§ 1
(1) Zřizuje se společnost CHEMAPOL, podnik zahraničního obchodu pro dovoz a vývoz chemických výrobků a surovin (dále jen „podnik“), která se ustaví podle předpisů této vyhlášky a stanov tvořících její součást (příloha II) jako akciová společnost.
(2) Společnost vzniká dnem účinnosti této vyhlášky a její zápis do obchodního rejstříku má povahu deklaratorní.
§ 2
(1) Ode dne 1. září 1948 je Společnosti vyhrazen dovoz a vývoz zboží uvedeného v příloze I.
(2) Pokud jde o případy, kdy byl obchod se zbožím uvedeným v příloze I uzavřen před vydáním této vyhlášky a dovozní nebo vývozní povolení na zboží bylo vydáno před 1. zářím 1948, vstupuje ustanovení odstavce 1 v platnost dnem 1. ledna 1949.
§ 3
K provozování své činnosti nepotřebuje Společnost ve smyslu § 11, odst. 3 zákona č. 119/1948 Sb. oprávnění, kterého by jinak bylo potřebí k provozování činnosti podle jejího předmětu podnikání podle živnostensko-právních předpisů.
§ 4
(1) Státní schválení potřebné podle právních předpisů platných pro akciové společnosti udílí se pro Společnost formou vyhlášek ministra zahraničního obchodu.
(2) Státní schválení ve smyslu § 12 akciového regulativu a vládního nařízení ze dne 27. července 1920, č. 465 Sb., o zřizování společností akciových (komanditní na akcie), o zvyšování základního kapitálu těchto společností a zakládání pobočných závodů udílí se touto vyhláškou, po příp. dalšími vyhláškami ministra zahraničního obchodu.
§ 5
Pokud se ustanovení této vyhlášky nebo stanov k ní přiložených odchylují od právních předpisů platných pro akciové společnosti, platí tyto odchylky i proti třetím osobám. Jinak platí všeobecná ustanovení pro akciové společnosti.
| Poř. čís stat. seznamu zboží | Pojmenování zboží |
|---|---|
| 263 | Parafin nečistý, také parafinové šupiny |
| 264/1—3 | Montanní vosk, čištěný |
| Parafin jiný (čištěný) | |
| Měkký parafin, tající při teplotě 42° C nebo nižší, k výrobě zápalek na dovolovací list | |
| 266 | Ceresin |
| 267/1—2 | Vaselina |
| 268/1—2 | Lanolin (přečištěný tuk z vlny) |
| 269/1—2 | Kolomaz |
| 407 | Bílá křída, mletá; plavená |
| 465 | Dehet kamenouhelný |
| 466/2 | Dehet jiný (vyjma hnědouhelný a břidličný) |
| 468—469/3 | Pryskyřice obyčejná; kalafuna |
| Smůla výslovně nejmenovaná | |
| Smůla z kamenouhelného, hnědouhelného a břidličného dehtu | |
| Smůla petrolejová a stearinová | |
| Zůstatky po destilaci parafinové ropy na zvláštní povolení | |
| 471—484 | Zemina asfaltová, kameny asfaltové |
| Asfaltová živice | |
| Hnědouhelný (montánní) vosk, surový (hnědouhelný bitumen) | |
| Asfaltový tmel; asfaltový mastix; pryskyřičné cementy (dřevitý cement) | |
| Dlaždice a kostky asfaltové | |
| Ozokerit (zemní vosk, skalní vosk) surový | |
| Oleje řady benzenové z kamenouhelného dehtu | |
| Terpentýn | |
| Olej terpentýnový | |
| Surový olej jantarový, z rohů a kaučukový; ptačí lep | |
| Oleje smolné (pryskyřičné) | |
| Pryskyřice kopálová a damarová | |
| Šelak | |
| Guma arabská | |
| Manna | |
| Guma geddah, senegalská, gumigutta, guma tragantová; klovatiny (gumy), pryskyřice a klejopryskyřice, výslovně nejmenované | |
| Přírodní balsámy a šťávy rostlinné, výslovně jmenované | |
| 485—492 | Oleje minerální; dehet hnědouhelný, dehet břidličný oleje z nich (saz. tř. XXI) |
| 1914/1—2 | Glycerin surový |
| Glycerin čištěný, t. j. vodojasný nebo zbarvený, bez popelu | |
| 1919—1923 | Anthracen surový |
| Naftalín surový | |
| Kyselina karbolová surová | |
| Pyridinové zásady | |
| Kresol (matečný louh po krystalované čisté kyselině karbolové) | |
| 1924/1—2 | Formaldehyd |
| Kreolin, lysol a pod. přípravky | |
| 1962/3 | Kyselina karbolová, čistá, tekutá nebo pevná |
| ex 1962/9 | Umělé pryskyřice mimo polyvinylchlorid (igelit) |
| Synthetické vosky | |
| Ethylfluid | |
| Fenol |
STANOVY.
