Část I
POSTUP PŘI ZŘIZOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ CIVILNÍ OCHRANY A PŘI ODBORNÉ PŘÍPRAVĚ JEJICH PERSONÁLU
[K § 7 odst. 7 písm. c) zákona]
§ 1
V žádosti se dále uvedou zdroje možných rizik vzniku mimořádných událostí a další skutečnosti využitelné při posuzování účelnosti zřízení zařízení civilní ochrany.
§ 2
§ 3
Část II
ZPŮSOB INFORMOVÁNÍ PRÁVNICKÝCH A FYZICKÝCH OSOB O CHARAKTERU MOŽNÉHO OHROŽENÍ, PŘIPRAVOVANÝCH OPATŘENÍCH A ZPŮSOBU JEJICH PROVEDENÍ
[K § 7 odst. 7 písm. d) zákona]
§ 4
§ 5
Obsah informování
Část III
TECHNICKÉ, PROVOZNÍ A ORGANIZAČNÍ ZABEZPEČENÍ JEDNOTNÉHO SYSTÉMU VAROVÁNÍ A VYROZUMĚNÍ A ZPŮSOB POSKYTOVÁNÍ TÍSŇOVÝCH INFORMACÍ
[K § 7 odst. 7 písm. e) zákona]
§ 6
Technické, provozní a organizační zabezpečení jednotného systému varování a vyrozumění
§ 7
§ 8
Telekomunikační sítě
§ 9
§ 10
§ 11
Část IV
ZPŮSOB PROVÁDĚNÍ EVAKUACE A JEJÍHO VŠESTRANNÉHO ZABEZPEČENÍ
[K § 7 odst. 7 písm. f) zákona]
§ 12
§ 13
§ 14
Část V
ZÁSADY POSTUPU PŘI POSKYTOVÁNÍ ÚKRYTŮ A ZPŮSOB A ROZSAH KOLEKTIVNÍ A INDIVIDUÁLNÍ OCHRANY OBYVATELSTVA
[K § 7 odst. 7 písm. g) zákona]
§ 15
Zásady postupu při poskytování úkrytů
§ 16
§ 17
Část VI
POŽADAVKY OCHRANY OBYVATELSTVA V ÚZEMNÍM PLÁNOVÁNÍ A STAVEBNĚ TECHNICKÉ POŽADAVKY NA STAVBY CIVILNÍ OCHRANY NEBO STAVBY DOTČENÉ POŽADAVKY CIVILNÍ OCHRANY
[K § 7 odst. 7 písm. h) zákona]
§ 18
Uplatňování požadavků ochrany obyvatelstva v územním plánování
§ 19
Požadavky civilní ochrany k územnímu plánu velkého územního celku
§ 20
Požadavky civilní ochrany k územnímu plánu obce
§ 21
§ 22
Část VII
ÚČINNOST
§ 23
Účinnost
VĚCNÉ PROSTŘEDKY PRO ZAŘÍZENÍ CIVILNÍ OCHRANY
| Zdravotnické družstvo: | nejméně: |
| protichemický oděv, ochranná maska, filtry | 4 soupravy |
| rukavice pracovní gumové | 4 páry |
| zdravotnická brašna, jejíž obsah odpovídá autolékárničce č. III17) | 3 kusy |
| dlaha drátěná | 5 kusů |
| zdravotnická nosítka | 2 kusy |
| zdravotnický popruh | 2 kusy |
| rouška PVC o rozměru 83 x 90 cm | 2 kusy |
| rouška PVC o rozměru 110 x 220 cm | 1 kus |
| polní láhev | 4 kusy |
| přikrývka vlněná s upínací páskou | 1 kus |
| 1) Vyprošťovací družstvo: | nejméně: |
| respirátor | 13 kusů |
| radiomaják - přijímač | 1 kus |
| zdravotnická brašna, jejíž obsah odpovídá autolékárničce č. III | 1 kus |
| ženijní materiál (krumpáč, lopata apod.- z místních zdrojů) | 4 kusy |
| 2) Obsluha strojů: | |
| elektrocentrála (z místních zdrojů) | 1 kus |
| kompresor (z místních zdrojů) | 1 kus |
| kladivo pneumatické, bourací, sbíjecí, vrtací (u obsluhy kompresoru) | 1 souprava |
| palice ocelová (u obsluhy kompresoru) | 1 kus |
| sochor ocelový (u obsluhy kompresoru) | 1 kus |
| krumpáč (u obsluhy kompresoru) | 1 kus |
| lopata (u obsluhy kompresoru) | 1 kus |
| jeřáb automobilový (z místních zdrojů) | 1 kus |
| rypadlo (z místních zdrojů) | 1 kus |
| buldozer (z místních zdrojů) | 1 kus |
| 1) Průzkumná hlídka: | nejméně: |
| protichemický oděv | 5 souprav |
| ochranná maska | 5 souprav |
| radiometr | 1 kus |
| chemický průkazník | 1 kus |
| souprava osobních operativních dozimetrů | 1 souprava |
| rozstřikovač přenosný | 1 souprava |
| prostředky pro vytyčování nebezpečných prostorů | 1 souprava |
| spojovací prostředek | 1 souprava |
| automobil (z místních zdrojů) | 1 kus |
| 2) Skupina analytického zjišťování: | |
| a) hlídka radiačního a chemického průzkumu: | |
| protichemický oděv | 5 souprav |
| ochranná maska | 5 souprav |
| průmyslové filtry | 1 sada |
| dýchací přístroje | 3 soupravy |
| polní chemická laboratoř | 1 souprava |
| chemický průkazník | 1 kus |
| průmyslové detekční trubičky | 1 sada |
| kvantimetr 1000 | 1 souprava |
| automatický signalizátor nebezpečných škodlivin | 1 souprava |
| souprava osobních dozimetrů | 5 souprav |
