§ 1
Předmět úpravy
§ 2
Podrobnější členění druhů plavidel a jejich znaky
§ 1a
Plavební zóny vodních cest
(K § 10 odst. 7 zákona)
§ 3
Technické požadavky na plavidla a jejich zařízení a vybavení
§ 4
Plavidla podléhající ověřování technické způsobilosti odbornou komisí a pověřenou právnickou osobou
§ 3a
§ 5
Plavidla podléhající cejchování
§ 6
Vybavení plavidel lodními listinami
§ 3b
§ 4a
Odborná komise a její činnost
§ 7
Doba platnosti osvědčení plavidla a vzory osvědčení plavidla
§ 3c
Dobrovolné podrobení se požadavkům normy ES-TRIN
§ 4b
§ 8
Plavidla podléhající pojištění
§ 4c
Postup při provádění technické prohlídky a její rozsah
§ 4d
Uznání technických prohlídek provedených jiným státem
Technická prohlídka provedená orgánem jiného členského státu Evropské unie nebo jiného smluvního státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru, který je příslušný vydávat doklad osvědčující technickou způsobilost plavidla, u něhož se splnění podmínek technické způsobilosti neprokazuje osvědčením Unie, se neuzná, pokud od jejího provedení uplynulo více než 5 let.
§ 9
Stanovení určených technických zařízení
§ 10
Rozsah odborné způsobilosti oprávněných osob
§ 4e
Postup při provádění pravidelné technické prohlídky, technické prohlídky navazující na úpravu nebo opravu plavidla a technické prohlídky navazující na výkon dozoru a jejich rozsah
§ 11
Podmínky k získání odborné způsobilosti
§ 12
§ 13
§ 14
Plavební zóny vodních cest České republiky
ZÓNA 1
Vodní cesty České republiky tuto plavební zónu neobsahují.
ZÓNA 2
Přehradní nádrž Lipno.
ZÓNA 3
ZÓNA 4
Ostatní vodní cesty neuvedené v plavebních zónách 1, 2 a 3.
Podmínky technické způsobilosti plovoucích zařízení, převozních lodí a plovoucích těles
KAPITOLA 1
KAPITOLA 2
KAPITOLA 3
KAPITOLA 4
KAPITOLA 5
KAPITOLA 6
KAPITOLA 7
KAPITOLA 8
KAPITOLA 9
KAPITOLA 10
KAPITOLA 11
KAPITOLA 12
KAPITOLA 13
KAPITOLA 14
VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ
POŽADAVKY NA KONSTRUKCI PLAVIDEL
ZNAČKY MAXIMÁLNÍHO PONORU
MANÉVROVATELNOST
KORMIDELNÍ ZAŘÍZENÍ
KORMIDELNA
KONSTRUKCE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ
EMISE PLYNNÝCH ZNEČIŠŤUJÍCÍCH LÁTEK A ZNEČIŠŤUJÍCÍCH ČÁSTIC ZE SPALOVACÍCH MOTORŮ A EMISE HLUKU
ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ
VÝSTROJ
BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTÍCH
OBYTNÉ PROSTORY
PALIVOVÁ ZAŘÍZENÍ K TOPENÍ, VAŘENÍ A CHLAZENÍ
ZAŘÍZENÍ NA ZKAPALNĚNÝ PLYN K DOMÁCÍMU POUŽITÍ
STABILITA, BEZPEČNOSTNÍ VZDÁLENOST A VOLNÝ BOK
KAPITOLA 15
MÍSTNOSTI A PROSTORY PRO CESTUJÍCÍ NEBO ZÁKAZNÍKY
KAPITOLA 16
POŽÁRNÍ OCHRANA
KAPITOLA 17
KAPITOLA 18
ZAJIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTI
KAPITOLA 19
ZAŘÍZENÍ K SHROMAŽĎOVÁNÍ A ODSTRAŇOVÁNÍ ODPADNÍCH VOD
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ PRO PŘEVOZNÍ LODĚ
KAPITOLA 20
KAPITOLA 21
ODCHYLKY PRO PLOVOUCÍ ZAŘÍZENÍ SLUŽEB
ODCHYLKY PRO PLOVOUCÍ ZAŘÍZENÍ PRACOVNÍ
KAPITOLA 22
4) plovoucí zařízení pracovní je plovoucí zařízení postavené a vybavené pro činností neuvedené v odstavci 3, například přístavní můstek nebo molo, plovoucí dok, plovoucí garáž apod.,
