4. Obsah map, způsob vynášení a značky.

(1) Na mapě povrchové i důlní situace buďtež zejména znázorněny katastrální sekční čáry, hranice katastrálních území, body na povrchu, sloužící k připojení polohopisného i výškového měření, body označující rohy propůjčených dolových měr a přebytků a jejich hraničních čar, hlavní body demarkačních čar ohraničujících důlní pole sousedních podniků a příp. i závodů, ústí hlavních jam a štol, hranice úředně stanovených ochranných pilířů a ploch. Dále objekty a údaje, jichž zakreslení nařídí obvodní báňský úřad neb příp. ústřední báňský úřad.

(2) Na mapě povrchové situace kromě objektů vyjmenovaných v odstavci 1 buďtež vyznačeny:
hlavní situace na povrchu, půdorysy budov, tratě železných drah s vyznačením hektometrů, visuté i pozemní lanové dráhy, veřejné silnice, důležitější veřejné cesty, elektrické vedení vysokého napětí, významnější vodní toky a rybníky, vodovodní a jiná důležitá potrubí, vodojemy, odvaly, propadliny způsobené dolováním, závodem rekultivované plochy a poloha trvale a spolehlivě stabilisovaných výškových bodů.

(3) Na mapách důlní situace (půdorysu) buďtež kromě objektů obsažených v odstavci 1 znázorněny:
všechny trvale stabilisované body důlního měření, u důležitých bodů buďtež udány i výškové koty; důlní díla, zejména štoly, šachty, překopy, hlavní svážné, úpadní, těžné sledné a jiné třídy, porubiště s udáním výškových kot, roku vyrubání, mocnosti vyrubaného ložiska, označením zda bylo rubáno bez základky či se základkou (případně budiž označen též druh základky: sypaná, plavená, foukaná a pod.), pilíře zanechané ve stařinách, ochranné pilíře, záchranné stanice a skladiště třaskavin pod zemí, stálá stanoviště strojů, stálá zařízení sloužící k větrání a odvodňování dolů; mocnost, směr a úklon dobývaného ložiska, jeho poruchy (dislokace, vymýtiny, stlaky atd.); v originálech dolové mapy buďtež tužkou zakresleny též porubné třídy a stanoviště strojů, které aspoň 3 měsíce zůstanou v téže poloze (tyto posléze jmenované objekty, jež mají býti zakresleny tužkou, lze zakresliti také pouze do mapy provozní, pokud na závodě existuje).

(4) Není-li povrchová situace na zvláštní mapě, buďtež objekty vyjmenované v předchozích odstavcích zakresleny na mapě jediné.

(5) Na každé důlní mapě případně dílčím listu mapy budiž na zadní straně poznamenáno, do kterého dne jest situace doplněna.

(1) Zobrazování na mapách děje se zpravidla na základě pravoúhlých souřadnic, určených výpočtem. Kompasové pořady (tahy) na mapách situace důlní lze mapovati též graficky a při nanášení budiž použito téhož přístroje a dějž se zpravidla v tutéž dobu denní, kdy bylo měřeno.

(2) Mají-li se zanésti staré stavby neb díla podle map starých, dlužno přezkoušeti spolehlivost starých map tím, že se některé staré stavby (díla) připojí na nové měření. Hodnoty, pro které není spolehlivých dokladů písemných, nesmí se nanášeti na mapy.

(3) Důlní díla, zejména porubiště, která nelze již spolehlivě zaměřiti a pro něž není tudíž písemných dokladů (zápisů o měření a výpočtů), buďtež do map důlní situace zakreslena čárkovaně. Tato výjimka platí pro důlní díla a porubiště, provedená do 1. května 1945.

(4) Při zobrazení předmětů na povrchu budiž dbáno zásad platných pro vyhotovení katastrálních map a používáno značek a zkratek platných pro tyto mapy.

(5) K zobrazení podzemní (důlní) situace budiž užíváno jednotných značek schválených ústředním báňským úřadem. Soupis značek s jejich vysvětlením vydá ústřední báňský úřad zvláštním opatřením.