| dozimetrický přístroj (např. DC-3B-72) | 1 souprava |
| souprava radiometru (např. DC-3E-83) | 1 souprava |
| souprava pro meteorologické pozorování MET CHEM | 1 souprava |
| souprava pro odběr vzorků pevných látek, vody a vzduchu | 1 souprava |
| spojovací prostředek | 2 kusy |
| vytyčovací znaky | 30 kusů |
| automobil (z místních zdrojů) | 1 kus |
| gumové rukavice prstové | 5 párů |
| zásobní kovové nebo polyetylenové baňky (5, 10, 20 litrů) | 3 kusy |
| nádoba na dekontaminaci | 2 kusy |
| rozstřikovač přenosný | 1 souprava |
| polní lopatka | 2 kusy |
| propanbutanový vařič s kovovou lahví | 1 souprava |
| zdravotnický prostředek jednotlivce (např. ZPJ-80) | 5 souprav |
| kapesní svítilna | 5 kusů |
| mezinárodní znak civilní ochrany | 3 kusy |
| b) hlídka laboratorní kontroly: | |
| protichemický oděv | 2 soupravy |
| ochranná maska | 2 soupravy |
| průmyslové filtry | 1 sada |
| dýchací přístroje | 3 soupravy |
| polní chemická laboratoř | 1 souprava |
| chemický průkazník | 1 kus |
| průmyslové detekční trubičky | 1 sada |
| kvantimetr 1000 | 1 souprava |
| automatický signalizátor nebezpečných škodlivin | 1 souprava |
| souprava osobních dozimetrů | 2 soupravy |
| dozimetrický přístroj (např. DC-3B-72) | 1 souprava |
| souprava radiometru (např. DC-3E-83) | 1 souprava |
| souprava pro meteorologické pozorování MET CHEM | 1 souprava |
| souprava pro odběr vzorků pevných látek, vody a vzduchu | 1 souprava |
| spojovací prostředek | 2 kusy |
| vytyčovací znaky | 30 kusů |
| automobil (z místních strojů) | 1 kus |
| gumové rukavice prstové | 4 páry |
| zásobní kovové nebo polyetylenové baňky (5, 10, 20 litrů) | 3 kusy |
| nádoba na dekontaminaci | 2 kusy |
| rozstřikovač přenosný | 1 souprava |
| polní lopatka | 2 kusy |
| propanbutanový vařič s kovovou lahví | 1 souprava |
| zdravotnický prostředek jednotlivce (např. ZPJ-80) | 2 soupravy |
| kapesní svítilna | 2 kusy |
| mezinárodní znak civilní ochrany | 3 kusy |
| 3) Hlídka dozimetrické kontroly: | |
| protichemický oděv | 3 soupravy |
| ochranná maska | 3 soupravy |
| radiometr | 1 kus |
| souprava osobních operativních dozimetrů | 1 souprava |
| vyhodnocovací zařízení dozimetrů | 1 souprava |
| 4) Obsluha stacionárního hlásiče úrovně radiace: | |
| stacionární hlásič úrovně radiace | 1 souprava |
| 1) Hlídka strojní speciální očisty terénu: | nejméně: |
| a) při vybavení technikou na kapaliny: | |
| protichemický oděv, ochranná maska, filtry | 3 soupravy |
| kropící automobil (z místních zdrojů) | 1 kus |
| další materiál (hadry, mýdla, rozpouštědla - z místních zdrojů) | |
| b) při vybavení technikou na sypké hmoty: | |
| protichemický oděv, ochranná maska, filtry | 3 soupravy |
| sypací automobil (z místních zdrojů) | 1 kus |
| další materiál (hadry, mýdla, rozpouštědla - z místních zdrojů) | |
| 2) Družstvo ruční speciální očisty: | |
| protichemický oděv | 4 soupravy |
| ochranná maska | 4 soupravy |
| rozstřikovač přenosný | 2 soupravy |
| rozmetačka na chlórové vápno | 2 soupravy |
| další materiál (krumpáče, lopaty, hrábě, vědra, košťata, štětky, rozpouštědla a dekontaminační látky - z místních zdrojů) | |
| 3) Skupina pro dekontaminaci osob a oděvů: | |
| protichemický oděv | 38 souprav |
| ochranná maska | 38 souprav |
| radiometr | 4 kusy |
| chemický průkazník | 4 kusy |
| prostředky pro vytyčování zamořených prostorů | 2 soupravy |
| zdravotnická brašna, jejíž obsah odpovídá autolékárničce č. III | 2 kusy |
| další materiál (chlornan vápenatý, rozpouštědlo, mýdlo, hadry, kapesní svítilna, náhradní oděvy, igelitový pytel, igelitový sáček, ručník) | |
| 4) Skupina pro dekontaminaci věcných prostředků: | |
| protichemický oděv | 14 souprav |
| ochranná maska | 14 souprav |
| radiometr | 2 kusy |
