§ 1
(1) K provádění dovozu a vývozu ušlechtile oceli a výrobků z ní zřizuje se společnost „Poldi, akciová společnost“ (dále jen Společnost). Společnost se ustaví podle předpisů této vyhlášky a stanov, tvořících její součást (příloha II) jako akciová společnost.
(2) Společnost vzniká dnem účinnosti této vyhlášky a její zápis do obchodního rejstříku má povahu deklaratorní.
§ 2
(1) Ode dne 1. ledna 1949 jest Společnosti vyhrazen dovoz a vývoz zboží uvedeného v příl. I.
(2) Pokud jde o případy, kdy byl obchod se zbožím uvedeným v příl. I. uzavřen před vydáním této vyhlášky a dovozní nebo vývozní povolení na zboží bylo vydáno před 1. lednem 1949, vstupuje ustanovení odstavce 1 v. platnost dnem 1. února 1949.
§ 3
K provozování své činnosti nepotřebuje Společnost ve smyslu § 11, odst. 3, zákona č. 119/48 Sb. oprávnění, kterého by jinak bylo potřebí k provozování činnosti podle jejího předmětu podnikání podle živnostensko-právních předpisů.
§ 4
(1) Státní schválení, potřebné podle právních předpisu, platných pro akciové společnosti, udílí se pro Společnost formou vyhlášek ministra zahraničního obchodu.
(2) Státní schválení ve smyslu § 12 akciového regulativu a vládního nařízení ze dne 27. července 1920, č. 465 Sb., o zřizování společnosti s ručením omezeným a společností akciových (komanditních na akcie), a o zvyšování základního kapitálu těchto společností a zakládání pobočných závodů, udílí se touto vyhláškou, po př. dalšími vyhláškami ministra zahraničního obchodu.
Veškeré výrobky zde uvedené, jen jsou-li z ušlechtilých ocelí:
| A. Dovoz a vývoz: | ||
|---|---|---|
| Poř. číslo stat. seznamu zboží: | Pojmenování zboží: | |
| ex | 1219 | Bloky, bramy, Sochory a ploštiny, válené a kované, z ušlechtilých ocelí |
| ex ex ex ex | 1220/1—2 1221 1223 1224 | Oceli v tyčích, kovaných, válených nebo tažených a broušených |
| ex | 1225—1230 | Plechy surové, pásková ocel |
| ex | 1231—1234 | Plechy hlazené nebo mořené |
| ex | 1241—1243 | Plechy prorážené, hloubené nebo přistřižené, hlazené nebo mořené |
| ex | 1244/1—1248/5 | Drát válcovaný, surový a tažený z ušlechtilých ocelí; elektrody značky Poldi z legovaného drátu |
| ex | 1262—1264 | Trouby a dutá ocel v tyčích, z ušlechtilých ocelí |
| ex | 1266—1267 | Trouby svařované |
| ex | 1268 | Spojky trub |
| ex | 1269 | Příruby |
| ex | 1272 | Jednotlivé jednoduché výrobky z oceli Poldi Anticorro bez součástí z jiných materiálů, bez pohybujících se součástí a bez armatur pro kotle, nádrže, aparatury, barvící kádě a pod., kované, lisované nebo svařované |
| ex | 1291/1—3 | Nápravy a čepy náprav pro silniční vozidla |
| ex | 1295 | Vrtáky skalní, hlubinné, na uhlí a do skla, též vrtací korunky s tvrdým kovem |
| 1304 | Pilníky a drhlice | |
| ex | 1309/2 | Pneumatické nástroje z ušlechtilých ocelí |
| ex | 1312 | Oškrty a ozuby k šramacím strojům. Soustružnické nože též s tvrdým kovem Poldi Diadur, držákové nože, držáky Poldi, průvlaky; lisovací nástroje Poldi (na př. recipienty, pouzdra a p.); plátky a vložky ze slinutých karbidů a litých tvrdých kovů |
| ex | 1351—1357 | Pružinová ocel (ocel sploštěná na pásy ve svazcích nebo kotoučích, na pružno kalená), též leštěná, pásové zpruhy a zpruhy spirální k vozům železničním a k vozům pouličních drah, jiná péra vozová, péra automobilová pro továrny na automobily na zvláštní povolení, péra nábytková, jiná hrubá péra a péra výslovně nejmenovaná, též leštěná nebo spojená s obyčejnými nebo jemnými hmotami mimo různé pružiny z obyčejné oceli |
| ex | 1380/3 | Strojní nože pro potřebu živnostenskou (na př. nože k strojním nůžkám na papír, dřevo, nože nářezové, nože na kůži, tabák a kovy) |
