§ 1
Až do provedení revise ruší se s okamžitou platností tyto normy uveřejněné, vyhláškami č. 49/1955 Ú. l. a č. 92/1952 Ú. l.:
Pro tuto přechodnou dobu platí normy na zkoušku s platností norem úsekových vydaných ministerstvem potravinářského průmyslu k 1. červnu 1956.
Pro tuto přechodnou dobu platí normy na zkoušku s platností norem úsekových vydaných ministerstvem potravinářského průmyslu k 1. červnu 1956.
| ČSN 57 7110 | „Vuřty“ |
| ČSN 57 7125 | „Párky“ |
| ČSN 57 7127 | „Debrecínské párky“ |
| ČSN 57 7155 | „Jemné špekáčky“ |
| ČSN 57 7210 | „Kabanos“ |
| ČSN 57 7140 | „Moravské klobásy“ |
| ČSN 57 7212 | „Obyčejný salám konsumní“ |
| ČSN 57 7214 | „Pařížský salám“ |
| ČSN 57 7218 | „Šunkový salám“ |
| ČSN 57 7216 | „Mortadela“ |
| ČSN 57 7226 | „Pražský salám“. |
§ 2
V technické státní normě ČSN 56 0920 „Těstoviny“ uveřejněné vyhláškou č. 49/1955 Ú. l. a část I. ustanovení 2. Přísady: bod a) doplní takto:
„a) vejce čerstvá, chladírenská nebo konservovaná, a to výhradně slepičí, zmrazená vaječná melanž II. jakosti podle ČSN 57 2350.“
„a) vejce čerstvá, chladírenská nebo konservovaná, a to výhradně slepičí, zmrazená vaječná melanž II. jakosti podle ČSN 57 2350.“
§ 3
V technické státní normě ČSN 56 3111 „Kakaová hmota“ uveřejněné vyhláškou č. 60/1954 Ú. l. se v části I, ustanovení č. 2. mění konec první věty a zní:
„....nejvýše 3 % vlhkosti“ (místo ..... nejvýše 2 % vlhkosti).
„....nejvýše 3 % vlhkosti“ (místo ..... nejvýše 2 % vlhkosti).
§ 4
V technické státní normě ČSN 57 7899 „Zmrazený hovězí guláš se zeleninou“ se v ustanovení I. mění odstavec 2 a zní:
„Z této dávky se hotovým výrobkem naplní 500 krabic čisté váhy 450.“
„Z této dávky se hotovým výrobkem naplní 500 krabic čisté váhy 450.“
§ 5
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 30. srpna 1956.