ZAŘAZENÍ JADERNÝCH MATERIÁLŮ A JADERNÝCH ZAŘÍZENÍ NEBO JEJICH ČÁSTÍ DO KATEGORIÍ, ZPŮSOB A ROZSAH ZAJIŠTĚNÍ FYZICKÉ OCHRANY JADERNÝCH MATERIÁLŮ A JADERNÝCH ZAŘÍZENÍ NEBO JEJICH ČÁSTÍ

§ 3

Zařazení jaderných materiálů do kategorií

Jaderné materiály se zařazují do I., II. nebo III. kategorie podle přílohy této vyhlášky, pokud jejich hmotnost je vyšší než spodní limit hmotnosti pro III. kategorii uvedený v příloze.

§ 4

Zařazení jaderných zařízení nebo jejich částí do kategorií

§ 5

Obecné požadavky k zařazení jaderných materiálů a částí jaderných zařízení do kategorií

§ 6

Podrobnosti k vymezení střeženého, chráněného a vnitřního prostoru

§ 7

Vstup osob a vjezd dopravních prostředků

§ 8

Administrativní a technická opatření pro I. kategorii

(1) Jaderná zařízení nebo části jaderných zařízení s

(2) Části jaderných zařízení [§ 2 písm. h) bod 2 zákona], které obsahují jaderné materiály, se zařazují do kategorií podle zařazení jaderných materiálů.

(3) Části jaderných zařízení [§ 2 písm. h) body 3 a 4 zákona], v nichž se nacházejí radioaktivní odpady, se zařazují do III. kategorie.

(1) Opatření fyzické ochrany jaderných zařízení se realizují podle nejvyšší kategorie jaderných materiálů, s nimiž se nakládá na jaderném zařízení, a nejvyšší kategorie části tohoto jaderného zařízení.

(2) Kategorií s nejvyššími požadavky na úroveň zajištění fyzické ochrany je I. kategorie.

(3) Jaderné materiály v množstvích nižších, než odpovídá limitu hmotnosti pro III. kategorii podle přílohy této vyhlášky a nezařazené jaderné materiály (přírodní uran, ochuzený uran a thorium), se zabezpečují proti zneužití a neoprávněným činnostem jejich umístěním v kovové skříni s bezpečnostní uzávěrou nebo v uzamčených prostorách s kontrolovaným přístupem.

(4) Pokud nelze části jaderného zařízení zařazené do odlišných kategorií od sebe fyzicky oddělit, pak se tyto části jako celek umísťují do prostoru podle § 6 odst. 1 této vyhlášky podle nejvyšší kategorie vztahující se na některou z těchto částí.

(1) Jaderné materiály a části jaderných zařízení zařazené do

(2) U jaderných materiálů a částí jaderných zařízení zařazených do I. kategorie se vymezují prostory tak, že:

(3) U jaderných materiálů a částí jaderných zařízení zařazených do II. kategorie se vymezují prostory tak, že vnější hranici střeženého prostoru tvoří plot minimální výše 2,5 m s mechanickou zábranou na koruně plotu. Vnitřní hranice střeženého prostoru je hranicí chráněného prostoru a je tvořena dalším plotem nejméně výšky 2,5 m s dalšími mechanickými zábrannými prostředky a je vybavena zabezpečovací a televizní technikou. Pokud stěny budov s jaderným materiálem nebo s částí jaderného zařízení zařazenou do II. kategorie jsou dostatečně pevné a výsledky zhodnocení podle § 18 odst. 1 písm. h) této vyhlášky prokáží odpovídající zajištění fyzické ochrany, může být jejich stěna hranicí chráněného prostoru a pro tento případ se zajišťuje detekce jejího narušení zabezpečovací a televizní technikou.

(4) U jaderných materiálů a částí jaderných zařízení zařazených do III. kategorie se vymezuje prostor tak, že hranicí střeženého prostoru je plot minimální výše 2,5 m s dalšími mechanickými zábrannými prostředky na koruně plotu. Vlastní objekt s jaderným materiálem nebo částí jaderného zařízení zařazenou do III. kategorie se zajišťuje detekcí narušení objektu nebo ochranou místností, v nichž se tyto materiály a zařízení nacházejí, pomocí zabezpečovací techniky.

(5) Jednotlivé prostory lze ve výjimečných a zdůvodněných případech sloučit nebo změnit požadavky na hranice uvedené v odstavcích 2, 3 a 4, avšak musí být odpovídajícím způsobem posílena účinnost mechanických zábranných prostředků a zabezpečovací techniky a výsledky zhodnocení účinnosti podle § 18 odst. 1 písm. h) této vyhlášky prokazují zajištění fyzické ochrany.