| ex | 1395/1—1397/4 | Odlitky z legované žárupevné šedé litiny pro pecní součásti, odlitky z legované ocelové litiny pro stavbu strojů; ostatní odlitky z ocelové litiny vzdorující opotřebení z otěruvzdorných nástrojových ocelí, vzdorujících žáru, a z rezuvzdorné ocelové litiny |
| ex | 1400/1—2 | Surové výkovky a klikové hřídele z ocele značky Poldi |
| ex | 1408—1410/4 | Surové a hrubované odlitky, výkovky a výlisky i hotově opracované výrobky, z ocele značky Poldi |
| 1404 | Magnety | |
| ex | 1532/1—1535 | Výrobky z ušlechtilých ocelí značky Poldi |
| ex | 1551 | Hrubované součástí pro motory, hnací a pracovní stroje bez součástí z jiného materiálu, bez pohybujících se součástí a bez armatur |
| ex | 1552/3 | Strojní nože k obrábění dřeva a kamene |
| ex | 1567 | Součásti mlékárenských strojů z oceli Poldi Anticorro, bez součástí z jiného materiálu, bez pohybujících se součástí a bez armatur |
| ex | 1576/1—2 | Součásti strojů na přípravu a zpracování textilního přediva z oceli Poldi Anticorro bez součástí z jiných materiálů, bez pohybujících se součástí a bez armatur |
| ex | 1623 | Součásti strojů uvedených pod pořadovým číslem 1594—1622 z oceli Poldi Anticorro bez součástí z jiných materiálů a bez pohybujících se součástí a bez armatur |
| ex | 1668, ex 1673 | Zalomené hřídele, ventily a pružiny k motorovým vozidlům všeho druhu a k letadlovým motorům (materiálově viz ex 1357) |
| ex | 1738 | Ruční tvrdoměry |
STANOVY.
§ 1
§ 1.
Zřízení společnosti.
Vyhláškou ministra zahraničního obchodu č. 3133, jejíž přílohou jsou tyto stanovy, byla zřízena společnost „POLDI, akciová společnost“ k dovozu a vývozu ušlechtilé oceli a výrobků z ní (v dalším jen Společnost), jako společnost akciová.
Zřízení společnosti.
Vyhláškou ministra zahraničního obchodu č. 3133, jejíž přílohou jsou tyto stanovy, byla zřízena společnost „POLDI, akciová společnost“ k dovozu a vývozu ušlechtilé oceli a výrobků z ní (v dalším jen Společnost), jako společnost akciová.
§ 2
§ 2.
Znění firmy společnosti.
Znění firmy společnosti.
(1) Firma společnosti zní:
slovensky:
ПОЛДИ, акционерное общество,
rusky:
POLDI, účastinná spoločnosť,
česky:
POLDI, akciová společnost,
italsky:
srbochorvadsky:
portugalsky:
POLDI, Sociedad Anonyma,
španělsky:
POLDI, Societa Anonima,
POLDI, akcionarsko društvo
POLDI, Societatea Anonima,
POLDI, naamlooze vennootschap,
anglicky:
Poldi, Ltd.
holandsky:
francouzsky:
POLDI, Aktieselskabet
dánsky:
POLDI, részvénytársaság,
rumunsky:
maďarsky:
POLDI, Société Anonyme
německy:
POLDI, Aktiengesellschaft,
polsky:
POLDI, Spólka Akcyjna
POLDI, Sociedade Anonyma,
švédsky:
norsky:
POLDI, Aktiebolaget,
POLDI, Aktieselskabet.
slovensky:
ПОЛДИ, акционерное общество,
rusky:
POLDI, účastinná spoločnosť,
česky:
POLDI, akciová společnost,
italsky:
srbochorvadsky:
portugalsky:
POLDI, Sociedad Anonyma,
španělsky:
POLDI, Societa Anonima,
POLDI, akcionarsko društvo
POLDI, Societatea Anonima,
POLDI, naamlooze vennootschap,
anglicky:
Poldi, Ltd.
holandsky:
francouzsky:
POLDI, Aktieselskabet
dánsky:
POLDI, részvénytársaság,
rumunsky:
maďarsky:
POLDI, Société Anonyme
německy:
POLDI, Aktiengesellschaft,
polsky:
POLDI, Spólka Akcyjna
POLDI, Sociedade Anonyma,
švédsky:
norsky:
POLDI, Aktiebolaget,
POLDI, Aktieselskabet.
(2) Znamenání firmy se děje tak, že k vytištěnému nebo kýmkoliv napsanému znění firmy společnosti připojí svůj podpis ústřední ředitel neb jeho náměstek s jedním prokuristou nebo dva prokuristé. Prokuristé se znamenají s dodatkem naznačujícím prokuru. Ústřední ředitel se znamená s dodatkem naznačujícím jeho funkci.
