§ 1
(1) Zřizuje se společnost LIGNA, podnik zahraničního obchodu pro vývoz a dovoz dřeva a výrobků průmyslu dřevozpracujícího a papírenského (dále jen „podnik”), která se ustaví podle předpisů této vyhlášky a stanov tvořících její součást (příloha III) jako akciová společnost.
(2) Společnost vzniká dnem účinnosti této vyhlášky a její zápis do obchodního rejstříku má povahu deklaratorní.
§ 2
(1) Ode dne 1. ledna 1949 je Společnosti vyhrazen dovoz a vývoz zboží uvedeného v přílohách I. a II. tím způsobem, že dovoz a vývoz zboží uvedeného v příloze I. je vyhrazen hlavnímu závodu v Praze, kdežto dovoz a vývoz zboží uvedeného v příloze II. je vyhrazen vedlejšímu závodu (odbočce) v Bratislavě (§ 4, odst. 4 stanov).
(2) Pokud jde o případy, kde byl obchod se zbožím uvedeným v přílohách I. a II. uzavřen před vydáním této vyhlášky a dovozní nebo vývozní povolení na zboží bylo vydáno před 1. únorem 1949, vstupuje ustanovení odstavce 1 v platnost dnem 1. května 1949.
§ 3
K provozování své činností nepotřebuje Společnost ve smyslu § 11, odst. 3 zákona č. 119/1948 Sb. oprávnění, kterého by jinak bylo potřebí k provozování činnosti podle jejího předmětu podnikání podle živnostensko-právních předpisů.
§ 4
(1) Státní schválení potřebné podle právních předpisů platných pro akciové společnosti udílí se pro Společnost formou vyhlášek ministra zahraničního obchodu.
(2) Státní schválení ve smyslu § 12 akciového regulativu a vládního nařízení ze dne 27. července 1920, č. 465 Sb., o zřizování společností s ručením omezeným a akciových (komanditních na akcie), o zvyšování základního kapitálu těchto společností a zakládání pobočných závodů, udílí se touto vyhláškou, po případě dalšími vyhláškami ministra zahraničního obchodu.
§ 5
Tato vyhláška nabývá účinností dnem 1. ledna 1949.
Hlavní závod v Praze
| Poř. číslo stat. seznamu zboží: | Pojmenování zboží: |
|---|---|
| ex 147 | Mořská tráva, esparto (kavil přepevný či alfa), piasava a podobné rostlinné látky k vycpávání, pletení, na kartáče a košťata; vše též barvené mimo čirokové slámy |
| 147/1 | Lýko a rákosí, též barvené |
| 148 | Rafia, též barvená |
| 231 | Štětiny a štětinové odpadky |
| ex 232 | Chlupy kuní, medvědí, jezevci a jiné jemné chlupy |
| 337 | Vrbové proutí košikářské |
| 341—344/4 | Kulatina loupaná a neloupaná |
| 345 | Dříví impregnované |
| 351/1—3 | Sudovina |
| ex 356/1 | Resonanční dříví |
| 358/1 | Korek v hrubých kusech |
| 358/2 | Kolkové odpadky |
| 359/1—2 | Dříví pitchepineové |
| ex 360/1—2 | Jiné mimoevropské dříví mimo dříví pro tužkařskou výrobu |
| 367 | Třtina obecná (španělský rákos), surová, neštípaná, odpadky třtinové |
| 368 | Hole (pně) višňové, surové |
| 369 | Třtiny vzácnější, surové |
| 370 | Jiné hole (pně), pouze do délky řezané, dále neopracované |
| 841—842 | Třtina obecná (španělský rákos) |
| 843—844 | Hrubé pokrývky na podlahu a rohožky (pokrývky na vozy a podobné věci) |
| 846 | Pletené zboží výslovně nejmenované, obyčejné, t. j. hrubé zboží k domácí nebo živnostenské potřebě, též spojené se dřevem |
| ex 847/2 | Pletené zboží výslovně nejmenované, jemné, pokud nepatří na poř. čís. 848, též spojené s obyčejnými hmotami mimo pletené květiny prepavané |
| ex 849 | Pletené zboží výslovně nejmenované, velmi jemné, t. j. pletené zboží protažené nebo propletené předivem hedvábným nebo jiným, žíněmi. nebo kovovými vlákny, též spojené s obyčejnými nebo jemnými hmotami mimo pletené květiny preparované a dřevěnou sparterii |
| 850—852 | Zboží košíkářské (též z vrbového proutí upletené) |
| 853/1—2 | Zboží XXVIII. celní třídy, vystrojené zlatem nebo stříbrem |
| ex 899 | Hračky z papíru, též spojené s obyčejnými nebo jemnými hmotami, mimo umělého ovoce z papíru |
| ex 899/1 | Hlavičky k loutkám |
| 908/1 | Doutníkové a cigaretové špičky |
| 996—997/2 | Připravená sudovina, surová, mořená, nebarvená atd. |
| 998 | Dřevěný drát, surový |
| 999 | Dřevěný drát mořený nebo barvený |
| 1000 | Dřevěná vlna, surová |
| 1001 | Dřevěná vlna, mořená nebo barvená |
| ex 1002 | Dřevěné nýtky (dřevěné kolíčky), také mořené nebo barvené mimo dřevěné floky |
| 1003—1004 | Vlysy, obruby, příčky a výplně, hoblované, jakož i parkety (desky klížené nebo jinak spojené); vše ani nedyhované, ani nevykládané |
| 1005/1—3 | Dýhy |
| 1006/1—3 | Desky ze sklízených dýh |
| 1007 | Dřevěná mosaika k použití na dřevěné zboží |
