POŽADAVKY K ZAJIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTNÍ OCHRANY JADERNÝCH ZAŘÍZENÍ A JADERNÝCH MATERIÁLŮ
Kategorizace jaderných zařízení a jaderných materiálů z hlediska bezpečnostní ochrany
§ 6
Základní požadavky na zajištění bezpečnostní ochrany jaderných zařízení a jaderných materiálů
§ 7
Způsobilost osob
§ 8
Povolování vstupu osob a vjezdu dopravních prostředků
(1) Jaderná zařízení a jaderné materiály zařazuje do jednotlivých kategorií Komise na základě návrhu odpovědné organizace.
(2) Pro kategorizaci jaderných zařízení platí následující zásady:
(3) Kategorizace jaderných materiálů je uvedena v příloze. Na materiály v množstvích nižších, než odpovídají limitu pro III. kategorii, se tato vyhláška nevztahuje.
(1) Pokud nelze jaderná zařízení zařazená do odlišných kategorií od sebe fyzicky oddělit, musí být celý objekt zařazen podle nejvyšší kategorie jaderného zařízení v objektu umístěného.
(2) Pokud jsou v jednom objektu skladovány nebo používány jaderné materiály zařazené do různých kategorií, musí být celý objekt zařazen podle nejvyšší kategorie jaderných materiálů, které jsou v objektu skladovány nebo používány.
(3) Pokud je objekt zařazen do jiné kategorie z hlediska jaderného zařízení než z hlediska jaderných materiálů, musí se opatření bezpečnostní ochrany realizovat podle kategorie s vyššími požadavky na zajištění bezpečnostní ochrany.
(1) Jaderná zařízení a jaderné materiály zařazené do:
(2) Ve výjimečných a zdůvodněných případech povolených Komisí lze jednotlivé prostory sloučit, avšak musí být odpovídajícím způsobem posílena účinnost mechanických zábranných prostředků a zabezpečovací techniky.
(3) Počet vchodů a vjezdů pro dopravní prostředky do střeženého objektu, chráněného a vnitřního prostoru musí být omezen na nezbytně nutnou míru. Dále musí být zajištěna kontrola vstupu a výstupu osob a vjezdu a výjezdu dopravních prostředků. Nouzové východy musí být zajištěny proti neoprávněnému vniknutí z vnějšku a vybaveny zařízeními elektrické zabezpečovací signalizace.6)
(4) Odpovědná organizace je povinna zajistit, aby všichni její zaměstnanci pracující ve střeženém objektu, chráněném nebo vnitřním prostoru byli nejméně jednou ročně náležitě školeni o opatřeních bezpečnostní ochrany. Odpovědná organizace je povinna poučit v přiměřeném rozsahu o režimových opatřeních ostatní osoby vstupující do střeženého objektu, chráněného nebo vnitřního prostoru.
(1) Prověření způsobilosti se týká pouze československých občanů nebo osob majících povolení k trvalému pobytu na území Československé socialistické republiky.
(2) Odpovědná organizace je povinna:
(3) Prověření odborné, tělesné a duševní způsobilosti osob se vykonává podle předpisů vztahujících se k pracovním činnostem osob. Prověření spolehlivosti osob si organizace, která zajišťuje prověření způsobilosti svých pracovníků, vyžádá podle zvláštních předpisů.7)
(4) Na základě výsledku prověření způsobilosti odpovědná organizace vydává oprávnění ke vstupu nebo vjezdu do střeženého objektu, chráněného nebo vnitřního prostoru.
(5) Prověření způsobilosti všech pracovníků, kterým bylo vydáno oprávnění ke vstupu nebo vjezdu do střeženého objektu, chráněného nebo vnitřního prostoru, musí být obnoveno nejpozději do 2 let od dne prověření způsobilosti pracovníka, jinak prověření způsobilosti pozbývá platnosti.
(6) Organizace a orgány, jejichž pracovníci ztratili způsobilost, jsou povinny okamžitě o této skutečnosti informovat odpovědnou organizaci, která je povinna bezodkladně přijmout náležitá opatření k zamezení vstupu nebo vjezdu dotyčné osoby do příslušného prostoru.
(1) Do střeženého objektu, chráněného a vnitřního prostoru se smí vstupovat a vjíždět pouze za účelem pracovních a kontrolních činností v tomto prostoru.
(2) Vstupy osob a vjezdy dopravních prostředků za jiným než pracovním účelem musí být omezeny na nezbytně nutnou míru. Osoby a dopravní prostředky musí být podrobeny náležité kontrole, zejména zda nejsou vnášeny neoprávněně nežádoucí předměty nebo vynášeny jaderné materiály.