(3) Ústřední ředitel se legitimuje buď výtahem z obchodního rejstříku nebo jmenovacím dekretem, prokuristé se legitimují výtahem z obchodního rejstříku.
§ 3
§ 3.
Předmět podnikání Společnosti.
Předmět podnikání Společnosti.
(1) Předmětem podnikání je zahraniční obchod, zejména dovoz a vývoz všech druhů ušlechtilé oceli, jakož i výrobků z ní.
(2) Společnost je oprávněna provozovati veškerou činnost související s hlavním předmětem podnikání.
(3) Společnost je oprávněna provozovati obchodní jednatelství a komisionářství se zbožím uvedeným v odstavci 1, a to tak, že může převzíti zastoupení cizích firem nebo v cizině zříditi nebo převzíti zastoupení výše uvedeného zboží.
(4) Společnost je výhradně oprávněna provozovati zahraniční obchod se zbožím uvedeným ve vyhlášce č. 3133 a ve vyhláškách ji měnících a doplňujících.
§ 4
§ 4.
Sídlo Společnosti.
Sídlo Společnosti.
(1) Sídlem Společnosti je Kladno.
(2) Společnost je oprávněna zřizovati v tuzemsku i v cizině odbočky, representace, evidenční kanceláře i samostatné podniky sloužící zahraničnímu obchodu podle § 3, odst. 1, jakož i účastniti se na podnikání společností tohoto oboru v cizině.
(3) Zřízení odboček a jiných útvarů, uvedených v odst. 2, podléhá předběžnému schválení ministra zahraničního obchodu, který rozhodne v dohodě s ministrem financí.
§ 5
§ 5.
Trvání Společnosti.
Společnost jest zřízena na dobu neurčitou.
Trvání Společnosti.
Společnost jest zřízena na dobu neurčitou.
§ 6
§ 6.
Jednací řeč.
Jednací řeč je česká a slovenská.
Jednací řeč.
Jednací řeč je česká a slovenská.
§ 7
§ 7.
Akciový kapitál.
Akciový kapitál Společnosti činí Kčs 11,500.000.—, t. j. slovy: jedenáct milionů pětsettisíc Kčs a jest rozdělen na 1000 akcií po 11.500 Kčs jmenovité hodnoty, znějících na jméno.
Na každou akcii bylo splaceno pouze 10%, tudíž Kčs 1150.— a splátka byla na každé akcii poznamenána. Valná hromada je zmocněna stanoviti, zda, jakým penízem a do kdy má býti zbývající částka na každou akcii splacena.
Akciový kapitál.
Akciový kapitál Společnosti činí Kčs 11,500.000.—, t. j. slovy: jedenáct milionů pětsettisíc Kčs a jest rozdělen na 1000 akcií po 11.500 Kčs jmenovité hodnoty, znějících na jméno.
Na každou akcii bylo splaceno pouze 10%, tudíž Kčs 1150.— a splátka byla na každé akcii poznamenána. Valná hromada je zmocněna stanoviti, zda, jakým penízem a do kdy má býti zbývající částka na každou akcii splacena.
§ 8
§ 8.
Akcie Společnosti.
Akcie Společnosti jsou opatřeny zněním a znamenáním firmy, při čemž podpisy firmantů mohou býti rozmnoženy mechanicky.
Akcie Společnosti.
Akcie Společnosti jsou opatřeny zněním a znamenáním firmy, při čemž podpisy firmantů mohou býti rozmnoženy mechanicky.
§ 9
§ 9.
Změna stanov.
Valné hromadě je vyhrazeno navrhovati změnu stanov Společnosti, kterou schválil ministr zahraničního obchodu v dohodě s ministrem financí.
Změna stanov.
Valné hromadě je vyhrazeno navrhovati změnu stanov Společnosti, kterou schválil ministr zahraničního obchodu v dohodě s ministrem financí.
§ 10
§ 10.
Vyhlášky.
Vyhlášky Společnosti jsou uveřejňovány v Úředním listu Československé republiky. Pokud zákon neurčuje jinak, stačí k platnému vyhlášení jediné uveřejnění. Veškeré vyhlášky vydává představenstvo a podepisuje jej jeho předseda (nebo místopředseda) a ústřední ředitel.
Vyhlášky.
Vyhlášky Společnosti jsou uveřejňovány v Úředním listu Československé republiky. Pokud zákon neurčuje jinak, stačí k platnému vyhlášení jediné uveřejnění. Veškeré vyhlášky vydává představenstvo a podepisuje jej jeho předseda (nebo místopředseda) a ústřední ředitel.
