255/1999 Sb.

Vyhláška Ministerstva vnitra o technických podmínkách věcných prostředků požární ochrany

Poslední dostupné znění: 2009-04-222014-04-23 · 5 znění v historii →

§ 1

(1) Tato vyhláška stanoví technické podmínky těchto vybraných věcných prostředků požární ochrany, jejichž splnění je podmínkou pro jejich zařazení do vybavení jednotek požární ochrany:
a) analogových radiostanic používaných v rádiových sítích požární ochrany (dále jen „radiostanice“),
b) přilby pro hasiče (dále jen „přilba“),
c) autonomního dýchacího přístroje s otevřeným okruhem na tlakový vzduch (dále jen „dýchací přístroj“),
d) přenosných motorových stříkaček,
e) ochranného oděvu pro hasiče (dále jen „ochranný oděv“),
f) pracovního stejnokroje II pro hasiče (dále jen „pracovní stejnokroj II“),
g) trika s dlouhými rukávy pro hasiče a trika s krátkými rukávy pro hasiče (dále jen „triko s dlouhými rukávy“ a „triko s krátkými rukávy“),
h) pulovru s dlouhými rukávy pro hasiče a pulovru bez rukávů pro hasiče (dále jen „pulovr s dlouhými rukávy“ a „pulovr bez rukávů“),
i) ochranného oděvu pro likvidaci požárů ve venkovním prostředí.
(2) Technické podmínky věcných prostředků požární ochrany podle odstavce 1 jsou uvedeny v přílohách č. 1 až č. 9.
(3) Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu poskytování informací v oblasti technických norem a předpisů a pravidel pro služby informační společnosti, ve znění směrnice 98/48/ES.

§ 2

Technické podmínky stanovené touto vyhláškou nemusí splňovat věcné prostředky požární ochrany, které byly již před počátkem její účinnosti zařazeny do vybavení Hasičského záchranného sboru České republiky nebo jednotek požární ochrany.1)

