(1) Banka se dopustí přestupku tím, že

(2) Banka se dopustí přestupku tím, že

(3) Banka se dopustí přestupku tím, že

a) uskuteční činnost v rozporu s licencí,

b) zřídí pobočku na území hostitelského státu v rozporu s § 5f,

1. je informována podle § 5g odst. 2 věty první orgánem dohledu domovského státu o tom, že její oznámení nebylo předáno orgánu dohledu hostitelského státu, nebo

2. neuplyne lhůta 2 měsíců podle § 5h odst. 2, pokud neobdrží informaci podle § 5h odst. 1,

c) začne vykonávat činnost na území hostitelského státu v případě, kdy

e) uskuteční na území hostitelského státu činnosti uvedené v § 5d bez zřízení pobočky a bez oznámení zamýšlené činnosti před zahájením výkonu kterékoliv z nich České národní bance podle § 5i,

d) neoznámí České národní bance změny v údajích uvedených v § 5f a § 5g odst. 1,

f) nesplní některou z povinností podle § 8 odst. 3, § 8aa odst. 2, § 8ab odst. 1 a 3, § 8ac odst. 1, § 8ad odst. 1, § 8af, § 8ag, § 8ah odst. 1, § 8ai odst. 1 nebo § 8aj odst. 1,

g) neuloží ověřené kopie stanov nebo jejich změny u České národní banky podle § 9 odst. 2,

j) nezavede účinný postup pro vyřizování stížností klientů, nebo o tomto postupu neinformuje,

h) nesplní některou z informačních povinností podle § 11 odst. 1 až 4,

i) nevede agendu každé smlouvy uzavírané s klientem podle § 11 odst. 8,

k) neuveřejní údaje podle části osmé nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,

m) v rozporu s § 12 odst. 1 provede obchod způsobem, který poškozuje zájmy jejích vkladatelů z hlediska návratnosti jejich vkladů, nebo ohrožuje bezpečnost a stabilitu banky,

l) nezavede vnitřní postupy a zásady podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky,

n) v rozporu s § 12 odst. 2 uzavře smlouvu za podmínek, které jsou pro ni nápadně nevýhodné, nebo

o) nevykonává činnost s odbornou péčí podle § 12 odst. 3 nebo § 19a odst. 1.

a) její řídicí a kontrolní systém nesplňuje všechny požadavky stanovené tímto zákonem, právním předpisem jej provádějícím, rozhodnutím vydaným podle § 8b, přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím obezřetnostní požadavky, nařízením nebo rozhodnutím Evropské komise nebo požadavky stanovené v čl. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/208845),

b) neposkytne právnické osobě nebo fyzické osobě v souvislosti s jejím podnikáním bez zbytečného odkladu písemné vysvětlení jejího úvěrového hodnocení podle čl. 431 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,

c) nedodrží pravidla pro stanovení kapitálu, určení jednotlivých kapitálových požadavků a podmínky pro užívání základních a interních přístupů pro výpočet kapitálových požadavků podle části druhé a třetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a opatření obecné povahy České národní banky podle § 20d,

e) použije nebo změní interní přístup pro výpočet kapitálového požadavku bez předchozího souhlasu České národní banky nebo jiného orgánu dohledu členského státu, nebo tento přístup používá v rozporu se závaznými podmínkami stanovenými v tomto souhlasu podle čl. 143 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, nařízení nebo rozhodnutí Evropské komise,

d) nepodá zprávu s informacemi o likvidních prostředcích v souladu s požadavky podle čl. 415 odst. 1 nebo 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, nebo tuto zprávu podá s neúplnými nebo nepřesnými informacemi,

f) nepodá zprávu s informacemi o velké expozici v souladu s požadavky podle čl. 394 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, nebo tuto zprávu podá s neúplnými nebo nepřesnými informacemi,

g) neplní ukazatel čistého stabilního financování v souladu s požadavky podle čl. 413 nebo 428b nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,

k) nesplní informační povinnosti podle § 20 odst. 3, 18 nebo 19,

h) neudržuje opakovaně nebo po delší dobu likvidní prostředky podle čl. 412 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,

i) nezpřístupní informace v rozsahu a způsobem stanoveným v čl. 431 odst. 1, 2 nebo 3 nebo čl. 451 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, nařízením nebo rozhodnutím Evropské komise nebo tyto informace zpřístupní s neúplnými nebo nesprávnými údaji,

j) rozdělí kmenový kapitál tier 1 v rozporu s tímto zákonem,

l) poskytne plnění držitelům investičních nástrojů zahrnutých v kapitálu banky v rozporu s čl. 28, 52 nebo 63 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, nebo

m) umožní osobě, která nesplňuje požadavky tohoto zákona na člena statutárního orgánu, správní rady nebo dozorčí rady banky, stát se nebo zůstat členem tohoto orgánu.

