SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
§ 84
Požadavky na zařízení a jeho části
§ 85
Ochranná zařízení
§ 86
Ovladače a signalizace
§ 87
Obsluha zařízení
§ 88
Pokyny pro obsluhu, údržbu a prohlídky
Zaměstnavatel zajistí pokyny pro obsluhu, údržbu a prohlídky elektrických a strojních zařízení (dále jen „zařízení“) pro zajištění bezpečnosti práce a provozu (dále jen „pokyny“). Pokyny určí zejména
§ 89
Požadavky na automatické a dálkové ovládání
§ 90
Potrubí
Potrubí musí být uloženo, zavěšeno nebo jiným způsobem zajištěno proti uvolnění nebo pádu. U více potrubí se každé zavěsí samostatně a na ostatních nezávisle. K zavěšení potrubí se nesmí používat dráty.
§ 91
Naftové motory
§ 92
Údržba, montáž a demontáž zařízení
b) umožňuje bezpečnou obsluhu, čištění, údržbu, montáž a demontáž,
a) vyhovuje provozním podmínkám v místě jeho provozování a předpokládanému zatížení,
(1) Používat je dovoleno jen zařízení, které
c) umožňuje bezpečný přístup zaměstnanců k místům vyžadujícím přístup za účelem ovládání, seřizování, čištění, mazání a podobně,
d) zajišťuje, že nedojde k překročení určených provozních hodnot nebo poloh, které by mělo za následek ohrožení bezpečnosti práce nebo provozu,
e) vylučuje možnost nežádoucího uvedení zařízení do chodu a jeho spuštění z více míst současně,
f) nedá podnět k požáru nebo výbuchu hořlavých plynů a par.19) Na zařízení nesmí docházet k nežádoucímu hromadění hořlavých kapalin.
(2) Na měřicím přístroji ke sledování provozních údajů nezbytných pro bezpečný provoz zařízení musí být vyznačeny nejvýše dovolené hodnoty měřených veličin.
(3) Část zařízení, materiál zařízením zpracovávaný nebo dopravovaný a pracovní médium, pokud svým pohybem, energií, teplotou, tvarem nebo jinak ohrožují bezpečnost práce nebo provozu, musí být zajištěny vhodným ochranným zařízením. Není-li to možné, nebezpečné části a místa se trvale výrazně označí.
(4) Zařízení technologické linky musí umožnit její vypnutí ze stanoviště obsluhy a z míst, kam obsluha během provozu vstupuje. Současně s vypnutím technologické linky musí být automaticky zastavena všechna další zařízení linky proti toku materiálu, která by mohla ohrozit bezpečnost práce a provozu.
b) umožnit prohlídku, mazání, seřizování, obsluhu nebo opravu zařízení.
a) plnit svou funkci i při přerušení dodávky energie,
(1) Ochranné zařízení musí
(2) Ochranný kryt musí být pevný.
(1) Hlavní ovladač musí být v dosahu obsluhy a umožňovat odpojení celého zařízení od zdroje energie.
(2) Používat je dovoleno jen takový ovladač, který svou konstrukcí vylučuje možnost samovolného zapnutí nebo vypnutí zařízení a má označení polohy, případně funkce a zařízení, které ovládají.
(3) Signály používané při mimořádných situacích musí být výrazně odlišeny od provozních signálů a provozního hluku.
c) ověří, že nikdo není v nebezpečné blízkosti zařízení, a není-li to možné, dá na ohrožená místa výstražné znamení určené v pokynech pro obsluhu, údržbu a prohlídky.
(1) Provoz ve směně je dovoleno zahájit až poté, co obsluha
a) překontroluje stav zařízení,
b) přesvědčí se o správné funkci ochranných a bezpečnostních zařízení,
(2) Zjistí-li obsluha před zahájením provozu zařízení závadu nebo poškození, které by mohlo ohrozit bezpečnost práce nebo provozu, nesmí zařízení uvést do chodu. Zjistí-li takovou závadu během provozu, zařízení ihned zastaví a zajistí proti nežádoucímu uvedení do chodu.
(3) Provozní dokumentace určí, ve kterých případech obsluha sleduje chod zařízení a zaznamenává údaje.
a) povinnosti obsluhy před zahájením provozu zařízení ve směně,
b) povinnosti obsluhy při provozu zařízení,
c) rozsah, lhůty a způsob provádění údržby, zkoušek, prohlídek, kontrol a revizí,
g) zakázané úkony a činnosti,
f) umístění a zajištění zařízení po ukončení provozu,
d) způsob zajištění zařízení při jeho provozu, přemisťování, odstavování z provozu a opravách a proti nežádoucímu uvedení do chodu,
e) způsob dorozumívání a dávání návěští,
h) způsob a rozsah záznamů o provozu a údržbě zařízení.
(1) Konstrukce automatického nebo dálkového ovládání musí zajistit samočinné zastavení zařízení, pokud
a) vznikne porucha na tomto zařízení,
b) nejsou dodrženy určené provozní hodnoty,
c) vznikne porucha na přívodu energie.
(2) Konstrukce automatického nebo dálkového ovládaní musí dále zajistit
b) znemožnění uvedení zařízení do chodu automatikou při přepnutí na ruční ovládání,
c) uzamykání ovladače.
a) vyřazení zařízení z funkce při přepnutí na ruční ovládání,
(1) Přeruší-li se práce naftového motoru na dobu delší než 15 minut, musí být motor zastaven a uzavřen přívod motorové nafty.
(2) U provozovaného naftového motoru se musí nejméně jednou měsíčně provést rozbor výfukových plynů na zjištění koncentrace kysličníku uhelnatého a kysličníků dusíku. Koncentrace se zjišťují po zahřátí motoru na provozní teplotu, a to při volnoběžných otáčkách a při jmenovitém zatížení.
(3) Naftový motor může být provozován pouze tehdy, jestliže ve výfukových plynech je méně než 0,01 % kysličníku uhelnatého a 0,075 % kysličníků dusíku.
(1) Závodní rozhodne, pro které případy se vypracuje pracovní postup pro montáž, demontáž a údržbu zařízení.
(2) Při prohlídce se kontroluje zejména, zda zařízení včetně rozvodů není poškozeno nebo nesprávně používáno, zda je kolem zařízení udržován pořádek a čistota, ponechán volný prostor pro obsluhu a zda jsou v řádném stavu ochranné pomůcky a hasební prostředky.
(3) Stav stroje se nejméně jedenkrát za 14 dnů ověřuje prohlídkou.