§ 1
§ 1.
Zřízení Společnosti.
Vyhláškou ministra zahraničního obchodu č. 2050, jejíž přílohou jsou tyto stanovy, byla zřízena společnost Chemapol, akc. spol. pro dovoz a vývoz chemických výrobků a surovin (v dalším jen Společnost), jako společnost akciová.
Zřízení Společnosti.
Vyhláškou ministra zahraničního obchodu č. 2050, jejíž přílohou jsou tyto stanovy, byla zřízena společnost Chemapol, akc. spol. pro dovoz a vývoz chemických výrobků a surovin (v dalším jen Společnost), jako společnost akciová.
§ 2
§ 2.
Znění firmy Společnosti:
Znění firmy Společnosti:
(1) Firma Společnosti zní:
Хемапол, акционерное общество для импорта и экспорта хемипродуктов и сырья.
Chemapol, akciová společnost pro dovoz a vývoz chemických výrobků a surovin,
Chemapol, Company for Import and Export of Chemical Products and Raw-materials, Ltd.,
anglicky:
rusky:
česky:
Chemapol, société anonyme pour l´importation et exportation des produits chimiques et des matières premières,
francouzsky:
německy:
Chemapol, Aktiengesellschaft für Import und Export chemischer Produkte und Rohstoffe.
Хемапол, акционерное общество для импорта и экспорта хемипродуктов и сырья.
Chemapol, akciová společnost pro dovoz a vývoz chemických výrobků a surovin,
Chemapol, Company for Import and Export of Chemical Products and Raw-materials, Ltd.,
anglicky:
rusky:
česky:
Chemapol, société anonyme pour l´importation et exportation des produits chimiques et des matières premières,
francouzsky:
německy:
Chemapol, Aktiengesellschaft für Import und Export chemischer Produkte und Rohstoffe.
(2) Znamenání firmy se děje tak, že k vytištěnému nebo kýmkoliv napsanému znění firmy Společnosti připojí svůj podpis buď ústřední ředitel (zástupce) nebo dva prokuristé, nebo 1 prokurista a 1 člen představenstva. Prokuristé se znamenají s dodatkem naznačujícím prokuru.
(3) Členové představenstva se legitimují výtahem z obchodního rejstříku nebo jmenovacím dekretem, prokuristé se legitimují výtahem z obchodního rejstříku.
§ 3
§ 3.
Předmět podnikání Společnosti.
Předmět podnikání Společnosti.
(1) Předmětem podnikání je zahraniční obchod, zvláště vývoz a dovoz chemikálií všeho druhu, dále surovin, polotovarů a pomocných látek potřebných pro chemickou výrobu, minerálních a mazacích olejů, jich polotovarů i vedlejších výrobků, jakož i pohonných látek všeho druhu. Rovněž všech druhů obalů, výrobních a dopravních zařízení pro chemickou výrobu.
(2) Společnost jest oprávněna provozovati veškerou činnost souvisící s hlavním předmětem podnikání.
(3) Společnost je oprávněna provozovati obchodní jednatelství se zbožím uvedeným v 1. odst. a to tak, že může převzíti zastoupení cizozemských firem nebo v cizině zříditi nebo převzíti zastoupení zboží výše uvedeného. Společnost je oprávněna zřizovati v tuzemsku i v cizině representace, evidenční kanceláře, dále prodejní společnosti a účastniti se na podnikání společností cizozemských v tuzemsku i v cizině.
(4) Společnost je výhradně oprávněna provozovati zahraniční obchod se zbožím uvedeným ve vyhlášce č. 2050 a ve vyhláškách ji měnících a doplňujících.
§ 4
§ 4.
Sídlo Společnosti.
Sídlo Společnosti.
(1) Sídlem Společnosti je Praha. Společnost je oprávněna zřizovati pobočné nebo samostatné závody v tuzemsku i v cizině podle platných předpisů (dále jen odbočky). Zřízení odboček podléhá předběžnému schválení ministra zahraničního obchodu, který rozhodne v dohodě s ministrem financí.
