§ 1
(1) Za náhradní součástky a příslušenství pro motorová vozidla a jejich přívěsné vozy se považují ve smyslu této vyhlášky všechny předměty, které jsou určeny k tomu, aby byly spojeny a motorovými vozidly a jejich přívěsnými vozy. Za příslušenství se považují dále také zvedáky bez ohledu na to, jsou-li připevněny na motorovém vozidle, aneb volně uloženy v motorovém vozidle, s výjimkou oněch pojízdných zvedáků, kterých se užívá pouze ve správkárnách, garážích a čerpacích stanicích.
(2) Ustanovení této vyhlášky se nevztahují na tyto náhradní součástky a příslušenství:
hliníkový obklad nepřizpůsobený,
hliníková trubka,
osinková šňůra,
povlakové látky,
prostředky k ošetření automobilů, na př. lešticí pasta, zabrušovací pasta a pod.,
materiál na pokrývání střech,
plechy,
olověné ucpávky, tekutina do brzd,
chemické výrobky, na př. laky, oleje, lešticí prostředky, impregnační prostředky, mazadla,
celuloid,
cellon,
těsnící hmota (těsnící tmel),
drátěné pletivo,
drátěná lana, pokud nejde výslovně o brzdící a vlečná lana
pro motorová vozidla,
stiskací knoflíky,
lemovky,
okenní šňůry, záclonové látky,
grafitovaná šňůra,
pryžové pásy, nepřizpůsobené,
pryžový obklad, nepřizpůsobený,
pryžové tvarové kusy a pryžové profily s výjimkou takových druhů zboží, vyrobených z pryže, které jsou určeny výhradně pro motorová vozidla (na př. gumové koberce, gumové lemovky),
okenní sklo obchodní jakosti a bezpečnostní sklo, pokud se dodává v hotových nařezaných rozměrech pro motorová vozidla,
obchodní drobná kování, pokud nejde o zřejmé součástky a příslušenství motorových vozidel (Takovými součástkami a příslušenstvím jsou na př. vnitřní a vnější dveřní kliky, popelníky,
dráky kol,
držáky pakot, vyklápěče oken, okenní kliky, stropní, postranní, blatníkové ohraničovací svítilny a pod.),
závěsy obchodní jakosti,
zámky obchodní jakosti,
šrouby obchodní jakosti,
impregnační prostředky,
kabely s výjimkou těch, které jsou určeny výhradně pro motorová vozidla, jako na př. zapalovací, osvětlovací, startérové kabely a pod.,
umělá kůže,
umělé trubky,
laky,
kůže,
lišty,
trubky pro vedení paliva,
vodicí dráty,
linoleum,
mosazné pletivo,
hřebíky,
šicí příze,
oleje,
kovová očka,
lepenka,
lešticí prostředky,
materiál na polštářování (žíně, polštářová vata, polštářová vlněná plst),
polštářové látky,
prýmky,
profily,
profilové obklady,
žíně do polštářů,
technické hadice, (nikoli v soupravách),
bezpečnostní sklo (okenní sklo obchodní jakosti),
mazadla,
šňůry (osinkové, grafitované, lojované),
kolíky,
kobercový obklad, nepřizpůsobený,
střechové látky.