§ 3

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. dubna 2000.
k vyhlášce 255/1999 Sb.
TECHNICKÉ PODMÍNKY RADIOSTANICE
1. V rádiových sítích požární ochrany se smí používat pouze radiostanice schválené pro používání v České republice.1)
2. Základnová radiostanice, která je určena pro rádiové spojení zejména s radiostanicemi požární ochrany, splňuje tyto podmínky:
a) druh provozu, modulaceF3E,
b) počet kanálů8,
c) kanálová rozteč12,5 kHz,
d) přeladitelnost v jednom segmentu150 - 174 MHz,
e) kmitočtový rozsah150 - 174 MHz,
f) simplexní a semiduplexní provoz,
g) VF výkon - programově nastavitelný 10 W,
h) NF výkon zesilovače4 W,
i) připojení přídavného reproduktoru,
j) citlivost 12 dB SINAD> 0.3 µV,
k) formáty selektivní volby1 x 5, 1 x 6 (1 x 5 tónů + status), 2 x 5 tónů,
l) užití CTCSS,
m) užití funkce SCAN.
3. Přenosná radiostanice pro mužstvo, která je určena pro rádiové spojení při zásahu a ostatních činnostech jednotek požární ochrany, splňuje tyto podmínky:
a) druh provozu, modulaceF3E,
b) počet kanálů3,
c) kanálová rozteč12,5 kHz,
d) přeladitelnost v jednom segmentu150 - 174 MHz,
e) kmitočtový rozsah150 - 174 MHz,
f) simplexní a semiduplexní provoz,
g) VF výkon1 - 5 W,2)
h) citlivost 12 dB SINAD> 0,3 µV,
i) užití CTCSS,
j) krytíIP 54,
k) rozsah pracovních teplot-25 až +55 °C,
l) přepínání vysílání/příjem a ovládání přepínače kanálů a regulátoru hlasitosti
v ochranných rukavicích pro hasiče podle ČSN EN 659.
4. Přenosná radiostanice pro velitele, která je určena pro zajištění rádiového spojení velitele s jednotkou požární ochrany, ostatními účastníky rádiové sítě požární ochrany u zásahu, případně základnovou radiostanicí, splňuje tyto podmínky:
a) druh provozu, modulaceF3E,
b) počet kanálů10,
c) kanálová rozteč12,5 kHz,
d) přeladitelnost v jednom segmentu150 - 174 MHz,
e) kmitočtový rozsah150 - 174 MHz,
f) simplexní a semiduplexní provoz,
g) VF výkon1 - 5 W,2)
h) citlivost 12 dB SINAD> 0.3 mV,
i) formáty selektivní volby1 x 5, 1 x 6 (1 x 5 tónů + status), 2 x 5 tónů,
j) volitelné formáty selektivní volby jedna sekvence,
k) užití CTCSS,
l) užití funkce SCAN,
m) krytíIP 54,
n) rozsah pracovních teplot-25 až +55 °C,
o) přepínání vysílání/příjem a ovládání přepínače kanálů a regulátoru hlasitosti
v ochranných rukavicích pro hasiče podle ČSN EN 659.
5. Vozidlová radiostanice, která je určena pro zajištění rádiového spojení velitele s jednotkou požární ochrany, ostatními účastníky rádiové sítě požární ochrany u zásahu, případně základnovou radiostanicí, splňuje tyto podmínky:
a) druh provozu, modulace F3E,
b) počet kanálů 10,
c) kanálová rozteč 12,5 kHz,
d) přeladitelnost v jednom segmentu 150 - 174 MHz,
e) kmitočtový rozsah 150 - 174 MHz,
f) simplexní a semiduplexní provoz,
g) VF výkon 10 W,
h) NF výkon zesilovače 4 W,
i) připojení přídavného reproduktoru,
j) citlivost 12 dB SINAD > 0.3 µV,
k) formáty selektivní volby 1 x 5, 1 x 6 (1 x 5 tónů + status), 2 x 5 tónů,
l) volitelný formát selektivní volbyšestý tón 0 - 9,
m) užití CTCSS,
n) užití funkce SCAN.
k vyhlášce č. 255/1999 Sb.
TECHNICKÉ PODMÍNKY PŘILBY
Technické podmínky přilby jsou splněny za předpokladu, že:
1. Přilba splňuje
b) elektroizolační odolností volitelné požadavky klasifikace E2 E3 podle ČSN EN 443,
c) volitelné požadavky klasifikace alespoň *** podle ČSN EN 443 na odolnost proti nárazu a na odolnost proti úderu ostrým předmětem při nízkých teplotách,
a) požadavky ČSN EN 443,
d) volitelné požadavky na odolnost proti sálavému teplu podle ČSN EN 443 při intenzitě sálání (14 ± 0,1) kW.m-2.
2. Trvalou součástí přilby je
c) obličejový štít z netříštivého a proti sálavému teplu odolného materiálu.
a) podbradní pásek jednostranně odnímatelný,
b) nátýlník k ochraně šíje,
3. Přilba umožňuje
a) bezpečné použití ochranné masky,
c) uchycení svítilny,