§ 11
§ 11.
Orgány Společnosti.
Orgány Společnosti jsou: ústřední ředitel, představenstvo, valná hromada a dozorčí rada.
Orgány Společnosti.
Orgány Společnosti jsou: ústřední ředitel, představenstvo, valná hromada a dozorčí rada.
§ 12
§ 12.
Představenstvo a jeho složení:
Představenstvo a jeho složení:
2. Ministr zahraničního obchodu jmenuje a odvolává jednoho člena představenstva z výkonných zaměstnanců svého úřadu jako zástupce tohoto úřadu v představenstvu.
3. Ministr financí jmenuje a odvolává jednoho člena představenstva z výkonných zaměstnanců svého úřadu jako zástupce tohoto úřadu v představenstvu a jednoho člena za Živnostenskou banku.
4. Ministr zahraničního obchodu jmenuje v dohodě s ministrem průmyslu k návrhu československých hutí, národního podniku, jednoho člena představenstva z řad odborníků.
6. Posléze jmenuje ministr zahraničního obchodu v dohodě s ministrem průmyslu na návrh Ústřední rady odborů 2 členy představenstva z řad dělnictva výrobních podniků ušlechtilé oceli.
5. Ministr zahraničního obchodu jmenuje dále jednoho člena navrženého Ústřední radou odborů a tři členy k návrhu Spojených oceláren, národního podniku, z řad odborníků.
7. Pro každého člena představenstva stanoví se stejným způsobem náhradník.
1. Představenstvo se skládá z 11 členů, kteří volí ze svého středu předsedu a místopředsedu. Ústřední ředitel Společnosti je virilním členem představenstva.
8. Představenstvo je oprávněno zvoliti ze svých členů výkonný výbor a přenésti naň docela nebo částečně svoji působnost. Toto usnesení představenstva vyžaduje schválení ministra zahraničního obchodu.
§ 13
§ 13.
Členství v představenstvu.
Členství v představenstvu.
(1) členem představenstva (náhradníkem) může býti toliko československý státní občan; musí míti odborné vědomosti a zkušenosti a musí býti mravně, státně a národně spolehlivý a zachovalý.
(2) Členem představenstva (náhradníkem) nemůže býti:
e) kdo provozuje činnost, která je v rozporu se zájmy Společnosti.
a) kdo upadl v konkurs, pokud konkursní řízení trvá, jakož i ten, na jehož žádost se provádí vyrovnávací řízení, pokud nebylo prohlášeno za skončené a ten, kdo nesplnil soudní vyrovnání,
b) kdo není svéprávný, nebe byl odsouzen pro takový čin, na který je vyřčena, ztráta volebního práva nebo který je takové povahy, že by členstvím pachatelovým utrpěla dobrá pověst Společnosti,
c) kdo je příbuzným ústředního ředitele Společnosti v řadě přímé i nepřímé do drahého stupně, kdo je jeho manželem, nebo je s ním sešvagřen v témže stupni,
d) kdo je členem zákonodárného nebo vládního sboru, nebo sboru pověřenců,
(3) Členství v představenstvu (náhradnictví) zaniká:
b) nastane-li některá ze skutečností uvedených v odstavci 2,
d) úmrtím.
c) vystoupí-li člen představenstva (náhradník) ve funkčním období,
a) odpadnou-li předpoklady uvedené v odstavci 1,
(4) Člen představenstva (náhradník) nemůže vykonávati svůj úřad, pokud trvá vyšetřování pro čin, uvedený v odstavci 2, písm. b).
(5) O tom, zda nastaly skutečnosti podle odstavce 3, písm. a) a b) rozhoduje ministr zahraničního obchodu.
§ 14
§ 14.
Funkční období představenstva.
Funkční období představenstva.
(1) Funkční období představenstva trvá 3 roky.
(2) Členové představenstva (náhradníci) složí do rukou ministra zahraničního obchodu neb jeho zástupce slib, že budou svědomitě plniti svoje povinnosti v souhlase se zájmy státu a zachovávat mlčenlivost o jednání v představenstvu.
(3) Vystoupí-li člen představenstva ve funkčním období nebo zaniklo-li jeho členství jiným způsobem, nastoupí zaň do nového jmenování jeho náhradník. Jinak zastupuje náhradník příslušného člena, nemůže-li se tento jednání zúčastniti. Odpadne-li člen i jeho náhradník, nutno bezodkladně jmenováním jejich místa obsaditi.
§ 15
§ 15.
Ochrana pracovního poměru členů představenstva.