(3) Vjezd soukromých vozidel do střeženého objektu, chráněného a vnitřního prostoru je zakázán. Výjimku povoluje vedoucí odpovědné organizace.
(4) Do střeženého objektu, chráněného nebo vnitřního prostoru smějí vstupovat:
(5) Ostatním osobám může odpovědná organizace povolit vstup do střeženého objektu, chráněného prostoru a ve výjimečných případech do vnitřního prostoru pouze za podmínky, že jsou doprovázeny po celou dobu pobytu v těchto prostorech určenou osobou nebo příslušným pracovníkem vykonávajícím ostrahu.
(6) Odpovědná organizace musí zajistit u cizinců9) vstupujících do střeženého objektu nebo chráněného prostoru dohled určené osoby nebo příslušného pracovníka vykonávajícího ostrahu. Ve vnitřním prostoru musí být dohled nad cizinci prováděn určenou osobou a současně příslušným pracovníkem vykonávajícím ostrahu. Výjimky může v odůvodněných případech povolit vedoucí odpovědné organizace.
(7) V případě bezprostředně hrozící nebo vzniklé mimořádné situace může vedoucí odpovědné organizace nebo jím pověřený pracovník povolit pracovníkům zajišťujícím záchranné akce vstup do prostoru, v němž je umístěno jaderné zařízení nebo jaderné materiály. V těchto případech organizace zaměstnávající pracovníky zajišťující záchranné akce musí dodatečně bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 3 dnů od bezprostředního ukončení záchranných akcí, předložit odpovědné organizaci seznamy pracovníků, kteří zajišťovali záchranné akce.
§ 9
Požadavky na zajištění bezpečnostní ochrany při výstavbě jaderných zařízení
(1) Odpovědná organizace je povinna zabezpečit oplocení staveniště jaderného zařízení a zajistit jeho ostrahu, kontrolu vstupu osob a vjezdu dopravních prostředků, a to nejpozději od doby stanovené v závěrech bezpečnostního šetření.
(2) Projektovou dokumentací stanovený rozsah bezpečnostní ochrany musí odpovídat postupu výstavby, přičemž musí být důsledně odděleny provozované části jaderného zařízení od částí, které jsou ve výstavbě.
a) do I. kategorie se zařazují jaderná zařízení, u nichž poškození může mít z hlediska jaderné bezpečnosti velmi závažné následky. Jedná se zejména o jaderná zařízení, která obsahují zdroje uvolnitelných radioaktivních látek a vybrané bezpečnostní systémy, jejichž činnost je nutná pro zabránění úniků radioaktivních látek,
b) do II. kategorie se zařazují jaderná zařízení, jejichž poškození nevede k přímému rozptylu radioaktivních látek, ale může mít velmi závažné následky při současné poruše nebo poškození jedné nebo více částí jaderného zařízení, které jsou zařazeny do I. nebo II. kategorie,
c) do III. kategorie se zařazují jaderná zařízení, jejichž poškození nevede k přímému rozptylu radioaktivních látek, ale může zvýšit ohrožení při současné poruše nebo poškození části jaderného zařízení, která je zařazena do vyšší kategorie.
a) I. kategorie musí být umístěny ve vnitřním prostoru,
b) II. kategorie musí být umístěny uvnitř chráněného prostoru,
c) III. kategorie musí být umístěny uvnitř střeženého objektu.
a) zajistit prověření způsobilosti svých zaměstnanců pracujících ve střeženém objektu, chráněném nebo vnitřním prostoru, v rozsahu odpovídajícím vykonávaným činnostem, u uchazečů o zaměstnání před jejich nástupem do pracovního poměru,
b) zabezpečit, aby jiné organizace vysílající své pracovníky do střeženého objektu, chráněného nebo vnitřního prostoru zajistily prověření způsobilosti těchto pracovníků v rozsahu odpovídajícím vykonávaným činnostem před zahájením jejich pracovní činnosti.
a) pracovníci, jimž bylo vydáno oprávnění ke vstupu nebo vjezdu do příslušného prostoru,
b) inspektoři jaderné bezpečnosti,8)
c) určení pracovníci příslušného orgánu státní správy, do jehož působnosti spadá odpovědná organizace, na základě oprávnění ke vstupu do příslušného prostoru,
d) příslušníci útvaru Sboru národní bezpečnosti nebo jednotky Československé lidové armády, kteří vykonávají ostrahu příslušného jaderného zařízení, na základě oprávnění ke vstupu do příslušného prostoru.