INFORMAČNÍ ZÁKLADNA A JEJÍ VYUŽITÍ
§ 13
Informační fondy
§ 14
Informační soubory
(1) Informační základnou soustavy VTEI jsou
(2) Tématické zaměření informačních fondů pracovišť VTEI je určováno informační gescí nebo specializací.
(3) Ve vymezené informační gesci jsou pracoviště VTEI povinna zejména
(4) Způsob koordinace tvorby informačních fondů na pracovištích VTEI, zejména jejich doplňování zahraničními informačními prameny, pokud není celostátně stanoven, určuje nadřízený ústřední orgán, který může výkonem této funkce pověřit podřízené odvětvové středisko.
(5) Zahraniční knihy a periodika zařazená do informačních fondů ohlašují pracoviště VTEI do ústředních evidencí zahraniční literatury.8) Zpřístupňovány jsou podle stejných zásad jako knihovní fondy jednotné soustavy knihoven.
(6) Informační fondy základních středisek se vytvářejí podle potřeb příslušného orgánu nebo organizace při dodržení zásad dohodnutých v rámci odvětvového nebo oborového systému.
(7) Do informačních fondů pracovišť VTEI se povinně zařazují
(1) Informačními soubory se ve smyslu této vyhlášky rozumí informační fondy nebo jejich části ve strojem zpracované formě.
(2) Pracoviště VTEI vytvářejí informační soubory podle konkrétních potřeb zpravidla ve spolupráci s dalšími pracovišti VTEI v rámci odvětvových nebo oborových systémů a pracovišti výzkumné a vývojové základny.
(3) Informační soubory vytvářené pracovišti VTEI registruje Státní komise pro vědeckotechnický a investiční rozvoj nebo jí pověřená organizace. Náležitosti a způsob registrace jsou jednotně stanoveny Státní komisí pro vědeckotechnický a investiční rozvoj.
§ 15
Automatizovaný systém VTEI
(1) Automatizovaný systém VTEI je průřezovým automatizovaným systémem, jehož účelem je:
(2) Funkce automatizovaného systému VTEI uvedené v odstavci 1 písm. a) zabezpečují databázová střediska jmenovitě určená Státní komisí pro vědeckotechnický a investiční rozvoj v dohodě s příslušnými ústředními orgány a zařízení výpočetní techniky související s jejich činností. Program práce databázových středisek, jejich funkční, organizační a technické návaznosti schvalují ústřední orgány, v jejichž působnosti jsou tato databázová střediska.
(3) Podrobnosti o funkcích automatizovaného systému VTEI uvedených v odstavci 1 písm. a) stanoví Státní komise pro vědeckotechnický a investiční rozvoj.
(4) Funkce automatizovaného systému VTEI uvedené v odstavci 1 písm. b) zabezpečují víceúčelově využívaná zařízení výpočetní techniky organizací.
§ 16
Mezinárodní spolupráce
(1) Mezinárodní spolupráce v oblasti VTEI je součástí vědeckotechnické spolupráce se zahraničím.
(2) Mezinárodní spolupráce pracovišť VTEI se zaměřuje zejména na získávání a využívání zahraničních informačních pramenů, informačních souborů v příslušné informační gesci a specializaci a výsledků výzkumu a vývoje v oblasti informatiky.
(3) Základními formami mezinárodní spolupráce v oblasti VTEI jsou:
(4) Účast pracovišť VTEI na mezinárodní spolupráci v oblasti VTEI schvalují orgány odpovídající za funkci odvětvového, oborového nebo specializovaného systému. Tyto orgány rozhodují zejména o účelu, předmětu a rozsahu spolupráce a způsobu zabezpečení plnění smluvních závazků.
(5) K zapojení pracovišť VTEI do mezinárodní dělby práce, dále k zpřístupňování informačních souborů zahraničním organizacím a k přejímání zahraničních informačních souborů vyžadují pracoviště VTEI prostřednictvím nadřízeného ústředního orgánu souhlas Státní komise pro vědeckotechnický a investiční rozvoj.
a) účelově vytvářené informační fondy pracovišť VTEI a knihovní fondy knihoven jednotné soustavy,
b) informační fondy zahraničních institucí využívané na základě mezinárodní spolupráce,
c) další dostupné informační zdroje.
a) vytvářet úplný fond tuzemských informačních pramenů,
b) získávat zahraniční informační prameny o výzkumu, vývoji, vynálezech a objevech, rozvoji odvětví a oborů a obchodně ekonomických aspektech uplatnění výsledků vědeckotechnického rozvoje,
c) udržovat trvale přehled o tuzemských a zahraničních fondech a zdrojích informací, které s informační gescí souvisejí,
d) koordinovat doplňování informačních fondů zahraničními informačními prameny v rámci odvětvových a oborových systémů a jejich vnějších vazeb a s vědeckými knihovnami v rámci územních obvodů.
a) zprávy ze služebních zahraničních cest vědeckotechnického charakteru pracovníků příslušného orgánu nebo organizace a další materiály získané při těchto cestách, není-li určeno jinak,
b) výzkumné zprávy zpracované při účasti orgánu nebo organizace na řešení úkolů plánů rozvoje vědy a techniky a dokumenty o normalizační a vynálezecké činnosti orgánu nebo organizace,
c) veškeré publikace vydávané příslušným orgánem nebo organizací včetně firemní literatury,
d) informační prameny získané na základě kolektivního a individuálního členství v mezinárodních organizacích,
e) vlastní rešerše a studie vědeckovýzkumného charakteru.
a) v rámci systému ústřední technické základny zpracovávat a zpřístupňovat informační soubory meziodvětvového a mezioborového využití, zabezpečovat přímý dostup k zahraničním informačním souborům a zabezpečit přímý dostup zahraničních uživatelů k československým informačním souborům,
b) zajistit zpracování informačních souborů odvětvového a oborového charakteru nebo takových informačních souborů meziodvětvového a mezioborového charakteru, které nemohou být zpracovány v rámci systému ústřední technické základny.
a) účast při vytváření mezinárodních informačních systémů,
b) výměna informačních pramenů a vzájemné zpřístupňování informačních souborů na principu reciprocity v rámci mezinárodních smluv o vědeckotechnické spolupráci,
c) získávání zahraničních informačních pramenů a souborů prostřednictvím organizací zahraničního obchodu.