O ochraně pracovního poměru členů představenstva (náhradníků) z řad zaměstnanců Společnosti platí ustanovení § 13 dekretu č. 104/1945 Sb. a předpisů jej provádějících se změnami provedenými v § 15 zák. č. 42/1948.
Ochrana pracovního poměru členů představenstva.
O ochraně pracovního poměru členů představenstva (náhradníků) z řad zaměstnanců Společnosti platí ustanovení § 13 dekretu č. 104/1945 Sb. a předpisů jej provádějících se změnami provedenými v § 15 zák. č. 42/1948.
§ 16
§ 16.
Představenstvu přísluší:
Představenstvu přísluší:
11. navrhovati valné hromadě rozdělení Společnosti, sloučení s jinou společností nebo podnikem, změnu v učlenění Společnosti,
1. Schvalovati návrhy obchodního a investičního plánu Společnosti a jejich změny,
10. navrhovati valné hromadě změnu předmětu podnikání,
12. usnášeti se na návrhu na zřízení odbočky, representace, evidenční kanceláře nebo do samostatných podniků nebo na jejich zrušení (§ 4).
13. rozhodovati o koupi, zcizování a zatížení nemovitostí do výše 5 milionů Kčs, a pokud hodnota věcí převyšuje tuto částku, podávati příslušné návrhy ministru zahraničního obchodu,
14. usnášeti se o zřízení výkonného výboru podle § 12, odst. 8,
15. rozhodovati o odměnách zaměstnanců podle § 30,
16. rozhodovati o ustanovení právního zástupce ve sporech, kdy hodnota předmětu sporu přesahuje 5 milionů Kčs,
17. rozhodovati o zahájení a vedení rozepří, je-li hodnota předmětu sporu vyšší než 5 milionů Kčs a o smírech v těchto rozepřích.
2. schvalovati roční uzávěrku před jejím předložením valné hromadě a předkládati ji spolu se zprávou dozorčí rady valné hromadě,
3. předložiti valné hromadě ke schválení návrh na zřizování fondů a příděly těmto fondům (§ 26 stanov),
4. schvalovati návrhy úvěrových opatření, které zavazují majetkovou podstatu nebo její výtěžky,
5. schvalovati jednáni, jež nesouvisí s podnikatelskou činností Společnosti,
6. rozhodovati v mezích organisačních předpisů, vydaných podle zákona č. 119/1948 Sb., o zásadách vnitřní organisace podniku,
7. projednávati a schvalovati zprávu ústředního ředitele o činnosti,
8. rozhodovati o osobních věcech ústředního ředitele, vyplývajících ze služebního poměru, pokud nejsou vyhrazeny ministru zahraničního obchodu,
9. udělovati a odvolávati prokuru nebo obchodní plnou moc na návrh ústředního ředitele,
§ 17
§ 17.
Jednání a usnášení představenstva.
Jednání a usnášení představenstva.
(2) Schůzi podle potřeby svolává a řídí předseda, zvolený na první schůzi představenstva podle § 12, odst. 1. Žádá-li o to alespoň 1/3 členů představenstva nebo ústřední ředitel (náměstek) musí schůzi svolati předseda tak, aby se do týdne mohla konati. Usnesení představenstva vykonává ústřední ředitel (náměstek).
(5) Představenstvo je způsobilé se usnášeti, je-li přítomna alespoň ½ členů i s předsedou. K platnosti usnesení je třeba nadpoloviční většiny přítomných členů. Předseda nehlasuje, ale rozhoduje při rovnosti hlasů.
(6) Nesouhlasí-li zástupce ministerstva zahraničního obchodu nebo zástupce ministerstva financí v představesstvu s některým usnesením představenstva, má právo zastaviti jeho provádění. O věci rozhodne ministr zahraničního obchodu, jde-li o usnesení pozastavené zástupcem ministerstva financí, rozhodne ministr zahraničního obchodu v dohodě s ministrem financí.
(1) Představenstvo Společnosti vyřizuje věci své působnosti usnesením, které se zpravidla děje ve schůzích. Jde-li o věc velmi naléhavou, může předseda výjimečně opatřiti rozhodnutí členů představenstva per rollam (§ 18).
(3) Ke schůzi musí býti včas pozváni všichni členové představenstva. Nemůže-li se některý člen jednání zúčastniti, je povinen o tom zpraviti předsedu, který povolá příslušného náhradníka. Pozvání, v němž budiž uveden předmět, čas i místo jednání, může býti písemné nebo ústní. Nemůže-li předseda vykonávati svoji funkci, nastoupí na jeho místo místopředseda. Nemůže-li funkci vykonávati žádný z nich, zvolí si představenstvo ze svého středu předsedu k řízení určité schůze.