(6) Nouzové východy a podzemní kanály vedené pod hranicí střeženého a chráněného prostoru se zajišťují proti neoprávněnému vniknutí z vnějšku a jsou vybaveny zabezpečovací technikou.

(1) Do střeženého, chráněného nebo vnitřního prostoru smějí samostatně vstupovat

(2) Do chráněného a vnitřního prostoru je vjezd soukromých motorových vozidel zakázán. Do střeženého prostoru je vjezd soukromých motorových vozidel povolen pouze v nezbytně nutných případech.

(3) Držitel povolení (§ 9 odst. 1 zákona)

(4) V případě vzniku mimořádné události podle zvláštního předpisu, kdy je potřebný zásah vnějšími zasahujícími osobami a složkami v souladu s vnitřním havarijním plánem, držitel povolení umožní vstup těmto osobám a složkám do střeženého, chráněného nebo vnitřního prostoru. V těchto případech se nejpozději do tří dnů od ukončení zásahu vypracovává seznam s osobními údaji zasahujících osob a seznam dopravních prostředků používaných při zásahu.

(1) Jaderné materiály a jaderná zařízení nebo jejich části zařazené do I. kategorie se zajišťují technickým systémem fyzické ochrany, jehož řídící systém obsahuje hlavní a záložní řídící centrum, z kterého je možné systém fyzické ochrany ovládat. Celý systém má zálohované napájení a hlavní i záložní řídící centrum se zajišťuje zabezpečovací technikou.

(2) Každý, kdo je oprávněn vstupovat do střeženého, chráněného a vnitřního prostoru, je vybaven identifikační kartou umožňující automatickou kontrolu a registraci vstupu. Pro kontrolu vstupu osob se minimálně při vstupu do střeženého prostoru zařízení s jaderně energetickými reaktory použije biometrické identifikace (např. geometrie ruky, otisk prstů). Počet osob vstupujících do těchto prostorů se omezuje na nezbytně nutný počet. Aktuální databáze vstupů je dostupná jeden měsíc a zajišťuje se její archivace jeden rok.

(3) Technický systém fyzické ochrany musí umožňovat archivaci skutečností důležitých z hlediska zajištění fyzické ochrany, jako je výdej identifikačních karet pro vstup a vjezd, údajů o průchodech osob a průjezdech vozidel ze zařízení pro jejich automatickou kontrolu a údajů o poplachové signalizaci zabezpečovací techniky. Hlasová komunikace směny řídícího centra technického systému fyzické ochrany po komunikačních pojítcích se zaznamenává; záznam musí být dostupný po dobu 7 dnů.

(4) Poměr počtu návštěvníků vnitřního prostoru k počtu doprovázejících zaměstnanců může být maximálně 3 : 1 a poměr počtu návštěvníků střeženého a chráněného prostoru k počtu doprovázejících zaměstnanců může být maximálně 8 : 1.

(5) Všechny osoby, zavazadla a dopravní prostředky při vstupu do střeženého prostoru se podrobují kontrole pro zamezení vnesení předmětů ohrožujících jadernou bezpečnost, zejména zbraně, výbušniny, alkoholické nápoje, drogy a na výstupu k zamezení vynesení jaderných materiálů.

(6) V případě vstupu osob do vnitřních prostorů důležitých z hlediska jaderné bezpečnosti se zajišťuje současně přítomnost alespoň dvou osob, zaměstnanců držitele povolení.

(7) Přijímají se administrativní opatření k zajištění trvalé archivace záznamů podle § 18 odst. 1 písm. l) a m) zákona rozhodných pro povolení vstupu bez doprovodu a k vedení záznamů o výdeji klíčů od vybraných místností v chráněném a vnitřním prostoru a archivování těchto záznamů po dobu jednoho roku.

(8) Osoby oprávněné samostatně vstupovat do střeženého, chráněného nebo vnitřního prostoru podle § 7 odst. 1 se před prvním povolením samostatného vstupu do kategorizovaného objektu a dále nejméně jednou ročně prokazatelně proškolí z dodržování pravidel fyzické ochrany.

(9) Při pohybu jaderných materiálů uvnitř střeženého a chráněného prostoru, mezi těmito prostorami a vnitřním prostorem se zajišťuje jejich fyzická ostraha.

(10) U skladů jaderných materiálů I. kategorie se požaduje, aby jaderné materiály byly umístěné v místnosti se železobetonovými stěnami a jediným vstupem opatřeným dveřmi proti neoprávněnému vniknutí z vnějšku, které jsou zajištěné zabezpečovací technikou. Tato místnost se nachází v objektu s detekcí narušení a umísťuje se ve vnitřním prostoru s tím, že je zajištěna zabezpečovací a televizní technikou, speciálními zámky a vstup může být povolen pouze určeným zaměstnancům. Vstup dalších osob může být povolen pouze za doprovodu držitele povolení určených zaměstnanců a bezpečnostních pracovníků.