a) neplní některý z kapitálových požadavků podle čl. 92 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,

b) opakovaně nesplní některou z povinností uloženou rozhodnutím České národní banky vydaným podle § 26 odst. 5 nebo přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky,

c) nesplní některý z požadavků na odměňování podle tohoto zákona nebo právního předpisu jej provádějícího,

d) pokud je třeba k jednání předchozí souhlas České národní banky podle tohoto zákona nebo podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky, jedná

(4) Banka se dopustí přestupku tím, že

a) nepřijme, neuplatňuje nebo pravidelně neprověřuje strategie a postupy podle § 12c,

c) neoznámí České národní bance bez zbytečného odkladu nabytí kvalifikované účasti nebo neprokáže splnění podmínek v opatření obecné povahy České národní banky podle § 20d vydaném na základě čl. 89 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,

b) nesplní některou z informačních povinností podle § 16 odst. 2, § 16a, § 24 nebo § 24a,

e) provede s osobami uvedenými v § 19 odst. 1 obchody, které by vzhledem ke svému charakteru, účelu nebo riziku, nebyly provedeny s ostatními klienty.

d) neprokáže splnění podmínek podle § 17 odst. 1, nebo

(5) Banka se dopustí přestupku tím, že

a) neprovede opravné zúčtování podle § 20c odst. 1,

c) poruší povinnost uschovávat doklady o uskutečněných obchodech po dobu 10 let,

b) poruší povinnost evidovat v rámci účetnictví odděleně obchody na účet klienta a obchody na účet banky,

f) nezajistí ověření svého řídicího a kontrolního systému nebo jeho části ověřovatelem podle § 22a odst. 1,

d) neoznámí České národní bance vybraného auditora podle § 22 odst. 1,

e) neoznámí České národní bance nového auditora podle § 22 odst. 5 v případě, že byl původně vybraný auditor Českou národní bankou odmítnut,

g) neposkytne ověřovateli součinnost podle § 22a odst. 4,

m) neudržuje kapitálový poměr minimálně ve výši stanovené v rozhodnutí vydaném na základě § 26k odst. 8 nebo neplní zvláštní požadavky na likviditu podle § 26k odst. 8.

k) nepředloží výroční zprávu nebo konsolidovanou výroční zprávu v předepsané lhůtě České národní bance,

l) neprovede v požadované lhůtě opatření k nápravě podle § 26 nebo § 26a, nebo

h) neoznámí České národní bance vybraného ověřovatele podle § 22b odst. 1 nebo 6,

i) nezveřejní výroční zprávu nebo konsolidovanou výroční zprávu podle § 23 odst. 1,

j) v rozporu s § 23 odst. 2

(6) Banka se dopustí přestupku tím, že

a) v žádosti o souhlas podle tohoto zákona nebo přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky uvede nepravdivé údaje nebo zamlčí podstatné údaje nezbytné pro posouzení této žádosti,

b) poruší povinnost zpracovávat údaje o klientech podle § 37 odst. 2,

c) poruší povinnost zachovávat bankovní tajemství podle § 38,

d) nepodá na písemné vyžádání zprávu o záležitostech týkajících se klienta, které jsou předmětem bankovního tajemství, subjektům uvedeným v § 38 odst. 3 až 6 a 8,

e) nepodá zprávu o záležitostech klienta, které jsou předmětem bankovního tajemství, v souvislosti se svým podnikáním na území jiného státu, pokud je to nutné ke splnění povinnosti uložené právním řádem státu, na jehož území podniká,

2. na základě souhlasu, který získala uvedením nepravdivých údajů, nebo

e) nesplní některý z požadavků týkajících se složení, podmínek, úprav nebo odpočtů souvisejících s kapitálem podle části druhé nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,

