III. Osvětlování dolů s třaskavými větry.

A. Druh svítidel.

B. Bezpečnostní lampy a požadavky, jimž musí vyhovovati.

C. Používání bezpečnostních lamp.

D. Lampovny.

§ 38

Všechny systémy lamp používané na dole musí míti stále stejnou konstrukci se stejnými rozměry skleněného cylindru a drátěných košíků.

§ 44

Každý nový důlní dělník, neobeznámený ještě s používáním lampy, musí býti důkladně poučen osobou k tomu způsobilou o podstatě lampy, o případně se vyskytujících vadách, jakož i o zjevech, které se na plameni pozorují při výskytu důlního plynu. Takoví dělníci smí jeti do dolu jen v doprovodu zkušených horníků.

§ 49

Používá-li se k důlnímu osvětlování přenosných elektrických lamp, musí býti potřebné zkoumání větrů na hořlavé a nedýchatelné plyny prováděno větérkou, která byla povolena.

(1) Ve vtažných jamách, ústících na povrch, v nárazištích a ve strojovnách poblíže nich, jsou-li vyzděny nebo jinak zajištěny proti požáru, je dovoleno užívati otevřeného světla.

(2) V ostatních prostorách dolů s třaskavými větry smí se používati jen bezpečnostního světla.

(1) Jako bezpečnostních lamp je dovoleno používati:

a) benzinové lampy Wolfova systému se dvěma drátěnými koši, magnetickým uzávěrem, vnitřním třecím zapalováním se zápalkovým páskem s fosforovými zápalkami v konstrukci udané výrobcem lampy,

b) přenosné elektrické lampy akumulátorové,

c) elektrického osvětlovacího zařízení vyhovujícího předpisům ESČ, platným pro místa v dole nebezpečná výbuchem důlních plynů za přítomnosti hořlavého prachu,

d) Pielerovy lampy v konstrukci udané výrobcem.

(2) Zásadně se má používati elektrických lamp bezpečnostních. Benzinové větérky smějí se vydávati jen osobám, které závodní zvláště určí. Pielerovy lampy smí používati jen zkušený dozorčí orgán, a to pouze ke zkoumání větrů.

(1) Benzinové bezpečnostní lampy (větérky) musí míti zvláště tyto vlastnosti:

a) Skleněný cylindr musí býti z dobře žíhaného skla, koncové plochy musí býti zabroušeny kolmo k ose cylindru.

b) Lampy musí míti tyto rozměry: výška skleněného cylindru 60 mm, vnitřní světlost 50 mm, síla skla 5 mm, výška vnějšího drátěného košíku 104 mm, průměr dole 53 mm, průměr nahoře 46 mm, výška vnitřního drátěného košíku 98 mm, průměr dole 38 mm, průměr nahoře 32 mm, síla drátu obou košíků 0.35 mm, počet ok nejméně 144 na 1 cm2; průměr na spodku drátěného košíku má se shodovati se světlým průměrem skleněného cylindru.

c) Pielerova lampa musí býti opatřena plným knotem, plechovým pláštěm snímatelným nebo opatřeným štěrbinami pro přívod vzduchu, zhášecím zařízením a magnetickým uzávěrem stejně jako benzinová bezpečnostní lampa. Drátěný košík musí býti ze železného drátu o průměru aspoň 0.35 mm, nejméně se 144 oky na 1 cm2 a ne vyšší než 200 mm. Nádobka lampy musí býti úplně naplněna vhodným nassávadlem k nassátí alkoholu.

g) Průměrná doba normální svítivosti lampy musí býti nejméně o dvě hodiny delší než doba směny.

f) Proti mechanickému poškození košíků a profouknutí plamene v silném větrním proudu musí býti drátěné košíky chráněny plechovým pláštěm.

e) Mezi košíkem a skleněným cylindrem, rovněž mezi skleněným cylindrem a nádobkou lampy musí býti těsný uzávěr.

d) Obruby drátěných košíků musí býti na spodku drátěného košíku spojeny a zploštěny; obruby nesmí také vyčnívati. Totéž platí také pro lampy s dvojitými drátěnými košíky.

(2) Které soustavy benzinových bezpečnostních lamp vyhovují těmto podmínkám, stanoví báňské hejtmanství.

