907/1949 Sb.

Vyhláška ministra zahraničního obchodu o druhém rozšíření druhů zboží vyhrazených při vývozu a dovozu společnosti Centrokomise, jakož i o opraveném znění stanov.

Poslední dostupné znění: 1949-08-312023-12-31 · 1 znění v historii →

§ 1

Podniku „Centrokomise, československá akciová společnost pro dovoz a vývoz potravin“ v Praze, zřízenému vyhláškou ministra zahraničního obchodu ze dne 3. prosince 1948, č. 3135 Ú. l. I, je ode dne účinnosti této vyhlášky vyhrazen — kromě zboží uvedeného v příloze I. jmenované vyhlášky a v příloze k vyhlášce ministra zahraničního obchodu ze dne 22. prosince 1948, č. 3299 Ú. l. I — vývoz a dovoz tohoto dalšího zboží, vesměs s výjimkou zboží, na něž byla již v době účinnosti vyhlášky vydána potvrzená ohláška:
Poř. čís. stat. seznamu zboží:Pojmenování zboží:
1.42Cukr pálený [cukrový a pivní kulér (karamel)
*)2.143Kořen čekankový, sušený (nepražený), též krájený
3.303Chléb obyčejný černý i bílý; lodní suchary
*)4.ex 118/4Meruňková jádra (persiko)
*)5.ex 434/1Ambra šedá, pižmo (mošus) a cibet
6.1834Vinné droždí (vinné kvasnice) suché
*)7.ex 1933/1Agar — agar
*)8.ex 1954/2Vinný olej (matolinový, koňakový), pravý i umělý
*)9.ex 1962/9Hořkomandlový olej umělý (benzaldehyd)
10.2036Vinné droždí (kvasnice), těstovité
11.2036/1Vinné droždí k výrobě lihu na dovolovací list

§ 2

Ke dni, k němuž byl vývoz a dovoz dále uvedeného zboží vyhrazen jiným společnostem pro zahraniční obchod, vylučuje se z vyhlášek uvedených v § 1 toto zboží:
Poř. čís. stat. seznamu zboží:Pojmenování zboží:
ex 27/2Banány čerstvé.

§ 3

Ke dni, k němuž se vyhrazuje společnosti Centrokomise vývoz a dovoz dále uvedeného zboží, vylučuje se z přílohy I. vyhlášky b. č. 3134 Ú. l. I, ze dne 8. prosince 1948 o zřízení společnosti Koospol:
Poř. čís. stat. seznamu zboží:Pojmenování zboží:
143Kořen čekankový, sušený (nepražený), též krájený.

§ 4

Stanovy akciové společnosti Centrokomise (příloha II. vyhlášky ministra zahraničního obchodu ze dne 3. prosince 1948, č. 3135 Ú. l. I), se mění takto:
V § 2, odst. 1 se mění dále uvedená znění firmy společnosti, takže budou zníti:
rusky:
Центрокомнсе, чехословацкое акцнонерное общество для импорта и экспорта продуктов,
anglicky:
Centrokomise, Czechoslovak Import and Export of Foodstuffs Ltd.,
bulharsky:
Центрокомисе, чехословащко акционерно дружество за импорт и експорт на хранителни продукти
Centrokomise, société anonyme tchécoslovaque pour ľimportation et ľexportation des denrées alimentaires,
francouzsky:
italsky:
Centrokomise, societa anonima cecoslovacca ďimportazione od esportazione di generi alimentari,
Centrokomise, sociedade anónima tchecoslovaca para a importação a exportação de géneros alimentícios,
portugalsky:
Centrokomise, societate pe actiuni cehoslovacâ pentru import si export de alimente,
rumunsky:
srbochorvatsky:
Centrokomise, čehoslovačko akcionarsko društvo za uvoz i izvoz životnih namirnica.

§ 5

(1) Vyhlášky ministra zahraničního obchodu, uvedené v § 1 této vyhlášky, zůstávají jinak nedotčeny.
(2) Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení; v případech, kdy byl obchod se zbožím uvedeným v § 1, pod položkami 1, 3, 6, 10, 11 uzavřen před vydáním této vyhlášky a dovozní nebo vývozní povolení na zboží vydáno přede dnem účinnosti této vyhlášky, nabývá tato vyhláška účinnosti teprve dnem 1. října 1949.