| 1008—1012 | Dřevěné lišty (na nábytek, na rámy atd.) |
| 1013—1015 | Rámy (na obrazy, zrcadla atd.), nepatří-li na poř. čís. 1055, t. j. nejsou-li spojeny s velmi jemnými hmotami |
| ex 1016—1021 | Hole dřevěné nebo rákosové, mimo rybářské pruty dřevěné, rákosové nebo bambusové |
| 1022/1—4 | Dřevěné hračky |
| 1023—1024 | Sportovní potřeby ze dřeva |
| 1026/1—2 | Sudy |
| 1026/5 | Dřevěné krabice |
| 1029/1—2 | Dřevěný nábytek a části nábytku |
| 1030 | Člunky a cívky ze dřeva |
| ex 1032—1033 | Zboží výslovně nejmenované, z obyčejného dřeva, též hoblované (hladce nebo profilované), zhruba osoustruhované nebo zhruba vyřezávané, též sklížené, spárované nebo jiným způsobem sestavené surové, nespojené s jinými hmotami, mimo rýsovací prkna z měkkého nebo tvrdého dřeva nebo dýhované a mimo kopyta a napínáky |
| 1033/2 | Bukové latě dovážené továrnami k výrobě nábytku z ohýbaného dřeva na dovolovací list |
| ex 1034—1035 | Zboží výslovně nejmenované z obyčejného dřeva, též hoblované (hladce nebo profilovaně), zhruba soustruhované nebo zhruba vyřezávané, též sklízené, spárované, nebo jiným způsobem sestavené, surové, okované, nebo jinak spojené se železem nebo s jinými obecnými kovy mimo kopyta a napínáky |
| 1036 | Zboží výslovně nejmenované z obyčejného dřeva, též hoblované (hladce nebo profilovaně), zhruba soustruhované nebo zhruba vyřezávané, též sklížené, spárované, nebo jiným způsobem sestavené, mořené, barvené, pokostované, lakované, leštěné, pak všechno zboží spojené s koží nebo s obyčejnými hmotami mimo zboží na poř. čís. 1034—1035 zařaděné, z měkkého dřeva |
| ex 1037 | Prkénka z tvrdého dřeva nebo dýhované (obyčejným dřevem), mimo prkénka pro tužkárenskou výrobu |
| 1038—1039 | Zboží výslovně nejmenované z jemného dřeva nebo takovýmto dřevem dýhované, též hoblované (hladce nebo profilovaně), zhruba osoustruhohované nebo zhruba vyřezávané, též sklížené, spárované, nebo jiným způsobem sestavené |
| ex 1040 | Zboží dřevěné, výslovně nejmenované, jemně soustruhované, pak všechno zboží s vypálenými, vytlačenými nebo vykrouženými ornamenty, též spojené s koží nebo s obyčejnými hmotami; vycpávané zboží bez povlaků mimo pravítka trojúhelníková s vyznačeným měřítkem nebo hladká, křivítka, násadky, pouzdra na psací potřeby pro školu a tabulky na počítání z fermežovaného nebo leštěného dřeva, mimo dřevěné perle |
| ex 1041 | Zboží dřevěné, výslovně nejmenované, jemně prolamované nebo vyřezávané; dřevěné zboží zlacené, stříbřené nebo bronzované (mimo dřevěné lišty a rámy); dřevěné zboží jemně malované; dřevěné zboží výslovně nejmenované, spojené s jemnými hmotami, mimo kůži a povlaky ze zboží textilního — mimo mechanické tužky a násadky |
| 1041/1 | Dřevěná písmena a jejich sestavy. |
| 1042 | Zboží dřevěné, výslovně nejmenované, vykládané (bulová práce, intarsie, dřevěná mosaika); dřevěné zboží výslovně nejmenované, čímkoliv povlečené |
| 1042/1 | T. zv. zboží interlakenské, brienzské a hornobernské |
| 1048/1—8 | Kuřácké náčiní (dýmky, špičky, a násadce doutníkové i cigaretové a pod.) |
| 1050 | Hračky z mořské pěny, lávy, celuloidu a z podobných umělých surovin řezbářských |
| 1057 | Korková drť, korková moučka a korek v kostkách |
| 1058 | Korek v deskách a kotoučích |
| 1059 | Korkové cihly |
| 1060 | Korkové zátky |
| 1060/1 | Nové korkové zátky, po délce rozříznuté, jakož i použité korkové zátky, dovážené výrobcem za účelem zušlechtění vinné révy |
| 1061 | Podešve a jiné zboží korkové, též spojené s obyčejnými hmotami |
| 1102/1 | Skleněné hračky |
| ex 1275/1—5 | Korunkové uzávěrky |
| ex 1369/1 | železný nábytek bytový, kancelářský a nemocniční |
| ex 1374 | Ručnice světniční a plitkovky, též rozebrané, pokud jde o hračky |
| ex 1385 | Hračky též spojené s obyčejnými nebo jemnými hmotami, mimo vánoční ozdoby z drátu nebo plechu železného |
| ex 1504 | Hračky z obecných kovů a kovových slitin, pokud nepatří na poř. čís. 1521/2—1522, mimo svícinky na vánoční stromky |
| ex 1522/3 | Korunkové uzávěrky na láhve |
| ex 1531/1-2 | Pozlacená pera |
| ex 1655 | Nákladní vozy a nákladní sáně dřevěné nebo s dřevěnou nosnou konstrukcí |
| ex 1658/1—2 | Osobní sáně dřevěné nebo s dřevěnou nosnou konstrukcí |
| 1745—1760 | Hudební nástroje |
| ex 1761/1—5 | Struny mimo Catgut |
| 1992 | Zápalky |
Vedlejší závod v Bratislavě.
