Ustanovení závěrečná.

§ 20

Prováděcí předpisy.

§ 21

Zrušení Fondů pro podporu při úrazech motorovými vozidly.
Fondy pro podporu při úrazech motorovými vozidly se zrušují a jejich jmění přechází bez likvidace na stát. Vypořádání právních závazků těchto fondů provede ministerstvo vnitra v dohodě s ministerstvem financí.

(1) Vláda vydá nařízením podrobnější předpisy k provedení tohoto zákona, zejména

(2) Vláda určí nařízením, že o způsobilosti některých motorových vozidel (přívěsných vozů) k provozu rozhodují a oprávnění k řízení těchto vozidel udělují (odnímají), po případě výcvik jejich řidičů provádějí jiné orgány, než stanoví tento zákon.

(3) Vláda dále stanoví nařízením podmínky a způsob provádění pojištění zákonné odpovědnosti z provozu motorových vozidel, zejména kdy přísluší pojišťovně proti držiteli motorového vozidla, po případě proti odpovědné osobě, právo na náhradu částek, které vyplatila, ve kterých případech a do jaké výše nese odpovědná osoba škodu ze svého, do jaké výše jsou pojištěním kryty škody na věcech a na které nároky se pojištění nevztahuje. Výši pojistného i zvýšeného pojistného stanoví ministerstvo financí vyhláškou v příslušném úředním listě.

(4) Vládní nařízení vydaná k provedení tohoto zákona mohou svěřit bližší úpravu obecným právním předpisům.

(5) Ministerstvo dopravy může v dohodě s příslušnými ústředními úřady z hospodářských důvodů učinit opatření k zajištění hospodárnosti provozu motorových vozidel; zejména může stanovit, že motorová vozidla a jejich přívěsné vozy smějí být užívány jen, bude-li uděleno zvláštní povolení nebo budou-li opatřeny zvláštním vybavením. Tato opatření vyhlásí ministerstvo dopravy v příslušném úředním listě.

§ 22

Zánik koncesí k provozování soukromých učilišť pro výcvik řidičů motorových vozidel.

(1) Dosavadní koncese k živnostenskému výcviku řidičů motorových vozidel (k provozování soukromých učilišť pro výcvik řidičů motorových vozidel) zanikají.

(2) Národní správa zavedená do podniků k živnostenskému výcviku řidičů motorových vozidel (soukromých učilišť pro výcvik řidičů motorových vozidel) zaniká. Majetkové podstaty těchto podniků včetně práv a závazků vzniklých v době zavedení národní správy převezme jednotná celostátní organisace československých motoristů; při tom může vyloučit z převzetí části, kterých není třeba k provádění výcviku. Za převzaté majetkové podstaty poskytne náhradu v obecné ceně ke dni zavedení národní správy po odečtení pasiv k tomuto dni. Případných přebytků použije tato organisace k vybavení svých učilišť pro výcvik řidičů motorových vozidel.

(3) Jednotná celostátní organisace československých motoristů převezme též závazky z pracovních smluv zaměstnanců, včetně těch, které byly uzavřeny v době národní správy, a vyžaduje-li toho řádné provádění výcviku, též závazky z nájemních smluv týkajících se provozních místností.

§ 23

Poměr k dosavadním předpisům.

(1) Zrušuje se platnost (použivatelnost):

(2) Dále se zrušuje platnost (použivatelnost) všech ustanovení jiných předpisů o věcech, které jsou upraveny tímto zákonem; jsou to zejména:

(3) Dnem 1. července 1950 pozbývají však platnosti (použivatelnosti) ustanovení předpisů uvedených v odstavci 2, pokud odporují ustanovením §§ 10, 11, 20 a 22.

(4) Předpisy o jízdě vozidly pohybujícími se po kolejnicích zůstávají nedotčeny.