hliníkový obklad nepřizpůsobený,
hliníková trubka,
osinková šňůra,
povlakové látky,
prostředky k ošetření automobilů, na př. lešticí pasta, zabrušovací pasta a pod.,
materiál na pokrývání střech,
plechy,
olověné ucpávky, tekutina do brzd,
chemické výrobky, na př. laky, oleje, lešticí prostředky, impregnační prostředky, mazadla,
celuloid,
cellon,
těsnící hmota (těsnící tmel),
drátěné pletivo,
drátěná lana, pokud nejde výslovně o brzdící a vlečná lana
pro motorová vozidla,
stiskací knoflíky,
lemovky,
okenní šňůry, záclonové látky,
grafitovaná šňůra,
pryžové pásy, nepřizpůsobené,
pryžový obklad, nepřizpůsobený,
pryžové tvarové kusy a pryžové profily s výjimkou takových druhů zboží, vyrobených z pryže, které jsou určeny výhradně pro motorová vozidla (na př. gumové koberce, gumové lemovky),
okenní sklo obchodní jakosti a bezpečnostní sklo, pokud se dodává v hotových nařezaných rozměrech pro motorová vozidla,
obchodní drobná kování, pokud nejde o zřejmé součástky a příslušenství motorových vozidel (Takovými součástkami a příslušenstvím jsou na př. vnitřní a vnější dveřní kliky, popelníky,
dráky kol,
držáky pakot, vyklápěče oken, okenní kliky, stropní, postranní, blatníkové ohraničovací svítilny a pod.),
závěsy obchodní jakosti,
zámky obchodní jakosti,
šrouby obchodní jakosti,
impregnační prostředky,
kabely s výjimkou těch, které jsou určeny výhradně pro motorová vozidla, jako na př. zapalovací, osvětlovací, startérové kabely a pod.,
umělá kůže,
umělé trubky,
laky,
kůže,
lišty,
trubky pro vedení paliva,
vodicí dráty,
linoleum,
mosazné pletivo,
hřebíky,
šicí příze,
oleje,
kovová očka,
lepenka,
lešticí prostředky,
materiál na polštářování (žíně, polštářová vata, polštářová vlněná plst),
polštářové látky,
prýmky,
profily,
profilové obklady,
žíně do polštářů,
technické hadice, (nikoli v soupravách),
bezpečnostní sklo (okenní sklo obchodní jakosti),
mazadla,
šňůry (osinkové, grafitované, lojované),
kolíky,
kobercový obklad, nepřizpůsobený,
střechové látky.
(3) Ustanovení této vyhlášky se nevztahují na:
a) dodávky náhradních součástek a příslušenství podnikům, které vyrábějí motorová vozidla a jejich přívěsné vozy, jakož i karoserie, motory, součástky a příslušenství k nim, pokud odebírají náhradní součástky a příslušenství k zhotovení svých výrobků (první vybavení). Zásobní součástky a příslušenství, které jsou při první dodávce motorového vozidla nebo jeho přívěsného vozu současně s ním dodány, započítají se jen potud, pokud jejich společné dodání je obchodní zvyklostí a je prováděno bez zvláštní přirážky v brutto ceníkové ceně motorového vozidla;
b) dodávky součástek a příslušenství mezi továrnami na součástky a příslušenství;
c) obchod s obručemi pro motorová vozidla;
d) obchod se žárovkami pro motorová vozidla;
e) obchod se spouštěcími a osvětlovacími bateriemi pro motorová vozidla.
(4) O sporných případech, které zboží podléhá nebo nepodléhá ustanovení této vyhlášky, rozhoduje Hospodářská skupina velkoobchodu a zahraničního obchodu po předchozím souhlasu nejvyššího úřadu cenového.
§ 2
(1) Výrobci náhradních součástek a příslušenství pro motorová vozidla a jejich přívěsné vozy podle § 1, odstavce 1 (dále jen náhradní součástky a příslušenství) jsou povinni vypočítat pro svoje výrobky brutto ceníkové ceny (spotřebitelské ceny).
(2) Výrobci vypočítají brutto ceníkové ceny s ohledem na vážený průměr slev poskytovaných podle odstavce 3 a 5.
(3) Při prodeji náhradních součástek a příslušenství se smí překupníkům nabízet a poskytovat z ceníkových brutto cen utvořených výrobci sleva nejvýše 37.5% a podnikům uvedeným v § 1, odst. 3, lit. a), sleva nejvýše 44.5%.
(4) Vyšší slevy než uvedené v odstavci 3 nesmějí býti žádány ani přijaty.
(5) Překupníkům musí být na zboží, které dodávají spotřebitelům, poskytována sleva nejméně 10%.
(6) Slevy podle odstavce 3 a 5 neplatí pro odměny (provise) zástupcům, kteří zprostředkují zakázku pro výrobce nebo uzavírají obchod na jeho účet.
(7) Pokud překupníci poskytují se slev, poskytnutých jim výrobci, při dalším prodeji náhradních součástek a příslušenství slevy dalším překupníkům, kteři dodávají spotřebitelům, smějí býti tyto dosud poskytované slevy sníženy v tom poměru, v jakém budou sníženy slevy poskytované výrobci, při čemž sleva podle odstavce 5 zůstává nezměněna.