| Poř. čís. stat. seznamu zboží | Pojmenování zboží |
|---|---|
| ex 147 | Čiroková sláma |
| 335 | Dříví palivové, také kůra, roští, chrastí (klestí), vyloužené tříslo a tříslové cihly |
| 336 | Otýpky (fašiny) |
| 339/1, 2 | Důlní dříví, též důlní krajiny |
| 340 | Dříví brusné a dříví k výrobě celulosy |
| 340/1 | Dříví brusné a pilařské odřezky k výrobě celulosy na zvláštní povolení |
| 344/1—2 | Kulatina loupaná i neloupaná z jehličnatých dřevin |
| 346—350 | Evropské dříví stavební a užitkové, přitesané nebo štípané |
| 353—357/2 | Evropské dříví stavební a užitkové, řezané pilou nebo jinak ořezávané, mimo dyhy, bez dalšího zpracování |
| 828—830 | Kartáčnické zboží obyčejné, t. j. zboží z neupravených štětin (též z náhražek štětin), ze slámy, piasavy a z jiných látek rostlinných, též vystrojené nebarveným, neleštěným nebo nelakovaným dřevem nebo železem |
| ex 831—836/2 | Kartáčnické zboží výslovně nejmenované (mimo drátěné kartáče k technickým účelům), mimo štětce malířské a školní |
| 837 | Hotová dřevěná síta se dny z dřevěného pletiva nebo ze železného drátu; dřevěná dna k sítům. |
| ex 860/2, 3 | Dřevovláknité a dřevodrtinové desky |
| ex 862/2 | Dřevovláknité a dřevodrtinové desky |
| 994/1, 2 | Užitkové dříví a řezivo hoblované, drážkované nebo čepované, surové, nemořené, nebarvené atd. |
| 995 | Přiřezané pruty na obruče také s uzávěrkou, štěpiny pro obuvníky, mečíře a síťaře a hobliny ke zčišťování tekutin, vše surové, nemořené, nebarvené atd. |
| 995/1 | Proutěná košťata |
| 1026/3 | Bedny, též rozložené |
STANOVY.
§ 1
§ 1.
Zřízení Společnosti.
Vyhláškou ministra zahraničního obchodu č. 3478, jejíž přílohou jsou tyto stanovy, byla zřízena společnost „LIGNA, akciová společnost pro vývoz a dovoz dřeva a výrobků průmyslu dřevozpracujícího“ (v dalším jen Společnost), jako společnost akciová.
Zřízení Společnosti.
Vyhláškou ministra zahraničního obchodu č. 3478, jejíž přílohou jsou tyto stanovy, byla zřízena společnost „LIGNA, akciová společnost pro vývoz a dovoz dřeva a výrobků průmyslu dřevozpracujícího“ (v dalším jen Společnost), jako společnost akciová.
§ 2
§ 2.
Znění firmy Společnosti.
Znění firmy Společnosti.
(1) Firma Společnosti zní:
LIGNA, akciová společnost pro vývoz a dovoz dřeva a výrobků průmyslu dřevozpracujícího,
rusky:
ЛИГНА, акционерное общество для экспорта и импорта дерева и нзделнй деревообрабатывающей промышлен ности
slovensky:
česky:
LIGNA, účastinná spoločnosť pre vývoz a dovoz dreva a výrobkov drevospracujúceho priemyslu,
LIGNA, Timber and Woodworking Industry Products Export and Import Company, Ltd.,
LIGNA, Société Anonyme pour l’exportation et l’importation du bois et des produits de l’Industrie du Bois,
LIGNA, Aktiengesellschaft für Aus- und Einfuhr von Holz und von Erzeugnissen der Holzindustrie.
francouzsky:
německy:
anglicky:
LIGNA, akciová společnost pro vývoz a dovoz dřeva a výrobků průmyslu dřevozpracujícího,
rusky:
ЛИГНА, акционерное общество для экспорта и импорта дерева и нзделнй деревообрабатывающей промышлен ности
slovensky:
česky:
LIGNA, účastinná spoločnosť pre vývoz a dovoz dreva a výrobkov drevospracujúceho priemyslu,
LIGNA, Timber and Woodworking Industry Products Export and Import Company, Ltd.,
LIGNA, Société Anonyme pour l’exportation et l’importation du bois et des produits de l’Industrie du Bois,
LIGNA, Aktiengesellschaft für Aus- und Einfuhr von Holz und von Erzeugnissen der Holzindustrie.
francouzsky:
německy:
anglicky:
(2) Znamenání firmy se děje tak, že k vytištěnému nebo kýmkoli napsanému znění firmy Společnosti připojí svůj podpis ústřední ředitel nebo jeho zástupce nebo 2 prokuristé. Prokuristé se znamenají s dodatkem naznačujícím prokuru. Ústřední ředitel se znamená s dodatkem naznačujícím jeho funkci.
(3) Ústřední ředitel (zástupce) se legitimuje výtahem z obchodního rejstříku nebo jmenovacím dekretem, prokuristé se legitimují výtahem z obchodního rejstříku.
§ 3
§ 3.
Předmět podnikání Společnosti.
Předmět podnikání Společnosti.
