1.0 Všeobecné požadavky
1.0.1 Principy komplexní bezpečnosti proti výbuchu
K tomu musí být přijata tato opatření:
Zařízení a ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu musí být konstruovány z hlediska komplexní bezpečnosti proti výbuchu.
1.0.2 Zařízení a ochranné systémy musí být po přiměřené analýze možných provozních poruch provedeny tak, aby se pokud možno vyloučily nebezpečné situace.
V úvahu musí být bráno jakékoliv rozumně předpokládatelné použití pro jiné účely.
Zařízení a ochranné systémy, které podléhají speciálním podmínkám přezkušování a údržby, musí být provedeny s ohledem na tyto podmínky.
1.0.3 Speciální přezkušování a podmínky údržby
1.0.4 Okolní podmínky
Zařízení a ochranné systémy musí být provedeny tak, aby byly schopny odolávat skutečným a předvídatelným okolním podmínkám.
1.0.5 Označování
Všechna zařízení a ochranné systémy musí mít čitelně a trvanlivě vyznačeny tyto minimální údaje:
Dále, pokud je to nutné, musí byt rovněž vyznačeny všechny informace důležité pro bezpečné používání zařízení.
1.0.6 Návod k obsluze
a) především, pokud je to možné, zabránit vzniku výbušné atmosféry, která by mohla být vytvářena v samotném zařízení nebo ochranných systémech nebo z nich unikat,
b) zabránit iniciaci výbušné atmosféry při zohlednění vlastností všech elektrických a neelektrických zdrojů iniciace,
c) kde je přesto pravděpodobný vznik výbuchu, který by mohl přímo nebo nepřímo ohrozit osoby, domácí zvířata nebo majetek, přijmout opatření pro okamžité potlačení výbuchu nebo pro omezení rozsahu účinku výbuchových plamenů a výbuchového tlaku na odpovídající úroveň bezpečnosti.
a) jméno a příjmení fyzické osoby nebo obchodní jméno právnické osoby, která je výrobcem a její sídlo,
b) označení série nebo typu,
c) sériové číslo, pokud existuje,
d) rok výroby,
e) specifické označení ochrany proti výbuchu doplněné o symbol skupiny a kategorie zařízení,
f) pro zařízení skupiny II písmeno “G“ (pro výbušnou atmosféru složenou z plynů, par nebo mlhy) nebo písmeno “D“ ( pro výbušnou atmosféru tvořenou prachem) nebo obě písmena.
a) S každým zařízením a ochranným systémem musí být dodáván návod k obsluze, který obsahuje alespoň tyto informace:
Návody na údržbu určené pro použití specialisty zaměstnávanými výrobcem nebo zplnomocněným zástupcem mohou být v jazyce, kterému tento personál rozumí.
b) Návod musí být vypracován v českém jazyce.
Tento překlad provede výrobce nebo zplnomocněný zástupce nebo dovozce.
c) Návody musí obsahovat výkresy a diagramy nezbytné pro uvádění do provozu, údržbu, inspekce, kontrolu správného chodu, a kde je to vhodné, pro opravy zařízení nebo ochranného systému, spolu se všemi užitečnými návody zvláště z hlediska bezpečnosti.
d) Žádná obchodní literatura přikládaná k zařízení nebo ochrannému systému popisující zařízení nebo ochranný systém nesmí být v rozporu s návodem popisujícím bezpečnostní hlediska.
aa) zopakování informací, kterými jsou zařízení nebo ochranný systém označeny, s výjimkou sériového čísla (viz 1.0.5), spolu s jakýmikoliv vhodnými doplňkovými informacemi pro usnadnění údržby (např. adresy dovozce nebo zplnomocněného zástupce, opravárenské organizace apod.),
ab) návod pro bezpečné: uvedení do provozu, používání, montáž a demontáž, údržbu (servis a odstraňování poruch), instalaci, nastavování,
ac) kde je to nutné, vyznačení ohroženého prostoru před zařízením pro uvolnění tlaku,
ad) kde je to nutné, návod pro zaškolení,
ae) podrobnosti, které umožní beze všech pochybností rozhodnout, zda dané zařízení stanovené kategorie nebo ochranný systém mohou být bezpečně použity v uvažovaném prostoru za očekávaných provozních podmínek,
af) elektrické a tlakové parametry, maximální povrchová teplota a další mezní hodnoty,
ag) kde je to nutné, speciální podmínky použití, včetně podrobností o nevhodném použití (pro jiné než stanovené účely), ke kterému podle získaných zkušeností může dojít,
ah) kde je to nutné, základní vlastnosti nářadí, které je pro zařízení nebo ochranný systém vhodné.