§ 24

Účinnost a provedení.

a) pravidla pro silniční provoz, včetně ustanovení o způsobilosti a o povinnostech jednotlivých uživatelů veřejných silnic a o jejich povinnosti poskytnout při dopravních nehodách potřebnou pomoc osobám, které při nich utrpí úraz,

b) předpisy o konstrukci a vybavení jednotlivých druhů silničních vozidel, o schvalování technické způsobilosti motorových vozidel a jejich přívěsných vozů, o jejich poznávacích a popisných značkách, o oprávnění k jejich řízení, o příslušných průkazech a o jízdách do ciziny a z ciziny,

c) předpisy o dopravních značkách a zařízeních,

d) předpisy o příslušnosti národních výborů, při čemž mohou být přeneseny na místní národní výbory další úkoly,

e) předpisy o úkolech péče o rozvoj motorismu a o tom, které z nich nebo které další úkoly se svěřují jednotné celostátní organisaci československých motoristů, a

f) ustanovení o výjimkách a úlevách z ustanovení tohoto zákona.

a) §§ 11 a 21 zákona č. 266/1920 Sb., o názvech měst, obcí, osad a ulic, jakož i označování obcí místními tabulkami a číslování domů,

b) čl. 6 až 10 vládního nařízení č. 324/1921 Sb., jímž se provádí zákon č. 266/1920 Sb., o názvech měst, obcí, osad a ulic, jakož i označování obcí místními tabulkami a číslování domů,

c) vládní nařízení č. 145/1942 Sb., kterým se zrušují některé předpisy o označování měst, obcí a osad místními tabulkami.

1. zákon č. 47/1866 čes. z. z., jímž se vydává řád policie silniční, platný pro Čechy kromě hlavního města Prahy, ve znění pozdějších předpisů,

2. zákon č. 3/1883 čes. z. z., platný pro Čechy, jímž se ustanovuje povinnost označovat povozy jménem jejich vlastníků, ve znění zákona č. 58/1884 čes. z. z.,

3. vyhláška č. 54/1886 čes. z. z., kterou se prohlašuje prozatímní řád silniční policie, platný pro říšské silnice v Čechách, ve znění pozdějších předpisů,

4. vyhláška č. 9/1934 čes. věst., o jízdě na státních, zemských a okresních silnicích ve správním obvodu země České,

5. zákon č. 5/1875 mor. z. z., kterým se vydává řád policie silniční pro veřejné (neerární) silnice na Moravě s vyloučením obou hlavních měst Brna a Olomouce, ve znění pozdějších předpisů,

6. zákon č. 34/1880 mor. z. z., o povinnosti označovati povozy jménem jejich majitele,

7. nařízení č. 95/1887 mor. z. z., týkající se dopravy neobyčejně těžkých břemen přes dřevěné a železné mosty okresních a obecních silnic,

8. vyhláška č. 29/1892 mor. z. z., kterou se prohlašuje řád policie silniční, platný pro říšské silnice na Moravě, ve znění vyhlášky č. 83/1892 mor. z. z.,

9. zákon č. 5/1878 slez. z. z., jímž se vydává řád policie silniční pro veřejné silnice neerární ve Slezsku, ve znění pozdějších předpisů,

10. nařízení č. 22/1881 slez. z. z., o jízdě s neobyčejným nákladem po mostech na říšských silnicích,

11. nařízení č. 169/1890 ř. z., jak se má chovat obecenstvo u přehrad železničních zvonítkem opatřených, pak u přechodů místních drah, opatřených výstražnou tabulkou „Pozor na vlak“,

12. §§ 104 a 124 zák. čl. I/1890, o veřejných cestách a mýtech,

13. nařízení č. 42.159/1897 B. M. (uh. m. vnitra), o jízdě na kolech,

14. zákon č. 81/1935 Sb., o jízdě motorovými vozidly, kromě ustanovení §§ 45 až 55,

15. vládní nařízení č. 203/1935 Sb., kterým se provádí zákon č. 81/1935 Sb., o jízdě motorovými vozidly,

