TRETIA ČASŤ
VYBAVENIE A UMIESTNENIE BANSKÝCH ZÁCHRANNÝCH STANÍC
§ 7
Zodpovednosť za vybavenie banských záchranných staníc
Za personálne, materiálne a technické vybavenie banskej záchrannej stanice zodpovedá organizácia, ktorá banskú záchrannú stanicu zriadila.
§ 8
Vybavenie hlavnej a obvodnej banskej záchrannej stanice
§ 9
Vybavenie závodnej banskej záchrannej stanice
§ 10
Dýchacie a oživovacie prístroje
§ 11
Umiestnenie banských záchranných staníc
(1) Hlavné a obvodné banské záchranné stanice sa musia vybaviť dýchacími a oživovacími prístrojmi, zásobami náhradného záchranárskeho a havarijného materiálu, záchranárskou technikou a dopravnými prostriedkami v súlade so služobným poriadkom banskej záchrannej stanice (§ 19).
(2) Hlavná a obvodná banská záchranná stanica musí mať dymnicu, ktorej priestory sú prispôsobené podmienkam, ktorým sú banskí záchranári vystavení pri zásahu vrátane možnosti zadymenia nejedovatými plynmi, zvýšenia teploty a relatívnej vlhkosti ovzdušia. Dymnica sa musí dať rýchlo vyvetrať a vo všetkých jej priestoroch sa musí zabezpečiť prístup na poskytnutie rýchlej pomoci v prípade nehody banského záchranára. V dymnici sa musia vhodne rozmiestniť a výrazne označiť zariadenia na privolanie rýchlej pomoci.
(3) Na hlavnej banskej záchrannej stanici a obvodnej banskej záchrannej stanici, ktoré sú zriadené pre organizácie uvedené v § 3 ods. 3 písm. c), musí byť zriadené cvičné pracovisko, na ktorom sa môžu precvičovať spôsoby likvidácie jednotlivých druhov otvorených erupcií z vrtov alebo sond vrátane hasenia požiaru eruptujúceho média (plynu, ropy). Cvičné pracovisko musí mať zariadenie na pridávanie vody pod tlakom do eruptujúceho média, ako aj zariadenie na rýchle uzavretie prívodu vody alebo plynu do cvičného vrtu alebo sondy. Prevádzkový poriadok cvičného pracoviska vydáva vedúci banskej záchrannej stanice, na ktorej je cvičné pracovisko zriadené.
(1) Závodná banská záchranná stanica sa musí vybaviť najmenej 12 dýchacími a 2 oživovacími prístrojmi pripravenými na zásah. Pre každý kyslíkový dýchací prístroj musia byť pripravené najmenej 3 náhradné pohlcovače a 3 náhradné naplnené fľaše. Pre každý oživovací prístroj a pre každý vzduchový dýchací prístroj musia byť pripravené 3 náhradné naplnené fľaše. Pre bane s väčšou početnosťou zásahov sa musí počet dýchacích a oživovacích prístrojov primerane zvýšiť podľa rozhodnutia vedúceho organizácie vydaného po dohode s príslušnou hlavnou banskou záchrannou stanicou. Pre neuhoľné bane, pre bane vo výstavbe, zabezpečovaní alebo likvidácii a pre organizácie uvedené v § 3 ods. 3 písm. c) sa môže počet dýchacích a oživovacích prístrojov podľa rozhodnutia vedúceho organizácie vydaného po dohode s príslušnou hlavnou banskou záchrannou stanicou znížiť na 6 dýchacích prístrojov a 1 oživovací prístroj.
(2) Závodná banská záchranná stanica sa musí ďalej vybaviť ostatnou záchranárskou technikou a nevyhnutnou zdravotníckou technikou a materiálom; množstvo a druh určí služobný poriadok banskej záchrannej stanice.
(3) Počet svietidiel pripravených na okamžité použitie musí zodpovedať najmenej predpísanému počtu dýchacích prístrojov. Tieto svietidlá musia byť osobitne označené a oddelene uložené na určenom mieste.
(1) Na účely banskej záchrannej služby sa môžu používať len typy dýchacích a oživovacích prístrojov schválené Slovenským banským úradom.3)
(2) Dýchacie a oživovacie prístroje a ich príslušenstvo sa musia udržiavať v pohotovostnom stave. Prístroje nepoužiteľné na zásah sa musia osobitne označiť a oddelene uložiť.
(3) Dýchacie prístroje môžu používať len banskí záchranári. Iné osoby môžu dýchacie prístroje používať len za podmienok určených Slovenským banským úradom.
(4) Dýchacie a oživovacie prístroje skúša mechanik banskej záchrannej stanice v pravidelných mesačných intervaloch a okrem toho ihneď po každom použití a v prípade, ak nastala pochybnosť o ich bezchybnom stave a funkcii.
(5) Príslušenstvo dýchacích a oživovacích prístrojov, najmä masky, ústenky, fľaše a pohlcovače kontroluje mechanik banskej záchrannej stanice pravidelne, najmenej každých 6 mesiacov.
(6) Fľaše do dýchacích a oživovacích prístrojov sa musia skúšať podľa predpisov o kovových tlakových nádobách na dopravu plynov.4) Záznam o týchto skúškach sa musí uložiť na banskej záchrannej stanici. Fľaše do dýchacích a oživovacích prístrojov sa musia farebne označiť podľa príslušnej normy,5) očíslovať a označiť názvom organizácie. Na plnenie fliaš pre kyslíkové dýchacie prístroje sa musí použiť medicinálny kyslík a pre vzduchové dýchacie prístroje hygienicky nezávadný vzduch, prípadne iné schválené fyziologické dýchacie zmesi.
(7) Dýchacie a oživovacie prístroje, ich príslušenstvo, kontrolné a skúšobné prístroje musí preskúšať pravidelne, najmenej každých 6 mesiacov
(8) Kontroly, skúšky a záznamy o nich sa vykonávajú podľa pokynov hlavnej banskej záchrannej stanice. Vedúci banských záchranných staníc sú povinní odovzdať pracovníkom vykonávajúcim kontroly a skúšky dýchacích a oživovacích prístrojov a ich príslušenstva výtlačok príslušných pokynov.
(9) Výsledky skúšok a kontrol sa musia zaznamenávať (§ 23).
(1) Banská záchranná stanica sa musí umiestniť v miestnostiach zodpovedajúcich potrebám banskej záchrannej služby, umožňujúcich najmä úschovu, výdaj a príjem, údržbu a skúšanie dýchacích a oživovacích prístrojov a ostatnej záchranárskej techniky, výkon pohotovosti, školenie a odpočinok banských záchranárov po zásahu.
(2) Pred schválením projektov novozriaďovaných alebo rekonštruovaných hlavných banských záchranných staníc je potrebné vyjadrenie Slovenského banského úradu. Pred schválením projektov novozriaďovaných alebo rekonštruovaných obvodných a závodných banských záchranných staníc je potrebné vyjadrenie hlavnej banskej záchrannej stanice.
(3) Miestnosti a zariadenia banských záchranných staníc sa môžu používať iba na účely banskej záchrannej služby.
a) na závodnej banskej záchrannej stanici mechanik obvodnej alebo mechanik hlavne banskej záchrannej stanice,
b) na obvodnej banskej záchrannej stanici mechanik hlavnej banskej záchrannej stanice,
c) na hlavnej banskej záchrannej stanici hlavný mechanik.