§ 2
§ 2.
Znění firmy společnosti:
(1) Firma Společnosti zní:
Центрокомнсе, чехословацкое акцнонерное общество для импорта и экспорта продуктов,
Centrokomise, československá akciová společnost pro dovoz a vývoz potravin,
slovenský:
česky:
rusky:
Centrokomise, československá účastinná spoločnosť pre dovoz a vývoz potravin,
Centrokomise, sociedade anónima tchecoslovaca para a importação a exportação de géneros alimentícios,
rumunsky:
Centrokomise, tsehechoslovakische Aktiengesellschaft für Ein- und Ausfuhr von Lebensmitteln,
Centrokomise, societa anonima cecoslovacca ďimportazione od esportazione di generi alimentari,
francouzsky:
Centrokomise, société anonyme tchécoslovaque pour ľimportation et ľexportation des denrées alimentaires,
italsky:
portugalsky:
Centrokomise, societate pe actiuni cehoslovacâ pentru import si export de alimente,
holandsky:
Centrokomise, Tsjechoslowaaksehe Naamloze Vennootschap voor invoer en uitvoer van levensmiddelen,
srbochorvatsky:
maďarský:
německy:
Centrokomise, czechoszlovák részvénytársaság élelmiszerek behozatalára és kivitelére,
anglicky:
Centrokomise, Czechoslovak Import and Export of Foodstuffs Ltd.,
Centrokomise, Czechoslowackie Towarzystwo Akcyjne dla importu i eksportu artykulów zywnošciowych,
bulharsky:
Центрокомисе, чехословащко акционерно дружество за импорт и експорт на хранителни продукти,
polsky:
Centrokomise, sociedad anónima checoeslovaca para importación y exportación de viveres.
Centrokomise, čehoslovačko akcionarsko društvo za uvoz i izvoz životnih namirnica,
španělsky:
(2) Znamenání firmy se děje tak, že k vytištěnému nebo kýmkoliv napsanému znění firmy Společnosti připojí svůj podpis ústřední ředitel nebo jeho zástupce nebo 2 prokuristé. Prokuristé se znamenají s dodatkem označujícím prokuru. Ústřední ředitel se znamená s dodatkem naznačujícím jeho funkci.
(3) Ústřední ředitel (zástupce) se legitimuje výtahem z obchodního rejstříku nebo jmenovacím dekretem, prokuristé se legitimují výtahem z obchodního rejstříku.