Část I
Všeobecná ustanovení
§ 1
- chovat se ukázněně a ohleduplně a neohrožovat svým chováním ostatní účastníky silničního provozu ani sebe, ani majetek v socialistickém nebo osobním vlastnictví;
- odvrátit podle svých možností hrozící nebezpečí i tehdy, porušil-li jiný účastník silničního provozu svoje povinnosti;
- přizpůsobit svoje chování okolnostem silničního provozu, které může předvídat, a svým schopnostem;
- dbát dopravních značek a dopravních zařízení; těmito značkami a zařízeními se může silniční provoz upravit způsobem odchylným od pravidel silničního provozu;
- uposlechnout pokynů příslušníků Veřejné bezpečnosti, členů Pomocné stráže veřejné bezpečnosti**), a je-li v této vyhlášce dále stanoveno, i pokynů jiných orgánů nebo osob; tyto pokyny mají přednost před pravidly silničního provozu i před úpravou provedenou dopravními značkami nebo dopravními zařízeními. Příslušník Veřejné bezpečnosti může k zdůraznění pokynu užít zvukového znamení píšťalkou.
§ 2
§ 3
- prohlédnout před jízdou vozidlo, vybavení a výstroj vozidla, i způsob umístění a upevnění nákladu a zjištěné závady odstranit; k jízdě smí užít jen vozidla, jehož celkový stav odpovídá technickým podmínkám provozu vozidel na silnicích**) a které neznečišťuje a nepoškozuje silnici;
- plně se věnovat za jízdy řízení vozidla a dbát zvýšené opatrnosti vůči chodcům, zejména na přechodech, vůči dětem, starým osobám a tělesně postiženým osobám;
- neomezovat bezdůvodně plynulost silničního provozu, nepřekážet v jízdě rychleji jedoucím vozidlům, umožnit jim předjetí a proto také sledovat provoz za vozidlem;
- brát ohled na odůvodněné zájmy jiných účastníků silničního provozu, na řidiče ve výcvikových vozidlech, na zřejmé začátečníky v řízení motorových vozidel a na méně pohotové řidiče;
- neobtěžovat zbytečně ostatní účastníky silničního provozu ani ostatní občany, zejména nadměrným hlukem, znečišťováním ovzduší a rozstřikováním kaluží nebo bláta.
§ 4
§ 5
Část II
Jízda vozidly
Železniční přejezdy
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
Vyhýbání
§ 12
- má-li před sebe rozhled na takovou vzdálenost, kterou potřebuje k bezpečnému předjetí;
- nedonutí-li protijedoucího řidiče snížit rychlost jízdy ani neohrozí-li ostatní účastníky silničního provozu;
- není-li sám předjížděn; to neplatí na silnici s vozovkou o dvou nebo více jízdních pruzích v jednom směru jízdy, jsou-li jízdní pruhy na vozovce vyznačeny a je-li předjížděn v jiném jízdním pruhu, než v kterém sám hodlá předjíždět;
- bude-li se moci bezpečně zařadit před vozidlo nebo vozidla, která hodlá předjet.
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
- z polní nebo lesní cesty,
- z míst ležících mimo silnici (např. dům, dvůr, pozemek, garáž, parkoviště, čerpací stanice, autobusové nádraží, konečná zastávka tramvaje apod.),
je řidič povinen dát přednost v jízdě vozidlům jedoucím po silnici.
§ 17
§ 18
§ 19
Opuštění vozidla
§ 20
§ 21
§ 22
Výstražná znamení
§ 20a
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
- učinit vhodná opatření, aby nebyla ohrožena bezpečnost silničního provozu na místě nehody;
- poskytnout podle svých schopností potřebnou první pomoc zraněné osobě a neprodleně přivolat odbornou pomoc;
- neprodleně zastavit;
- prokázat na požádání postižené osoby svou totožnost.
- umožnit obnovení silničního provozu, zejména provozu tramvají nebo trolejbusů;
(3) Dojde-li při nehodě k usmrcení, k ublížení na zdraví nebo k hmotné škodě převyšující zřejmě částku 1000 Kčs, jsou účastníci nehody povinni
- neprodleně ohlásit nehodu příslušníku Veřejné bezpečnosti;
- neprovádět žádné opatření, které by bylo na újmu řádného vyšetření, zejména pohnout vozidly; musí-li se však situace na místě nehody změnit, zejména je-li to nutné k vyproštění nebo ošetření zraněné osoby anebo k obnovení provozu tramvají nebo trolejbusů, je nutno zajistit konečné postavení a stopy.