(1) Předmětem podnikání Společnosti je zahraniční obchod, zvláště dovoz a vývoz výrobků průmyslu dřevozpracujícího a průmyslu příbuzného, dřeva a dřevařských surovin, jakož i školních a kancelářských potřeb všeho druhu, dále surovin, polotovarů a pomocných látek potřebných pro výrobu v těchto průmyslových oborech, včetně chemických a keramických surovin a polotovarů pro výrobu školních a kancelářských potřeb, jakož i vedlejších výrobků všeho druhu v těchto průmyslových oborech; posléze všech druhů obalů, výrobních a dopravních zařízení pro výrobu dřevařskou a průmyslu dřevozpracujícího i pro výrobu školních a kancelářských potřeb.
(2) Společnost jest oprávněna provozovati veškerou činnost souvisící s hlavním předmětem podnikání.
(3) Společnost jest oprávněna provozovati obchodní jednatelství se zbožím uvedeným v odstavci 1, a to tak, že může převzíti zastoupení cizozemských firem nebo v cizině zříditi nebo převzíti zastoupení výše uvedeného zboží.
(4) Společnost jest výhradně oprávněna provozovati zahraniční obchod se zbožím uvedeným ve vyhlášce č. 3478 a ve vyhláškách ji měnících a doplňujících.
§ 4
§ 4.
Sídlo Společnosti a pobočný závod v Bratislavě.
Sídlo Společnosti a pobočný závod v Bratislavě.
(1) Sídlem Společnosti je Praha.
(2) Společnost jest oprávněna zřizovati v tuzemsku i v cizině odbočky, representace, evidenční kanceláře i samostatné podniky sloužící vývozu a dovozu zboží v § 3, odstavci 1 uvedeného, jakož i účastniti se na podnikání tohoto oboru v cizině.
(3) Zřízení odboček a jiných obchodních útvarů uvedených v odstavci 2 podléhá předběžnému schválení ministra zahraničního obchodu, který rozhodne v dohodě s ministrem financí.
(4) Kromě odboček, které Společnost je oprávněna zříditi podle odstavců 2 a 3, má Společnost svůj vedlejší (pobočný) závod v Bratislavě, jehož znění firmy se shoduje se zněním hlavní firmy s připojením dodatku, že jde o filiálku.
(5) Znamenání pobočného závodu se děje tak, že k vytištěnému nebo kýmkoli napsanému znění firmy pobočky připojí svůj podpis ředitel pobočky (jeho zástupce) nebo 2 prokuristé. Prokuristé se znamenají s dodatkem naznačujícím prokuru.
§ 5
§ 5.
Trvání Společnosti.
Společnost jest zřízena na dobu neurčitou.
Trvání Společnosti.
Společnost jest zřízena na dobu neurčitou.
§ 6
§ 6.
Jednací řeč.
Jednací řeč jest česká a slovenská.
Jednací řeč.
Jednací řeč jest česká a slovenská.
§ 7
§ 7.
Akciový kapitál.
Akciový kapitál Společnosti činí 23,000.000 Kčs, t j. slovy dvacet tří miliony Kčs, a jest rozdělen na 1000 akcií po 23.000 Kčs jmenovité hodnoty, znějící na jméno. Na každou akcii bylo splaceno pouze 10 %, tudíž 2300 Kčs, a splátka byla na každé akcii poznamenána. Valná hromada je zmocněna stanoviti, zda, jakým penízem a do kdy má býti zbývající částka na každou akcii splacena.
Akciový kapitál.
Akciový kapitál Společnosti činí 23,000.000 Kčs, t j. slovy dvacet tří miliony Kčs, a jest rozdělen na 1000 akcií po 23.000 Kčs jmenovité hodnoty, znějící na jméno. Na každou akcii bylo splaceno pouze 10 %, tudíž 2300 Kčs, a splátka byla na každé akcii poznamenána. Valná hromada je zmocněna stanoviti, zda, jakým penízem a do kdy má býti zbývající částka na každou akcii splacena.
§ 8
§ 8.
Akcie.
Akcie Společnosti jsou opatřeny zněním a znamenáním firmy, při čemž podpisy firmantů mohou býti rozmnoženy mechanicky.
Akcie.
Akcie Společnosti jsou opatřeny zněním a znamenáním firmy, při čemž podpisy firmantů mohou býti rozmnoženy mechanicky.
§ 9
§ 9.
Změna stanov.
Valné hromadě je vyhrazeno navrhovati změnu stanov společnosti, kterou schválí ministr zahraničního obchodu v dohodě s ministrem financí.
Změna stanov.
Valné hromadě je vyhrazeno navrhovati změnu stanov společnosti, kterou schválí ministr zahraničního obchodu v dohodě s ministrem financí.
§ 10
§ 10.
Vyhlášky.
Vyhlášky Společnosti jsou uveřejňovány v úředním listu republiky Československé. Pokud zákon neurčuje jinak, stačí k platnému vyhlášení jediné uveřejnění. Veškeré vyhlášky vydává představenstvo a podpisuje je jeho předseda (nebo místopředseda) a ústřední ředitel.
Vyhlášky.
Vyhlášky Společnosti jsou uveřejňovány v úředním listu republiky Československé. Pokud zákon neurčuje jinak, stačí k platnému vyhlášení jediné uveřejnění. Veškeré vyhlášky vydává představenstvo a podpisuje je jeho předseda (nebo místopředseda) a ústřední ředitel.
§ 11
§ 11.
Orgány Společnosti.
Orgány Společnosti jsou: Ústřední ředitel, představenstvo s výkonným výborem, valná hromada a dozorčí rada.
Orgány Společnosti.
Orgány Společnosti jsou: Ústřední ředitel, představenstvo s výkonným výborem, valná hromada a dozorčí rada.
§ 12
§ 12.
Představenstvo a jeho složení.
Představenstvo a jeho složení.
(1) Představenstvo se skládá z 13 členů, kteří volí ze svého středu předsedu a místopředsedu. Ústřední ředitel Společnosti je virilním členem představenstva.