21. vládní nařízení č. 242/1939 Sb., o chování v silniční dopravě (dopravní řád silniční — d. ř. s.), ve znění pozdějších předpisů,

22. vládní nařízení č. 243/1939 Sb., o připuštění osob a vozidel k dopravě na silnicích (řád o připuštění k silniční dopravě — ř. p. s. d.), ve znění pozdějších předpisů,

23. vládní nařízení č. 25/1940 Sb., jímž se stanoví počátek účinnosti některých ustanovení řádu o připuštění k silniční dopravě,

24. vyhláška ministerstva veřejných prací č. 90/1940 Sb., kterou se určují druhy automobilních pracovních strojů, jež jsou vyňaty z předpisů o připouštěcím řízení pro motorová vozidla a jejich vlečné vozy, ve znění vyhlášek ji měnících a doplňujících,

25. vládní nařízení č. 179/1941 Sb., o výměně řidičských průkazů pro motorová vozidla,

26. vládní nařízení č. 415/1941 Sb., o výcviku řidičů motorových vozidel,

27. vládní nařízení č. 84/1942 Sb., o řízení motorových vozidel, hnaných generátorovým plynem, a o přestavbě motorových vozidel na jiné druhy pohonu,

28. vládní nařízení č. 226/1943 Sb., o huštění obručí motorových vozidel a jejich vlečných vozů,

29. vládní nařízení č. 319/1943 Sb., jímž se uvádějí v účinnost některá ustanovení řádu o připuštění k silniční dopravě pro vlečné vozy, které byly dány po prvé do provozu před 1. říjnem 1940,

18. vládní nařízení č. 100/1938 Sb., kterým se provádí zákon č. 82/1938 Sb., o dopravních značkách pro silniční dopravu,

30. vládní nařízení č. 12/1944 Sb., o změně řádu o připuštění k silniční dopravě,

31. vyhláška ministra dopravy a techniky č. 34/1944 Sb., kterou se provádí vládní nařízení č. 12/1944 Sb., o změně řádu o připuštění k silniční dopravě,

19. opatření Stálého výboru č. 275/1938 Sb., o směru dopravy na veřejných silnicích a veřejných cestách,

20. vládní nařízení č. 241/1939 Sb., o jízdě motorovými vozidly, ve znění vládního nařízení č. 286/1940 Sb.,

17. zákon č. 82/1938 Sb., o dopravních značkách pro silniční dopravu,

16. vládní nařízení č. 264/1937 Sb., kterým se vyjímají některé kategorie motorových vozidel z platnosti právních předpisů o prokázání způsobilosti řízení motorového vozidla a mění se prováděcí nařízení k zákonu o jízdě motorovými vozidly,

35. zákon č. 311/1940 Sl. z., o organisaci motorismu,

37. vyhláška č. 384/1943 Ú. n., o směru dopravy na veřejných silnicích.

34. nařízení s moci zákona č. 318/1939 Sl. z., kterým se zřizuje „Fond pro podporu při úrazech motorovými vozidly“ se sídlem v Bratislavě a kterým se mění některé předpisy zákona o jízdě motorovými vozidly,

36. vyhláška č. 286/1942 Ú. n., o přípustné rychlosti jízdy osobními motorovými vozidly,

33. vládní nařízení č. 147/1944 Sb., o úlevách pro udílení povolení řídit motorová vozidla, jichž se užívá k veřejné dopravě osob,

32. vládní nařízení č. 50/1944 Sb., o příslušnosti ve věcech připuštění k silniční dopravě a chování v silniční dopravě,

(1) Tento zákon nabude účinnosti dnem, který stanoví vláda nařízením, avšak s výjimkou ustanovení §§ 10, 11, 20, 22 a § 23 odst. 3, která nabývají účinnosti dnem 1. července 1950.

(2) Tento zákon provedou ministři vnitra, dopravy, techniky a financí v dohodě se zúčastněnými členy vlády.