Účastníci nehody jsou však vždy povinni neprodleně ohlásit příslušníku Veřejné bezpečnosti poškození silnice nebo veřejného zařízení, k němuž došlo při nehodě.
Část III
Přeprava osob a nákladů
§ 30
§ 31
§ 32
| - do 1500 kg | 60 % užitečného zatížení; přitom se počítá na osobu 75 kg; |
| - od 1501 kg do 2500 kg | 15 osob; |
| - od 2501 kg do 5000 kg | 20 osob; |
| - od 5001 kg do 7000 kg | 30 osob; |
| - od 7001 kg | 40 osob. |
Osoby mladší 15 let je dovoleno přepravovat, jen jsou-li doprovázeny osobou starší 18 let. Nákladní automobil se musí opatřit napjatou plachtou a sedadly s opěradlem, připevněnými k vozidlu, přičemž stěny vozidla musí být dostatečně vysoké, aby osoby za jízdy nevypadly.
§ 33
§ 34
§ 35
Část IV
Řízení silničního provozu
§ 36
- svislé dopravní značky (na tabulích);
- vodorovné dopravní značky (na vozovce a součástech silnice).
- výstražné značky, které vyznačují místa, kde hrozí nebezpečí a účastník silničního provozu je proto povinen dbát zvýšené opatrnosti (č. 1a až 21, 101);
- zákazové a příkazové značky, které ukládají účastníku silničního provozu zákazy, omezení nebo příkazy, jichž musí uposlechnout (č. 22a až 54);
- informativní značky, které vyjadřují informace sloužící k usnadnění silničního provozu a napomáhají orientaci účastníka silničního provozu (č. 55a až 73, 102a až 118);
- dodatkové tabulky, které zpřesňují, doplňují nebo omezují význam dopravní značky, pod kterou jsou umístěny (č. 74 až 79c);
- zvláštní tabule, které vyjadřují zvláštní situaci nebo nebezpečí (č. 80).
§ 37
§ 38
§ 39
Při znamení „Stůj!“ a „Volno!“ může příslušník Veřejné bezpečnosti připažit jednu nebo obě paže, postačí-li k řízení provozu postoj.
- řidič jedoucí ze směru, pro který byl provoz předtím zastaven, je povinen se připravit k jízdě;
- řidič jedoucí ve směru předtím volném je povinen zastavit před křižovatkou;
- řidič v prostoru křižovatky je povinen křižovatku neprodleně opustit.
§ 40
- červené světlo: „Stůj!“ (§ 39 odst. 4);
- žluté světlo: „Pozor!“ (§ 39 odst. 5);
je-li však řidič při rozsvícení tohoto světla již tak těsně u hranice křižovatky, že by nemohl před ní bezpečně zastavit, smí vjet do křižovatky;
- zelené světlo: „Volno!“ (§ 39 odst. 4).
Žluté světlo znamená „Pozor!“ i tehdy, rozsvítí-li se současně s červeným světlem; řidič je povinen se připravit k jízdě.
Ustanovení § 39 odst. 7 platí obdobně.
- červené světlo: „Stůj!“; řidič je povinen zastavit před světelným zařízením;
- zelené světlo: „Volno!“.
§ 41
- příslušníci Veřejné bezpečnosti ve stejnokroji;
- v blízkosti státních hranic příslušníci Pohraniční stráže ve stejnokroji;
- členové Pomocné stráže veřejné bezpečnosti při zjištění přestupku nebo závady na vozidle, jinak jen v přítomnosti příslušníka Veřejné bezpečnosti; mimo obec nesmějí zastavovat vozidla za snížené viditelnosti;
- další osoby, pro které toto oprávnění vyplývá z jiných ustanovení této vyhlášky.*)
Část V
Zvláštní ustanovení pro některé účastníky silničního provozu
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
Část VI
Zvláštní ustanovení o provozu na dálnicích
§ 47
- nemotorových vozidel,
- mopedů, jízdních kol s pomocným motorem, motorových vozidel, která se pohybují zcela nebo zčásti na pásech a těch motorových vozidel a jízdních souprav, která s ohledem na svoji konstrukci nemohou na rovině dosáhnout rychlosti vyšší než 50 km za hodinu nebo u nichž není tato rychlost povolena;*)
- chodců, pochodujících útvarů, jízda na zvířatech a hnaní a vedení zvířat,
- zastavení a stání (§ 18) s vozidlem jinde než na místech označených dopravní značkou „Parkoviště“ (č. 60). Je-li řidič donucen z důvodů vyvolaných závadou na vozidle nebo na nákladu zastavit nebo stát jinde, musí tak učinit na krajnici a jen není-li to možné, na vozovce; vždy je však povinen takové vozidlo označit jako překážku silničního provozu (§ 18 odst. 7 a § 28 odst. 3) a neprodleně je odstranit nebo učinit opatření k jeho odstranění. Nebude-li odstraněno nejpozději za 3 hodiny, odstraní je orgány, kterým přísluší správa dálnice, na náklad provozovatele vozidla,
- otáčení, couvání a vjíždění na střední dělicí pás včetně míst, kde je pás přerušen.