(2) Ministr zahraničního obchodu jmenuje a odvolává 1 člena představenstva s výkonných zaměstnanců svého úřadu jako zástupce tohoto úřadu v představenstvu.
(3) Ministr financí jmenuje a odvolává 1 člena představenstva z výkonných zaměstnanců svého úřadu jako zástupce tohoto úřadu v představenstvu a 1 člena za živnostenskou banku.
(4) Dva další členy představenstva jmenuje ministr zahraničního obchodu v dohodě s ministrem průmyslu a Ústřední radou odborů z řad výrobních odborníků.
(5) Dále ministr zahraničního obchodu jmenuje 1 člena navrženého Ústřední radou odborů a 3 členy z řad odborníků.
(6) Posléze jmenuje ministr zahraničního obchodu v dohodě s ministrem průmyslu na návrh Ústřední rady odborů 3 členy představenstva z řad dělnictva Výrobních podniků průmyslu dřevařského, průmyslu dřevozpracujícího a průmyslu školních a kancelářských potřeb.
(8) Představenstvo je oprávněno zvoliti ze svých členů výkonný výbor a přenésti naň zcela nebo částečně svojí působnost. Toto usnesení představenstva vyžaduje schválení ministra zahraničního obchodu.
(7) Pro každého člena představenstva se stanoví stejným způsobem náhradník. Náhradníkem ústředního ředitele je jeden z ředitelů Společnosti, jmenovaný ministrem zahraničního obchodu.
§ 13
§ 13.
Členství v představenstvu.
Členství v představenstvu.
(1) Členem představenstva (náhradníkem) může býti toliko československý státní občan; musí míti odborné vědomosti a zkušeností a musí býti mravně, státně i národně spolehlivý a zachovalý.
(2) Členem představenstva (náhradníkem) nemůže býti:
b) kdo není svéprávný, nebo kdo byl odsouzen pro takový čin, na který je vyřčena, ztráta volebního práva nebo který je takové povahy, že by členstvím pachatelovým utrpěla dobrá pověst Společnosti,
a) kdo upadl v konkurs, pokud konkursní řízení trvá, jakož i ten, na jehož žádost se provádí vyrovnávací řízení, pokud nebylo prohlášeno za skončené a ten, kdo nesplnil soudní vyrovnání,
c) kdo je příbuzným ředitele Společnosti v řadě přímé i nepřímé druhého stupně, kdo je jeho manželem, nebo je s ním sešvagřen v témže stupni,
e) kdo provozuje činnost, která je v rozporu, se zájmy Společnosti.
d) kdo je členem zákonodárného nebo vládního sboru, nebo sboru pověřenců,
(3) Členství v představenstvu (náhradnictví) zaniká:
d) úmrtím.
a) odpadnou-li předpoklady uvedené v odstavci 1,
b) nastane-li některá ze skutečností uvedených v odstavci 2,
c) vystoupí-li člen představenstva (náhradník) ve funkčním období,
(4) Člen představenstva (náhradník) nemůže vykonávati svůj úřad, pokud trvá vyšetřování pro čin, uvedený v odst. 2, písm. b).
(5) O tom, zda nastaly skutečnosti podle odstavce 3, písmeno a) a b), rozhoduje ministr zahraničního obchodu.
§ 14
§ 14.
Funkční období představenstva.
Funkční období představenstva.
(1) Funkční období představenstva trvá 3 roky; jeho počátek stanoví ministr zahraničního obchodu.
(2) Členové představenstva (náhradníci) složí do rukou ministra zahraničního obchodu (nebo jeho zástupce) slib, že budou svědomitě plniti svoje povinnosti v souhlase se zájmy státu a zachovávati mlčenlivost o jednání v představenstvu.
(3) Vystoupí-li člen představenstva ve funkčním období nebo zaniklo-li jeho členství jiným způsobem, nastoupí zaň do nového jmenování jeho náhradník. Jinak zastupuje náhradník příslušného člena, nemůže-li se tento jednání zúčastniti. Odpadne-li člen i jeho náhradník, nutno bezodkladně jmenováním jeho místo obsaditi.
§ 15
§ 15.
O ochraně pracovního (služebního) poměru člena představenstva (náhradníka) z řad zaměstnanců Společnosti, platí ustanovení § 13 dekretu č. 104/1945 Sb. a předpisů jej provádějících se změnami provedenými v § 15 zákona č. 42/1948 Sb.
Ochrana pracovního poměru členů představenstva.
O ochraně pracovního (služebního) poměru člena představenstva (náhradníka) z řad zaměstnanců Společnosti, platí ustanovení § 13 dekretu č. 104/1945 Sb. a předpisů jej provádějících se změnami provedenými v § 15 zákona č. 42/1948 Sb.
Ochrana pracovního poměru členů představenstva.
§ 16
Představenstvu přísluší:
§ 16.
§ 16.
16. rozhodovati o ustanovení právního zástupce ve sporech, kdy hodnota předmětu sporu přesahuje 5 milionů Kčs,
17. rozhodovati o zahájení a vedení rozepří, je-li hodnota předmětu sporu vyšší než 5 milionů Kčs a o smírech v těchto rozepřích.