(4) Na přání členů představenstva je předsedající povinen přizvati k jednání odborného referenta Společnosti.
§ 18
O schůzích představenstva budiž sepsán výstižný zápis, v němž buďtež zapsána jména přítomných a všechna učiněná usnesení. Každý člen představenstva je oprávněn žádati, aby bylo zapsáno jeho mínění, pokud je odchylné od usnesení. Usnesení učiněná per rollam nutno zapsati do protokolu nejbližší příští schůze představenstva. Zápis podepisuje ústřední ředitel (náměstek) předseda a zapisovatel: zapisovatele určí představenstvo, členové představenstva a jejich náhradníci mohou kdykoliv nahlédnouti do zápisů.
Schůze představenstva.
§ 18.
Schůze představenstva.
§ 18.
§ 19
Odpovědnost orgánů Společnosti.
Členové představenstva vykonávají své funkce s péčí řádného hospodáře a osobně odpovídají ministru zahraničního obchodu za plnění svých povinností. Náhrada škody vzniklé nesplněním povinností člena představenstva podle předchozí věty se vymáhá pořadem práva. O podání žaloby rozhoduje ministr zahraničního obchodu buď k návrhu valné hromady nebo podle vlastního uvážení.
§ 19.
Členové představenstva vykonávají své funkce s péčí řádného hospodáře a osobně odpovídají ministru zahraničního obchodu za plnění svých povinností. Náhrada škody vzniklé nesplněním povinností člena představenstva podle předchozí věty se vymáhá pořadem práva. O podání žaloby rozhoduje ministr zahraničního obchodu buď k návrhu valné hromady nebo podle vlastního uvážení.
§ 19.
§ 20
Valná hromada.
§ 20.
§ 20.
(1) Valná hromada je řádná a mimořádná. Řádná valná hromada se musí konati jednou ročně a to vždy v prvých 3 měsících každého obchodního roku a je svolávána představentvem. Mimořádnou valnou hromadu svolává podle potřeby představenstvo, ústřední ředitel (náměstek) nebo dozorčí rada.
(2) Valná hromada se svolává písemným pozváním nejméně 14 dní přede dnem valné hromady, při čemž se tento den nepočítá do lhůty. Pozvání musí obsahovati udání místa a doby jednání a jednotlivé body, které budou projednávány. Valná hromada se koná v sídle Společnosti.
§ 21
§ 21.
Jednaní na valné hromadě.
Jednaní na valné hromadě.
(3) O průběhu valné hromady je třeba sepsati protokol, který podepíše předsedající, zapisovatel a zvolení verifikátoři. K protokolu buďtež připojeny doklady o řádném svolání valné hromady a listina přítomných.
(1) Valné hromadě předsedá a jednání řídí předseda představenstva, po případě jeho místopředseda nebo v nepřítomnosti obou některý člen představenstva k tomu účelu představenstvem určený.
(2) Valná hromada se může platně usnášeti jen o předmětech, jež byly způsobem předepsaným ve stanovách uvedeny v pozvánce.
§ 22
§ 22.
Příslušnost valné hromady.
Valné hromadě je vyhrazeno:
Příslušnost valné hromady.
Valné hromadě je vyhrazeno:
e) rozhodovati o návrhu na podání žaloby na členy představenstva a na ústředního ředitele Společnosti (zástupce) o náhradu škody,
f) dávati souhlas k převodu akcií,
g) rozhodovati o rozdělení zisku,
d) schvalovati zřízení fondů podle § 26 stanov a příděly těmto fondům,
c) usnášeti se o změně předmětu podnikání Společnosti a o každé změně stanov. Usnesení o změně stanov a změně předmětů podnikání Společnosti vyžaduje k platnosti schválení ministra zahraničního obchodu,
b) určovati výši odměn orgánům Společnosti,
a) schvalovati účetní uzávěrku a udíleti představenstvu a dozorčí radě absolutorium,
h) rozhodovati o splacení akciového kapitálu podle § 7 stanov.
§ 23
Dozorčí rada.
§ 23.
§ 23.
(1) Dozorčí rada se skládá, ze tří clenu, které jmenuje ministr zahraničního obchodu na tři roky. Ministr financí navrhuje jednoho člena. Stejným způsobem se jmenují náhradníci. Členové dozorčí rady skládají slib do rukou ministra zahraničního obchodu (jeho zástupce), že budou řádně vykonávati své povinnosti.
(4) Dozorčí radě přísluší navrhovati valné hromadě podání žaloby na členy představenstva a na ústředního ředitele Společnosti o náhradu škody.