(11) Fyzická ostraha se zajišťuje nepřetržitě.

(12) Ve střeženém a chráněném prostoru se zajišťuje pochůzková činnost bezpečnostními pracovníky.

(13) Telefonní a rádiové spojení se zajišťuje mezi strážními stanovišti, řídícím centrem, záložním řídícím centrem a mezi řídícím centrem a základnou pohotovostní ochrany policie.

(14) Musí být připravena dokumentace pro řešení situací spojených s narušením fyzické ochrany.

§ 9

Administrativní a technická opatření pro II. kategorii

(1) Jaderná zařízení nebo jejich části a jaderné materiály zařazené do II. kategorie se zajišťují zabezpečovací technikou. Signalizace poplachu je vyvedena na pult centralizované ochrany nebo stálou dozorčí službu policie a je zajištěna archivace údajů o poplachové signalizaci.

(2) Fyzická ostraha se zajišťuje nepřetržitě.

(3) Všechny osoby vstupující do chráněného prostoru jsou vybaveny identifikační kartou umožňující automatickou kontrolu vstupu do tohoto prostoru a zařízením pro automatickou kontrolu vstupu, které zajistí archivaci záznamů o výdeji identifikačních karet a o průchodu zařízením pro automatickou kontrolu.

(4) Osoby oprávněné samostatně vstupovat do střeženého nebo chráněného prostoru podle § 7 odst. 1 se před prvním povolením samostatného vstupu do kategorizovaného objektu a dále nejméně jednou ročně prokazatelně proškolí z dodržování pravidel fyzické ochrany.

(5) Poměr počtu návštěvníků k počtu doprovázejících zaměstnanců může být maximálně 8 : 1, pro osoby připravující se na výkon povolání maximálně 10 : 1.

(6) Namátková kontrola osob a zavazadel se provádí při vstupu do střeženého prostoru. Všechna vnášená zavazadla a osoby vstupující do chráněného prostoru se podrobují kontrole pro zamezení vnesení předmětů ohrožujících jadernou bezpečnost, zejména zbraní, výbušnin, alkoholických nápojů a drog.

(7) Dopravní prostředky a všechny zásilky směřující do střeženého prostoru se kontrolují, aby se zamezilo vstupu osob bez povolení a dovezení předmětů ohrožujících jadernou bezpečnost.

(8) K zajištění trvalé archivace všech záznamů o výdeji povolení ke vstupu, k zajištění vedení evidence výdeje klíčů do prostorů s jadernými materiály a k archivování jejích údajů po dobu jednoho roku se přijímají administrativní opatření.

(9) Musí být připravena dokumentace pro řešení situací spojených s narušením fyzické ochrany.

§ 10

Administrativní a technické požadavky pro III. kategorii

(1) Jaderné materiály a jaderná zařízení nebo jejich části zařazené do III. kategorie se umísťují ve střeženém prostoru, do kterého je zajištěna kontrola vstupu a vjezdu.

(2) Objekty s jadernými materiály zařazenými do III. kategorie nebo radioaktivními odpady [§ 2 písm. h) body 3 a 4 zákona] se zajišťují zabezpečovací technikou, signalizace se vyvádí na pult centralizované ochrany nebo stálou dozorčí službu policie a je zajištěna archivace údajů o poplachové signalizaci.

(3) Musí být připravena dokumentace pro řešení situací spojených s narušením fyzické ochrany.

(4) Osoby oprávněné samostatně vstupovat do střeženého prostoru podle § 7 odst. 1 se před prvním povolením samostatného vstupu do kategorizovaného objektu a dále nejméně jednou ročně prokazatelně proškolí z dodržování pravidel fyzické ochrany.

§ 11

Bezpečnostní pracovníci

Bezpečnostní pracovníci zajišťující fyzickou ostrahu na strážních stanovištích jaderných zařízení I. kategorie, jsou ozbrojeni krátkou kulovou zbraní ráže do 9 mm včetně a splňují požadavky podle zvláštních předpisů.4),5)

§ 12

Ochrana technického systému fyzické ochrany a jeho dat

(1) Technický systém fyzické ochrany nesmí být komunikačními linkami propojen s jinými počítačovými systémy, které nejsou výhradně určené k zajištění fyzické ochrany a činností s ní přímo související, a nesmí být žádnou částí umístěn mimo vnější hranici střeženého prostoru s výjimkou vybraných detekčních, komunikačních a kamerových systémů a výdejen identifikačních karet.