§ 48
§ 49
§ 50
Rychlost jízdy na dálnici
§ 51
§ 52
Platnost vyhlášky pro provoz na dálnici a na silnicích podobné povahy jako dálnice
k vyhlášce ministerstva vnitra č. 80/1966 Sb., o pravidlech silničního provozu
Dopravní značky
Část I
Část I
Svislé dopravní značky (na tabulích)
Čl. 1
Čl. 2
Čl. 3
Čl. 4
Čl. 5
Čl. 6
Čl. 7
Čl. 8
Čl. 9
Čl. 10
Čl. 11
Užívání některých výstražných značek
Označení železničních přejezdů
Umísťování výstražných značek
Užívání některých zákazových a příkazových značek
Umísťování zákazových a příkazových značek
Užívání některých informativních značek
Umísťování informativních značek
Dodatkové tabulky
Je-li nutno význam značky zpřesnit, doplnit nebo omezit (např. omezit její platnost na určitý druh vozidel nebo na určitou skupinu účastníků silničního provozu, na určitou dobu apod.), užije se
Zvláštní tabule
Úplné uzavírky silnic
Částečné uzavírky silnic
(1) Železniční přejezd se označuje značkami č. 16, 17, 19a až 21.
(1) Výstražné značky se umísťují, s výjimkou značek uvedených v odstavci 2, ve vzdálenosti nejméně 90 m a nejvíce 250 m před nebezpečným místem. Vyžadují-li místní poměry, aby se výstražná značka umístila ve vzdálenosti kratší než 90 m, uvede se tato vzdálenost na dodatkové tabulce „Vzdálenost v metrech“ (č. 76a).
(1) Značky „Dej přednost v jízdě!“ (č. 22a) nebo „Stůj, dej přednost v jízdě!“ (č. 23) se užije k označení vedlejší silnice, je-li nutno přednost v jízdě na křižovatce upravit dopravními značkami.
(1) Zákazové a příkazové značky se umísťují, s výjimkou značek uvedených v odstavci 2, bezprostředně před místem, kde zákaz nebo příkaz začíná; značky vyznačující konec zákazu nebo příkazu se umísťují bezprostředně před místem, kde zákaz nebo příkaz končí.
(1) Ve spodní části informativní značky se může vyznačit vzdálenost od příslušného zařízení apod., šipky ukazující směr jízdy k němu, šipky vyznačující začátek a konec parkoviště a jiné údaje. Je-li to nutné, užije se tabulky pod značkou se stručným nápisem.
(1) Informativní značky se umísťují, není-li dále stanoveno jinak, v bezprostřední blízkosti zařízení apod., nebo ve vzdálenosti uvedené na značce.
(1) Vyžadují-li to mimořádné místní poměry, může se k vyznačení zvláštní situace nebo nebezpečí, zejména při změně místní úpravy nebo při dočasné místní úpravě, užít příslušné značky větších rozměrů, popř. doplněné tabulkou se stručným nápisem umístěnou pod značkou, nebo zvláštní tabule větších rozměrů, na které se výstižným způsobem na takovou úpravu upozorní; takové tabule se užije např. i tam, kde vnější nebo vnitřní okruh mění směr. Příkladem takové tabule je značka „Tabule pro vyznačení objížďky“ (č. 80).
