Vymezení pojmů
Pro účely tohoto zákona se rozumí
a) lesem lesní porosty s jejich prostředím a pozemky určené k plnění funkcí lesa,
n) těžbou nahodilou těžba prováděná
3. v rámci úředních opatření nebo mimořádných rostlinolékařských opatření přijatých k předcházení šíření nebo k eradikaci škodlivých organismů rostlin podle zákona o rostlinolékařské péči,
1. za účelem zpracování stromů suchých, vyvrácených, nemocných nebo poškozených,
2. v rámci regulace invazních nepůvodních druhů podle zákona o ochraně přírody a krajiny, nebo
b) funkcemi lesa ekosystémové služby podmíněné existencí lesa, které se člení na produkční a mimoprodukční,
c) lesními porosty stromy a keře lesních dřevin, které v daných podmínkách plní funkce lesa,
d) hospodařením v lese obnova, ochrana, výchova a těžba lesních porostů a ostatní činnosti zabezpečující plnění funkcí lesa,
e) ochranou lesa činnosti směřující k omezení vlivu škodlivých činitelů, ochranná opatření proti škodlivým činitelům a zmírňování následků jejich působení,
f) škodlivými činiteli škodlivé organismy, nepříznivé povětrnostní vlivy, imise a fyzikální nebo chemické faktory, způsobující poškození lesa,
g) škodlivými organismy původci chorob lesních porostů a rostlinní nebo živočišní škůdci lesních porostů,
h) obnovou lesa soubor opatření vedoucích k opětovnému vzniku následného lesního porostu,
i) zalesněním založení nového lesního porostu na pozemcích prohlášených za pozemky určené k plnění funkcí lesa,
j) zajištěním lesního porostu dosažení takového stavu lesního porostu, který po zalesnění nebo obnově lesa dále nevyžaduje intenzivní ochranu a počet životaschopných jedinců a jejich rozmístění po zalesněné ploše a druhová skladba lesních dřevin dává předpoklady pro vznik stanovištně vhodného lesního porostu,
k) výchovou lesa opatření ovlivňující druhovou a prostorovou skladbu, růst, vývoj, zdravotní stav, odolnost a kvalitu lesního porostu s cílem zabezpečit plnění funkcí lesa; výchovou není těžba mýtní,
l) těžbou předmýtní úmyslnou těžba prováděná za účelem výchovy lesního porostu,
m) těžbou mýtní úmyslnou těžba prováděná za účelem obnovy lesního porostu nebo výběr jednotlivých stromů v lesním porostu, který je určen k obnově,
u) objekty a zařízeními sloužícími hospodaření v lese lesní cesty, stavby hrazení bystřin a strží a stavby pro úpravu vodního režimu lesních půd.
t) lesním hospodářským celkem lesy ve vlastnictví jednoho vlastníka, případně v užívání a požívání jednoho držitele práva les užívat a požívat za účelem hospodaření v lese, pro které se zpracovává lesní hospodářský plán, a
s) porostem základní jednotka prostorového rozdělení lesa identifikovatelná v terénu a zobrazená na lesnické mapě,
r) hospodářskými soubory jednotky diferenciace hospodaření v lesích stanovené v rámci přírodních lesních oblastí a charakterizované funkčním zaměřením, přírodními podmínkami a stavem lesních porostů,
p) přírodními lesními oblastmi území s obdobnými růstovými podmínkami pro les,
o) těžbou mimořádnou těžba, která není těžbou předmýtní úmyslnou, mýtní úmyslnou nebo nahodilou,
Nakládání s lesy ve vlastnictví státu
(1) Pokud jde o lesy ve vlastnictví státu (dále jen „státní lesy“), vztahují se práva a povinnosti vlastníka lesa podle tohoto zákona na právnickou osobu, které je svěřeno nakládání s těmito lesy, pokud tento zákon nestanoví jinak.
(2) Státní lesy nelze zcizit, pokud tento zákon nestanoví jinak. Zákaz zcizení státních lesů se nevztahuje na směnu, prodej spoluvlastnického podílu státu, prodej odloučeného lesního pozemku, zcizení ve veřejném zájmu chráněném tímto zákonem nebo jinými právními předpisy, vydání věci podle právních předpisů upravujících restituci majetku
2) nebo převod podle
odstavců 3,
6 a
10. Právní jednání, kterým se nakládá se státními lesy, vyžaduje ke své platnosti předchozí souhlas Ministerstva zemědělství (dále jen „ministerstvo“). Ustanovení jiných právních předpisů
37) tím nejsou dotčena.