2. schvalovati roční uzávěrku před jejím předložením valné hromadě a předkládati ji spolu se zprávou dozorčí rady valné hromadě,
3. předložiti valné hromadě ke schválení návrh na zřizování fondů a příděly těmto fondům (§ 26 stanov),
4. schvalovati návrhy úvěrových opatření, které zavazují majetkovou podstatu nebo její výtěžky,
5. schvalovati jednání, jež nesouvisí s podnikatelskou činností Společnosti,
7. projednávati a schvalovati zprávu ústředního ředitele o činnosti,
8. rozhodovati o osobních věcech ústředního ředitele (jeho zástupce), vyplývajících ze služebního poměru, pokud nejsou vyhrazeny ministru zahraničního obchodu, včetně uzavření služební smlouvy,
9. udělovati a odvolávati prokuru nebo obchodní plnou moc na návrh ústředního ředitele,
6. rozhodovati v mezích organisačních předpisů, vydaných podle zákona č. 119/1948 Sb. o zásadách vnitřní organisace podniku,
1. Schvalovati návrhy obchodního a investičního plánu Společnosti a jejich změny a sledovati záležitosti obchodního a technického provozu Společnosti,
10. navrhovati valné hromadě změnu předmětu podnikání,
11. navrhovati valné hromadě rozdělení Společnosti, sloučeni s jinou společností nebo podnikem, změnu v učlenění Společnosti,
12. usnášeti se na návrhu na zřízení odbočky, representace, evidenční kanceláře nebo samostatných podniků nebo na jejich zrušení (§ 4),
13. rozhodovati o koupi, zcizování a zatížení nemovitostí do výše 5 milionů Kčs, a pokud hodnota věci převyšuje tuto částku, podávali příslušné návrhy ministru zahraničního obchodu,
14. usnášeti se o zřízení výkonného výboru podle § 12, odst. 8,
15. rozhodovati o odměnách zaměstnanců podle § 30,
§ 17
§ 17.
Jednání o usnášení představenstva.
Jednání o usnášení představenstva.
(6) Nesouhlasí-li zástupce ministerstva zahraničního obchodu nebo zástupce ministerstva financí v představenstvu s některým usnesením představenstva, má právo zastaviti jeho provádění. O věci rozhodne ministr zahraničního obchodu; jde-li o usnesení, pozastavené zástupcem ministra financí, rozhodne ministr zahraničního obchodu v dohodě s ministrem financí.
(4) Na přání členů představenstva jest předsedající povinen přizvati k jednání odborného referenta Společnosti.
(3) Ke schůzi musí být včas pozváni všichni členové představenstva. Nemůže-li se některý člen jednání zúčastniti, je povinen o tom zpraviti předsedu, který povolá příslušného náhradníka. Pozvání, v němž budiž uveden předmět, čas a místo jednání, může býti písemné nebo ústní. Nemůže-li předseda vykonávati svoji funkci, nastoupí na jeho místo místopředseda. Nemůže-li funkci vykonávati žádný z nich, zvolí si představenstvo ze svého středu předsedu k řízení určité schůze.
(2) Schůzi podle potřeby svolává a řídí předseda, zvolený na první schůzi představenstva podle § 12, odst. 1. Žádá-li o to alespoň 1/3 členů představenstva nebo ústřední ředitel, musí schůzi svolati předseda tak, aby se do týdne mohla konati. Usnesení představenstva vykonává ústřední ředitel.
(1) Představenstvo Společnosti vyřizuje věci své působnosti usnesením, které se zpravidla děje ve schůzích. Jde-li o věc velmi naléhavou, může předseda výjimečně opatřiti rozhodnutí členů představenstva per rolam (§ 18).
(5) představenstvo je způsobilé se usnášeti, je-li přítomna alespoň polovina členů i s předsedou. K platnosti usnesení je třeba nadpoloviční většiny přítomných členů. Předseda nehlasuje, ale rozhoduje při rovnosti hlasů.
§ 18
O schůzích představenstva budiž sepsán výstižný zápis, v němž buďtež zapsána jména přítomných a všechna učiněná usnesení. Každý člen představenstva je oprávněn žádati, aby bylo zapsáno jeho mínění, pokud je odchylné od usnesení. Usnesení učiněná per rolam nutno zapsati do protokolu nejbližší příští schůze představenstva. Zápis podepisuje ústřední ředitel, předseda a zapisovatel; zapisovatele určí představenstvo, členové představenstva a jejich náhradníci mohou kdykoliv nahlédnouti do zápisů.
§ 18.
Schůze představenstva.
§ 18.
Schůze představenstva.
§ 19
Odpovědnost orgánu Společnosti.
Členové představenstva vykonávají své funkce s péčí řádného hospodáře a osobně odpovídají ministru zahraničního obchodu za plnění svých povinností. Náhrada škody vzniklé nesplněním povinností člena představenstva podle předchozí věty se vymáhá pořadem práva. O podání žaloby rozhoduje ministr zahraničního obchodu buď k návrhu valné hromady nebo podle vlastního uvážení.
§ 19.
Členové představenstva vykonávají své funkce s péčí řádného hospodáře a osobně odpovídají ministru zahraničního obchodu za plnění svých povinností. Náhrada škody vzniklé nesplněním povinností člena představenstva podle předchozí věty se vymáhá pořadem práva. O podání žaloby rozhoduje ministr zahraničního obchodu buď k návrhu valné hromady nebo podle vlastního uvážení.
§ 19.
§ 20
Valná hromada.
§ 20.
§ 20.
(1) Valná hromada je řádná a mimořádná. Řádná valná hromada se musí konati jednou ročně, a to vždy v prvých 3 měsících každého obchodního roku a je svolávána představenstvem. Mimořádnou valnou hromadu svolává podle potřeby představenstvo, ústřední ředitel nebo dozorčí rada.
(2) Valná hromada se svolává písemným pozváním nejméně 14 dní přede dnem valné hromady, při čemž se tento den nepočítá do lhůty. Pozvání musí obsahovati udání místa a doby jednání a jednotlivé body, které budou projednávány. Valná hromada se koná v sídle Společnosti.