(2) Kromě odboček, které Společnost je oprávněna zříditi podle odstavce 1, má Společnost svůj vedlejší (pobočný) závod v Bratislavě, jehož znění firmy se shoduje se zněním hlavní firmy s připojením dodatku, že jde o filiálku.
(3) Znamenání pobočného závodu se děje tak, že k vytištěnému nebo kýmkoliv napsanému znění firmy pobočky připojí svůj podpis ředitel pobočky (jeho zástupce) nebo dva prokuristé. Prokuristé se znamenají s dodatkem naznačujícím prokuru.
§ 5
§ 5.
Trvání Společnosti.
Společnost je zřízena na dobu neurčitou.
Trvání Společnosti.
Společnost je zřízena na dobu neurčitou.
§ 6
§ 6.
Jednací řeč.
Jednací řeč je česká a slovenská.
Jednací řeč.
Jednací řeč je česká a slovenská.
§ 7
§ 7.
Akciový kapitál.
Akciový kapitál Společnosti činí 50,000.000 Kčs, t. j. slovy padesát milionů Kčs a jest rozdělen na 1.000 akcií po 50.000 Kčs jmenovité hodnoty, znějících na jméno. Na každou akcii splaceno bylo pouze 10%, tudíž 5.000 Kčs a splátka byla na každé akcii poznamenána. Valná hromada je zmocněna stanoviti, zda, jakým penízem a do kdy má býti zbývající částka na každou akcii splacena.
Akciový kapitál.
Akciový kapitál Společnosti činí 50,000.000 Kčs, t. j. slovy padesát milionů Kčs a jest rozdělen na 1.000 akcií po 50.000 Kčs jmenovité hodnoty, znějících na jméno. Na každou akcii splaceno bylo pouze 10%, tudíž 5.000 Kčs a splátka byla na každé akcii poznamenána. Valná hromada je zmocněna stanoviti, zda, jakým penízem a do kdy má býti zbývající částka na každou akcii splacena.
§ 8
§ 8.
Akcie.
Akcie Společnosti jsou opatřeny zněním a znamenáním firmy, při čemž podpisy firmantů mohou býti rozmnoženy mechanicky.
Akcie.
Akcie Společnosti jsou opatřeny zněním a znamenáním firmy, při čemž podpisy firmantů mohou býti rozmnoženy mechanicky.
§ 9
§ 9.
Změna stanov.
Valné hromadě je vyhraženo navrhovati změnu stanov Společnosti, kterou schválí ministr zahraničního obchodu v dohodě s ministrem financí.
Změna stanov.
Valné hromadě je vyhraženo navrhovati změnu stanov Společnosti, kterou schválí ministr zahraničního obchodu v dohodě s ministrem financí.
§ 10
§ 10.
Vyhlášky.
Vyhlášky Společnosti jsou uveřejňovány v Úředním listě Československé republiky. Pokud zákon neurčuje jinak, stačí k platnému vyhlášení jediné uveřejnění. Veškeré vyhlášky vydává představenstvo a podpisuje je jeho předseda (nebo místopředseda) a ústřední ředitel.
Vyhlášky.
Vyhlášky Společnosti jsou uveřejňovány v Úředním listě Československé republiky. Pokud zákon neurčuje jinak, stačí k platnému vyhlášení jediné uveřejnění. Veškeré vyhlášky vydává představenstvo a podpisuje je jeho předseda (nebo místopředseda) a ústřední ředitel.
§ 11
§ 11.
Orgány Společnosti.
Orgány Společnosti jsou: ústřední ředitel, představenstvo, valná hromada a dozorčí rada.
Orgány Společnosti.
Orgány Společnosti jsou: ústřední ředitel, představenstvo, valná hromada a dozorčí rada.
§ 12
§ 12.
Představenstvo a jeho složení.
Představenstvo a jeho složení.
(1) Představenstvo se skládá z 10 členů, kteří volí ze svého středu předsedu a místopředsedu. Ústřední ředitel Společnosti je virilním členem představenstva.
(2) Ministr zahraničního obchodu jmenuje a odvolává 1 člena představenstva z výkonných zaměstnanců svého úřadu, jako zástupce tohoto úřadu v představenstvu.
(3) Ministr financí jmenuje a odvolává 1 člena představenstva z výkonných zaměstnanců svého úřadu, jako zástupce tohoto úřadu, v představenstvu a 1 člena za Živnostenskou banku.