3) plovoucí zařízení služeb je plovoucí zařízení postavené a vybavené pro poskytování ubytovacích, restauračních, společenských, vzdělávacích, kulturních, rekreačních a podobných služeb, například botel, plovoucí restaurace, galerie, divadlo, kostel, sauna, učebna, dílna, plovárna,
Pro účely této přílohy se stanoví tento význam pojmů:
1) převozní loď plující volně je převozní loď samostatně plující bez upoutání k vodícímu lanu nebo řetězu,
Zvláštní prostory na plavidle
5) hlavní strojovna je prostor, ve kterém jsou instalovány hlavní motory,
2) převozní loď neplující volně je převozní loď plující upoutána k vodícímu lanu nebo řetězu,
9) uzavřený prostor je prostor na plavidle uzavřený pevným nebo pohyblivým zařízením nejen shora, ale také zcela nebo částečně po obvodu,
15) kuchyně je prostor se sporákem či podobným zařízením určený k přípravě jídel,
16) skladovací prostor je prostor pro skladování hořlavých kapalin nebo prostor o ploše větší než 4 m2 ke skladování zásob,
6) strojovna je prostor, ve kterém jsou instalovány spalovací motory,
17) pracoviště je prostor, kde členové posádky nebo lodního personálu plní své úkoly,
14) schodišťová šachta je šachta vnitřního schodiště,
13) ovládací stanoviště je kormidelna nebo prostor, který obsahuje nouzový zdroj elektrické energie nebo jeho součásti, nebo prostor s místem trvale obsazeným lodním personálem nebo členy posádky, odkud lze dálkově ovládat zařízení plavidla,
12) prostor pro cestující nebo návštěvníky je prostor na plavidle určený pro osoby, které nejsou členem posádky plavidla nebo lodního personálu,
11) obytný prostor je prostor určený k používání osobami běžně pobývajícími na plavidle, včetně kuchyně, skladovacího prostoru pro zásoby, záchodů a umýváren, prádelen, předsíní a průchodů, kromě kormidelny,
7) motorový úsek je úsek plavidla, ve kterém se nachází hlavní nebo pomocný motor (motory),
8) kotelna je prostor, ve kterém je instalováno palivové spalovací zařízení k výrobě páry nebo k ohřevu teplonosného média,
10) kormidelna je prostor, ve kterém je umístěno veškeré ovládací zařízení a kontrolní přístroje potřebné k vedení plavidla,
20) bezpečnostní vzdálenost je vzdálenost mezi rovinou největšího přípustného ponoru a s ní rovnoběžnou rovinou procházející nejnižším bodem, nad nímž již není plavidlo považováno za vodotěsné,
41) celkový ponor (TOA) je svislá vzdálenost v m mezi nejnižším bodem lodního trupu včetně kýlu nebo jiného pevně uchyceného příslušenství a rovinou největšího přípustného ponoru,
42) přední svislice je kolmice v předním průsečíku lodního trupu s rovinou největšího přípustného ponoru,
40) ponor (T) je svislá vzdálenost v m mezi nejnižším bodem lodního trupu bez ohledu na kýl nebo jiné pevně uchycené příslušenství a rovinou největšího přípustného ponoru,
39) boční výška (H) je nejkratší svislá vzdálenost v m mezi nejnižším bodem lodního trupu nebo kýlu a nejnižším bodem paluby na boku plavidla,
43) světlá šířka boční paluby je vzdálenost mezi kolmicí procházející nejvíce vyčnívající části jícnového silu na boční palubě a kolmicí procházející vnitřní hranou ochranného zařízení proti skluzu (zábradlí, ochranný profil u paty zábradlí) na vnější straně boční paluby,
Kormidelní zařízení
