(1) a) Za překlady z cizího jazyka do češtiny smějí být požadovány nejvýše tyto úplaty:
| soudními tlumočníky | osobami provádějícími překlady po živnostensku | osobami provádějícími překlady příležitostně | ||
|---|---|---|---|---|
| Kčs | Kčs | Kčs | ||
| I. Jazyky slovanské: | ||||
| A | jazyk polský a lužicko-srbský | 60.— | 55.— | 50.— |
| B | jazyk srbsko-charvátský a slovinský | 70.— | 63.— | 55.— |
| C | jazyk ruský a ostatní jazyky slovanské | 85.— | 77.— | 70 — |
| II. Jazyky neslovanské: | ||||
| D | jazyk německý | 40.— | 35.— | 30.— |
| E | jazyk anglický, francouzský, italský, španělský, rumunský a maďarský | 80.— | 72.— | 65.— |
| F | jazyk portugalský, holandský, flámský, dánský, norský, švédský, finský, estonský, litevský, lotyšský, novořecký a latinský | 90.— | 82.— | 75.— |
| G | jazyk čínský a japonský, za každý slovní znak | 2.— | 2.— | 2.— |
| H | ostatní jazyky neslovanské | 100.— | 90.— | 80.— |
(2) Úplaty stanovené v předcházejícím odstavci, vyjma úplaty pro jazyk čínský a japonský, se rozumějí vždy za 1 stranu překladu psanou psacím strojem, obsahující průměrně 25 řádek a v každé řádce průměrně 50 písmen. Jiný způsob vyhotovení překladu (na př. rukopisem) nutno převést na základ stanovený v předchozí větě. Za části stran smějí být požadovány jen úplaty úměrně nižší. Za vyhotovení čistopisů, opisů a průpisů jsou stanoveny sazby zvláštní (§ 6).
b) Za překlady z češtiny do cizího jazyka smějí být požadovány úplaty podle příslušného ustanovení předchozího odstavce zvýšené nejvýše
| u jazykové skupiny A a D | o 50%, |
| u jazykové skupiny B, C a E | o 60%, |
| u jazykové skupiny F a H | o 80% a |
| u jazykové skupiny G | o 100%. |
c) Za překlady z cizího jazyka do jiného cizího jazyka smí být požadován nejvýše součet úplat za překlad z cizího jazyka do češtiny a z čestiny do druhého cizího jazyka.
d) Za převody z češtiny do slovenštiny a naopak smí být požadována úplata nejvýše Kčs 30.—.