2.c., má uvedenou přesnost nastavení 6 µm nebo lepší (méně) u brousících strojů a 8 µm nebo lepší (méně) pro frézovací stroje a soustruhy, obojí v souladu s ISO 230/2 (1988), pak zhotovitel obráběcího stroje potvrzuje úroveň přesnosti nastavení každých 18 měsíců.
f) oxidhorečnatý (MgO)
f) pohony s měnitelnými kmitočty (VFD),
e) jelikož položka 1.B.2. odkazuje na každou lineární osu, bude tolik uvedených přesností nastavení, kolik je lineárních os, a
e) zvedací jeřáby, které jsou manipulačními systémy v kartézských souřadnicích, vyrobené jako integrální součást vertikálního souboru skladovacích zásobníků a konstruované ke zpřístupnění obsahu těchto zásobníků při ukládání nebo vyjímání.
e) oxid hafničitý (HfO2)
e) pohony s měnitelnými rychlostmi (VSD),
e) vinyliden fluorid-hexafluoropropylen kopolymer.
e) zvedací jeřáby, které jsou manipulačními systémy v kartézských souřadnicích, vyrobené jako integrální součást vertikálního souboru skladovacích zásobníků a konstruované ke zpřístupnění obsahu těchto zásobníků při ukládání nebo vyjímání.
e) jelikož položka 1.B.2. odkazuje na každou lineární osu, bude tolik uvedených přesností nastavení, kolik je lineárních os, a
e) oxid hafničitý (HfO2)
e) pohony s měnitelnými rychlostmi (VSD),
e) vinyliden fluorid-hexafluoropropylen kopolymer.
e) zvedací jeřáby, které jsou manipulačními systémy v kartézských souřadnicích, vyrobené jako integrální součást vertikálního souboru skladovacích zásobníků a konstruované ke zpřístupnění obsahu těchto zásobníků při ukládání nebo vyjímání.
e) oxid hafničitý (HfO2)
e) pohony s měnitelnými rychlostmi (VSD),
e) vinyliden fluorid-hexafluoropropylen kopolymer.
e) zvedací jeřáby, které jsou manipulačními systémy v kartézských souřadnicích, vyrobené jako integrální součást vertikálního souboru skladovacích zásobníků a konstruované ke zpřístupnění obsahu těchto zásobníků při ukládání nebo vyjímání.
e) jelikož položka 1.B.2. odkazuje na každou lineární osu, bude tolik uvedených přesností nastavení, kolik je lineárních os, a
e) oxid hafničitý (HfO2)
e) pohony s měnitelnými rychlostmi (VSD),
e) vinyliden fluorid-hexafluoropropylen kopolymer.
g) nitridovaná slitina niobu, titanu a wolframu (přibližně 50 % Nb, 30 % Ti, 20 % W)
g) pohony s nastavitelnými kmitočty (AFD), nebo
g) nitridovaná slitina niobu, titanu a wolframu (přibližně 50 % Nb, 30 % Ti, 20 % W)
g) pohony s nastavitelnými kmitočty (AFD), nebo
g) pohony s nastavitelnými kmitočty (AFD), nebo
g) nitridovaná slitina niobu, titanu a wolframu (přibližně 50 % Nb, 30 % Ti, 20 % W)
g) pohony s nastavitelnými kmitočty (AFD), nebo
h) oxid ytritý (Y2O3), nebo
h) pohony s nastavitelnými rychlostmi (ASD).
h) oxid ytritý (Y2O3), nebo
h) pohony s nastavitelnými rychlostmi (ASD).
h) pohony s nastavitelnými rychlostmi (ASD).
h) oxid ytritý (Y2O3), nebo
h) pohony s nastavitelnými rychlostmi (ASD).
i) oxid zirkoničitý (ZrO2).
i) oxid zirkoničitý (ZrO2).
i) oxid zirkoničitý (ZrO2).
