§ 1
(1) Ve 14. přídělovém období budou se vydávati spotřebitelům některé druhy potravin na body, označené jednotně „P 14“. Všechny tyto body platí k odběru potravin rovnocenně.
(2) Pro účastníky akce sběru plechovek byly ve 13. přídělovém období vydány zvláštní body, označené „P Bod na potraviny“ v barvě šedé s šedým podtiskem. Tyto body platí také ve 14. přídělovém období k odběru potravin rovnocenně.
(3) Podle volby spotřebitele platí každý 50 g ústřižek „R“ na chléb z přídavkového lístku na maso, tuky a chléb P 3/I s modrým tiskem, jako jeden bod a ústřižky 4 a 7 lístku na chléb 11 a 5 a 7 lístku na chléb 12 po 500 g R chleba, každý jako 10 bodů. Na tyto ústřižky s touto bodovou hodnotou se vydávají všechny druhy zboží jako na body „P 14“.
§ 2
O výdeji potravin na body obchodníkům a o súčtování platí ustanovení vyhlášky ministra výživy se dne 29. března 1946 o výdeji potravin na body ve 12. přídělovém období (Ú. l. I. č. 55/46).
§ 3
(1) Ve 14. přídělovém období až na další se vydávají na body ty druhy zboží a v té bodové hodnotě, jak je uvedeno v příloze této vyhlášky.
(2) Ve 14. přídělovém období mohou se vydávati na 1000 g ústřižky „R“ na chléb všech lístků na chléb ze 14. přídělového období (t. j. lístků 11, 12, P I/3 a T 4) tytéž druhy masových konserv jako ve 13. přídělovém období, které jsou zvláště označeny v seznamu zboží v příloze této vyhlášky, a to tak, že za každou konservu (vcelku jako jednotku) se odevzdají tři ústřižky „R“ po 1000 g, t. j. celkem 3000 g. Při odběru na ústřižky „R“ není dovoleno toto zboží rozvažovati.
§ 4
Přestupky ustanovení této vyhlášky se trestají podle §§ 8 a 9 dekretu presidenta republiky ze dne 27. října 1945, č. 118 Sb., o opatřeních v řízení vyživovacího hospodářství.
§ 5
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Příloha
| Český název | Anglický název | Jednotka v g | Body za jednotku | Body za kg | |
|---|---|---|---|---|---|
| I. Poživatiny: | |||||
| 1. | luštěniny | — | — | 30 | |
| 2. | těstoviny | — | — | 40 | |
| 3. | kroupy | — | — | 14 | |
| 4. | ovesné vločky | — | — | 14 | |
| 5. | jáhly | — | — | 14 | |
| 6. | bramborová mouka škrobová a poživatiny z bramborového nebo kukuřičného škrobu, domácí pudingové prášky | — | — | 6 | |
| 7. | různé kaše z UNRRA | Cereal | 284 | 6 | — |
| 8. | různé kaše v UNRRA | Cereal | 142 | 3 | — |
| 9. | rajská jablíčka | Tomatoes | | }450—600 | | ||
| 10. | vařená kukuřice | Whole gr. corn | |||
| 11. | hrášek | Peas | 8 | — | |
| 12. | fazolky | Beans | |||
| 13. | kávoviny | 250 | 4 | 16 | |
| II. Mléčné výrobky: | |||||
| 1. | suš. mléko odstředěné (v sudech) | Dry Milk (skimmed) UNRRA | — | — | 4 |
| 2. | sušené mléko plnotučné | Dry Whole Milk UNRRA | 2250 | 80 | — |
| 3. | sušené mléko plnotučné | Dry Whole Milk UNRRA | 450 | 16 | — |
| 4. | kondens. slaz. plnotuč. UNRRA | Sweetened Milk UNRRA | 400 | 16 | — |
| 5. | kondens. slaz. plnotuč. domácí | 400 | 16 | — | |
| 6. | kondens. neslaz, plnotuč. UNRRA | Evaporated Milk UNRRA | 400 | 8 | — |
| 7. | kondens. neslaz. plnotuč. trofejní | 170 | 4 | — | |
| 8. | kondens. neslaz. plnotuč. UNRRA | Evaporated Milk UNRRA | 170 | 4 | — |
| 9. | kondens. neslaz. plnotuč. švýcar. | 340 | 6 | — | |
| 10. | kondens. neslazené plnotučné | Evaporated Milk | 340 | 6 | — |
| 11. | sýr Cheddar | Cheese | 80 | 8 | — |
| 12. | máslová pomazánka | Preserved butter | 110 | 8 | — |
| 13. | Lahůdková sýrová pomazánka | Cheese spread | 110 | 8 | — |
| III. Masové konservy: | |||||
| 1. | sekané hovězí s příkrmem | Corned beef hash | 3050 | 120* | — |
| 2. | sušené hovězí | Dehydrated Corned beef | 2720 | 120* | — |