(4) Dva další členy představenstva jmenuje a odvolává ministr zahraničního obchodu v dohodě s ministrem průmyslu a Ústřední radou odborů z řad výrobních odborníků.
(5) Dále ministr zahraničního obchodu jmenuje a odvolává: 1 člena navrženého Ústřední radou odborů a 3 členy z řad odborníků.
(6) Pro každého člena představenstva stanoví se stejným způsobem náhradník. Náhradníkem ústředního ředitele je jeden z ředitelů Společnosti, jmenovaný ministrem zahraničního obchodu.
(7) Představenstvo je oprávněno zvoliti ze svých členů výkonný výbor a přenésti naň zcela nebo částečně svoji působnost. Toto usnesení představenstva vyžaduje schválení ministra zahraničního obchodu.
§ 13
§ 13.
Členství v představenstvu.
Členství v představenstvu.
(1) Členem představenstva (náhradníkem) může býti toliko československý státní občan; musí míti odborné vědomosti a zkušenosti a musí býti mravně, státně a národně spolehlivý a zachovalý.
(2) Členem představenstva (náhradníkem) nemůže býti:
d) kdo je členem zákonodárného nebo vládního sboru, nebo sboru pověřenců,
c) kdo je příbuzným ředitele Společnosti v řadě přímé i nepřímé do druhého stupně, kdo je jeho manželem, nebo je s ním sešvagřen v témže stupni,
b) kdo není svéprávný nebo byl odsouzen pro takový čin, na který je vyřčena ztráta volebního práva nebo který je takové povahy, že by členstvím pachatelovým dobrá pověst Společnosti utrpěla,
a) kdo upadl v konkurs, pokud konkursní řízení trvá, jakož i ten, na jehož žádost se provádí vyrovnávací řízení, pokud nebylo prohlášeno za skončené a ten kdo nesplnil soudní vyrovnání.
e) kdo provozuje činnost, která je v rozporu se zájmy Společnosti.
(3) Členství v představenstvu (náhradnictví) zaniká:
d) úmrtím.
a) odpadnou-li předpoklady uvedené v odst. 1,
b) nastane-li některá že skutečností uvedených v odst. 2,
c) vystoupí-li člen představenstva (náhradník) ve funkčním období.
(4) Člen představenstva (náhradník) nemůže vykonávati svůj úřad, pokud trvá vyšetřování pro čin, uvedený v odst. 2, písm. b).
(5) O tom, zda nastaly skutečnosti podle odst. 3, písmeno a) a b) rozhoduje ministr zahraničního obchodu.
(6) Členství v představenstvu je funkcí čestnou.
§ 14
§ 14.
Funkční období představenstva.
Funkční období představenstva.
(1) Funkční období představenstva trvá tři roky; jeho počátek stanoví ministr zahraničního obchodu.
(2) Členové představenstva (náhradníci) složí do rukou ministra zahraničního obchodu (nebo jeho zástupce) slib, že budou svědomitě plniti svoje povinnosti v souhlase se zájmy státu a zachovávat mlčelivost o jednání v představenstvu.
(3) Vystoupí-li člen představenstva během funkčního období, nebo zaniklo-li jeho členství jiným způsobem, nastoupí zaň do nového jmenování jeho náhradník. Jinak zastupuje náhradník příslušného člena, nemůže-li se tento jednání zúčastniti. Od padne-li člen i jeho náhradník, nutno bezodkladně jmenováním jeho místo obsaditi.
§ 15
§ 15.
O ochraně pracovního (služebního) poměru člena představenstva (náhradníka) z řad zaměstnanců Společnosti platí ustanovení § 13 dekretu č. 104/1945 Sb. a předpisů jej provádějících se změnami provedenými v § 15 zákona č. 42/1948 Sb.
Ochrana pracovního poměru členů představenstva.
O ochraně pracovního (služebního) poměru člena představenstva (náhradníka) z řad zaměstnanců Společnosti platí ustanovení § 13 dekretu č. 104/1945 Sb. a předpisů jej provádějících se změnami provedenými v § 15 zákona č. 42/1948 Sb.
Ochrana pracovního poměru členů představenstva.
§ 16
Představenstvu přísluší:
§ 16.
§ 16.