38) šířka na hlavní vodorysce (BWL) je šířka trupu plavidla v m, měřená z vnější strany obšívky v rovině největšího přípustného ponoru,
44) kormidelní zařízení je veškeré zařízení nezbytné k řízení plavidla, aby byla zajištěna manévrovatelnost podle kapitoly 5 této přílohy,
45) kormidlo je kormidlo nebo kormidla, s kormidelním pněm, včetně kvadrantů a spojovacích prvků s kormidelním strojem,
46) kormidelní stroj je součást kormidelního zařízení, která zajišťuje pohyb kormidla,
47) pohonná jednotka je pohon kormidelního stroje, mezi zdrojem energie a kormidelním strojem,
37) největší šířka (BOA) je maximální šířka plavidla v m, včetně všech pevných zařízení jako jsou kolesnice, oděrky, mechanická zařízení apod.,
36) šířka (B) je maximální šířka trupu plavidla v m, měřená z vnější strany obšívky (bez kolesnic, oděrek apod.),
35) délka na vodorysce (LWL) je délka trupu plavidla v m, měřená v rovině největšího přípustného ponoru,
34) největší délka (LOA) je maximální délka plavidla v m, včetně všech pevných zařízení jako součásti kormidelního zařízení nebo pohonného zařízení, mechanická nebo podobná zařízení,
33) délka (L) je maximální délka trupu plavidla v m, bez kormidla a příďového čelenu,
32) dělicí stěna je stěna, která není vodotěsná,
31) stěna je obvykle svislá dělicí plocha,
30) příčná přepážka je přepážka, která vede z jednoho boku plavidla k druhému,
29) přepážka je stěna dané výšky, obvykle svislá, která rozděluje plavidlo a která je vymezena dnem plavidla, obšívkou nebo jinými přepážkami,
48) zdroj energie je napájení řídící pohonné jednotky a kormidelního stroje z energetické sítě plavidla, akumulátorů nebo spalovacího motoru,
28) přepážková paluba je paluba, k níž vedou předepsané vodotěsné přepážky a od níž se měří volný bok,
27) boční plocha nad hladinou (AV) je boční plocha plavidla nad vodoryskou v m2,
26) součinitel plnosti výtlaku (CB) je poměr mezi výtlakem vody a součinem délky LWL, šířky BWL a ponoru T,
25) výtlak (D) je celková hmotnost plavidla, včetně zatížení,
24) nepotopitelné je plavidlo, které má takovou zásobu plovatelnosti, aby se zcela naplněné vodou udrželo na hladině a poskytovalo vztlak nejméně 50 N na každou osobu nejvyššího přípustného obsazení, nejméně však 200 N,
23) zbývající volný bok je svislá vzdálenost, která je k dispozici v případě náklonu plavidla mezi hladinou vody a horním povrchem paluby v nejnižším bodě více ponořeného boku plavidla, nebo není-li paluba, v nejnižším bodě horního okraje pevného boku plavidla,
22) volný bok (f) je vzdálenost mezi rovinou největšího přípustného ponoru a s ní rovnoběžnou rovinou procházející nejnižším bodem okrajnice, nebo není-li okrajnice, nejnižším bodem horního okraje boku plavidla,
21) zbývající bezpečnostní vzdálenost je svislá vzdálenost, která je k dispozici v případě náklonu plavidla mezi hladinou vody a nejnižším bodem více ponořeného boku, nad kterým již není plavidlo považováno za vodotěsné,
49) ovládací prvky řízení jsou konstrukční prvky a obvody k ovládání motorové pohonné jednotky kormidelního stroje,
50) pohonná jednotka kormidelního stroje je ovládání kormidelního stroje, jeho pohonná jednotka a její zdroj energie,