| 3. | hovězí s brambory | Corned beef hash | 2600 | 120* | — |
| 4. | hovězí s příkrmem zn. Ellis | Ellis Chile con carne | 2950 | 120* | — |
| 5. | hovězí s příkrmem | Chile con carne | 2950 | 120* | — |
| 6. | dušená skopová | Corned mutton | 2718 | 120* | — |
| 7. | masová haše se zeleninou zn. Ellis | Ellis meat and vegetables hash | 3056 | 120* | — |
| 8. | dušená hovězí haše | Corned beef hash | 3000 | 120* | — |
| 9. | dušená haše | Corned meat hash | 2718 | 120* | — |
| 10. | maso se zeleninou | Meat and vegetables hash | 3056 | 120* | — |
| 11. | dušená hovězí haše zn. Morell | Morell corned beef hash | 2490 | 120* | — |
| 12. | dehydrované maso skopové | Dehydrated mutton | 9510 | 300 | — |
| 13. | dehydrované maso jehněčí | Dehydrated lamb | 12680 | 400 | — |
| 14. | krevní tučnice | Blood sausage | 340 | 10 | — |
| 15. | maso se zeleninou | Meat and vegetables stew | 850 | 50 | — |
| 16. | párky s fazolemi | Frankfurter and beans | 340 | 28 | — |
| 17. | vejce se šunkou | Ham and eggs, (choped ham and eggs, pork and eggs) | 100 | 14 | — |
| 18. | vejce se šunkou | Ham and eggs (choped ham and eggs) | 960 | 80 | — |
| 19. | masové knedlíčky se spaghetti | Meat balls and spaghetti | 850 | 40 | — |
| 20. | sekaná se spaghetti a sýrem | Ground meat balls with spaghetti and cheese | 340 | 28 | – |
| 21. | vepřové se slazenou kukuřicí | Pork and corn | 170 | 16 | – |
| 22. | vepřové s jablkovou omáčkou | Pork and apple sauce | 170 | 16 | – |
| 23. | karbanátek | Hamburgers | 170 | 16 | – |
| 24. | vepřové s omáčkou | Beef and pork loaf | 100 | 14 | – |
| 25. | vejce se šunkou a brambory | Ham and eggs with potatoes | 325 | 28 | – |
| 26. | vepřové s rýží | Pork and rice | 325 | 36 | – |
| 27. | šunka s luštěninami | Ham and lima beans | 340 | 28 | – |
| 28. | kuřecí maso se zeleninou | Chicken and vegetables | 340 | 36 | – |
| 29. | maso s nudlemi | Meat and noodles | 340 | 28 | – |
| 30. | vepřové s fazolemi | Pork and beans | 340 | 18 | – |
| 31. | maso s fazolemi | Meat and beans | 340 | 36 | – |
| 32. | hovězí maso se zeleninou | Beef and vegetables | 340 | 28 | – |
| 33. | hovězí maso s rýží | Meat and rice | 370 | 40 | – |
| 34. | vepřové s topinambury | Pork with candied sweet potatoes | 960 | 50 | – |
| 35. | šunka s hrozinkami | Ham with raising sand | 960 | 80 | – |
| 36. | šunka s hrozinkovou omáčkou | Ham with raising sauce | 960 | 50 | – |
| 37. | šunka ve vlastní šťávě | Ham with natural juices | 960 | 50 | – |
| 38. | maso se zeleninou | Meat and vegetable | 453 | 36 | – |
| 39. | maso se zeleninou | Meat an vegetable ration | 453 | 36 | – |
| 40. | sekané maso s ledvinkou | Meat and Kidney pudding | 453 | 36 | – |
| 41. | hovězí s vepřovým | Beef and pork loaf | 113 | 14 | – |
| 42. | sušené hovězí | Dehydrated Corned beef | 340 | 28 | – |
| 43. | dušená haše | Corned hash | 877 | 60 | – |
| 44. | dušená hovězí haše Champion | Champion corned beef hash | 848 | 50 | – |
| 45. | dušená haše | Corned hash | 906 | 60 | – |
| 46. | dušená haše zn. Westfield | Westfield corned hash | 962 | 60 | – |
| 47. | hovězí se zeleninou | Beef and vegetable | 849 | 50 | – |
| 48. | maso se zeleninou | Meat and vegetable | 906 | 60 | – |
| 49. | drůbeží paštika, domácí | 425 | 32 | – | |
| 50. | drůbeží paštika, domácí | 200 | 16 | – | |
| 51. | guláš s přílohou | English style stew | 850 | 50 | – |
| 52. | vejce se šunkou | Choped ham an eggs | 850 | 60 | – |
| 53. | telecí a vepřová sekaná | Veal and pork loaf | 100 | 14 | – |
| IV. Rybí konservy: | |||||
| 1. | sardinky v oleji růz. značek | Sardines in oil | 92 | 20 | – |
| 2. | sardinky v rajském protlaku různých značek | Sardines in tomato sauce | 92 | 16 | – |
