§ 7
Výše platu.
1. Platové sazby uváděné v platovém řádu jsou měsíční základní platy. Dvanáctinásobek platových sazeb stanovených platovým řádem tvoří roční základní plat. Pokud se v této vyhlášce mluví o hrubém měsíčním platu, rozumí se jím plat podle platového řadu, zvětšený o přiznané příplatky podle teto vyhlášky.
2. Plat podle teto vyhlášky může sestávati z pevného peněžitého služného, provise, podílu na zisku nebo z jiných peněžitých nebo naturálních požitků. Hodnotu naturálních požitků, které se započítávají do platu (byt, strava a pod.), je nutno stanoviti písemně. Pro výměru jest směrodatné úřední ocenění pro veřejnoprávní pojištění.
3. Platy se vyplácejí nejpozději koncem každého měsíce. O výplatě musí býti vydáno zaměstnanci písemné vyúčtování.
4. Pokud podniky poskytují svým některým zaměstnancům podle dosavadních zvyklostí bezplatně naturální (služební) byt s otopem a osvětlením, nejsou tato plnění ustanoveními této vyhlášky dotčena.
V podnicích, kde se naturální byt poskytuje jako součást platu, započítá se jeho hodnota do platu podle sazeb platných pro ocenění naturálních požitků v oboru veřejnoprávního pojištění.
5. Zaměstnanci přijatí na dobu přechodné potřeby obdrží za každý pracovní den ⅟₂₅ měsíčního platu své skupiny, pokud nemají jiného výhodnějšího ujednání.
6. Zvláštní ustanovení pro obchodní cestující a zástupce:
Při kratším trvání pracovního poměru než 6 měsíců propočítá se vyrovnání převise podle měsíčního průměru této kratší doby.
a) Obchodní cestující a zástupci, kteří jsou povinně pensijně a nemocensky pojištěni, mají nárok, pracují-li zčásti nebo úplně na provisi, na zaručený plat odpovídající sazbám příslušné platové skupiny, do níž mají býti zařaděni podle znaků své činnosti. Zaručený plat byl poskytnut tehdy, dosáhl-li v půlročním průměru platových sazeb stanovených vyhláškou. Ustanovení § 6, odst. 9 platí obdobně.
b) Pracuje-li obchodní cestující a zástupce pro ně kolik podniků, má nárok na zaručený plat vůči zaměstnavateli, u něhož jest pensijně pojištěn. V těchto případech mohou súčastněné podniky učiniti mezi sebou dohodu o klíči, podle něhož mají podniky, u nichž jest obchodní cestující a zástupce pensijně pojištěn, přispěti na výplatu zaručeného platu. Obchodní cestující a zástupce jest povinen oznámiti svá vedlejší zaměstnání.
c) Kromě toho přísluší obchodnímu cestujícímu nebo zástupci náhrada všech skutečných cestovních výloh a diet.
d) Cestovní výdaje a diety vyplácejí se zálohově nejméně na 14 dnů předem. Cestovní výdaje a diety musí býti vyúčtovány nejdéle do 14 dnů po skončení běžného měsíce. Splatné provise nutno pak zúčtovati a vyplatiti do 3 týdnů po skončení kalendářního pololetí.
e) Provisi ušlou za dobu dovolené a při překážkách v práci, pokud podle zákonných předpisů má zaměstnanec nárok na plat, jest vyrovnati tak, aby celkové požitky bez denních diet a jízdného nebyly nižší než průměrný příjem z posledních 6 měsíců, v nichž byl obchodní cestující a zástupce pro podnik činný před dovolenou nebo nastalou překážkou v práci.