§ 21
§ 21.
Jednání na valné hromadě.
Jednání na valné hromadě.
(1) Valné hromadě předsedá a jednání řídí předseda představenstva, po případě jeho místopředseda, nebo v nepřítomnosti obou některý člen představenstva k tomu účelu představenstvem určený.
(3) O průběhu valné hromady je třeba sepsati protokol, který podepíše předsedající, zapisovatel a zvolení verifikátoři. K protokolu buďtež připojeny doklady o řádném svolání valné hromady a listina přítomných.
(2) Valná hromada se může platně usnášeti jen o předmětech, jež byly způsobem předepsaným ve stanovách uvedeny v pozvánce.
§ 22
Valné hromadě je vyhrazeno:
§ 22.
Příslušnost valné hromady.
§ 22.
Příslušnost valné hromady.
h) rozhodovati o splacení akciového kapitálu podle § 7 stanov.
g) rozhodovati o rozdělení zisku,
a) schvalovati účetní uzávěrku a udíleti představenstvu a dozorčí radě absolutorium,
d) schvalovati zřízení fondů podle § 26 stanov a příděly těmto fondům,
c) usnášeti se o změně předmětu podnikání Společnosti a o každé změně stanov. Usnesení o změně stanov a změně předmětů podnikání Společnosti vyžaduje k platnosti schválení ministra zahraničního obchodu,
b) určovati výši odměn orgánům Společnosti,
e) rozhodovati o návrhu na podání žaloby na členy představenstra a na ústředního ředitele (zástupce) Společnosti o náhradu škody,
f) dávati souhlas k převodu akcií,
§ 23
§ 23.
Dozorčí rada.
Dozorčí rada.
(4) Dozorčí radě přísluší navrhovati valné hromadě podání žaloby na členy představenstva a na ředitele Společnosti (zástupce) o náhradu škody.
(3) Vyžadují-li toho zájmy společnosti, jest povinností dozorčí rady svolati mimořádnou valnou hromadu, při čemž jest se říditi týmiž předpisy jako při svolání valné hromady představenstvem.
(2) Dozorčí rada volí ze svého středu předsedu, který svolává její schůze a řídí je. Dozorčí rada je způsobilá usnášeti se, byli-li všichni její členové řádně pozváni a jsou všichni přítomni. K platnosti usnesení je třeba většiny hlasů. Při rovnosti hlasů rozhodne předseda. O schůzích dozorčí rady jest sepsati protokol, který podepíše předseda a všichni členové. Člen dozorčí rady, který zůstal se svým míněním v menšině, může žádati protokolování svého odchylného mínění. Povinností dozorčí rady jest zkoumati roční závěrečné účty a rozvahy, ke kterémužto účelu jsou členové oprávněni nahlížeti kdykoliv do knih a zápisů a zjišťovati stav pokladny. O revisích podají zprávu představenstvu a ministerstvu zahraničního obchodu. Navrhují valné hromadě udělení absolutoria představenstvu po přezkoumání účetní uzávěrky. Ministr zahraničního obchodu může dozorčí radě naříditi provedení revise a podání zprávy v obchodním roce. Žádá-li o to nejméně 1/3 členů představenstva nebo ústřední ředitel, musí dozorčí rada provésti revisi i v obchodním roce a podati o ní zprávu představenstvu.
Členové dozorčí rady skládají slib do rukou ministra zahraničního obchodu (jeho zástupce), že budou řádně vykonávati své povinnosti.
(1) Dozorčí rada se skládá ze 3 členů, které jmenuje ministr zahraničního obchodu na 3 roky. Ministr financí navrhuje 1 člena.
(1) Dozorčí rada se skládá ze 3 členů, které jmenuje ministr zahraničního obchodu na 3 roky. Ministr financí navrhuje 1 člena.
§ 24
§ 24.
Ústřední ředitel.
Ústřední ředitel.
(4) Ústřední ředitel (zástupce) složí ministru zahraničního obchodu slib, že bude svědomitě plniti své povinnosti.
(1) Ministr zahraničního obchodu jmenuje a odvolává ústředního ředitele. Zastupováním ústředního ředitele pověřuje ministr zahraničního obchodu 1—2 z vedoucích úředníků společnosti.
(2) Ústředním ředitelem (jeho zástupcem) může býti toliko svéprávný čs. státní občan, který má na území ČSR své řádné bydliště. Ustanovení § 13, odstavce 2 a 3 platí přiměřeně.
(3) Ústřední ředitel (zástupce) nesmí vykonávati funkci zaměstnání nebo jinou činnost, která je v rozporu se zájmy podniku.
§ 25
§ 25.
Postavení ústředního ředitele ve Společnosti a jeho práva a povinnosti.
Postavení ústředního ředitele ve Společnosti a jeho práva a povinnosti.
(3) Ústřední ředitel (zástupce) se ujímá své funkce dnem slibu. Jeho funkce zaniká dnem, kdy byl odvolán nebo dnem, kdy bylo vzato na vědomí, že se jí vzdává.
(2) Je-li v nebezpečí prodlení, přísluší ústřednímu řediteli, aby učinil příslušná opatření i ve věcech vyhrazených jiným orgánům Společnosti. Je však povinen podati o nich zprávu představenstvu v nejbližší jeho schůzi. Ústřední ředitel vykonává usnesení představenstva. Má-li však za to, že usnesení představenstva je na újmu zájmu Společnosti, zastaví jeho provedení, podá o tom ihned zprávu představenstvu a předloží věc k rozhodnutí ministerstvu zahraničního obchodu. Ústřední ředitel se stává jmenováním zaměstnancem Společnosti. Ministr zahraničního obchodu určí po dohodě s ministrem financí a sociální péče a po slyšení Ústřední rady odborů jeho požitky. Služební smlouvu uzavírá s ústředním ředitelem představenstvo. Zástupce ústředního ředitele zastupuje jej se všemi jeho právy a povinnostmi.
