Podmínky přistavení

§ 4

Čistota vozidel, skupin a částí, přistavených do opravy

§ 5

Technický stav vozidel přistavovaných do generální opravy

§ 6

Technický stav vozidla přistaveného k provedení střední a běžné opravy a plánované údržby

Na vozidlo přistavené k provedení střední a běžné opravy a provedení plánované údržby se vztahují přiměřeně ustanovení § 4 a § 5 kromě jeho odstavce 1 písm. a) a odstavce 2.

§ 7

Technický stav skupin a částí přistavovaných k provedení celkové opravy

§ 8

Přistavení vozidel, skupin a části vozidel k provedení opravy nebo plánované údržby a protokol o převzetí do opravy

(1) Vozidla, skupiny nebo části vozidla předávaná (přistavená) do opravy, musí být zbavena staré a hrubé nečistoty vně i uvnitř.

(2) U vozidel, která přepravují náklad, jenž může být zdrojem nákazy, anebo vozidla, jež jsou vystavena zvlášť velkému znečištění, které může ohrožovat zdraví pracujících v opravnách, např. vozidla používaná na přepravu jatečného dobytka, musí být před přistavením do opravy podrobena dezinfekci. Nebudou-li splněny podmínky o způsobu provedení dezinfekce, je dodavatel v zájmu zdraví pracujících povinen převzetí vozidla do opravy odmítnout a považovat vozidlo za nepřistavené.

(3) Sanitní automobily a automobily zdravotnických zařízení musí být vždy před přistavením do opravy důkladně vyčištěny a provedena v nich řádná dezinfekce; o provedení dezinfekce je odběratel povinen předložit potvrzení. V potvrzení musí být uvedeno:

(4) Potvrzení o dezinfekci bude předáno před přistavením vozidla do opravy přejímajícímu orgánu.

(5) Dodavatel je povinen odmítnout převzetí sanitního automobilu, popřípadě automobilu zdravotnického zařízení do opravy, jestliže odběratel nesplnil ustanovení odstavců 3 a 4. Automobil je pak považován za nepřistavený do opravy.

(1) Vozidla přistavená do generální opravy musí být:

(2) Vozidlem kompletním se rozumí vozidlo, u něhož nechybí žádná ze skupin a částí nezbytných k technickému provozu vozidla (srov. však § 14 odst. 2).

(3) Vozidlem nedemontovaným se rozumí vozidlo, u něhož veškeré skupiny a části jsou vzájemně spojeny tak, jak určuje konstrukce vozidla nebo jak to stanovil výrobce, popřípadě ministerstvo dopravy při povolení konstrukčních úprav.

(4) Na vozidle přistaveném do opravy musí být zřejmé, že bylo pravidelně a řádně udržováno, zejména odstraňovány během provozu závady, které mohou zhoršit technický stav vozidla ještě během provozu před generální opravou. Je-li ze stavu vozidla patrno, že nebylo řádně udržováno, je dodavatel povinen podat o tom hlášení do 3 dnů odboru místního hospodářství a dopravy rady krajského národního výboru, příslušného podle stanoviště vozidla.

(5) Vozidlo přistavené do generální opravy musí svou konstrukcí odpovídat značce a typu výrobního podniku. Změny v konstrukci se připouštějí jen tehdy, byly-li dříve provedeny ve veřejné opravně nebo předepsány výrobním podnikem, popř. ministerstvem dopravy. Vozidla mohou mít dále skupiny a části různé konstrukce pouze v rozsahu konstrukčních změn, provedených výrobními závody nebo povolené ministerstvem dopravy.