(1) Je-li silnice zcela uzavřena pro provoz (úplná uzavírka), přepaží se na obou koncích uzavřeného úseku červeno-bíle pruhovanými zábranami; za snížené viditelnosti se zábrany označí červeným světlem a červenými odrazovými skly nebo reflexními proužky. V místě, kde začíná objížďka, se umístí značky „Zákaz vjezdu všech vozidel (v obou směrech)“ (č. 24) a „Směrová tabule pro vyznačení objížďky“ (č. 69). Značky č. 69 se užije i v průběhu objížďky v těch místech, kde je nutno upozornit na další průběh objížďky. Je-li směr provozu závazně určen (např. pro určitý druh vozidel apod.), umístí se na začátku objížďky ještě značka „Přikázaný směr jízdy“ (č. 49b, 49c); podrobnosti se mohou uvést na tabulce umístěné pod značkou. K podrobnému vyznačení objížďky se užije značky „Tabule pro vyznačení objížďky“ (č. 80).
(1) Je-li silnice částečně uzavřena pro provoz (částečná uzavírka), přepaží se částečně uzavřený úsek silnice na obou koncích příčně postavenými červeno-bíle pruhovanými zábranami; za snížené viditelnosti se zábrany označí červeným světlem a červenými odrazovými skly nebo reflexními proužky. Zábrany se mohou umístit na pracovním stroji nebo na vozidle stojícím na začátku nebo na konci částečně uzavřeného úseku. Nad zábranami označujícími začátek uzavřeného úseku se umístí značka „Práce na silnici“ (č. 15) a je-li to nutné k zajištění bezpečnosti silničního provozu nebo pracovníků, i značka „Omezená rychlost“ (č. 37a); v takovém případě se však nesmí rychlost jízdy omezit pod 15 km za hodinu. Značkami č. 37a se může rychlost jízdy postupně snižovat (čl. 4 odst. 7).
(2) Výstraha před železničním přejezdem je zdůrazněna značkami „Návěstní deska“ (č. 19a až 19c) umístěnými ve vzdálenosti 240 m, 160 m a 80 m před železničním přejezdem. Nad značkou č. 19a se umístí značka „Železniční přejezd se závorami“ (č. 16) nebo „Železniční přejezd bez závor“ (č. 17). Na silnicích I. třídy a důležitých silnicích II. třídy se značky „Návěstní deska“ umísťují po obou stranách silnice, na ostatních silnicích jen po pravé straně. Pruhy na značkách směřují k středu silnice.
- „Výstražný kříž pro železniční přejezd bez závor jednokolejný“ (č. 20a) nebo „Výstražný kříž pro železniční přejezd bez závor vícekolejný“ (č. 20b) se umístí těsně před železničním přejezdem bez závor;
- „Pozor, přechod pro chodce!“ (č. 11) a „Pozor, děti!“ (č. 12) se umístí ve vzdálenosti 25 m před přechodem pro chodce, školou, hřištěm apod.
(2) Značka
(2) Značky „Stůj, dej přednost v jízdě!“ (č. 23) se užije, vyžadují-li místní poměry, zejména nedostatečný rozhled, aby se řidiči uložila povinnost zastavit.
(2) Značky „Dej přednost v jízdě!“ (č. 22a) a „Stůj, dej přednost v jízdě!“ (č. 23) se umísťují v obci nejdále 25 m, mimo obec nejdále 50 m od křižovatky. Pod značkou se může umístit dodatková tabulka „Vzdálenost v metrech“ (č. 76a) udávající vzdálenost od křižovatky. Jako předběžné značky se užije vždy jen značky „Dej přednost v jízdě!“ (č. 22a), pod kterou se umístí dodatková tabulka „Vzdálenost v metrech“ (č. 76a); jde-li o předběžnou značku k značce „Stůj, dej přednost v jízdě!“ (č. 23), užije se dodatkové tabulky „Vzdálenost v metrech s nápisem STOP“ (č. 76b).
(2) Značky „Hlavní silnice“ (č. 56a) se užije k označení hlavní silnice. V obci se tato značka umísťuje před křižovatkou, na které je přednost v jízdě upravena dopravními značkami, je-li na vedlejší silnici umístěna značka „Dej přednost v jízdě!“ (č. 22a) nebo „Stůj, dej přednost v jízdě!“ (č. 23). Je-li nutno řidiče upozornit na zvláštní tvar křižovatky a jaká přednost v jízdě na ní platí, umístí se pod značkou č. 56a dodatková tabulka „Tvar křižovatky s vyznačením přednosti v jízdě“ (č. 75b).