8. Kontrola tvarového obrábění - více číslicově řízených pohybů prováděných v souladu s instrukcemi, které specifikují následující požadovanou polohu a požadované rychlosti posuvu do této polohy. Tyto rychlosti posuvu se mění jedna vůči druhé tak, že se vytváří požadovaný obrys v souladu s normou ISO 2806 - 1980: Systémy průmyslové automatizace - Číslicové řízení strojů.
8. Kontrola tvarového obrábění - více číslicově řízených pohybů prováděných v souladu s instrukcemi, které specifikují následující požadovanou polohu a požadované rychlosti posuvu do této polohy. Tyto rychlosti posuvu se mění jedna vůči druhé tak, že se vytváří požadovaný obrys v souladu s normou ISO 2806 - 1980: Systémy průmyslové automatizace - Číslicové řízení strojů.
8. Kontrola tvarového obrábění - více číslicově řízených pohybů prováděných v souladu s instrukcemi, které specifikují následující požadovanou polohu a požadované rychlosti posuvu do této polohy. Tyto rychlosti posuvu se mění jedna vůči druhé tak, že se vytváří požadovaný obrys v souladu s normou ISO 2806 - 1980: Systémy průmyslové automatizace - Číslicové řízení strojů.
6. Přesnost - obvykle se měří jako hodnoty nepřesnosti, definované jako největší odchylka stanovené hodnoty, a to pozitivní nebo negativní, od přijatého standardu nebo skutečné hodnoty.
6. Přesnost - obvykle se měří jako hodnoty nepřesnosti, definované jako největší odchylka stanovené hodnoty, a to pozitivní nebo negativní, od přijatého standardu nebo skutečné hodnoty.
6. Přesnost - obvykle se měří jako hodnoty nepřesnosti, definované jako největší odchylka stanovené hodnoty, a to pozitivní nebo negativní, od přijatého standardu nebo skutečné hodnoty.
5. Software nezahrnuje:
5. Software nezahrnuje:
5. Software nezahrnuje:
a) software obecně přístupný veřejnosti; tím je software, který se prodává bez omezení ze zásob na skladě v maloobchodních prodejnách a je navržen pro instalaci uživatelem bez další významné podpory ze strany dodavatele, nebo
a) software obecně přístupný veřejnosti; tím je software, který se prodává bez omezení ze zásob na skladě v maloobchodních prodejnách a je navržen pro instalaci uživatelem bez další významné podpory ze strany dodavatele, nebo
a) software obecně přístupný veřejnosti; tím je software, který se prodává bez omezení ze zásob na skladě v maloobchodních prodejnách a je navržen pro instalaci uživatelem bez další významné podpory ze strany dodavatele, nebo
b) software ve veřejné sféře, kterým je technologie nebo software, které byly zpřístupněny bez omezení pro jejich další využití; omezení týkající se autorských práv (copyright) nevylučují technologii nebo software z veřejné sféry.
b) software ve veřejné sféře, kterým je technologie nebo software, které byly zpřístupněny bez omezení pro jejich další využití; omezení týkající se autorských práv (copyright) nevylučují technologii nebo software z veřejné sféry.
b) software ve veřejné sféře, kterým je technologie nebo software, které byly zpřístupněny bez omezení pro jejich další využití; omezení týkající se autorských práv (copyright) nevylučují technologii nebo software z veřejné sféry.
4. Technologií vztahující se k jakékoli položce uvedené v příloze je minimální technologie nezbytná pro instalaci, provoz, údržbu a opravu položky. Technologie nezahrnuje informace ve veřejné sféře nebo základní vědecký výzkum.
4. Technologií vztahující se k jakékoli položce uvedené v příloze je minimální technologie nezbytná pro instalaci, provoz, údržbu a opravu položky. Technologie nezahrnuje informace ve veřejné sféře nebo základní vědecký výzkum.
4. Technologií vztahující se k jakékoli položce uvedené v příloze je minimální technologie nezbytná pro instalaci, provoz, údržbu a opravu položky. Technologie nezahrnuje informace ve veřejné sféře nebo základní vědecký výzkum.
