(1) Odměna za tlumočnický úkon činí:
| Pol. 1. při ústním překladu z cizího jazyka do češtiny nebo slovenštiny nebo naopak 12.— Kčs za jednu hodinu skutečně vykonané práce, nejvýše však 80,— Kčs za jeden den. | ||
| Pol. 2. při písemném překladu do češtiny nebo slovenštiny | ||
| a) | z cizího jazyka s výjimkou jazyků orientálních | 13,— Kčs, |
| b) | z jazyků orientálních s výjimkou čínštiny, korejštiny nebo japonštiny | 15,— Kčs, |
| vždy za jednu stranu překladu psanou strojem, | ||
| c) | z čínštiny, korejštiny nebo japonštiny za jeden slovní znak. | —,30 Kčs, |
| Pol. 3. při písemném překladu z češtiny nebo slovenštiny | ||
| a) | do cizího jazyka s výjimkou jazyků orientálních | 18,—Kčs, |
| b) | do jazyků orientálních s výjimkou čínštiny, korejštiny nebo japonštiny | 21,— Kčs, |
| vždy za jednu stranu překladu psanou strojem, | ||
| c) | do čínštiny, korejštiny nebo japonštiny za jeden slovní znak. | —,50 Kčs |
| Pol. 4. při přezkoušení písemného překladu pořízeného jinou osobou s případným ověřením za jednu stranu psanou strojem nejvýše polovinu sazby pod pol. 2 a 3. | ||
| Pol. 5. při ověření správnosti strojem psaných opisů listin sepsaných v cizím jazyku za jednu stranu. | 3,— Kčs | |
Za složitější a obtížnější překlady, zejména za překlady vyžadující znalosti odborného názvosloví a za překlady z těžko čitelných podkladů se odměna přiměřeně zvýší, nejvýše však o 20 %.
(3) Poměrná část odměny náleží:
(4) Za překlady z cizího jazyka do jiného cizího jazyka náleží nejvýše odměna za překlad z češtiny nebo slovenštiny do cizího jazyka zvýšená o 40 %.
a) podle položky 1 za pracovní dobu kratší než jedna hodina; činí-li však doba celého tlumočnického úkonu méně než jednu hodinu, náleží odměna za celou hodinu,
b) podle položek 2 až 5 za stranu neobsahující ani 30 řádek strojového písma s průměrným počtem 50 písmen v řádce; za první stranu však náleží vždy odměna určená za celou stranu.