(1) Přenosné elektrické lampy musí vyhovovati těmto požadavkům:

a) Kryty uzavírající zdroj proudu musí býti silné, co možná těsné a nepropustné pro používané tekutiny.

b) Žárovka musí býti kryta silným ochranným sklem, vzduchotěsně přiléhajícím, dobře upevněným a toto musí býti nadto zajištěno proti rozbití ochrannou kovovou mříží, kovovým ochranným křížem nebo druhým silným ochranným sklem. Ochranné sklo není nutné, používá-li se žárovek bezpečných proti třaskavým plynům i v případě rozbití, anebo je-li lampa zařízena na samočinné vypnutí proudu při poškození žárovky.

c) Používati se smí jen žárovek připuštěného druhu, pro stanovenou intensitu a napětí proudu.

f) Svorkové a spínací dotyky musí býti tak zařízeny, aby bylo vyloučeno jiskření při zapínání a vypínání nebo aby mohlo nastati jen ve vzduchotěsném uzávěru.

d) Uzávěry ochranného skla a krytu musí býti přiměřeně zajištěny, aby je nepovolaní nemohli v jámě otvírati.

e) Lampy musí býti tak konstruovány, aby nemohlo nastati krátké spojení.

g) Průměrná doba normální svítivosti lampy musí býti nejméně o dvě hodiny delší než doba směny.

(2) Báňské hejtmanství stanoví:

a) které druhy přenosných elektrických lamp vyhovují požadavkům podle odst. 1, písm. a) až g),

c) které druhy jinakého elektrického osvětlovacího zařízení [§ 37, odst. 1, písm. c)] možno považovati za bezpečné proti třaskavým větrům.

b) které druhy žárovek možno považovati při rozbití za bezpečné proti třaskavým větrům,

(1) Závodní má se postarati, aby bezpečnostní lampy byly dodány a udržovány ve stavu upotřebitelném.

(2) U každého samostatného dolu s třaskavými větry budiž pohotově aspoň o 10% více bezpečnostních lamp elektr. než čítá osádka pod zemí. Benzinových větérek musí pak býti o 10% více než činí počet osob, kterým se smějí podle § 37 vydati.

(3) Není dovoleno používati lamp, které nebyly dodány závodem.

(1) Každá bezpečnostní lampa musí býti přesně prohlédnuta odborným zřízencem, a to nová nebo opravená lampa před svým prvním použitím a lampa používaná aspoň jednou za rok.

(2) O výsledcích těchto prohlídek buďtež vedeny zvláštní záznamy.

(3) Dozorem, čištěním vydáváním a odebíráním, jakož i kontrolou bezpečnostních lamp, kdy byly odevzdávány, buďtež pověřeny určité spolehlivé osoby, které jsou zodpovědny, že lampy vyhovují předpisům, zvláště za to, že nebude vydána žádná lampa s prasklým skleněným cylindrem nebo s poškozeným nebo nedostatečně vyčištěným drátěným košíkem nebo s vadným uzávěrem. V posléze uvedeném směru budiž každá benzinová lampa, než se vydá, zkoušena po rozsvícení fouknutím na všech těsnících místech.

(1) Každá bezpečnostní lampa má býti číslována a dělníku vydávána pokud možno na stejné, na jeho jméno předepsané číslo. Závodní jest povinen zaříditi, aby bylo lze kdykoliv zjistiti, komu byla vydána určitá lampa.

(2) Při přejímání lampy má se dělník přesvědčiti, zda je v dobrém stavu, protože jinak má býti vrácena a nahrazena jinou bezvadnou lampou. U benzinových větérek má dělník přezkoušeti zejména uzávěr a řídítko knotu.

(3) Po výjezdu musí býti lampy opět vráceny do lampoven a čistič lamp se má přesvědčit, zda jest lampa v bezvadném stavu (není-li poškozena, zda uzávěr nebyl násilně otevírán a pod.). Násilné otevření nebo jen pokus o ně musí se oznámiti závodnímu nebo jeho zástupci.

(1) Otvírání bezpečnostních lamp je dělníkům co nejpřísněji zakázáno.

(2) Zhaslé bezpečnostní lampy, nejsou-li opatřeny zapalovačem nebo jestliže tento nefunguje, musí býti doneseny do lampovny a tam rozsvíceny.

(1) Každé zpozorované poškození, špatné seřízení, případnou vadu na uzávěru bezpečnostní lampy má dělník ihned hlásiti službu konajícímu dozorci.