3. Nadpisy kategorií slouží pro snazší orientaci a nemají vliv na výklad definice položek.
3. Nadpisy kategorií slouží pro snazší orientaci a nemají vliv na výklad definice položek.
3. Nadpisy kategorií slouží pro snazší orientaci a nemají vliv na výklad definice položek.
V příloze jsou používány následující zkratky, včetně předpon udávajících jejich množství:
V příloze je použit Mezinárodní systém jednotek (dále jen „SI“). Ve všech případech má být za oficiální doporučenou kontrolní veličinu považována veličina definovaná v jednotkách SI. Parametry některých obráběcích strojů jsou uváděny v jejich obvyklých jednotkách, které nejsou jednotkami SI.
20. Technologie - specifické informace potřebné pro vývoj, výrobu nebo používání jakékoli z položek seznamu. Takové informace mohou mít formu technických údajů nebo technické pomoci.
V příloze jsou používány následující zkratky, včetně předpon udávajících jejich množství:
20. Technologie - specifické informace potřebné pro vývoj, výrobu nebo používání jakékoli z položek seznamu. Takové informace mohou mít formu technických údajů nebo technické pomoci.
V příloze je použit Mezinárodní systém jednotek (dále jen „SI“). Ve všech případech má být za oficiální doporučenou kontrolní veličinu považována veličina definovaná v jednotkách SI. Parametry některých obráběcích strojů jsou uváděny v jejich obvyklých jednotkách, které nejsou jednotkami SI.
V příloze je použit Mezinárodní systém jednotek (dále jen „SI“). Ve všech případech má být za oficiální doporučenou kontrolní veličinu považována veličina definovaná v jednotkách SI. Parametry některých obráběcích strojů jsou uváděny v jejich obvyklých jednotkách, které nejsou jednotkami SI.
| CAS | --- | Chemical Abstracts Service |
| Ci | --- | curie |
| dBmW | --- | decibel vztažený na 1 miliwatt |
| K | --- | kelvin |
| kN | --- | kilonewton |
| MeV | --- | milion elektronvoltů |
| µF | --- | mikrofarad |
| N | --- | newton |
| nF | --- | nanofarad |
| nH | --- | nanohenry |
| Ω | --- | ohm |
| RMS | --- | středně kvadratická odchylka |
| T | --- | tesla |
| TIR | --- | celkový rozsah stupnice přístroje |
20. Technologie - specifické informace potřebné pro vývoj, výrobu nebo používání jakékoli z položek seznamu. Takové informace mohou mít formu technických údajů nebo technické pomoci.
V příloze jsou používány následující zkratky, včetně předpon udávajících jejich množství:
| CAS | --- | Chemical Abstracts Service |
| Ci | --- | curie |
| dBmW | --- | decibel vztažený na 1 miliwatt |
| K | --- | kelvin |
| kN | --- | kilonewton |
| MeV | --- | milion elektronvoltů |
| µF | --- | mikrofarad |
| N | --- | newton |
| nF | --- | nanofarad |
| nH | --- | nanohenry |
| Ω | --- | ohm |
| RMS | --- | středně kvadratická odchylka |
| T | --- | tesla |
| TIR | --- | celkový rozsah stupnice přístroje |
20. Technologie - specifické informace potřebné pro vývoj, výrobu nebo používání jakékoli z položek seznamu. Takové informace mohou mít formu technických údajů nebo technické pomoci.
V příloze je použit Mezinárodní systém jednotek (dále jen „SI“). Ve všech případech má být za oficiální doporučenou kontrolní veličinu považována veličina definovaná v jednotkách SI. Parametry některých obráběcích strojů jsou uváděny v jejich obvyklých jednotkách, které nejsou jednotkami SI.
2. Pokud popis položky uvedené v příloze neobsahuje bližší určení nebo specifikaci, zahrnuje položka všechny varianty této položky.
2. Pokud popis položky uvedené v příloze neobsahuje bližší určení nebo specifikaci, zahrnuje položka všechny varianty této položky.
2. Pokud popis položky uvedené v příloze neobsahuje bližší určení nebo specifikaci, zahrnuje položka všechny varianty této položky.
19. Technická pomoc - může mít formu poučení, dovednosti, výcviku, pracovní znalosti, konzultační služby a může zahrnovat převod technických údajů.