b) bezpečné použití v ochranných oděvech, zejména svým tvarem a příslušenstvím,
d) montáž zařízení umožňující kombinované ovládání radiostanice hlasem a stiskem tlačítka a montáž reproduktoru.
4. Povrch skořepiny je proveden v barvě žlutozelené luminiscenční.
k vyhlášce č. 255/1999 Sb.
TECHNICKÉ PODMÍNKY DÝCHACÍHO PŘÍSTROJE
Technické podmínky dýchacího přístroje jsou splněny za předpokladu, že:
1. Dýchací přístroj splňuje požadavky ČSN EN 137 pro přístroj s přetlakem. Dýchací přístroj umožňuje použití jedné 7litrové tlakové láhve s nejvyšším plnicím tlakem 30 MPa (300 bar) a dále umožňuje i použití dvou tlakových láhví, případně jedné 9litrové tlakové láhve a umožňuje nouzové použití 5litrové nebo 7litrové tlakové láhve s nejvyšším plnicím tlakem 20 MPa (200 bar) bez omezení pohybu uživatele v předepsaných ochranných oděvech1). Nejvyšší plnicí tlak dýchacího přístroje je 30 MPa (300 bar).
2. Kovové tlakové láhve podléhají schválení podle zvláštních předpisů.2)
3. Označování tlakových láhví odpovídá ČSN EN 1089-1, ČSN EN 1089-2, ČSN EN 1089-3.
4. Kompozitové tlakové láhve jsou chráněny snímatelným nehořlavým obalem odolným proti mechanickému poškození. Barevné označení obalu je modré se svislým reflexním pruhem o šířce 50 mm. Reflexní pruh se skládá ze tří pásků stejné šířky. Dva krajní jsou žluté, prostřední je stříbrný.
5. Připojení tlakové láhve k dýchacímu přístroji je provedeno závitem G 5/8” podle ČSN EN 144-2.
6. Obličejová maska splňuje podmínky ČSN EN 136 klasifikační třídy 3 a umožňuje uchycení hlavovým křížem, síťkou nebo pomocí rychloupínačů.
7. Konstrukce dýchacího přístroje umožňuje druhý vstup a výstup pro dálkový přívod vzduchu nebo druhou obličejovou masku anebo záchrannou vyváděcí kuklu nebo ventilaci protichemického oděvu.
8. Dýchací přístroj
b) je zhotoven z materiálů, které znemožní vznik a výboj statické elektřiny,
c) má akustické výstražné zařízení pro signalizaci minimální zásoby vzduchu podle ČSN EN 137.
a) má ručně ovladatelnou přídavnou dodávku vzduchu,
9. Ovládání ventilů pro spuštění dýchacího přístroje je pro nositele oběma rukama snadno přístupné.
10. Tlakoměr pro kontrolu přetlaku v tlakové láhvi pro zjištění zásoby vzduchu je umístěn na levém ramenním popruhu v poloze umožňující kontrolu nositelem a je cejchován v MPa nebo v barech; tlakoměr má červené pole v rozsahu odpovídajícím 0 - 5 MPa (0 - 50 bar).
11. Popruhy a korpus dýchacího přístroje je vyroben z materiálů, které umožňují mokrý způsob dekontaminace při teplotě do 100 °C bez poškození; části z pórovitých materiálů jsou odepínatelné a vyměnitelné.
12. Hmotnost kompletního dýchacího přístroje s tlakovou láhví se zásobou vzduchu nejméně 1 600 l nepřesahuje 15 kg.
13. Ovládání přídavné dodávky vzduchu musí být umožněno i v ochranných rukavicích, které splňují ČSN EN 659.
k vyhlášce č. 255/1999 Sb.
TECHNICKÉ PODMÍNKY PŘENOSNÝCH MOTOROVÝCH STŘÍKAČEK
1. Technické podmínky přenosných motorových stříkaček jsou splněny za předpokladu, že splňují požadavky ČSN EN 14466, ČSN EN 1028-1, ČSN EN 1028-2 a dále ČSN EN a EN souvisejících.
2. Přenosné motorové stříkačky se vybavují požárními odstředivými čerpadly, která vyhovují třídění zejména v souladu s parametry specifikovanými jmenovitým výtlačným tlakem (bar) a jmenovitým průtokem čerpadla (l/min). Nachází-li se parametry požárního odstředivého čerpadla mezi popsanými hodnotami, velikost požárního čerpadla se přiřazuje k nejbližší nižší hodnotě.
k vyhlášce č. 255/1999 Sb.
TECHNICKÉ PODMÍNKY OCHRANNÉHO ODĚVU
Technické podmínky ochranného oděvu jsou splněny za předpokladu, že:
1. Ochranný oděv splňuje požadavky ČSN EN 469 a ČSN EN 1149-1.
2. Ochranný oděv je tvořen dvoudílným oděvem, skládajícím se z kabátu a kalhot. Překrytí kabátu přes kalhoty je nejméně 30 cm. Podle potřeby se k ochrannému oděvu používají oděvní doplňky.
