§ 1
Fond rodinných prídavkov (v ďalšom „Fond") zriadený pri ministerstve ochrany práce a sociálnej starostlivosti podla zákona zo dňa 13. decembra 1945, č. 154 Sb., (v ďalšom „zákon") je nositeľom práv a záväzkov podľa tohto zákona. Je samostatnou právnickou osobou. Jeho sídlom je Praha.
§ 2
(1) Účelom Fondu je plnit’ úkoly uložené mu zákonom alebo týmito stanovami, usmerňovat’ a riadiť všetkú činnost’ spojenú s prevádzaním zákona.
(2) K úkolom Fondu patří menovite:
a) shromažďovat’ a spravovat’ prostriedky na úhradu nákladov spojených s plnením záväzkov podl'a zákona;
b) refundovat příslušným nositeľom nemocenského poistenia rodinné přídavky nimi vyplatené;
c) poskytovat’ nositeľom poistenia náhradu za náklady, ktoré im vznikly pri prevádzaní zákona;
d) spravovat statistické dáta o prevádzaní zákona;
(3) Účelom Fondu je tiež spolupôsobiť pri tvorení a podporovaní sociálnych zariadení slúžiacich deťom zamestnancov, majúcich nárok na rodinné prídavky podľa zákona.
§ 3
(1) Prostriedky Fondu sú:
d) výnos majetku Fondu;
f) iné prostriedky (venovania tretích osôb, dary, odkazy a pod.).
(2) Prostriedkov Fondu smie byť použité len pre účely zákonom a týmito stanovami určené.
§ 4
(1) Fond spravuje predstavenstvo, ktorého členov menuje a odvoláva minister ochrany práce a sociálnej starostlivosti, pokial ide o členy zo Slovenska, v dohode s povereníkom sociálnej starostlivosti.
(2) Predstavenstvo sa skladá z predsedu, dvoch miestopredsedov (námestníkov) a ďalších 9 členov.
(3) Predsedom je zástupca ministerstva ochrany práce a sociálnej starostlivosti. Prvým miestopredsedom je zástupca Povereníctva sociálnej starostlivosti a druhým zástupca zamestnancov, menovaný na návrh Jednotnej odborovej organizácie.
(4) Z dalších 9 členov predstavenstva jedným je zástupca ministerstva financií, jedným odorník, dvaja zástupcovia nositeľov sociálneho poistenia — z posledných troch jeden je zástupcom Slovenska — a 5 zástupcovia zamestnancov, menovaní na návrh Jednotnej odborovej organizácie. Za každého z týchto členov sa menuje náhradník.
(5) Funkcia členov je čestná. Členovia majú len nárok na úhradu hotových výdavkov spojených s výkonom funkcie.
§ 5
Predstavenstvu prislúcha menovite:
a) rozhodovať o všetkých dôležitých otázkach tykajúcich sa prevádzania zákona;
b) dbať, aby úkoly spojené s prevádzaním zákona boly vykonávané riadne a včas, spôsobom účelným a hospodárnym;
c) usnášať sa o hospodárskom pláne Fondu a schvalovať ročnú uzávierku;
d) určit podrobnejšie smernice pre hospodarenie a ukladanie majetku Fondu a usnášať sa o všetkých důležitých opatreniach majetkového rázu;
e) usnášať sa o veciach, ktoré mu predloží ministerstvo ochrany práce a sociálnej starostlivosti, prípadne Povereníctvo sociálnej starostlivosti;
f) sledovať vplyv rodinných prídavkov na pomery hospodárské a populačně.
§ 6
(1) Schôdzky predstavenstva svoláva a riadi predseda (miestopredseda).
(2) Predstavenstvo je schopné usnášať sa, ak je okrem predsedajúceho prítomných aspoň 6 členov (náhradníkov). Usnášenie sa deje prostou väčšinou hlasov. Predsedajúci hlasuje len pri rovnosti hlasov.