19. Technická pomoc - může mít formu poučení, dovednosti, výcviku, pracovní znalosti, konzultační služby a může zahrnovat převod technických údajů.
19. Technická pomoc - může mít formu poučení, dovednosti, výcviku, pracovní znalosti, konzultační služby a může zahrnovat převod technických údajů.
18. Technické údaje - mohou mít formu výkresů, plánů, diagramů, modelů, vzorců, technických projektů a specifikací, manuálů a instrukcí v písemné formě nebo zaznamenaných na jiných nosičích nebo zařízeních, jako jsou disk, páska nebo permanentní paměti.
18. Technické údaje - mohou mít formu výkresů, plánů, diagramů, modelů, vzorců, technických projektů a specifikací, manuálů a instrukcí v písemné formě nebo zaznamenaných na jiných nosičích nebo zařízeních, jako jsou disk, páska nebo permanentní paměti.
18. Technické údaje - mohou mít formu výkresů, plánů, diagramů, modelů, vzorců, technických projektů a specifikací, manuálů a instrukcí v písemné formě nebo zaznamenaných na jiných nosičích nebo zařízeních, jako jsou disk, páska nebo permanentní paměti.
17. Software - soubor jednoho nebo více programů nebo mikroprogramů trvale uložený na jakémkoli hmotném nosiči.
17. Software - soubor jednoho nebo více programů nebo mikroprogramů trvale uložený na jakémkoli hmotném nosiči.
17. Software - soubor jednoho nebo více programů nebo mikroprogramů trvale uložený na jakémkoli hmotném nosiči.
16. Rozlišení - je nejmenší čitelný přírůstek na měřicím přístroji, u digitálních přístrojů je to nejnižší platná číslice, v souladu se standardem ANSI B-89.1.12.
16. Rozlišení - je nejmenší čitelný přírůstek na měřicím přístroji, u digitálních přístrojů je to nejnižší platná číslice, v souladu se standardem ANSI B-89.1.12.
16. Rozlišení - je nejmenší čitelný přírůstek na měřicím přístroji, u digitálních přístrojů je to nejnižší platná číslice, v souladu se standardem ANSI B-89.1.12.
15. Program - je posloupnost instrukcí k provedení procesu ve formě proveditelné pro elektronický počítač nebo převeditelných do této formy.
15. Program - je posloupnost instrukcí k provedení procesu ve formě proveditelné pro elektronický počítač nebo převeditelných do této formy.
15. Program - je posloupnost instrukcí k provedení procesu ve formě proveditelné pro elektronický počítač nebo převeditelných do této formy.
14. Přesnost nastavení polohy - má být stanovena a prezentována u číslicově řízených obráběcích strojů v souladu s položkou 1.B.2. v logickém souladu s následujícími požadavky:
14. Přesnost nastavení polohy - má být stanovena a prezentována u číslicově řízených obráběcích strojů v souladu s položkou 1.B.2. v logickém souladu s následujícími požadavky:
14. Přesnost nastavení polohy - má být stanovena a prezentována u číslicově řízených obráběcích strojů v souladu s položkou 1.B.2. v logickém souladu s následujícími požadavky:
3) Přesnost měření měřicího zařízení je nejméně čtyřikrát vyšší než očekávaná přesnost obráběcího stroje.
2) Stroj je vybaven jakoukoli mechanickou, elektronickou nebo softwarovou kompenzací vyváženou současně se strojem.
1) Obráběcí stroj a zařízení na měření přesnosti jsou po dobu 12 hodin před měřením a v jeho průběhu udržovány při stejné teplotě okolního prostředí. V průběhu období před měřením jsou saně stroje kontinuálně cyklovány a jsou cyklovány též v průběhu měření přesnosti.
a) Zkušební podmínky (ISO 230/2 (1988), odst. 3):
4) Napájecí systém pohonů saní splňuje následující požadavky:
1) Obráběcí stroj a zařízení na měření přesnosti jsou po dobu 12 hodin před měřením a v jeho průběhu udržovány při stejné teplotě okolního prostředí. V průběhu období před měřením jsou saně stroje kontinuálně cyklovány a jsou cyklovány též v průběhu měření přesnosti.