3. na základě souhlasu, aniž splňuje podmínky pro jeho vydání,

1. bez tohoto souhlasu,

f) nesplní některý z požadavků týkající se jejích velkých expozic vůči klientovi nebo ekonomicky spjaté skupině klientů podle části čtvrté nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,

g) nesplní některý z požadavků týkající se výpočtu pákového poměru, včetně uplatnění odchylek, podle části sedmé nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,

k) nesplní některý z požadavků na výpočet objemů rizikově vážených expozic,

j) nesplní některý z požadavků na shromažďování nebo správu údajů podle části třetí hlavy III kapitoly 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,

i) poskytne České národní bance neúplnou nebo nepřesnou informaci týkající se údajů podle čl. 430 odst. 1, 2 nebo 3 nebo čl. 430a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,

h) neoznámí České národní bance některou z informací týkající se údajů podle čl. 430 odst. 1, 2 nebo 3 nebo čl. 430a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,

m) nezavede pravidla správy a řízení podle části třetí hlav II až VI nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,

l) nesplní některý z požadavků na vlastní kapitál,

o) nesplní oznamovací povinnost podle § 17b odst. 1 nebo § 17j odst. 1,

n) nesplní některý z požadavků na výpočet ukazatele krytí likvidity nebo ukazatele čistého stabilního financování podle části šesté hlav I a IV nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 nebo nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/6151),

r) nepožádá o souhlas s provedením fúze podle § 17m odst. 1, nebo

s) nepožádá o souhlas s provedením rozdělení podle § 17m odst. 2.

q) neoznámí převod aktiv nebo závazků České národní bance podle § 17k odst. 1,

p) nesplní informační povinnost podle § 17i odst. 1,

2. neuhradí ztrátu bez zbytečného odkladu po rozhodnutí valné hromady,

1. nerozhodne při schvalování účetní závěrky za příslušné období o uhrazení vykázané ztráty z vlastních zdrojů, nebo

f) neposkytne klientovi výpis informací, které jsou o něm vedeny v registru podle § 38a odst. 2,

g) neúčastní se systému pojištění pohledávek z vkladů nebo nepřispívá v rozsahu stanoveném tímto zákonem do Fondu,

l) využije v reklamě rozdílů pojištění pohledávek z vkladů mezi členskými státy, nebo

k) použije údaje, které získala od osob uvedených v § 41f odst. 7 a 8 v rozporu s § 41f odst. 9,

i) neposkytne údaje Garančnímu systému a informaci o vkladech podle § 41c odst. 10, § 41d odst. 4 a 5, § 41f odst. 3, § 41g odst. 5 nebo § 41n,

j) neposkytne součinnost Garančnímu systému podle § 41eb odst. 3,

m) neinformuje klienta podle § 16 odst. 8 nebo § 41s odst. 1 nebo informuje klienta podle § 16 odst. 8, aniž by byl dodržen postup pro uveřejnění oznámení podle § 16 odst. 10.

h) nevede identifikaci vkladatele podle § 41c odst. 3 nebo 4,

(7) Za přestupek lze uložit pokutu do

a) 10 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b) až e), h) nebo i),

c) 50 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) nebo o), odstavce 4 písm. a), b), d) nebo e), odstavce 5 písm. a) až k) a m) nebo odstavce 6,

b) 20 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. f), g), j) až n),

e) dvojnásobku výše neoprávněného prospěchu, jde-li o přestupek podle odstavce 2 nebo 3, odstavce 4 písm. c) nebo odstavce 5 písm. l) a spáchala-li ho ovládaná banka; není-li možné výši neoprávněného prospěchu zjistit, lze uložit pokutu do výše 10 % celkového ročního čistého obratu vyplývajícího z konsolidované účetní závěrky ovládající osoby za bezprostředně předcházející účetní období.

d) dvojnásobku výše neoprávněného prospěchu, jde-li o přestupek podle odstavce 2 nebo 3, odstavce 4 písm. c) nebo odstavce 5 písm. l); není-li možné výši neoprávněného prospěchu zjistit, lze uložit pokutu do výše 10 % celkového ročního čistého obratu dosaženého bankou za bezprostředně předcházející účetní období, nebo