(2) Na vhodných místech dolu budiž v zásobě dostatečný počet záložních lamp, jichž vydávání budiž kontrolováno podle ustanovení § 43.

(1) Bezpečnostní lampa se má držeti při chůzi v jámě a během práce co možná nízko a svisle, nemá se jí mávati, nemá se stavěti před vyústění luten a má se co možná chrániti před ostrým tahem větrů, jakož i před silnými otřesy a před poškozením.

(2) Pielerova lampa se smí nositi jen tehdy, byla-li opatřena ochranným pláštěm, který se dá zvednouti před zkoumáním větrů.

(3) Zapalovače lampy se smí v jámě použíti jen v čerstvém větrním proudu táhnoucím k pracovnímu místu. Lampa se má při tom držeti co možná blízko spodku chodby. Je zakázáno užívati zapalovače ve všech dovrchně větraných chodbách.

(1) Zkoumání větrů na důlní plyn má se díti nejprve s obyčejnou bezpečnostní lampou, a to z počátku s plným plamenem, a nebylo-li zpozorováno žádné prodloužení, plamene, se staženým plamenem. Při tom je předem držeti větérku pokud možno nízko a jen pozvolna ji zvedati ku stropu. Plní-li se vnitřek košíku plamenem, jest větérku opatrně spustiti.

(2) Teprve když ani při zkoumání se staženým plamenem nebyly zjištěny důlní plyny, může se zkoušeti lampou Pielerovou. Této lampy nesmí se však použíti ke zkoumání větrů ve větrním proudu prostoupeném důlním plynem, je-li rychlost větší než 4 m.

(3) Zamaže-li se nebo poškodí-li se větérka, buď zhasnuta stažením knotu a vyměněna. Přijde-li se s větérkou do vysokoprocentní směsi plynů, že plyny ve vnitřku lampy hoří nebo vybuchnou a drátěný košík se rozžhaví, budiž lampa co nejklidněji odstraněna z nebezpečného místa; není-li to však možno, budiž zhasnuta stažením knotu nebo uzavřením přístupu vzduchu. Nikdo však nesmí nikdy zkoušeti zhasnouti lampu foukáním do ní.

(1) Na dolech, kde se stále používá více než 30 benzinových bezpečnostních lamp ve směně, musí se lampy uschovávati a čistiti ve zvláštních lampovnách od šachetních budov oddělených nebo ohnivzdorně isolovaných.

(2) Lampovny musí býti ohnivzdorně odděleny od skladiště benzinu. Odebírání benzinu ze skladišť a jeho doprava do lampoven smí se díti jen za denního světla nebo s použitím elektrických bezpečnostních lamp. Zásoba benzinu v lampovně budiž omezena na míru nezbytně nutnou. Benzin se smí uschovávati jen v takových plnicích nádobách, které musí býti tak zařízeny, aby se při plnění lamp benzin nepřelil. Pod plnicími přístroji buďtež umístěny odkapové misky.

(3) Lampovny musí býti dostatečně větrány. Jejich vytápěcí zařízení musí býti uspořádáno tak, aby nemohlo dáti podnět k zapálení benzinových par, zejména v nich nebuďtež zevnitř vytápěná nebo železná kamna. Dveře se musí otevírati na venek, okna nebuďtež zamřížována. Musí býti postaráno o dostatečné nouzové východy.

(4) V lampovnách není dovoleno kouřiti. Smí se v nich používati jen svítidel, kterými nemůže nastati zapálení benzinových par. Bezpečnostní lampy buďtež rozsvěcovány jen v uzavřeném stavu, nejsou-li pro jejich zažehování vybudovány zvláštní místnosti oddělené od oněch, v nichž se lampy plní a čistí.

(5) Čisticí hmoty buďtež uschovávány v kovových uzavíratelných skříních nebo nádobách, spotřebované hmoty buďtež denně odklizovány.

(6) K hašení případně vypuklého požáru buďtež připraveny nádoby s pískem nebo popelem.

(7) Dolům, které mají ve stálém používání méně než 30 benzinových lamp ve směně, stačí jako lampovna každá ohnivzdorná místnost, jež se dá přiměřeně větrati a uzamknouti.

(8) Pro elektrická zařízení v místnosti pro plnění lamp platí zařizovací předpisy ESČ pro místa na povrchu s hořlavými látkami nebezpečnými výbuchem.