(3) Vyžadují-li toho zájmy Společnosti, jest povinností dozorčí rady svolati mimořádnou valnou hromadu, při čemž jest se říditi týmiž předpisy jako při svolání valné hromady představenstvem.
(2) Dozorčí rada volí ze svého středu předsedu, který svolává její schůze a řídí je. Dozorčí rada jest způsobilá usnášeti se, byli-li všichni její členové řádně pozváni a jsou-li všichni přítomni. Nemůže-li se některý člen jednání zúčastniti, je povinen o tom zpraviti předsedu, který povolá příslušného náhradníka. K platnosti usnesení je třeba většiny hlasů. Při rovnosti hlasů rozhodne předseda. O schůzi dozorčí rady jest sepsati protokol, který podepíše předseda a všichni Členové, člen dozorčí rady, který zůstal se svým míněním v menšině, může žádati protokolování svého odchylného mínění. Povinností dozorčí rady jest zkoumati roční závěrečné účty a rozvahy, ke kterémužto účelu jsou členové oprávněni nahlížeti kdykoliv do knih a spisů a zjišťovati stav pokladny. O revisích podají zprávu představenstvu a ministerstvu zahraničního obchodu. Navrhují valné hromadě udělení absolutoria představenstvu po přezkoumání účetní uzávěrky. Ministr zahraničního obchodu může dozorčí radě naříditi provedení revise a podání zprávy o ní i v obchodním roce. Žádá-li o to nejméně 1/3 členů představenstva nebo ústřední ředitel, musí dozorčí rada provésti revisi i v obchodním roce a podati o ni zprávu představenstvu.
§ 24
Ústřední ředitel.
§ 24.
§ 24.
(1) Ústředním ředitelem Společnosti je vždy podnikový ředitel Spojených oceláren, národního podniku. Ministr zahraničního obchodu jmenuje a odvolává k návrhu Spojených oceláren, národního podniku, zástupce ústředního ředitele z řad ředitelů jednotlivých odborů Společnosti.
(4) Ústřední ředitel složí ministru zahraničního obchodu slib, že bude svědomitě plniti své povinnosti.
(3) Ústřední ředitel nesmí vykonávati funkci zaměstnání nebo jinou činnost, která je v rozporu se zájmy podniku.
(2) Ústředním ředitelem může býti toliko svéprávný čs. státní občan, který má na území ČSR své řádné bydliště. Ustanovení § 13, odst. 2 a 3 platí přiměřeně.
§ 25
§ 25.
Postavení ústředního ředitele ve Společnosti, jeho práva a povinnosti.
Postavení ústředního ředitele ve Společnosti, jeho práva a povinnosti.
(1) Ústřední ředitel vede záležitosti obchodního a technického provozu Společnosti a činí všechna opatření a rozhodnutí ve správě Společnosti, pokud nejde o působnost vyhrazenou stanovami představenstvu nebo ostatním orgánům Společnosti. Je povinen vykonávati svou funkci s péčí řádného hospodáře a je osobně zodpověden ministru zahraničního obchodu.
(3) Ústřední ředitel se ujímá své funkce dnem slibu. Jeho funkce zaniká dnem, kdy byl odvolán nebo dnem, kdy bylo vzato na vědomí, že se ji vzdává.
(4) Ústřední ředitel zastupuje Společnost navenek a je zmocněn ke všem soudním a mimosoudním právním jednáním, která souvisí s provozem Společnosti.
(2) Je-li nebezpečí z prodlení, přísluší ústřednímu řediteli, aby učinil příslušná opatření i ve věcech vyhrazených jiným orgánům Společnosti. Je však povinen podati o nich zprávu představenstvu v nejbližší jeho schůzi. Ústřední ředitel vykonává usnesení představenstva. Má-li však za to, že usnesení představenstva je na újmu zájmu Společnosti, zastaví jejich provedení a podá o tom ihned zprávu představenstvu a předloží věc k rozhodnutí ministerstvu zahraničního obchodu. Ministr zahraničního obchodu určí po dohodě s ministrem financí a sociální péče a po slyšení Ústřední rady odborů požitky ústředního ředitele. Služební smlouvu uzavírá s ústředním ředitelem představenstvo. Zástupce ústředního ředitele zastupuje jej se všemi jeho právy a povinnostmi.
§ 26
§ 26.
Sociální, vzdělávací a pod. fondy.
Majetek, určený pro sociální, vzdělávací a podobné účely, nesmí býti odňat svému určení. Pokud takový majetek tvoří jako sociální, vzdělávací nebo podobný fond samostatnou podstatu, platí o něm dosavadní předpisy.
Sociální, vzdělávací a pod. fondy.