(3) Pri pojednávaní odborných otázok môžu byť do schôdzky predstavenstva pozvaní odborníci; tito majú iba hlas poradný.
(4) Ak má predseda za to, že usnesenie predstavenstva je v rozpore s platnými právnymi predpismi, je oprávnený a povinný předložiť takéto usnesenie na rozhodnutie ministrovi ochrany práce a sociálnej starostlivosti a zadržať výkon až do tohto rozhodnutia.
(5) O schôdzkach predstavenstva sa spíše protokol, ktorý podpíše predsedajúci a jeden člen ním určený. V protokole treba uviesť mená prítomných denný poriadok schůdzky a usnesenia, ktoré boly učinené.
§ 7
(1) Predseda zastupuje Fond na vonok. Ak je predseda zaneprázdněný, zastupuje ho jeden z miestopredsedov podľa poradia určeného v § 4, ods. 3 stanov.
(2) Písomnosti, ktorými Fond nadobúda práv alebo sa zavazuje, podpisuje predseda a jeden člen predstavenstva.
§ 8
(1) Bežné záležitosti Fondu obstaráva ministerstvo ochrany práce a sociálnej starostlivosti. Bežnými záležitosťami sa rozumia menovite:
a) bežný styk s nositel'mi poistenia prevádzajúcimi agendu Fondu;
b) styk s peňažnými ústavmi v rámci schváleného hospodárskeho plánu;
c) prípravy a sostavenia hospodárskeho plánu;
d) veci účtovania a sostavenia ročnej uzávierky;
e) štatistická agenda;
f) prevádzanie usnesení predstavenstva.
(2) Písomnosti a peňažné poukazy spadajúce do rámca bežnej agendy Fondu, podpisujú ministrom ochrany práce a sociálnej starostlivosti k tomu určení zamestnanci ministerstva.
§ 9
(1) Osobné a vecné náklady spojené s agendou Fondu, vyjmúc správnych nákladov predstavenstva, hradí ministerstvo ochrany práce a sociálnej starostlivosti zo svojich rozpočtových prostriedkov.
(2) Správne náklady predstavenstva nesie Fond.
§ 10
(1) Pre hospodarenie s majetkom Fondu platia zásady, pokiaľ možno najväčšej výnosnosti a také likvidnosti prostriedkov, aby tieto boly vždy poruke v dostačujúcom rozsahu.
(2) Na uloženie majetku Fondu vzťahuje sa obdobne ustanovenie zákona o poistení zamestnancov pre případ invalidity a staroby č. 221/1924 Sb. a právnych predpisov zákon tento doplňujúcich a meniacich, o uložení majetku poisťovacích ústavov s výnimkou kvót tam stanovených pre uloženie majetku v jednotlivých jeho složkách.
(3) Časť majetku Fondu môže byť uložená v sociálnych zariadeniach pre deti zamestnancov majúcich nárok na rodinné prídavky podľa zákona.
§ 11
(1) Časť majetku býv. Fondu rodinných prídavkov zriadeného podľa zákona zo dňa 24. septembra 1941, č. 217 Sl. z., použije sa podľa rozhodnutia ministra ochrany práce a sociálnej starostlivosti č. VI-3339-9/1-46 zo dňa 14. februára 1946, vydaného v dohode s povereníkom sociálnej starostlivosti podľa ustanovenia odst. 2 § 19 zákona, k zriadeniu a podporovaniu sociálnych zariadení pre deti slovenských zamestnancov majúcích nárok na rodinné prídavky podľa zákona č. 217/41 Sl. z.
(2) Ústredná sociálna poisťovňa v Bratislave je povinná podávať predstavenstvu každoročne zprávu o hospodarení a spravovaní části majetku podľa ods. 1.
§ 12
(1) Hospodársky rok Fondu je totožný s rokom kalendámym.
(2) Prvý hospodársky rok začína 1. decembra 1945 a končí 31. decembra 1946.
§ 13
Tieto stanovy nadobudnú účinnosti dňom 1. decembra 1945.