4) Napájecí systém pohonů saní splňuje následující požadavky:
2) Stroj je vybaven jakoukoli mechanickou, elektronickou nebo softwarovou kompenzací vyváženou současně se strojem.
3) Přesnost měření měřicího zařízení je nejméně čtyřikrát vyšší než očekávaná přesnost obráběcího stroje.
a) Zkušební podmínky (ISO 230/2 (1988), odst. 3):
2) Stroj je vybaven jakoukoli mechanickou, elektronickou nebo softwarovou kompenzací vyváženou současně se strojem.
1) Obráběcí stroj a zařízení na měření přesnosti jsou po dobu 12 hodin před měřením a v jeho průběhu udržovány při stejné teplotě okolního prostředí. V průběhu období před měřením jsou saně stroje kontinuálně cyklovány a jsou cyklovány též v průběhu měření přesnosti.
a) Zkušební podmínky (ISO 230/2 (1988), odst. 3):
4) Napájecí systém pohonů saní splňuje následující požadavky:
1) Obráběcí stroj a zařízení na měření přesnosti jsou po dobu 12 hodin před měřením a v jeho průběhu udržovány při stejné teplotě okolního prostředí. V průběhu období před měřením jsou saně stroje kontinuálně cyklovány a jsou cyklovány též v průběhu měření přesnosti.
4) Napájecí systém pohonů saní splňuje následující požadavky:
2) Stroj je vybaven jakoukoli mechanickou, elektronickou nebo softwarovou kompenzací vyváženou současně se strojem.
3) Přesnost měření měřicího zařízení je nejméně čtyřikrát vyšší než očekávaná přesnost obráběcího stroje.
a) Zkušební podmínky (ISO 230/2 (1988), odst. 3):
a) odchylky sdruženého napětí nejsou větší než ± 10 % nominálního jmenovitého napětí,
a) odchylky sdruženého napětí nejsou větší než ± 10 % nominálního jmenovitého napětí,
a) odchylky sdruženého napětí nejsou větší než ± 10 % nominálního jmenovitého napětí,
c) nejsou dovoleny výpadky nebo přerušovaný provoz.
c) nejsou dovoleny výpadky nebo přerušovaný provoz.
c) nejsou dovoleny výpadky nebo přerušovaný provoz.
b) odchylky kmitočtu od normálního kmitočtu nejsou větší než ± 2 Hz a
b) odchylky kmitočtu od normálního kmitočtu nejsou větší než ± 2 Hz a
b) odchylky kmitočtu od normálního kmitočtu nejsou větší než ± 2 Hz a
1) Rychlost posuvu (rychlost saní) v průběhu měření odpovídá nejrychlejšímu pracovnímu pohybu. V případě obráběcích strojů, které produkují povrchy optické kvality, je rychlost posuvu nejvýše 50 mm za minutu.
b) Testovací program (ISO 230/2 (1988), odst. 4):
2) Měření by měla být prováděná přírůstkově - od jednoho limitu chodu osy do druhého, bez návratu do výchozí polohy pro každý pohyb směrem k cílové poloze.
3) Osy, které se neměří, zůstávají v průběhu testování osy v polovině chodu.
1) Rychlost posuvu (rychlost saní) v průběhu měření odpovídá nejrychlejšímu pracovnímu pohybu. V případě obráběcích strojů, které produkují povrchy optické kvality, je rychlost posuvu nejvýše 50 mm za minutu.
b) Testovací program (ISO 230/2 (1988), odst. 4):
2) Měření by měla být prováděná přírůstkově - od jednoho limitu chodu osy do druhého, bez návratu do výchozí polohy pro každý pohyb směrem k cílové poloze.
3) Osy, které se neměří, zůstávají v průběhu testování osy v polovině chodu.
b) Testovací program (ISO 230/2 (1988), odst. 4):
2) Měření by měla být prováděná přírůstkově - od jednoho limitu chodu osy do druhého, bez návratu do výchozí polohy pro každý pohyb směrem k cílové poloze.