51) ruční pohon je systém, při němž je pohyb kormidla zajištěn ručním kolem pomocí mechanického převodu sil bez dodatečného zdroje energie,
19) rovina největšího přípustného ponoru je rovina hlavní vodorysky odpovídající maximálnímu ponoru, při kterém je plavidlo oprávněno k plavbě,
52) ručně ovládaný hydraulický pohon je ručně ovládaná činnost hydraulického silového převodu,
53) regulátor rychlosti otáčení plavidla je zařízení, které automaticky zajišťuje a udržuje danou rychlost otáčení plavidla podle předem vybraných hodnot,
Vlastnosti konstrukčních prvků a materiálů
Lodní technické pojmy
18) průchod je prostor určený pro běžný pohyb osob,
54) vodotěsný je konstrukční prvek nebo zařízení přizpůsobené tak, že nedochází k průniku vody,
55) odolný vůči stříkající vodě a povětrnostním vlivům je konstrukční prvek nebo zařízení přizpůsobené tak, že za běžných okolností dovoluje proniknout jen velmi malému množství vody,
56) plynotěsný je konstrukční prvek nebo zařízení přizpůsobené tak, že zabraňuje průniku plynu a výparů,
57) nehořlavý je materiál třídy reakce na oheň A1 nebo A2,
58) zpomalující hoření je materiál třídy reakce na oheň B, C, který se nevzněcuje snadno, pozvolna hoří a po odstranění přímého plamene samovolně uhasne,
59) předpis pro provádění požárních zkoušek je mezinárodní předpis pro provádění požárních zkoušek podle rezoluce MSC.61(67) Výboru pro námořní bezpečnost Mezinárodní námořní organizace (IMO),
Jiné definice
60) radarové zařízení je elektronické navigační zařízení ke zjišťování a zobrazování okolí a dopravního provozu,
61) lodní personál jsou osoby zajišťující provoz plavidel, které nejsou členy posádky,
62) signální světlo je světlo z návěstních svítilen sloužící k označení plavidel,
63) hlavní motor je spalovací motor nebo elektromotor, který slouží k pohonu plavidla,
64) pomocný motor je motor určený k jinému použití než za účelem pohonu plavidla,
65) subjekt pověřený prohlídkami je odborná komise nebo pověřená právnická osoba.
d) výměnu obšívky je nutno provést, pokud tloušťka obšívky dna, outorů nebo boků nedosahuje minimální hodnoty stanovené podle písmene a) nebo b) ve spojení s písmenem c).
a = podélná nebo příčná rozteč žeber v [mm], je-li rozteč žeber menší než 400 mm, použije se a = 400 mm;
b) u prohlídky plavidla v provozu je minimální požadovaná tloušťka obšívky dna, outorů a boků plavidel postavených z oceli dána nejvyšší hodnotou zjištěnou podle vzorců:
f = 1 + 0,0013 × (a - 500),
minimální hodnoty stanovené podle tohoto písmene nemusí být u tloušťky obšívky dosaženo, pokud přípustná hodnota byla stanovena a osvědčena na základě výpočtů pro dostatečnou pevnost (podélnou, příčnou a místní) lodního trupu;
v těchto vzorcích:
b) záďová přepážka u plavidel s největší délkou nad 25 m v příslušné vzdálenosti od zádi.
Účinnost hraničních spojů nebo utěsnění se může doložit buď dokumentací, nebo vizuální prohlídkou.
9.11.5. Požadovaný průtok vzduchu (Q) se vypočítá podle tohoto vzorce:
U vyrovnávacích akumulátorů v energetické síti plavidla mohou být uznány jiné způsoby výpočtu při zohlednění charakteristické nabíjecí křivky nabíjecího přístroje, pokud se tyto výpočty zakládají na příslušných normách.
n = počet článků.