(2) Značka „Přechod pro chodce“ (č. 57) se umísťuje na úrovni přechodu pro chodce.
(2) V jiných případech se nesmí zvláštních tabulí užívat (např. tabule vyznačující všeobecně úsek častých dopravních nehod apod.).
(2) Ve vzdálenosti 150 m před místem, kde začíná objížďka, se umístí značka „Jiné nebezpečí“ (č. 18), pod níž se umístí tabulka s nápisem „Objížďka“. Značkami „Omezená rychlost“ (č. 37a) se rychlost jízdy postupně sníží (čl. 4 odst. 7).
(2) V místě, kde je řidič nucen v důsledku částečného uzavření silnice vjet na levou stranu vozovky, se umístí značka „Přikázaný směr jízdy“ (č. 49h); v místě, kde se musí vrátit na pravou stranu vozovky, se umístí značka „Přikázaný směr jízdy“ (č. 49g). Řidiči jedoucí v protisměru se upozorní na dočasný provoz v obou směrech způsobem stanoveným v čl. 1 odst. 5. Byla-li na začátku úseku rychlost jízdy omezena, umístí se nad zábranami označujícími konec úseku značka „Konec omezené rychlosti“ (č. 37b).
(3) Je-li vzdálenost mezi dvěma železničními přejezdy kratší než 240 m, umístí se před druhým železničním přejezdem značka „Návěstní deska“ s tolika pruhy, kolikrát je vzdálenost mezi oběma železničními přejezdy delší než 80 m. Je-li tato vzdálenost kratší než 80 m, užije se značky „Návěstní deska“ (č. 19c), na kterou se pod značkou umístí dodatková tabulka „Vzdálenost v metrech“ (č. 76a) udávající vzdálenost železničního přejezdu. V obou případech se na první značku „Návěstní deska“ umístí značka č. 16 nebo č. 17. Pro označení železničního přejezdu na odbočující silnici je možno užít na značce „Návěstní deska“ dodatkové tabulky „Směrová šipka“ (č. 78a, 78b).
(3) Je-li to nutné, může se každá výstražná značka opakovat předem jako značka předběžná; pak se užije pod příslušnou značkou dodatkové tabulky „Vzdálenost v metrech“ (č. 76a), udávající vzdálenost k nebezpečnému místu.
(3) Značka „Dej přednost v jízdě!“ (č. 22a), „Stůj, dej přednost v jízdě!“ (č. 23) a „Kruhový objezd“ (č. 50) se doplní, je-li nutno řidiče upozornit na zvláštní tvar křižovatky a jaká přednost v jízdě na ní platí, dodatkovou tabulkou „Tvar křižovatky s vyznačením přednosti v jízdě“ (č. 75b).
(3) Je-li to nutné, je možno užít zákazových nebo příkazových značek nejen před místem, kde zákaz nebo příkaz začíná, ale i na nejbližší předcházející křižovatce; pak se pod touto předběžnou značkou umístí dodatková tabulka „Vzdálenost v metrech“ (č. 76a) udávající vzdálenost k místu, kde zákaz nebo příkaz začíná. Na tabulce se mohou uvést další potřebné údaje (např. o objížďce apod.).
(3) Značky „Konec hlavní silnice“ (č. 56b) se užije k informování řidiče, že na nejbližší křižovatce již nemá přednost v jízdě. Pod značkou se může umístit dodatková tabulka „Vzdálenost v metrech (č. 76a) udávající vzdálenost ke křižovatce, kde přednost v jízdě již neplatí. Užije-li se před křižovatkou i značky „Dej přednost v jízdě!“ (č. 22a) nebo „Stůj, dej přednost v jízdě!“ (č. 23), nesmí se značka č. 56b umístit na stejném sloupku.
(3) Značka „Návěst před křižovatkou“ (č. 67a) se umísťuje mimo obec ve vzdálenosti 90 až 250 m před křižovatkou; v obci se může tato vzdálenost přiměřeně zkrátit. Značka „Návěst před křižovatkou“ (č. 67b, 67c) se umísťuje v dostatečné vzdálenosti před křižovatkou, aby se řidič mohl před křižovatkou včas zařadit.
(3) Netrvá-li úplná uzavírka déle než 12 hodin (krátkodobá uzavírka), užije se k jejímu vyznačení kromě červenobílých zábran jen značek č. 24 a 69. Pod předběžnou značkou č. 18 se umístí tabulka s uvedením časového rozsahu uzavírky.