2. schvalovati roční uzávěrku před jejím předložením valné hromadě a předkládali ji spolu se zprávou dozorčí rady valné hromadě,
3. předložiti valné hromadě ke schválení návrh na zřizování fondů a příděly těmto fondům (§ 26 stanov),
4. schvalovati návrhy úvěrových opatření, která zavazují majetkovou podstatu nebo její výtěžky,
5. schvalovati jednání, jež nesouvisí s podnikatelskou činností Společnosti,
6. rozhodovali v mezích organisačních předpisů vydaných podle zákona č. 119/1948 Sb. o zásadách vnitřní organisace podniku,
7. projednávati a schvalovati zprávu ústředního ředitele o činnosti,
8. rozhodovati o osobních věcech ústředního ředitele (jeho zástupce) vyplývajících ze služebního poměru, pokud nejsou vyhrazeny ministru zahraničního obchodu, včetně uzavření služební smlouvy,
9. udělovati a odvolávali prokuru nebo obchodní plnou moc na návrh ústředního ředitele,
17. rozhodovati o zahájení a vedení rozepří, je-li hodnota předmětu sporu vyšší než 5 mil. Kčs a o smírech v těchto rozepřích.
1. schvalovati návrhy obchodního a investičního plánu Společnosti a jejich změny,
10. navrhovati valné hromadě změnu předmětu podnikání,
11. navrhovati valné hromadě rozdělení Společností, sloučení s jinou společností nebo podnikem, změnu v učlenění Společnosti,
12. usnášeti se na návrhu na zřízení odbočky Společnosti nebo na jejím zrušení (§ 4),
13. rozhodovati o koupi, zcizování a zatížení nemovitostí do výše 5 mil. Kčs, a pokud hodnota věci převyšuje tuto částku podávati příslušné návrhy,
14. usnášeti se o zřízení výkonného výboru podle § 12, odst. 7,
15. rozhodovati o odměnách zaměstnanců podle § 30,
16. rozhodovati o ustanovení právního zástupce ve sporech, kdy hodnota předmětu sporu přesahuje 5 mil. Kčs,
§ 17
Jednání a usnášení představenstva.
§ 17.
§ 17.
(3) Ke schůzi musí býti včas pozváni všichni členové představenstva. Nemůže-li se některý člen jednání zúčastniti, je povinen o tom zpraviti předsedu, který povolá příslušného náhradníka. Pozvání, v němž budiž uveden předmět, čas a místo jednání, může býti písemné nebo ústní. Nemůže-li předseda vykonávati i svoji funkci, nastoupí na jeho místo místopředseda. Nemůže-li funkci vykonávati žádný z nich, zvolí si představenstvo ze svého středu předsedu k řízení určité schůze.
(4) Na přání členů představenstva jest předsedající povinen přizvati k jednání odborného referenta Společnosti.
(5) Představenstvo je způsobilé se usnášeti, je-li přítomna alespoň polovina členů i s předsedou. K platnosti usnesení je třeba nadpoloviční většiny přítomných členů. Předseda nehlasuje, ale rozhoduje při rovnosti hlasů.
(1) Představenstvo Společnosti vyřizuje věci své působnosti usnesením, které se zpravidla děje ve schůzích. Jde-li o věc velmi naléhavou, může předseda výjimečně opatřiti rozhodnutí členů představenstva per rolam (§ 18).
(2) Schůzi podle potřeby svolává a řídí předseda, zvolený na první schůzi představenstva podle § 12, odst. 1. Žádá-li o to alespoň ⅓ členů představenstva, nebo ústřední ředitel, musí schůzi svolati předseda tak, aby se do týdne mohla konati. Usnesení představenstva vykonává ústřední ředitel.
(6) Nesouhlasí-li zástupce ministerstva zahraničního obchodu nebo zástupce ministerstva financí v představenstvu s některým usnesením představenstva, má právo zastaviti jeho provádění. O věci rozhodne ministr zahraničního obchodu; jde-li o usnesení pozastavené zástupcem ministra financí, rozhodne ministr zahraničního obchodu v dohodě s ministrem financí.
§ 18
O schůzích představenstva budiž sepsán výstižný zápis, v němž buďtež zapsána jména přítomných a všechna učiněná usnesení. Každý člen představenstva je oprávněn žádati, aby bylo zapsáno jeho mínění, pokud je odchylné od usnesení. Usnesení učiněná per rolam nutno zapsati do protokolu nejbližší příští schůze představenstva. Zápis podepisuje ústřední ředitel, předseda a zapisovatel; zapisovatele určí představenstvo. Členové představenstva a jejich náhradníci mohou kdykoliv nahlédnouti do zápisů.