| 3. | Sardinky v raj. protlaku Admirál | Sardines in tomato sauce Admirál | 260 | 26 | – |
| 4. | sardinky v raj. protlaku růz. zn. | Sardines in tomato sauce | 283 | 26 | – |
| 5. | sardinky v raj. protlaku růz. zn. | Sardines in tomato sauce | 425 | 40 | – |
| 6. | šproty různých značek | Pilchards | 425 | 40 | – |
| 7. | makrely | Mackerel | 425 | 40 | – |
| 8. | sledi ve vlastní šťávě | Sea haering | 425 | 30 | – |
| 9. | rybí konservy | Chicken haddies | 425 | 30 | – |
| 10. | losos | Salmon | 450 | 40 | – |
| 11. | treska | Snew lake | 397 | 20 | – |
| 12. | skandinávské makrely v koprové šťávě | 450 | 20 | – | |
| 13. | mořské ryby z Kanady ve vlastní šťávě | Fresh Alewiwes | 530 | 30 | – |
| 14. | amer. sardinky v hořčičné šťávě | American sardines in mustard sauce | 92 | 16 | – |
| 15. | sekaný tuňák California | Grated tuna California | 170 | 24 | – |
| 16. | makrelové řezy v oleji | 85 | 16 | – | |
| 17. | makrelové řezy v oleji | 170 | 30 | – | |
| 18. | makrelové řezy v oleji | 230 | 40 | – | |
| 19. | makrelové řezy v oleji | 900 | 80 | – | |
| 20. | dánské makrely v oleji | Makrelfilet in oil | 127 | 24 | — |
| 21. | sekaná rybí pečeně „Wylax“ | Fried Fish Cake Wylax | 200 | 20 | — |
| 22. | sledi ve vlastní šťávě | Kippered herrings | 245 | 16 | — |
| V. Ovocné konservy a cukroví | |||||
| 1. | pomazánka z burských oříšků | Peanut butter | 3050 | 300 | 100 |
| 2. | jablečné pyré | Apple butter | 3400 | 60 | — |
| 3. | jablečné pyré | Apple butter | 623 | 12 | — |
| 4. | jablečná pomazánka (ve skle) | 800 | 14 | — | |
| 5. | jablečné želé | Apple jelly | 3800 | 76 | 20 |
| 6. | jam zavařeniny | Jam - Marmelade | 3800 | 304 | 80 |
| 7. | jam - zavařeniny | Jam - Marmelade | 310 | 26 | — |
| 8. | jamy domácí | — | — | 40 | |
| 9. | marmelády domácí | — | — | 20 | |
| 10. | grapefruit | } Grapefruit — Orange — Lemon —Juice | 1400 | 20 | — |
| 11. | ovocné šťávy pomeranč | 550 | 8 | — | |
| 12. | citron | 3000 | 40 | — | |
| 13. | ovocné prášky: pomeranč, citron | Orange — Lemon-Powder | 340 | 30 | — |
| 14. | vinný | Grape beverage powder | 340 | 10 | — |
| 15. | šťáva z rajských jablek | Tomato juice | 3000 | 8 | — |
| 16. | šťáva z rajských jablek | Tomato juice | 500 | 2 | — |
| 17. | šťáva z rajských jablek | Tomato juice | 1400 | 4 | — |
| 18. | cukrovinky domácí | — | — | 40 | |
| 19. | cukroví, tyčinky, turecký med | Jolly Jack — Milky Way | 35 | 4 | — |
| 20. | pudinky | Pudding | 100 | 6 | — |
| 21. | burské oříšky | Peanuts salted | 212 | 16 | — |
| 22. | čokoládové tyčinky | Sweet chocolate | 56 | 8 | — |
| 23. | čokoládové tyčinky | 28 | 4 | — | |
| 24. | kakaový přípravek | Cocoa beverage powder | 280 | 24 | — |
| 25. | čokoláda „Tropical“ | Tropical chocolate „Hersheys“ | 28 | 6 | — |
| 26. | čokoláda „Tropical“ | Tropical chocolate „Hersheys“ | 56 | 12 | — |
| 27. | ovocné pečivo | Fruit cake | 98 | 6 | — |
| 28. | ovocný desert | Fruit dessert coctail | 98 | 6 | — |
| 29. | balíček žvýkací gumy | Chewing gum | 5 plátků | 10 | — |
| 30. | americké sušenky | Biscuit | 560—800 | 20 | — |
| 31. | šťáva z rajských jablek | Tomato juice | 720 | 3 | — |
| VI. Různé potraviny: | — | — | — | ||
| 1. | včelí med domácí | — | — | 160 | |
| 2. | sušená vejce | 100 | 10 | — | |
| VII. Balíčky různých potravin: | — | — | — | ||
| 1. | snídaně, oběd, večeře - dávka C | Breakfast - Dinner - Supper Ration C | — | 10 | — |
| 2. | snídaně, večeře - dávka K | Breakfast - Supper Ration K | — | 40 | — |
| 3. | oběd - dávka K | Dinner Ration K | — | 40 | — |
| 4. | Součást pokrmu | Partial dinner | — | 10 | — |