(3) Vyžaduje-li to ochrana silnice, může se silnice uzavřít pro provoz jen některého druhu vozidel (např. pro nákladní automobily, jejichž celková váha přesahuje určitou mez, pro povozy apod.). K označení takové částečné uzavírky se užije příslušné značky zakazující vjezd vozidel nad určitou celkovou váhu nebo určitého druhu vozidel, popř. doplněné dodatkovou tabulkou a značky „Směrová tabule pro vyznačení objížďky“ (č. 69) doplněné údajem o druhu vozidel, pro něž platí uzavírka a objížďka. Tyto značky se umístí v místě, kde objížďka začíná.
(4) Železniční přejezd bez závor se označuje též značkou „Výstražný kříž pro železniční přejezd bez závor jednokolejný“ (č. 20a) nebo „Výstražný kříž pro železniční přejezd bez závor vícekolejný“ (č. 20b).
(4) Značky „Dej přednost v jízdě tramvaji!“ (č. 22b) se užije, byla-li by s ohledem na místní poměry přednost v jízdě mezi tramvají a ostatními vozidly sporná a je-li nutno dát tramvaji přednost v jízdě.
(4) Zákaz vyjádřený značkou „Zákaz zastavení“ (č. 46), „Zákaz stání“ (č. 47), popř. jiný zákaz, platí jen na té straně silnice, kde jsou tyto značky umístěny.
(4) K označení jednosměrné silnice se podle místních poměrů užije značky „Jednosměrný provoz“ (č. 55a), která se umísťuje kolmo k podélné ose silnice nebo značky „Jednosměrný provoz“ (č. 55b), která se umísťuje téměř rovnoběžně s touto osou. Na opačné straně se užije značky „Zákaz vjezdu všech vozidel“ (č. 25). Značky č. 55a se užije i tehdy, začíná-li po užití značky „Provoz v obou směrech“ (č. 9) v příslušné části vozovky provoz opět jen v jednom směru (čl. 1 odst. 5).
(4) Značka „Směrová tabule“ (č. 68a, 68b) se umísťuje na křižovatce nebo za větší obcí.
(5) Vlečkový přejezd se označuje jen značkou „Vlečkový přejezd“ (č. 21). Je-li nutno značku umístit ve vzdálenosti kratší než 160 m, umístí se pod značkou dodatková tabulka „Vzdálenost v metrech“ (č. 76a) udávající vzdálenost vlečkového přejezdu.
(5) Značky „Zákaz vjezdu vyznačených vozidel“ (č. 33) se užije, je-li nutno stanovit zákaz vjezdu vozidel více druhů; tyto druhy vozidel se vyznačí symboly uvedenými na značkách č. 26 až 31. V obci je dovoleno užít nejvýše čtyři symboly, mimo obec nejvýše tři.
(5) Značky se zákazy vjezdu, předjíždění, s omezením rychlosti jízdy, se zákazy zastavení nebo stání, popř. s jinými zákazy a příkazové značky se musí opakovat po každé křižovatce, má-li i za ní zákaz nebo příkaz platit.
(5) Značkou „Návěst před křižovatkou“ (č. 67a) se vyznačují směry silnice na nejbližší křižovatce; této značky se užívá jen před důležitými křižovatkami, a to zpravidla jen mimo obec. Užije-li se značky č. 67a na dálkové silnici pro mezinárodní provoz, je možno na ní uvést i číslo této silnice (značka č. 73). Značky „Návěst před křižovatkou“ (č. 67b) se užije, je-li nutno řidiče předem upozornit na způsob řazení před křižovatkou. Značky „Návěst před křižovatkou (č. 67c) se užije k předběžnému upozornění na křižovatku, kde je místní úpravou zakázáno odbočování vlevo.
(5) Značka „Místní tabule“ (č. 71) obsahující název obce se umísťuje na začátku obce, pokud možno u prvých budov obce.
(6) Pod značkou „Zákaz vjezdu nákladních automobilů“ (č. 27), „Omezená rychlost“ (č. 37a) a „Zákaz předjíždění pro nákladní automobily“ (č. 39a) se může umístit dodatková tabulka „Celková váha v tunách“ (č. 77); zákaz se pak vztahuje jen na vozidla, jejichž celková váha přesahuje vyznačenou mez.