(9) Pro účely převodu podle
odstavců 3 a
10 se za součást lesního pozemku považují zastavěné lesní pozemky, oplocení a stavby účelových komunikací.
(8) Spoluvlastnickým podílem státu se pro účely převodu podle
odstavce 10 rozumí podíl státu nejvíce jedna polovina, pokud velikost tohoto spoluvlastnického podílu státu vyjádřená výměrou je menší než 10 ha.
(5) Pozemky určené k plnění funkcí lesa se považují za souvislé, jestliže se lze dostat z jednoho na druhý bez překročení cizího pozemku; úzké pozemkové pruhy do šíře 10 m nepřerušují tuto souvislost, leží-li však ve směru podélném, nezakládají souvislost mezi pozemky jimi spojenými; za takové pruhy se nepovažují vodní toky, dálnice, silnice dálničního typu, přehrady, letiště se zpevněnými plochami a další pozemkové pruhy, které znemožňují přímé spojení mezi jimi oddělenými pozemky určenými k plnění funkcí lesa při lesní dopravě. Souvislost není přerušena pozemní komunikací, vodním tokem, správní hranicí okresu, hranicí obce, hranicí katastrálního území nebo oplocením a podobnými stavbami, pokud neznemožňují přímé spojení mezi jimi oddělenými pozemky určenými k plnění funkcí lesa při lesní dopravě.
(7) Pozemky určené k plnění funkcí lesa vymezené v platném územním plánu obce jako plochy rekreace, na nichž se nachází nejméně 3 stavby pro rodinnou rekreaci vzdálené od sebe nejvýše 50 m, lze převést na vlastníky těchto staveb nebo právnickou osobu založenou těmito vlastníky. V případě lesních pozemků se nepřihlíží k tomu, zda jsou odloučené.
(4) Odloučenými lesními pozemky jsou pozemky, které jsou vklíněné mezi lesní pozemky jiných vlastníků než státu, nebo jsou to samostatné lesní pozemky obklopené pozemky, které nejsou určeny k plnění funkcí lesa, za předpokladu, že takový pozemek při výměře do 1 ha je vzdálen od komplexu státních lesů více než 100 m, při výměře do 5 ha více než 500 m a při výměře do 10 ha více než 1 000 m; za odloučené lesní pozemky se považují rovněž lesní pozemky do celkové výměry 10 ha oddělené od komplexu státních lesů vodními toky, dálnicemi, silnicemi dálničního typu, přehradami, letišti se zpevněnými plochami nebo jinými pozemkovými pruhy, které znemožňují jejich přímé spojení s komplexem státních lesů při lesní dopravě. Vzdáleností se rozumí nejkratší z mapy zjištěná vzdálenost mezi hranicí komplexu státních lesů a k převodu navrženého odloučeného lesního pozemku. Komplexem státních lesů se rozumí souvislé pozemky určené k plnění funkcí lesa o výměře větší než 10 ha.
(6) Pro převod lesních pozemků v uznaných farmových chovech
33) neplatí uvedená omezení vzdálenostmi a výměrami od komplexu státního lesa. Lesní pozemky v těchto uznaných farmových chovech mohou být převáděny na jiné vlastníky pozemků v těchto uznaných farmových chovech, a to do celkové výměry 10 ha.
(3) Právnická osoba, které je svěřeno nakládání se státními lesy, na základě písemné smlouvy uzavřené podle zvláštních právních předpisů
32) převádí pozemky oprávněné osobě podle
§ 11 odst. 2 zákona č. 229/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů; k takovému převodu však mohou být použity jen odloučené lesní pozemky podle
odstavce 4.
(11) Žádosti podle
odstavce 10 právnická osoba, které je svěřeno nakládání se státními lesy, vyhoví, jsou-li splněny podmínky stanovené tímto zákonem a nebrání-li převodu práva třetích osob. Ustanovení zvláštních předpisů zůstávají nedotčena.
(10) Na základě písemné žádosti obce převede právnická osoba, které je svěřeno nakládání se státními lesy, bezúplatně do vlastnictví obce
c) spoluvlastnické podíly státu v případě, je-li obec spoluvlastníkem pozemku.
a) odloučené lesní pozemky určené územním plánem nebo regulačním plánem anebo rozhodnutím o umístění stavby nebo povolení záměru k zastavění veřejně prospěšnou stavbou,
b) odloučené lesní pozemky určené územním plánem nebo regulačním plánem jako sportoviště,