(6) Je-li přistaveno vozidlo, které má jednu nebo více skupin nebo podskupin (motor, převodovku, řízení, přední a zadní nápravu, redukční převodovku, kardanový hřídel s kulovým kloubem, kompresor, válec sklápěcího zařízení, čerpadlo hydraulické brzdy), jiné značky nebo jiného typu než ostatní skupiny vozidla, je považováno za smíšený typ. Patří-li všechny skupiny do kategorie udržovaných typů (srov. § 1 odst. 3), je dodavatel povinen opravu provést; nepatří-li některá skupina do kategorie udržovaných typů, dohodnou se o opravě dodavatel s odběratelem.

(7) Stav pneumatik musí být nejméně takový, aby bylo vozidlo možno přepravit po vlastních kolech a aby s ním bylo možno bezpečně provádět předepsané zkušební jízdy.

(8) Odběratel smí před odevzdáním vozidla do opravy vyjmout kompletní skupinu (motor, převodovku, zadní a přední nápravu, řízení) a nahradit ji jinou skupinou téže značky a typu, pokud bude tato skupina správně a odborně zamontována tak, aby to odpovídalo technickým předpisům. Výměna se povoluje pouze pro případ, že by některá skupina ve vozidle určeném do generální opravy byla teprve krátkou dobu po celkové opravě. Odběratel však nesmí před přistavením do opravy zaměňovat jiné skupiny než výše jmenované, ani podskupiny, dílce a součásti.

(1) Skupina nebo část vozidla přistavená k provedení celkové opravy musí být kompletní, nedemontovaná, normálně opotřebená a musí odpovídat značkou, typem a ročníkem údajům uzavřené smlouvy.

(2) Za kompletní se považuje skupina nebo část, u níž nechybí žádná z podskupin, dílců nebo součástí, které jsou nezbytné k samostatné funkci skupiny a části, nebo které jsou podle konstrukčních předpisů pevně namontovány na příslušnou skupinu nebo část.

(3) Za nedemontované skupiny nebo části se považuji ty, u nichž podskupiny, dílce a součásti jsou vzájemně spojeny tak, jak určuje konstrukce skupiny nebo části, nebo jak to stanovil výrobce, popřípadě ministerstvo dopravy při povolení konstrukčních úprav.

(4) Pro posouzení normálního opotřebení platí přiměřeně ustanovení § 5 odst. 4.

(1) Odběratel je povinen přistavovat vozidla do generální a střední opravy a skupiny do celkové opravy ve lhůtách stanovených ve smlouvě. Dodavatel je povinen takto přistavená vozidla a skupiny v týchž lhůtách převzít do opravy. Přípustná tolerance sjednaných lhůt pro přistavení vozidel a skupin je jeden den.

(2) Do ostatních oprav (běžných oprav vozidel a oprav částí) se přistavují vozidla nebo části podle dohody odběratele s dodavatelem.

(3) Je-li do opravy přistaveno vozidlo, skupina nebo část, jejichž údaje neodpovídají smlouvě, popřípadě dohodě podle odstavce 2, je dodavatel oprávněn převzetí vozidla, skupiny nebo části odmítnout.

(4) Dodavatel může na svůj náklad při přejímání vozidla do generální opravy nebo skupiny do celkové opravy demontovat a prověřit kteroukoliv skupinu nebo část. Schází-li některé součásti nebo byly-li součásti úmyslně zaměněny součástmi neopravitelnými (kromě případů uvedených v § 5 odst. 8), může dodavatel odmítnout převzetí, přičemž sepíše protokol, v němž uvede důvody odmítnutí opravy. Tento protokol zašle dodavatel příslušnému výkonnému orgánu krajského národního výboru k dalšímu řízení. Ve výjimečných případech může dodavatel převzít vozidlo, skupinu nebo část do opravy za podmínek uvedených v § 25 odst. 1 písm. a).

(5) Celkovou opravou skupiny se rozumí oprava všech podskupin a zařízení, které tvoří se skupinou funkčně samostatnou část vozidla. K motoru patří tedy palivová soustava, karburátor, vstřikovací čerpadlo, čistič paliva, elektrické zařízení atd., se spojkou, skříní setrvačníku nebo skříní spojky, jestliže skříň spojky není součástí skříně převodovky.