3) Osy, které se neměří, zůstávají v průběhu testování osy v polovině chodu.
1) Rychlost posuvu (rychlost saní) v průběhu měření odpovídá nejrychlejšímu pracovnímu pohybu. V případě obráběcích strojů, které produkují povrchy optické kvality, je rychlost posuvu nejvýše 50 mm za minutu.
b) Testovací program (ISO 230/2 (1988), odst. 4):
2) Měření by měla být prováděná přírůstkově - od jednoho limitu chodu osy do druhého, bez návratu do výchozí polohy pro každý pohyb směrem k cílové poloze.
3) Osy, které se neměří, zůstávají v průběhu testování osy v polovině chodu.
c) Prezentace výsledků testu (ISO 230/2 (1988), odst. 2). Výsledky měření zahrnují:
2) hlavní reverzační chybu (B).
1) přesnost nastavení polohy (A) a
1) přesnost nastavení polohy (A) a
c) Prezentace výsledků testu (ISO 230/2 (1988), odst. 2). Výsledky měření zahrnují:
2) hlavní reverzační chybu (B).
2) hlavní reverzační chybu (B).
1) přesnost nastavení polohy (A) a
1) přesnost nastavení polohy (A) a
c) Prezentace výsledků testu (ISO 230/2 (1988), odst. 2). Výsledky měření zahrnují:
2) hlavní reverzační chybu (B).
13. Číslicové řízení - automatické řízení procesu prováděné zařízením, které používá numerická data, obvykle zaváděná v průběhu procesu v souladu s normou ISO 2382: Informační technika.
13. Číslicové řízení - automatické řízení procesu prováděné zařízením, které používá numerická data, obvykle zaváděná v průběhu procesu v souladu s normou ISO 2382: Informační technika.
13. Číslicové řízení - automatické řízení procesu prováděné zařízením, které používá numerická data, obvykle zaváděná v průběhu procesu v souladu s normou ISO 2382: Informační technika.
12. Mikroprogram - je posloupnost (sekvence) základních instrukcí, uchovávaných ve speciální paměti, jejichž provedení je iniciováno zavedením referenční instrukce do registru instrukcí.
12. Mikroprogram - je posloupnost (sekvence) základních instrukcí, uchovávaných ve speciální paměti, jejichž provedení je iniciováno zavedením referenční instrukce do registru instrukcí.
12. Mikroprogram - je posloupnost (sekvence) základních instrukcí, uchovávaných ve speciální paměti, jejichž provedení je iniciováno zavedením referenční instrukce do registru instrukcí.
11. Neurčitost měření - je charakteristický parametr, který specifikuje, v jakém intervalu okolo výstupní hodnoty leží hodnota měřené proměnné s určitostí 95 %. Toto zahrnuje nekorigované systematické odchylky, nekorigovanou vůli a náhodné odchylky.
11. Neurčitost měření - je charakteristický parametr, který specifikuje, v jakém intervalu okolo výstupní hodnoty leží hodnota měřené proměnné s určitostí 95 %. Toto zahrnuje nekorigované systematické odchylky, nekorigovanou vůli a náhodné odchylky.
11. Neurčitost měření - je charakteristický parametr, který specifikuje, v jakém intervalu okolo výstupní hodnoty leží hodnota měřené proměnné s určitostí 95 %. Toto zahrnuje nekorigované systematické odchylky, nekorigovanou vůli a náhodné odchylky.
10. Linearita - obvykle měřena jako nelinearita, je největší odchylka skutečné charakteristiky, průměr horního a dolního údaje stupnice - kladná nebo záporná - od přímky položené tak, že minimalizuje největší odchylky.
10. Linearita - obvykle měřena jako nelinearita, je největší odchylka skutečné charakteristiky, průměr horního a dolního údaje stupnice - kladná nebo záporná - od přímky položené tak, že minimalizuje největší odchylky.
10. Linearita - obvykle měřena jako nelinearita, je největší odchylka skutečné charakteristiky, průměr horního a dolního údaje stupnice - kladná nebo záporná - od přímky položené tak, že minimalizuje největší odchylky.