(6) Umístí-li se zákazová nebo příkazová značka nad vozovkou, platí zákaz nebo příkaz jen pro jízdní pruh, nad kterým je umístěna.
(6) Na značce „Směrová tabule“ (č. 68a až 68d) se uvádí název všeobecně známé obce, z níž vyplývá další průběh silnice (dálkový cíl), popř. nad ním i název nejbližší dopravně významné obce, která leží na této silnici (blízký cíl), v obou případech s udáním vzdálenosti v kilometrech. Na silnici místního významu se může uvést na značce „Směrová tabule“ jen blízký cíl. Této značky se může užít i bez udání vzdálenosti v kilometrech (např. v obci pro vyznačení jednotlivých částí obce apod.).
(6) Značky „Silnice I. třídy“ (č. 72a, 72b), „Silnice II. třídy“ (č. 72c) a „Dálková silnice pro mezinárodní provoz“ (č. 73) se umísťují pod značkou „Směrová tabule“ (č. 68a až 68d) nebo na zvláštním sloupku.
(7) Značkou „Omezená rychlost“ (č. 37a) se může v obci stanovit úsek, ve kterém místní poměry dovolují vyšší rychlost jízdy než 50 km za hodinu. Značkami č. 37a se může rychlost jízdy postupně snižovat, např. tak, že se užije postupně značek s číslicemi 70, 50 a 30 apod.
(8) Pod značkou „Zákaz zvukových výstražných znamení“ (č. 40a) se může umístit dodatková tabulka „Délka úseku v kilometrech“ (č. 76c) udávající vzdálenost, na kterou zákaz platí.
Část II
ČÁST II
Dopravní značky zavedené vyhláškou federálního ministerstva vnitra č. 42/1971 Sb., kterou se mění a doplňuje vyhláška ministerstva vnitra č. 80/1966 Sb., o pravidlech silničního provozu
Čl. 12
Čl. 13
Čl. 14
Čl. 15
Užívání výstražné značky „Boční vítr“ (č. 101)
Značky „Boční vítr“ (č. 101) se užije, je-li nutno řidiče upozornit na úsek silnice, kde prudký boční vítr může ohrozit bezpečnost silničního provozu.
Užívání některých dalších informativních značek
Umísťování některých dalších informativních značek
Obecná ustanovení o dopravních značkách
(1) Značky „Dálnice“ (č. 102a) a „Silnice vyhrazená pro provoz motorových vozidel“ (č. 103a) se umísťují v místě, kde dálnice nebo silnice označená dopravní značkou „Silnice vyhrazená pro provoz motorových vozidel“ (č. 103a), anebo silnice určená pro příjezd na ně začíná.
(1) Vyžaduje-li to bezpečnost nebo plynulost silničního provozu, mohou se na silnicích o dvou nebo více jízdních pruzích v jednom směru jízdy dopravní značky opakovat na středním dělicím pásu.
(2) Značky „Konec dálnice“ (č. 102b) a „Konec silnice vyhrazené pro provoz motorových vozidel“ (č. 103b) se umísťují v místě, kde dálnice nebo silnice označená dopravní značkou „Silnice vyhrazená pro provoz motorových vozidel“ (č. 103a), anebo silnice určená pro výjezd z nich končí. Mohou se umístit též před tímto místem jako značky předběžné; v tomto případě se ve spodní části značky nebo na dodatkové tabulce „Vzdálenost v metrech“ (č. 76a) vyznačí v metrech vzdálenost k místu, kde dálnice nebo silnice označená dopravní značkou „Silnice vyhrazená pro provoz motorových vozidel“ (č. 103a), anebo silnice určená pro výjezd z nich končí.
(2) Není-li v této části stanoveno jinak, platí pro dopravní značky zavedené vyhláškou federálního ministerstva vnitra č. 42/1971 Sb., kterou se mění a doplňuje vyhláška č. 80/1966 Sb., o pravidlech silničního provozu, obecná ustanovení o užívání a umísťování dopravních značek, uvedená v příloze k vyhlášce č. 80/1966 Sb.
(3) Značka „Snížení počtu jízdních pruhů“ (č. 106) se umísťuje na konci toho jízdního pruhu, o který se počet jízdních pruhů snižuje. Může se umístit i před tímto místem jako značka předběžná; v tomto případě se ve spodní části značky nebo na dodatkové tabulce „Vzdálenost v metrech“ (č. 76a) vyznačí v metrech vzdálenost k místu, kde se počet jízdních pruhů snižuje. Na dálnici musí být umístěna tato předběžná značka vždy, s výjimkou ukončení jízdního pruhu pro pomalá vozidla.