§ 18.
Schůze představenstva.
§ 18.
Schůze představenstva.
§ 19
Odpovědnost orgánů Společnosti.
Členové představenstva vykonávají své funkce s péčí řádného hospodáře a osobně odpovídají ministru zahraničního obchodu za plnění svých povinností. Náhrada škody vzniklé nesplněním povinností člena představenstva podle předchozí věty se vymáhá pořadem práva. O podání žaloby rozhoduje ministr zahraničního obchodu buď k návrhu valné hromady nebo podle vlastního uvážení.
§ 19.
Členové představenstva vykonávají své funkce s péčí řádného hospodáře a osobně odpovídají ministru zahraničního obchodu za plnění svých povinností. Náhrada škody vzniklé nesplněním povinností člena představenstva podle předchozí věty se vymáhá pořadem práva. O podání žaloby rozhoduje ministr zahraničního obchodu buď k návrhu valné hromady nebo podle vlastního uvážení.
§ 19.
§ 20
Valná hromada.
§ 20.
§ 20.
(2) Valná hromada se svolává písemným pozváním nejméně 14 dní přede dnem valné hromady, při čemž se tento den nepočítá do lhůty. Pozvání musí obsahovati udání místa a doby jednání a jednotlivé body, které budou projednávány. Valná hromada se koná v sídle Společnosti.
(1) Valná hromada je řádná a mimořádná. Řádná valná hromada se musí konati jednou ročně a to vždy v prvých 3 měsících každého obchodního roku a je svolávána představenstvem. Mimořádnou valnou hromadu svolává podle potřeby představenstvo, ústřední ředitel, nebo dozorčí rada.
§ 21
§ 21.
Jednání na valné hromadě.
Jednání na valné hromadě.
(3) O průběhu valné hromady je třeba sepsati protokol, který podepíše předsedající, zapisovatel a zvolení verifikátoři. K protokolu buďtež připojeny doklady o řádném svolání valné hromady a listina přítomných.
(1) Valné hromadě předsedá a jednání řídí předseda představenstva, po př. místopředseda nebo v nepřítomnosti obou některý člen představenstva k tomu představenstvem určený a vyslaný.
(2) Valná hromada se může platně usnášeti jen o předmětech, jež byly způsobem předepsaným ve stanovách uvedeny v pozvánce.
§ 22
Valné hromadě je vyhrazeno:
§ 22.
Příslušnost valné hromady.
§ 22.
Příslušnost valné hromady.
a) schvalovati účetní uzávěrku a udíleti představenstvu a dozorčí radě absolutorium,
b) určovati výši odměn orgánům Společnosti,
c) usnášeti se o změně předmětu podnikání Společnosti a o každé změně stanov. Usnesení o změně stanov a změně předmětů podnikání Společnosti vyžaduje k platnosti schválení ministra zahraničního obchodu,
d) schvalovati zřízení fondů podle § 26 stanov a příděly těmto fondům,
e) rozhodovati o návrhu na podání žaloby na členy představenstva a na ústředního ředitele (jeho zástupce) Společnosti o náhradu škody,
f) dávati souhlas k převodu akcií,
g) rozhodovati o rozdělení zisku,
h) rozhodovati o splacení akciového kapitálu podle § 7 stanov.
§ 23
Dozorčí rada.
§ 23.
§ 23.
(1) Dozorčí rada se skládá ze 3 členů, které jmenuje ministr zahraničního obchodu na 3 roky. Ministr financí navrhuje jednoho člena. Členové dozorčí rady skládají slib do rukou ministra zahraničního obchodu (jeho zástupce), že budou řádně vykonávati své povinnosti.
(5) Členům dozorčí rady přísluší odměna každoročně stanovená valnou hromadou.
(4) Dozorčí radě přísluší navrhovati valné hromadě podání žaloby na členy představenstva a na ústředního ředitele (jeho zástupce) Společnosti o náhradu škody.
(3) Vyžadují-li toho zájmy společnosti, jest povinností dozorčí rady svolati mimořádnou valnou hromadu, při čemž jest se říditi týmiž předpisy jako při svolání valné hromady představenstvem.