1. Popis položek uvedených v příloze zahrnuje položky nové a použité.
1. Popis položek uvedených v příloze zahrnuje položky nové a použité.
1. Popis položek uvedených v příloze zahrnuje položky nové a použité.
9. Vláknité nebo vláknové materiály - jsou nekonečná vlákna (monofil), příze, prameny, lanka nebo pásky:
9. Vláknité nebo vláknové materiály - jsou nekonečná vlákna (monofil), příze, prameny, lanka nebo pásky:
9. Vláknité nebo vláknové materiály - jsou nekonečná vlákna (monofil), příze, prameny, lanka nebo pásky:
d) Páska (tape) je materiál složený zejména z propletených nebo stejnosměrných vláken (filaments), pramínků, pramenů, lanek nebo přízí, obvykle předimpregnovaných pryskyřicí.
d) Páska (tape) je materiál složený zejména z propletených nebo stejnosměrných vláken (filaments), pramínků, pramenů, lanek nebo přízí, obvykle předimpregnovaných pryskyřicí.
d) Páska (tape) je materiál složený zejména z propletených nebo stejnosměrných vláken (filaments), pramínků, pramenů, lanek nebo přízí, obvykle předimpregnovaných pryskyřicí.
e) Lanko (tow) je svazek vláken (filaments) obvykle přibližně rovnoběžných.
e) Lanko (tow) je svazek vláken (filaments) obvykle přibližně rovnoběžných.
e) Lanko (tow) je svazek vláken (filaments) obvykle přibližně rovnoběžných.
f) Příze (yarn) je svazek stočených pramínků (strands).
f) Příze (yarn) je svazek stočených pramínků (strands).
f) Příze (yarn) je svazek stočených pramínků (strands).
a) Vlákno (niť - filament) nebo monovlákno je nejmenší součást vlákna, obvykle o průměru několika mikrometrů.
a) Vlákno (niť - filament) nebo monovlákno je nejmenší součást vlákna, obvykle o průměru několika mikrometrů.
a) Vlákno (niť - filament) nebo monovlákno je nejmenší součást vlákna, obvykle o průměru několika mikrometrů.
b) Pramen (roving) je svazek obvykle 12 až 120 přibližně rovnoběžných pramínků.
b) Pramen (roving) je svazek obvykle 12 až 120 přibližně rovnoběžných pramínků.
b) Pramen (roving) je svazek obvykle 12 až 120 přibližně rovnoběžných pramínků.
c) Pramínek (strand) je svazek obvykle více než 200 vláken (filaments) uspořádaných přibližně rovnoběžně.
c) Pramínek (strand) je svazek obvykle více než 200 vláken (filaments) uspořádaných přibližně rovnoběžně.
c) Pramínek (strand) je svazek obvykle více než 200 vláken (filaments) uspořádaných přibližně rovnoběžně.
7. Úhlová odchylka polohy - je největší rozdíl mezi úhlovou polohou a skutečnou velmi přesně změřenou úhlovou polohou poté, co obrobek upnutý ke stolu byl vytočen ze své výchozí pozice.
7. Úhlová odchylka polohy - je největší rozdíl mezi úhlovou polohou a skutečnou velmi přesně změřenou úhlovou polohou poté, co obrobek upnutý ke stolu byl vytočen ze své výchozí pozice.
7. Úhlová odchylka polohy - je největší rozdíl mezi úhlovou polohou a skutečnou velmi přesně změřenou úhlovou polohou poté, co obrobek upnutý ke stolu byl vytočen ze své výchozí pozice.
k vyhlášce č. 376/2016 Sb.
k vyhlášce č. 376/2016 Sb.
Prohlášení koncového uživatele položky dvojího použití v jaderné oblasti

Prohlášení koncového uživatele položky dvojího použití v jaderné oblasti

k vyhlášce č. 376/2016 Sb.
Prohlášení koncového uživatele položky dvojího použití v jaderné oblasti
Prohlášení koncového uživatele položky dvojího použití v jaderné oblasti