(4) Značky „Návěst před křižovatkou“ (č. 115a, 115b) se umísťují na začátku úseku určeného k řazení před křižovatkou. Mohou se v průběhu tohoto úseku opakovat.
(5) Značka „Směrová tabule pro odbočení“ (č. 116a) se umísťuje na začátku odbočovacího pruhu.*) Značka „Směrová tabule pro odbočení“ (č. 116b) se umísťuje v místě, kde začíná zvláštní silnice určená pro výjezd z dálnice nebo ze silnice označené dopravní značkou „Silnice vyhrazená pro provoz motorových vozidel“ (č. 103a).
(6) Značky „Dálková návěst“ (č. 117a) se může užít společně se značkami „Návěst před křižovatkou“ (č. 115b) a „Směrová tabule pro odbočení“ (č. 116a, 116b). Značka „Dálková návěst“ (č. 117b) se umísťuje za křižovatkou.
(7) Značka „Jízdní pruh pro pomalá vozidla“ (č. 104) se umísťuje ve vzdálenosti 180 m před začátkem tohoto pruhu. Značka se může v průběhu tohoto pruhu opakovat.
(8) Značky „Dálnice“ (č. 102a), „Konec dálnice“ (č. 102b), „Silnice vyhrazená pro provoz motorových vozidel“ (č. 103a), „Konec silnice vyhrazené pro provoz motorových vozidel“ (č. 103b), „Jízdní pruh pro pomalá vozidla“ (č. 104), „Křižovatková předzvěst“ (č. 113), „Odbočovací předzvěst“ (č. 114), „Návěst před křižovatkou“ (č. 115a) a „Dálková návěst“ (č. 117b) se umísťují po pravé straně silnice. Značka „Dálková návěst“ (č. 117a) se umísťuje nad vozovkou. Značky „Návěst před křižovatkou“ (č. 115b), „Směrová tabule pro odbočení“ (č. 116a), „Zvýšení počtu jízdních pruhů“ (č. 105) a „Snížení počtu jízdních pruhů“ (č. 106) se umísťují po pravé straně silnice, nad vozovkou nebo nad jízdním pruhem, o který se počet jízdních pruhů snižuje. Značka „Směrová tabule pro odbočení“ (č. 116b) se umísťuje po levé straně silnice určené k výjezdu z dálnice nebo ze silnice označené dopravní značkou „Silnice vyhrazená pro provoz motorových vozidel“ (č. 103a) nebo nad jejich vozovkou.
- na dálkovou silnici pro mezinárodní provoz se vyznačí číslo této silnice (značka č. 73).
- na jinou silnici označenou dopravní značkou „Silnice vyhrazená pro provoz motorových vozidel“ (č. 103a) se vyznačí symbol užitý na značce č. 103a,
- na jinou dálnici se vyznačí symbol užitý na značce č. 102a,
Část III
ČÁST III
Společná ustanovení o tvarech a rozměrech dopravních značek a dopravních zařízení a o jejich umisťování
Čl. 16
Značky se musí provádět podle vzorů uvedených v této příloze. Podrobnosti o svislých dopravních značkách (na tabulích) a o vodorovných dopravních značkách (na vozovce a součástech silnice) a o dopravních zařízeních, zejména pokud jde o jejich rozměry, barvu, viditelnost, umisťování a osvětlení, stanoví ministerstvo dopravy v dohodě s ministerstvem vnitra ve zvláštních pokynech. Tyto pokyny jsou závazné pro všechny orgány a organizace, které vyrábějí a umisťují dopravní značky a dopravní zařízení.
Část VI
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
Část VII
Závěrečná ustanovení
§ 53
§ 54
- pro přívěsy se vztahují též na návěsy, není-li v této vyhlášce stanoveno jinak.
- pro motorová vozidla se vztahují též na trolejbusy, na motorové dopravní vozíky*) a na pojízdné pracovní stroje; k užívání motorových vozíků v silničním provozu je provozovatel povinen si vyžádat souhlas okresního dopravního inspektorátu Veřejné bezpečnosti, který stanoví podmínky nutné k zajištění plynulosti silničního provozu (trasy, dobu apod.);
§ 55
§ 56
§ 57
Účinnost