(2) Dozorčí rada volí ze svého středu předsedu, který svolává její schůze a řídí je. Dozorčí rada je způsobilá usnášeti se, byli-li všichni její členové řádně pozváni a jsou všichni přítomni. K platnosti usnesení je třeba většiny hlasů. Při rovnosti hlasů rozhodne předseda. O schůzích dozorčí rady jest sepsati protokol, který podepíše předseda a všichni členové. Člen dozorčí rady, který zůstal se svým míněním v menšině, může žádati protokolování svého odchylného mínění. Povinností dozorčí rady jest zkoumati roční závěrečné účty a rozvahy, ke kterémužto účelu jsou členové oprávněni nahlížeti kdykoliv do knih a zápisů a zjišťovali stav pokladny. O revisích podají zprávu představenstvu a ministerstvu zahraničního obchodu. Navrhují valné hromadě udělení absolutoria představenstvu po přezkoumání účetní uzávěrky. Ministr zahraničního obchodu může, dozorčí radě naříditi provedení revise a podání zprávy o ní i během obchodního roku. Žádá-li o to nejméně ⅓ členů představenstva nebo ústřední ředitel, musí dozorčí rada provésti revisi i během obchodního roku a podati o ní zprávu představenstvu.
§ 24
§ 24.
Ústřední ředitel.
Ústřední ředitel.
(3) Ústřední ředitel (zástupce) nesmí vykonávat funkci, zaměstnání nebo jinou činnost, která je v rozporu se zájmy podniku.
(1) Ministr zahraničního obchodu jmenuje a odvolává ústředního ředitele. Zastupováním ústředního ředitele pověřuje ministr zahraničního obchodu 1—2 z ředitelů jednotlivých odborů společnosti.
(2) Ústředním ředitelem (jeho zástupcem) může býti toliko svéprávný čs. státní občan, který má na území ČSR své řádné bydliště. Ustanovení § 13, odst. 2 a 3 platí přiměřeně.
(4) Ústřední ředitel (zástupce) složí ministru, zahraničního obchodu slib, že bude svědomitě plniti své povinnosti.
§ 25
§ 25.
Postavení ústředního ředitele ve Společnosti a jeho práva a povinnosti.
Postavení ústředního ředitele ve Společnosti a jeho práva a povinnosti.
(2) Je-li nebezpečí z prodlení, přísluší ústřednímu řediteli, aby učinil příslušná opatření i ve věcech vyhražených jiným orgánům Společnosti. Je však povinen podati o nich zprávu představenstvu v nejbližší jeho schůzi. Ústřední ředitel vykonává usnesení představenstva. Má-li však za to, že usnesení představenstva je na újmu zájmu Společnosti, zastaví jeho provedení, podá o tom ihned zprávu představenstvu a předloží věc k rozhodnutí ministerstvu zahraničního obchodu. Ústřední ředitel se stává jmenováním zaměstnancem Společnosti. Ministr zahraničního obchodu určí po dohodě s ministrem financí a sociální péče a po slyšení Ústřední rady odborů jeho požitky. Služební smlouvu uzavírá s ústředním ředitelem představenstvo. Zástupce ústředního ředitele zastupuje jej se všemi jeho právy a povinnostmi.
(3) Ústřední ředitel (zástupce) se ujímá své funkce dnem slibu. Jeho funkce zaniká dnem, kdy byl odvolán nebo dnem, kdy bylo vzato na vědomí, že se jí vzdává.
(4) Ústřední ředitel (zástupce) zastupuje Společnost navenek a jest zmocněn ke všem soudním i mimosoudním právním jednáním, která souvisí s provozem Společnosti.
(1) Ústřední ředitel vede záležitosti obchodního a technického provozu Společnosti a činí všechna opatření a rozhodnutí ve správě Společnosti, pokud nejde o působnost vyhraženou stanovami představenstvu nebo ostatním orgánům Společnosti. Je povinen vykonávati svou funkci s péčí řádného hospodáře a je osobně odpověden ministru zahraničního obchodu.
§ 26
Sociální, vzdělávací a pod. fondy.
Majetek určený pro sociální, vzdělávací a podobné účely nesmí býti odňat svému určení. Pokud takový majetek tvoří jako sociální, vzdělávací nebo podobný fond samostatnou podstatu, platí o něm dosavadní předpisy.
§ 26.
Majetek určený pro sociální, vzdělávací a podobné účely nesmí býti odňat svému určení. Pokud takový majetek tvoří jako sociální, vzdělávací nebo podobný fond samostatnou podstatu, platí o něm dosavadní předpisy.
§ 26.
