§ 2
§ 2.
Znění firmy Společnosti.
(1) Firma Společnosti zní:
Koh-i-noor, L. & C. Hardtmuth, účastinná spoločnosť pre vývoz a dovoz školských a kancelárských potrieb,
česky:
Ког-и-ноор, Д.и ц. гардтмут акционерное общество для имлорта и экслорта школьных и канцелярских товаров,
slovensky:
rusky:
Koh-i-noor, L. & C. Hardtmuth, akciová společnost pro vývoz a dovoz školních a kancelářských potřeb,
španělsky:
polsky:
Koh-i-noor, L. & C. „Hardtmuth, Aktiengesellschaft für Einfuhr und Ausfuhr von Schul- und Kanzlei-Bedarfs- artikeln,
německy:
Koh-i-noor, L. & C. Hardtmuth, società anonima ďimportazione ed esportazione degli articoli per le scuole e per gli uffici,
Koh-i-noor, L. & C. Hardtmuth, spólka akcyjua dla vywozu i dowozu potrzeb szkolnych i biurowych,
srbochorvatsky:
italsky:
anglicky:
Koh-inoor, L. & C. Hardtmuth, Import and Export of school and office commodities, Limited,
francouzsky:
Koh-i-noor, L. & C. Hardtmuth, société anonyme pour l'importation et l’exportation d’articles d’école et de bureau,
Koh i-noor, L. & C. Hardtmuth, sociedad anónima pera la importación y exportación de articulos para eseuelas y officinas.
Koh-i-noor, L. & C. Hardtmuth, akcionarsko društvo za izvoz i uvoz školskih i kancellarijskih petrebština,
(2) Znamenání firmy se děje tak, že k vytištěnému nebo kýmkoliv napsanému znění firmy Společnosti připojí svůj podpis ústřední ředitel nebo jeho zástupce nebo 2 prokuristé. Prokuristé se znamenají s dodatkem naznačujícím prokuru. Ústřední ředitel se znamená s dodatkem naznačujícím jeho funkci.
(3) Ústřední ředitel (zástupce) se legitimuje výtahem z obchodního rejstříku nebo jmenovacím dekretem, prokuristé se legitimují výtahem z obchodního rejstříku.