3. Konstrukčně se ochranný oděv skládá ze svrchní vnější oděvní součásti a spodní oděvní součásti. Pokud je spodní oděvní součást odepínatelná od svrchní oděvní součásti, tvoří společně sestavu. V případě, že jsou základní bezpečnostní požadavky podle ČSN EN 469 splněny pouze pro sestavu, musí být tato informace uvedena na štítcích obou oděvních součástí.
4. Materiál svrchní vnější oděvní součásti je
c) trvale antistatický,
a) odolný proti oděru,
b) stálobarevný,
d) proveden v barvě námořnická modř.
5. V ochranném oděvu může být všitý bezpečnostní polohovací opasek certifikovaný dle požadavků ČSN EN 469 a ČSN EN 358.
6. Po odborných opravách ochranného oděvu se jeho ochranné vlastnosti nemění.
7. Ochranný oděv, svrchní vnější oděvní součást a spodní oděvní součást, lze prát ve vodě 60 °C teplé při dodržení požadavků ČSN EN 469.
8. Na vnitřní straně svrchní vnější oděvní součásti a na spodní oděvní součásti je stabilním způsobem upevněn štítek s textem v českém jazyce s údaji a se značením podle ČSN EN 340 a piktogramem podle ČSN EN 469, datumem výroby a výrobním číslem.
k vyhlášce č. 255/1999 Sb.
TECHNICKÉ PODMÍNKY PRACOVNÍHO STEJNOKROJE II
Technické podmínky pracovního stejnokroje II jsou splněny za předpokladu, že:
1. Pracovní stejnokroj II splňuje požadavky ČSN EN 340.
2. Pracovní stejnokroj II se skládá z blůzy, kalhot a čepice. Podle potřeby se k pracovnímu stejnokroji II používají trika s dlouhými a krátkými rukávy a oděvní doplňky.
3. Pracovní stejnokroj II se variantně vyrábí z uvedených tkanin barvy modré podle barevnice PANTONE 19-4019. Tkaniny s obsahem aramidových vláken musí splňovat požadavky ČSN EN 533 a kompletní oděv ČSN EN 1149-1.
Materiál/ParametryBavlna
100 %
Polyester/bavlna
65 %/35 %
Aramid
100 %
Aramid/viskóza FR 50
%/50 %
Vazbakepr 2/2
atlasová
Kepr 2/1kepr 2/1kepr 2/1
Plošná hmotnost g.m-2250 ± 7%265 ± 7%225 ± 7%260 ± 7%
Maximální rozměrová
změna v %
Os/út
2/22/22/22/2
Minimální pevnost v tahu
N
Os/út
600/400800/6001000/800800/700
Stálobarevnost na světle min. stupeň33-444
Stálobarevnost v otěru za sucha min. stupeň2-32-344
Stálobarevnost v otěru za mokra min. stupeň333 - 43 - 4
Stálobarevnost při praní 60 °C min. stupeň33 - 444
Stálobarevnost v potu min. stupeň3 - 43 - 444
4. Blůza a kalhoty jsou trvale opatřeny etiketou se jménem výrobce, velikostním značením, materiálovým složením a symboly pro ošetřování podle ČSN EN ISO 3758.
5. Pracovní stejnokroj II z materiálu aramid a aramid/viskóza FR je na blůze a kalhotách viditelně označen světle červeným štítkem všitým do švů, ve velikosti 30 x 10 mm. Na blůze je uvedené označení na levé straně nad kapsou, na kalhotách u jejich pravé kapsy.
k vyhlášce č. 255/1999 Sb.
TECHNICKÉ PODMÍNKY TRIKA S DLOUHÝMI RUKÁVY A TRIKA S KRÁTKÝMI RUKÁVY
Technické podmínky trika s dlouhými rukávy a trika s krátkými rukávy jsou splněny za předpokladu, že:
1. Triko s dlouhými rukávy a triko s krátkými rukávy svým provedením odpovídá ČSN 80 5004.
2. Stanoveným podmínkám vyhovuje triko s dlouhými rukávy a triko s krátkými rukávy zařazené do 1. volby podle ČSN 80 5006.
3. Pomocným materiálem jsou nitě z polyesteru nebo z materiálu polyester/bavlna.
4. Okraje rukávů u trika s dlouhými rukávy a průkrčníky jsou zhotoveny z pružných lemů.
5. Počet stehů je nejméně 46 na 10 cm.
6. Švy jsou rovné, trvanlivé, s pravidelnými rovnoměrně utaženými stehy bez vynechávek a pružné natolik, aby se normálním roztažením úpletu netrhaly.
7. Konce švů jsou zajištěny proti párání a konce nití odstřiženy.
a) hmotnostpodle ČSN 80 0863,
b) rozměry a vnější vzhledpodle ČSN 80 0864,
c) hustota stehů a pevnost, poškození a prosekání švůpodle ČSN 80 0880,
d) rozměrové změnypodle ČSN 80 0866,
e) plošná hmotnostpodle ISO 3801, nebo ČSN 80 0845,
f) stálobarevnostpodle ČSN EN ISO 105.