Majetek, určený pro sociální, vzdělávací a podobné účely, nesmí býti odňat svému určení. Pokud takový majetek tvoří jako sociální, vzdělávací nebo podobný fond samostatnou podstatu, platí o něm dosavadní předpisy.
§ 27
Společnost vede účetní knihy a záznamy podle zákona ze dne 16. května 1946, č. 116 Sb., o jednotné organisaci podnikového početnictví a norem na základě něho vydaných. Obchodní rok společnosti se kryje s rokem kalendářním. Účetní uzávěrky buďtež sestaveny a předloženy ministerstvu zahraničního obchodu a ministerstvu financí do tří měsíců od skončení obchodního roku.
Účtování společnosti.
§ 27.
Účtování společnosti.
§ 27.
§ 28
Zaměstnanci Společnosti.
Všichni zaměstnanci Společnosti jsou zaměstnanci v soukromoprávním poměru.
§ 28.
Všichni zaměstnanci Společnosti jsou zaměstnanci v soukromoprávním poměru.
§ 28.
§ 29
§ 29.
Přijímání a propouštění zaměstnanců.
Zaměstnance Společnosti přijímá, zařazuje na pracovní místa a propouští ústřední ředitel za účasti závodního zastupitelstva podle § 22 dekretu č. 104/1945 Sb. a předpisů jej provádějících s přihlédnutím na § 15 zákona č. 119/1948 Sb. o organisaci zahraničního obchodu.
Přijímání a propouštění zaměstnanců.
Zaměstnance Společnosti přijímá, zařazuje na pracovní místa a propouští ústřední ředitel za účasti závodního zastupitelstva podle § 22 dekretu č. 104/1945 Sb. a předpisů jej provádějících s přihlédnutím na § 15 zákona č. 119/1948 Sb. o organisaci zahraničního obchodu.
§ 30
Odměny zaměstnancům.
Vykázal-li zaměstnanec Společnosti mimořádný pracovní výkon a tím nejen přispěl ke zvýšení celkového výkonu podniku, ale i svým příkladem působil na pracovní úroveň svého okolí nebo celku, může mu býti po projednání se závodním zastupitelstvem udělena představenstvem v mezích platných předpisů přiměřená odměna.
§ 30.
Vykázal-li zaměstnanec Společnosti mimořádný pracovní výkon a tím nejen přispěl ke zvýšení celkového výkonu podniku, ale i svým příkladem působil na pracovní úroveň svého okolí nebo celku, může mu býti po projednání se závodním zastupitelstvem udělena představenstvem v mezích platných předpisů přiměřená odměna.
§ 30.
§ 31
§ 31.
Vedení odboček.
V čele odbočky zřízené podle § 4 stanov je ředitel (zástupce). Ředitele a jeho zástupce jmenuje a zprošťuje ústřední ředitel. Ředitel odbočky je obchodním zmocněncem Společnosti a je odpovědným za řádné vedení odbočky. Před nastoupením funkce skládá slib do rukou ústředního ředitele, že bude svědomitě plniti své povinnosti.
Vedení odboček.
V čele odbočky zřízené podle § 4 stanov je ředitel (zástupce). Ředitele a jeho zástupce jmenuje a zprošťuje ústřední ředitel. Ředitel odbočky je obchodním zmocněncem Společnosti a je odpovědným za řádné vedení odbočky. Před nastoupením funkce skládá slib do rukou ústředního ředitele, že bude svědomitě plniti své povinnosti.
§ 32
§ 32.
Závazek mlčenlivosti.
Orgány a zaměstnanci Společnosti a jejich odboček jsou povinni zachovávati závazek mlčenlivosti o věcech, o kterých se dovědí v oboru své působnosti, zejména o skutečnostech nebo opatřeních, o kterých jim to bude ministerstvem zahraničního obchodu uloženo po příp. které mají býti, třeba jim to nebylo výslovně uloženo, utajeny v důležitém zájmu státním.
Závazek mlčenlivosti.
Orgány a zaměstnanci Společnosti a jejich odboček jsou povinni zachovávati závazek mlčenlivosti o věcech, o kterých se dovědí v oboru své působnosti, zejména o skutečnostech nebo opatřeních, o kterých jim to bude ministerstvem zahraničního obchodu uloženo po příp. které mají býti, třeba jim to nebylo výslovně uloženo, utajeny v důležitém zájmu státním.
§ 33
Nastanou-li u Společnosti okolnosti vážně ohrožující její řádný provoz nebo nefungují-li příslušné orgány, může ministr zahraničního obchodu učiniti vhodná opatření k zatímnímu vedení její správy.
§ 33.
Zatímní vedení správy Společnosti.
§ 33.
Zatímní vedení správy Společnosti.