I = 1/4 maximálního proudu přípustného pro nabíjecí přístroj (A);
a) Výstražné systémy
b) Bezpečnostní systémy
9.19.1. Obecná ustanovení
c) Tepelná zkouška
Vibrační zkouška se provádí ve všech třech osách s rezonanční frekvencí přístrojů nebo jejich součástí vždy po dobu 90 minut. Není-li zjištěna žádná výrazná rezonance, provádí se vibrační zkouška při 30 Hz.
e) Vibrační zkouška
(amplituda a = 1/2 kmitočtového rozsahu)
f = 2,0 až 25 Hz; a = ± 1,6 mm
Vibrační zkouška se provádí pomocí sinusové oscilace v rámci těchto mezních hodnot:
Obecně:
f = 2,0 až 13,2 Hz; a = ± 1 mm
(amplituda a = 1/2 kmitočtového rozsahu)
f = 13,2 Hz až 100 Hz: zrychlení ± 0,7 g.
Zařízení, které má být zabudováno do vznětových motorů nebo kormidelního stroje, se zkouší takto:
Čidla, která mají být zabudována do výfukového potrubí vznětových motorů, mohou být vystavena podstatně vyššímu namáhání. Toto je třeba při zkouškách vzít v úvahu.
Zkoušené zařízení se vypne, ochladí na -25 °C a udržuje se na této teplotě po dobu dvou hodin. Poté se teplota zvýší na 0 °C a provede se zkouška funkčnosti.
| Kolísání | |||
|---|---|---|---|
| trvalé | krátkodobé | ||
| Obecně | kmitočet | ± 5 % | ± 10 % 5 s |
| napětí | ± 10 % | ± 20 % 1,5s | |
| Provoz akumulátoru | napětí | + 30 %/-25 % | |
b) Kolísání napětí a kmitočtu
Odchylky od normy ES-TRIN pro některá plavidla provozovaná v zóně 3 a 4 České republiky
§ 11a
Počet a odborné složení členů posádky pro jednotlivé druhy plavidel
§ 11b
Způsob vedení evidence plavidel v plavebním rejstříku
§ 13a
Odchylky od normy ES-TRIN pro plavidla provozovaná na izolovaných vodních cestách v zóně 3 a 4 České republiky
OSVĚDČENÍ SPOLEČENSTVÍ PLAVIDLA VNITROZEMSKÉ PLAVBY
Odchylky od normy ES-TRIN pro některé druhy plavidel a pro plavidla provozující pouze omezenou plavbu místního významu
Část I
Část II
Část III
Část IV
Část V
Řád pro cejchování lodí vnitrozemské plavby
Část I
Část 1
Všeobecná ustanovení
Část II
Část 2
Cejchování lodí určených k dopravě zboží
Obr. 1
Obr. 2
Pcp = 2x(v/3 (1a + 4b + 2c + 4d + 1e))
Pro koncové části lodě mohou být křivky zaměněny známými křivkami, jako např. elipsou, parabolou, atd. Při středních dílech postačí součin délky a střední šířky.
Část III
Část 3
Cejchování lodí, které nejsou určeny k dopravě zboží
Tyto rozměry se zjišťují přímo na lodi nebo z výkresů, bez zřetele na vystupující části lodního tělesa. Zvolená hodnota koeficientu plnosti se rovná hodnotě volené obvykle pro lodě příslušného typu; pro lodě, které mají ostrý tvar lodního tělesa (osobní lodě, remorkéry atd.), se volí hodnota 0,7, jestliže k jejímu zjištění chybí jiné podklady.
Část IV
Část 4
Cejchovní značka, znaky a cejchovní stupnice
Část V
Část 5
Cejchovní zkouška a přecejchování
LODNÍ OSVĚDČENÍ PLAVIDLA VNITROZEMSKÉ PLAVBY
Údaje zapisované do lodního deníku
Seznam údajů v záhlaví:
Seznam údajů v tabulce jízd – část o plavbě:
Seznam údajů v tabulce jízd – část o posádce:
MEZINÁRODNÍ OSVĚDČENÍ PRO REKREAČNÍ PLAVIDLO
Vzor osvědčení Unie pro plavidla vnitrozemské plavby
Vzor osvědčení plavidla
Vzor prozatímního osvědčení pro plavidla vnitrozemské plavby
Vzor dodatečného osvědčení Unie pro plavidla vnitrozemské plavby