(6) Zjistí-li se dodatečně po převzetí do opravy, že vozidlo, motor nebo část vozidla byla převzata do opravy ve stavu, který neodpovídá ustanovení těchto základních podmínek, vyzve dodavatel nejpozději do 10 dnů po přistavení vozidla doporučeným dopisem, dálnopisem nebo telegraficky odběratele, aby se dostavil k přešetření zjištěných závad a sepsání dodatečného protokolu; nedostaví-li se odběratel do 5 dnů ode dne odeslání výzvy, sepíše dodatečně protokol dodavatel sám a zašle jej doporučeně odběrateli. Dodavatel může v těchto případech odmítnout převzetí opravy nebo výjimečně převzít opravu za podmínek uvedených v § 25 odst. 1 písm. a).

(7) Odběratel je oprávněn přistavit do opravy ve sjednané lhůtě i jiné vozidlo nebo skupinu, pokud odpovídá značkou, typem a druhem původně plánovanému vozidlu nebo skupině. Odběratel může přistavit k provedení generální, střední a běžné opravy i vozidlo havarované (srov. § 13 odst. 8). Nebude-li vozidlo nebo skupina přistavena do opravy ve sjednané lhůtě, je odběratel povinen dohodnout se s dodavatelem na nové náhradní lhůtě přistavení bez újmy majetkových sankcí (srov. § 13 odst. 9).

(8) Plánovaná údržba vozidel se provádí v souhlase s plánem údržby, který je odběratel povinen sestavovat měsíčně pro každé vozidlo podle příslušných předpisů*) a na základě tohoto plánu sjednává s dodavatelem nebo s veřejnou stanicí technické obsluhy pravidelné provádění plánované údržby v jednotlivých stupních. Provádění údržby ve veřejných opravnách může být sjednáno jen na některé úkony nebo na všechny úkony plánované údržby.

(9) O převzetí vozidla nebo motoru do generální (celkové) opravy musí být vždy pořízen protokol podle vzoru uvedeného v příloze 2. Na části vozidla postačí potvrzení (kopie zakázky). Je-li vozidlo, skupina nebo část přistavováno do opravy po železnici nebo nedostaví-li se zástupce odběratele, je dodavatel povinen vyhotovit sám protokol o převzetí do opravy a zaslat jej doporučeně odběrateli nejpozději do 5 dnů. Nevyjádří-li se odběratel k protokolu o převzetí do opravy do 10 dnů od jeho obdržení, platí, že souhlasí s jeho obsahem.

(10) Vozidla se přistavují do generální opravy bez výstroje, nářadí a pohonných hmot, avšak zpravidla včetně automobilových hodin, rádiových přijímačů apod. Do ostatních oprav mohou být vozidla přistavována s výstrojí, nářadím a pohonnými hmotami. Dodavatel je povinen písemně potvrdit odběrateli při přistavení vozidla do opravy převzetí výstroje, nářadí a pohonných hmot včetně zvláštního zařízení vozidla (např. rádiový přijímač apod.).

(11) Nesouhlasí-li odběratel s obsahem protokolu ve lhůtě stanovené v odstavci 9, rozhodnou o věci podnikoví ředitelé (vedoucí organizací) obou stran. Nedojde-li ani potom k dohodě, má každá ze stran právo předložit sporné body k rozhodnutí arbitráži.

a) datum provedené dezinfekce, jež nesmí být starší dvou dnů, přičemž po provedené dezinfekci nesmí být již vozidla použito k přepravě nemocných,

b) podpis osoby odpovědné za řádné provedení dezinfekce,

c) razítko stanice, která dezinfekci provedla.

a) kompletní,

b) nedemontovaná,

c) normálně opotřebená,

d) musí odpovídat značkou, typem a ročníkem vozidla údajům uzavřené smlouvy.