(2) Technický systém fyzické ochrany může být propojen s počítačovým systémem pro řízení jeho správy a údržby.

(3) Pro provoz počítačového systému pro řízení správy a údržby platí v plném rozsahu podmínky pro technický systém fyzické ochrany.

(4) Data ze systému slouží výhradně pro účely zajištění fyzické ochrany a jsou dostupná pouze vybraným osobám určeným držitelem povolení a inspektorům Úřadu.

§ 13

Administrativní a technická opatření zajištění fyzické ochrany při výstavbě jaderných zařízení

(1) Staveniště jaderného zařízení je oploceno a je zajištěna jeho ostraha, kontrola vstupu osob a vjezdu dopravních prostředků.

(2) Objekty, v nichž budou umístěny části jaderných zařízení zařazené do I. a II. kategorie, jsou od zahájení montáže technologických zařízení chráněny na úrovni požadavků pro III. kategorii.

(3) Rozsah fyzické ochrany odpovídá postupu výstavby, přičemž se oddělují provozované části jaderného zařízení od částí, které jsou ve výstavbě.

a) jaderně energetickými reaktory se zařazují do:

1. I. kategorie, pokud jejich poškození může mít za následek porušení jaderné bezpečnosti. Jedná se zejména o systémy jaderného zařízení, které ovlivňují jadernou bezpečnost [§ 2 písm. d) zákona] a dále části jaderných zařízení, které obsahují radioaktivní látky a systémy, jejichž činnost je nutná k zabránění jejich nedovolenému úniku do životního prostředí,

3. III. kategorie, pokud jejich poškození nemůže vést k nedovolenému úniku radioaktivních látek do životního prostředí, ale může zvýšit riziko ohrožení jaderné bezpečnosti při současné poruše nebo poškození další části jaderného zařízení zařazené do II. kategorie,

2. II. kategorie, pokud jejich poškození nemůže vést k nedovolenému úniku radioaktivních látek do životního prostředí, ale může vést k porušení jaderné bezpečnosti při současné poruše nebo poškození dvou nebo více těchto částí jaderného zařízení,

b) výzkumnými reaktory, které obsahují jaderný reaktor a technologické systémy nutné k zajištění jaderné bezpečnosti, se zařazují do II. kategorie.

a) I. kategorie se umísťují ve vnitřním prostoru,

b) II. kategorie se umísťují uvnitř chráněného prostoru,

c) III. kategorie se umísťují uvnitř střeženého prostoru.

a) vnější hranicí střeženého prostoru je izolační zóna o minimální šířce 6 m, ohraničená dvěma ploty o minimální výšce 2,5 m a dalšími mechanickými zábrannými prostředky na koruně plotu nebo izolační zóně; na vnější hranici jsou mechanické zábrany znemožňující neoprávněný průjezd vozidla; vnější hranice je vybavena alespoň dvěma detekčními systémy pracujícími na různých fyzikálních principech, z nichž alespoň jeden má charakter objemové detekce; izolační zóna je vybavena televizní technikou a osvětlením umožňujícím použití televizní techniky; z obou stran této izolační zóny je volný terén minimálně v šířce 6 m; pokud součástí této hranice je budova, zajišťuje se tato z vnější strany na úrovni bariéry zabezpečovací a televizní technikou,

b) vnitřní hranicí střeženého prostoru, která je vnější hranicí chráněného prostoru, je další plot minimální výše 2,5 m vybavený systémem detekujícím narušení do výše 3 m a televizní technikou,

c) vnitřní hranicí chráněného prostoru, která je hranicí vnitřního prostoru, jsou stěny budov nebo místností umístěných uvnitř chráněného prostoru, u kterých bude zajištěna detekce jejich narušení s použitím zabezpečovací techniky; počet vstupů a vjezdů do vnitřních prostor se minimalizuje.

a) zaměstnanci a další osoby, u kterých byla ověřena bezúhonnost a splnění požadavků podle zvláštního zákona, pokud je požadováno [§ 18 odst. 1 písm. l) a m) zákona],

b) inspektoři Úřadu,

c) příslušníci policie, kteří zajišťují pohotovostní ochranu jaderného zařízení.

a) povolí vstup oprávněným kontrolním orgánům podle zvláštních předpisů,3) kterým výkon státního dozoru vyplývá ze zákona o jejich působnosti, za podmínky, že po celou dobu pobytu budou doprovázeny držitelem povolení určeným zaměstnancem nebo bezpečnostním pracovníkem,

b) může povolit ostatním osobám vstup do střeženého, chráněného a ve výjimečných případech i do vnitřního prostoru za podmínky, že budou po celou dobu pobytu v těchto prostorech doprovázeny držitelem povolení určeným zaměstnancem nebo bezpečnostním pracovníkem.