§ 3
(1) Vyplývají-li z omezení rabatů podle § 2, odstavce 3 a 5 úspory, nutno jich zcela použít k snížení brutto ceníkové ceny (spotřebitelské ceny).
(2) Brutto ceníkové ceny (spotřebitelské ceny) náhradních součástek a příslušenství musejí býti vypočítány podle ustanovení § 2 nejdéle do 1 měsíce po nabytí účinnosti této vyhlášky nebo ihned po novém zavedení výroby, a to podle směrnic vydaných pro výpočet těchto cen nejvyšším úřadem cenovým. Takto vypočtené brutto ceníkové ceny nesmějí být bez souhlasu nejvyššího úřadu cenového měněny v neprospěch odběratele.
(3) Byly-li dosud účtovány brutto ceníkové ceny na podkladě nižších rabatů, než jsou nejvýše přípustné rabaty podle této vyhlášky, nesmějí být takové brutto ceníkové ceny zvýšeny.
(4) Ceny uvedené v brutto cenících obchodníků musejí souhlasit s brutto ceníkovými cenami vypočtenými výrobci.
(5) Pro náhradní součástky a příslušenství, které budou spojeny s motorovým vozidlem teprve po podstatném opracování, se pokládají za výrobci podniky, které toto opracování provádějí.
(6) Pro náhradní součástky a příslušenství dovezené z ciziny vypočte dovozce brutto ceníkové ceny podle ustanovení uvedených v § 2, odstavec 2, 3 a 5.
§ 4
(1) Spotřebiteli se účtuje nejvýše platná brutto ceníková cena.
(2) Spotřebitelům, kteří dopravují po živnostensku cizí osoby nebo zboží, může být poskytnuta při nákupu pro vlastní potřebu, nemají-li v provozu více než 49 motorových vozidel, sleva až do 5% a mají-li v provozu 50 a více motorových vozidel, slevu až do 10% brutto ceníkových cen. Toto ustanovení platí také pro jiné spotřebitele, mají-li v provozu alespoň 20 vozidel.
(3) Ustanovení odstavce 2 platí obdobně pro držitele přívěsných vozů motorových vozidel.
§ 5
Nové brutto ceníkové ceny nesmějí znamenat pro spotřebitele zvýšení dříve platných cen.
§ 6
Nejvyšší úřad cenový nebo jím pověřená místa mohou povolit nebo nařídit výjimky z této vyhlášky nebo z předpisů vydaných k jejímu provedení.
§ 7
Brutto ceníkové ceny podle této vyhlášky jsou nejvyšší a je proto nutno postupovat podle příslušných ustanovení vyhlášky nejvyššího úřadu cenového ze dne 1. října 1946 o některých opatřeních k zajištění cen hospodářských odůvodněných (Ú. l. I č. 180/1946, běž. č. 1832), ve znění vyhlášky ze dne 15. března 1947 (Ú. l. I č. 40/1946, běž. č. 251).
§ 8
Přestupky ustanovení této vyhlášky se trestají podle čtvrté části vládního nařízení o zřízení nejvyššího úřadu cenového a podle předpisů toto nařízení měnících nebo doplňujících.
§ 9
Předpisy této vyhlášky platí také pro nesplněné smlouvy, nebyly-li náhradní součástky a příslušenství prodávajícím dodány nebo odeslány již před účinností této vyhlášky.
§ 10
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 30. dubna 1947.
Současně se zrušuje použivatelnost vyhlášky nejvyššího úřadu cenového ze dne 20. dubna 1943 o úpravě spotřebitelských cen a rabatů v obchodě s náhradními součástkami a příslušenstvím pro motorová vozidla a přívěsné vozy motorových vozidel (Ú. l. č. 99/1943, běž. č. 292)
Současně se zrušuje použivatelnost vyhlášky nejvyššího úřadu cenového ze dne 20. dubna 1943 o úpravě spotřebitelských cen a rabatů v obchodě s náhradními součástkami a příslušenstvím pro motorová vozidla a přívěsné vozy motorových vozidel (Ú. l. č. 99/1943, běž. č. 292)