8. U trika s dlouhými rukávy a trika s krátkými rukávy se zkouší
9. V průkrčníku trika s dlouhými rukávy a trika s krátkými rukávy je napevno umístěna etiketa s údaji o výrobci, velikostmi, se symboly pro ošetřování a s materiálovým složením. Symboly pro ošetřování odpovídají ČSN EN 23 758. Označení velikosti odpovídá ČSN EN 13402-2.
10. Přípustná tolerance rozměrů trika s dlouhými rukávy a trika s krátkými rukávy je ± 5 % od rozměrů velikostí uvedených v části I. bodě 2 a v části II. v bodě 2.
k vyhlášce č. 255/1999 Sb.
Technické podmínky pulovru s dlouhými rukávy a pulovru bez rukávů
Technické podmínky pulovru s dlouhými rukávy a pulovru bez rukávů jsou splněny za předpokladu, že:
1. Pulovr s dlouhými rukávy a pulovr bez rukávů odpovídá ČSN 80 5004.
2. Změna rozměrů pulovru s dlouhými rukávy a pulovru bez rukávů po pětinásobném mechanickém praní při 30 °C není větší než ± 5 %.
3. Přípustná tolerance rozměrů pulovru s dlouhými rukávy a pulovru bez rukávů je ± 5 % od rozměrů příslušné velikosti.
4. Pomocným materiálem jsou nitě z polyesteru nebo z materiálu polyester/bavlna.
5. Počet stehů je minimálně 46 na 100 mm.
6. Švy jsou rovné, trvanlivé s pravidelnými rovnoměrně utaženými stehy bez vynechávek a pružné natolik, aby se normálním roztažením úpletu netrhaly.
7. Konce švů jsou zajištěny proti párání zatažením nití do švů.
9. U pulovru s dlouhými rukávy a pulovru bez rukávů se zkoušejí
a) hmotnostpodle ČSN 80 0863,
b) rozměry a vnější vzhledpodle ČSN 80 0864,
c) hustota stehů a pevnost, poškození a prosekání švůpodle ČSN 80 0880,
d) rozměrové změnypodle ČSN 80 0866,
e) materiálové složenípodle ČSN 80 0067,
f) plošná hmotnostpodle ISO 3801, nebo ČSN 80 0845,
g) stálobarevnostpodle ČSN EN ISO 105.
8. Do bočního švu pulovru s dlouhým rukávem a pulovru bez rukávů je všita etiketa s údaji o výrobci, velikostmi, symboly pro ošetřování a s materiálovým složením. Symboly pro ošetřování odpovídají ČSN EN 23 758.
k vyhlášce č. 255/1999 Sb.
TECHNICKÉ PODMÍNKY OCHRANNÉHO ODĚVU PRO LIKVIDACI POŽÁRŮ VE VENKOVNÍM PROSTŘEDÍ
1. Technické podmínky ochranného oděvu pro likvidaci požárů ve venkovním prostředí jsou splněny za předpokladu, že ochranný oděv splňuje požadavky ČSN EN 15614, ČSN EN 531, ČSN EN 1149-5 a ČSN EN 340.
2. Další technické podmínky pro střih a provedení jednovrstvého ochranného oděvu pro likvidaci požárů ve venkovním prostředí podle bodu 1 (dále jen „jednovrstvý ochranný oděv“), který se skládá z blůzy a kalhot, uvedené v této příloze platí v případě jeho použití příslušníky Hasičského záchranného sboru České republiky a členy jednotek dobrovolných hasičů obcí, pro zajištění jejich jednotného vzhledu a k jejich identifikaci na místě zásahu.
III. Materiály jednovrstvého ochranného oděvu
1. Materiály pro výrobu jednovrstvého ochranného oděvu jsou následující:
d) stuhový uzávěr – s nehořlavou úpravou, šíře 25 mm, 38 mm, 50 mm, barva černá,
b) nápadný materiál – šíře 50 mm, barva žlutá s kombinovanými vlastnostmi,
c) nápis HASIČI – nápadný, barva žlutá, kombinovaný materiál, negativní, rozměr rámečku 290 × 75 mm, velikost písma 260 × 55 mm bez háčku, s háčkem 63 mm, typ písma Switzerland CE,
h) šicí nitě – například 100 % aramid, nebo materiál obdobných užitných (technických a kvalitativních) vlastností, barva černá a režná pro našívání nápadného materiálu.
g) zdrhovadla do rozparku kalhot – nedělitelné, spirálové, se sníženou hořlavostí, barva černá - 1 ks,
f) zdrhovadla do kapes kalhot – nedělitelné, spirálové, se sníženou hořlavostí, barva černá, délka 18 cm - 2 ks,
e) zdrhovadlo pro přední zapínání blůzy – dělitelné, spirálové, se sníženou hořlavostí, barva černá,
a) vrchový materiál – vhodné materiálové složení je například 93 % meta-aramid, 5 % para-aramid, 2 % antistatické vlákno, hmotnost 220 g/m2, nebo materiál obdobných užitných (technických a kvalitativních) vlastností, barva tmavě modrá podle barevnice RAL 5004,
2. Použitý základní materiál pro výrobu jednovrstvého ochranného oděvu splňuje požadavky z hlediska:
f) odolnosti v oděru6).
e) odolnosti proti průniku kapalných chemikálií5),
a) zdravotní nezávadnosti1),
b) stálobarevnosti2),
c) odolnosti proti žmolkování3),
d) odolnosti proti povrchovému smáčení4),
IV. Značení jednovrstvého ochranného oděvu
Blůza je označena našitou etiketou na vnitřním pravém předním dílu pod hrudní kapsou. Kalhoty jsou označené našitou etiketou na levém spodním kapesním váčku. Etikety obsahují údaje podle ČSN EN 340.