§ 27
§ 27.
Společnost vede účetní knihy a záznamy podle zákona ze dne 16. května 1946, č. 116 Sb. o organisaci jednotného podnikového početnictví a norem na základě něho vydaných. Obchodní rok společnosti se kryje s rokem kalendářním. Účetní uzávěrky buďtež sestaveny a předloženy ministerstvu zahraničního obchodu a ministerstvu financí do 3 měsíců od skončení obchodního roku.
Účtování Společnosti.
Společnost vede účetní knihy a záznamy podle zákona ze dne 16. května 1946, č. 116 Sb. o organisaci jednotného podnikového početnictví a norem na základě něho vydaných. Obchodní rok společnosti se kryje s rokem kalendářním. Účetní uzávěrky buďtež sestaveny a předloženy ministerstvu zahraničního obchodu a ministerstvu financí do 3 měsíců od skončení obchodního roku.
Účtování Společnosti.
§ 28
Zaměstnanci Společnosti.
Všichni zaměstnanci Společnosti jsou zaměstnanci v soukromoprávním poměru.
§ 28.
Všichni zaměstnanci Společnosti jsou zaměstnanci v soukromoprávním poměru.
§ 28.
§ 29
Přijímání a propouštění zaměstnanců:
§ 29.
Zaměstnance Společnosti přijímá, zařazuje na pracovní místa a propouští ústřední ředitel za účasti závodního zastupitelstva podle § 22 dekretu č. 104/1945 Sb. a předpisů jej provádějících s přihlédnutím na § 15 zák. č. 119/1948 Sb. o organisaci zahraničního obchodu.
§ 29.
Zaměstnance Společnosti přijímá, zařazuje na pracovní místa a propouští ústřední ředitel za účasti závodního zastupitelstva podle § 22 dekretu č. 104/1945 Sb. a předpisů jej provádějících s přihlédnutím na § 15 zák. č. 119/1948 Sb. o organisaci zahraničního obchodu.
§ 30
Odměny zaměstnancům.
Vykázal-li zaměstnanec Společnosti mimořádný pracovní výkon a tím nejen přispěl ke zvýšení celkového výkonu podniku, ale i svým příkladem působil na pracovní úroveň svého okolí nebo celku, může mu býti po projednání se závodním zastupitelstvem udělena představenstvem v mezích platných předpisů přiměřená odměna.
§ 30.
Vykázal-li zaměstnanec Společnosti mimořádný pracovní výkon a tím nejen přispěl ke zvýšení celkového výkonu podniku, ale i svým příkladem působil na pracovní úroveň svého okolí nebo celku, může mu býti po projednání se závodním zastupitelstvem udělena představenstvem v mezích platných předpisů přiměřená odměna.
§ 30.
§ 31
Vedení odboček.
§ 31.
§ 31.
(1) V čele odbočky, zřízené podle § 4 stanov je ředitel (zástupce). Ředitele a jeho zástupce jmenuje a zprošťuje ústřední ředitel. Ředitel odbočky (zástupce) je obchodním zmocněncem Společnosti a jest odpovědným za řádné vedení odbočky.
(2) Ustanovení toto neplatí v případě, kdy je odbočka zřízena jako samostatný závod.
§ 32
Závazek mlčelivosti.
Orgány a zaměstnanci Společnosti a jejích odboček jsou povinni zachovávati závazek mlčelivosti o věcech, o kterých se dovědí v oboru své působnosti, zejména o skutečnostech nebo opatřeních, o kterých jim to bude ministerstvem zahraničního obchodu uloženo, po př. které mají býti, třeba jim to nebylo výslovně uloženo, utajeny v důležitém zájmu státním.
§ 32.
Orgány a zaměstnanci Společnosti a jejích odboček jsou povinni zachovávati závazek mlčelivosti o věcech, o kterých se dovědí v oboru své působnosti, zejména o skutečnostech nebo opatřeních, o kterých jim to bude ministerstvem zahraničního obchodu uloženo, po př. které mají býti, třeba jim to nebylo výslovně uloženo, utajeny v důležitém zájmu státním.
§ 32.
§ 33
Nastanou-li u Společnosti okolnosti vážně ohrožující její řádný provoz nebo nefungují-li příslušné orgány, může ministr zahraničního obchodu učiniti vhodná opatření k zatímnímu vedení její správy.
§ 33.
Zatímní vedení správy společnosti.
§ 33.
Zatímní vedení správy společnosti.