(4) Ústřední ředitel (zástupce) zastupuje Společnost navenek a je zmocněn ke všem soudním i mimosoudním právním jednáním, která souvisí s provozem Společnosti.
(1) Ústřední ředitel vede záležitosti obchodního a technického provozu Společnosti a činí všechna opatření a rozhodnutí ve správě Společnosti, pokud nejde o působnost vyhrazenou stanovami představenstvu nebo ostatním orgánům Společnosti. Je povinen vykonávati svou funkci s péčí řádného hospodáře a je osobně zodpověden ministru zahraničního obchodu.
§ 26
§ 26.
Majetek, určený pro sociální, vzdělávací a podobné účely nesmí býti odňat svému určení. Pokud takový majetek tvoří jako sociální, vzdělávací nebo podobný fond samostatnou podstatu, platí o něm dosavadní předpisy.
Sociální, vzdělávací a podobné fondy.
Majetek, určený pro sociální, vzdělávací a podobné účely nesmí býti odňat svému určení. Pokud takový majetek tvoří jako sociální, vzdělávací nebo podobný fond samostatnou podstatu, platí o něm dosavadní předpisy.
Sociální, vzdělávací a podobné fondy.
§ 27
Společnost vede účetní knihy a záznamy podle zákona ze dne 18. května 1946, č. 116 Sb., o jednotné organisaci podnikového početnictví a norem na základě něho vydaných. Obchodní rok společnosti se kryje s rokem kalendářním. Účetní uzávěrky buďtež sestaveny a předloženy ministerstvu zahraničního obchodu a ministerstva financí do 3 měsíců od skončení obchodního roku.
Účtování Společnosti.
§ 27.
Účtování Společnosti.
§ 27.
§ 28
§ 28.
Zaměstnanci Společnosti.
Všichni zaměstnanci Společnosti jsou zaměstnanci v soukromoprávním poměru.
Zaměstnanci Společnosti.
Všichni zaměstnanci Společnosti jsou zaměstnanci v soukromoprávním poměru.
§ 29
Přijímáni a propouštěni zaměstnanců.
Zaměstnance Společnosti přijímá, zařazuje na pracovní místa a propouští ústřední ředitel za účasti závodního zastupitelstva podle § 22 dekretu č. 104/1945 Sb. a předpisů jej provádějících s přihlédnutím na § 15 zákona č. 119/1948 Sb.
§ 29.
Zaměstnance Společnosti přijímá, zařazuje na pracovní místa a propouští ústřední ředitel za účasti závodního zastupitelstva podle § 22 dekretu č. 104/1945 Sb. a předpisů jej provádějících s přihlédnutím na § 15 zákona č. 119/1948 Sb.
§ 29.
§ 30
Odměny zaměstnancům.
§ 30.
Vykázal-li zaměstnanec Společnosti mimořádný pracovní výkon a tím nejen přispěl ke zvýšení celkového výkonu podniku, ale i svým příkladem působil na pracovní úroveň svého okolí nebo celku, může mu býti po projednání se závodním zastupitelstvem udělena představenstvem v mezích platných předpisů přiměřená odměna.
§ 30.
Vykázal-li zaměstnanec Společnosti mimořádný pracovní výkon a tím nejen přispěl ke zvýšení celkového výkonu podniku, ale i svým příkladem působil na pracovní úroveň svého okolí nebo celku, může mu býti po projednání se závodním zastupitelstvem udělena představenstvem v mezích platných předpisů přiměřená odměna.
§ 31
§ 31.
Vedení odboček.
Vedení odboček.
(1) V čele odbočky, zřízené podle § 4 stanov, je ředitel (zástupce).
(2) Ředitele a jeho zástupce jmenuje a zprošťuje ústřední ředitel. Ředitel odbočky (zástupce) je obchodním zmocněncem Společnosti a jest odpovědným za řádné vedení odbočky. Před nastoupením funkce skládá slib do rukou ústředního ředitele, že bude svědomitě plnit své povinnosti.
§ 32
§ 32.
Závazek mlčelivosti.
Orgány a zaměstnanci Společnosti a jejích odboček jsou povinni zachovávati závazek mlčelivosti o věcech, o kterých se dovědí v oboru své působnosti, zejména o skutečnostech nebo opatřeních, o kterých jim to bude ministerstvem zahraničního obchodu uloženo, po případě které mají býti, třeba jim to nebylo uloženo, utajeny v důležitém zájmu státním.
Závazek mlčelivosti.
Orgány a zaměstnanci Společnosti a jejích odboček jsou povinni zachovávati závazek mlčelivosti o věcech, o kterých se dovědí v oboru své působnosti, zejména o skutečnostech nebo opatřeních, o kterých jim to bude ministerstvem zahraničního obchodu uloženo, po případě které mají býti, třeba jim to nebylo uloženo, utajeny v důležitém zájmu státním.
§ 33
Nastanou-li u Společnosti okolnosti vážně ohrožující její řádný provoz nebo nefungují-li příslušné orgány, může ministr zahraničního obchodu učiniti vhodná opatření k zatímnímu vedení správy.
§ 33.
Zatímní vedení správy společnosti.
§ 33.
Zatímní vedení správy společnosti.