| chemický průkazník | 2 kusy |
| prostředky pro vytyčování zamořených prostorů | 1 souprava |
| zdravotnická brašna, jejíž obsah odpovídá autolékárničce č. III | 1 kus |
| rozstřikovač přenosný | 2 soupravy |
| další materiál (chlornan vápenatý, rozpouštědlo, mýdlo, hadry, lopata, koště, kapesní svítilna) | |
| Krytové družstvo pro stálý úkryt: | nejméně: |
| protichemický oděv | 2 soupravy |
| ochranná maska | 2 soupravy |
| chemický průkazník | 1 kus |
| radiometr | 1 kus |
| zdravotnická brašna, jejíž obsah odpovídá autolékárničce č. III | 2 kusy |
| Středisko výdeje prostředků individuální ochrany: | nejméně: |
| faciometr | 1 kus |
TVAR A VÝZNAM VAROVNÉHO SIGNÁLU
Varovný signál je vyhlašován kolísavým tónem sirény po dobu 140 vteřin. Vyhlašován může být třikrát za sebou v cca tříminutových intervalech.
1) Akustický tvar varovného signálu pro elektrické sirény
2) Akustický tvar varovného signálu pro elektronické sirény
3) Akustický tvar požárního poplachu pro elektrické sirény
4) Akustický tvar požárního poplachu pro elektronické sirény
5) Zkušební tón pro akustickou zkoušku elektrických a elektronických sirén
| Tón sirény | Délka signálu | Název varovného signálu |
| kolísavý | 140 vteřin | „VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA“ |
ZVLÁŠTNOSTI PROVÁDĚNÍ EVAKUACE V RÁMCI POVODŇOVÉ OCHRANY
1) Plánování evakuace ze záplavových území18) ohrožených přirozenými a zvláštními povodněmi19) vychází z hydrologických výpočtů, analýzy povodňového ohrožení, z dostupných podkladů správců povodí a správců vodních toků o pravděpodobné hranici území ohroženého přirozenými povodněmi a zvláštními povodněmi. Dotčený územně příslušný vodoprávní úřad, který záplavová území stanovuje, předává mapovou dokumentaci těchto území dotčeným stavebním úřadům a Ministerstvu životního prostředí.20)
2) Evakuace se při přirozených a zvláštních povodních zahajuje na základě rozhodnutí územně příslušných povodňových orgánů,21) v případě vyhlášení stavu nebezpečí, nouzového stavu na povodní ohroženém území, na základě rozhodnutí příslušného orgánu veřejné správy. Evakuace se provádí podle zpracovaných povodňových nebo havarijních plánů.22)
3) Při plánování evakuace je třeba respektovat rozdílné působení dvou základních typů povodňového ohrožení a vycházet z podkladů příslušných povodňových plánů územního celku a havarijních plánů vybraných vodu vzdouvajících vodních děl (dále jen „vodní dílo“).
4) Při ohrožení přirozenými povodněmi se evakuace provádí z prostorů ohrožených záplavami na základě rozhodnutí územně příslušného povodňového orgánu v závislosti na vyhodnocení aktuální povodňové situace a s ohledem na průběh a dobu příchodu záplavové vlny.
5) Při bezprostředním ohrožení bezpečnosti vodních děl a vývoji směřujícímu k narušení jejich funkce a vzniku zvláštní povodně varují vlastníci vodních děl23) po vodním toku níže položené povodňové orgány, Hasičský záchranný sbor ČR a v případě nebezpečí z prodlení i bezprostředně ohrožené subjekty.
6) Při ohrožení zvláštní povodní, při dosažení kritických hodnot sledovaných jevů a pokud hrozí bezprostřední havárie vodního díla doprovázená nebezpečím vzniku průlomové vlny, se provádí okamžitá evakuace ihned po varování obyvatelstva a nařízení evakuace, a to všemi dostupnými prostředky do předem stanovených prostorů.
7) Evakuace se plánuje s důrazem na rychlost a komplexnost přemístění obyvatelstva a zaměstnanců s ohledem na dobu příchodu čela průlomové vlny.
8) V případě bezprostřední hrozby nebo vzniku mimořádné situace na vodním díle, která vyžaduje záchranné povodňové práce, se evakuace provádí na základě rozhodnutí územně příslušného povodňového orgánu. V případě vyhlášení stavu nebezpečí nebo nouzového stavu na území ohroženém mimořádnou situací na vodním díle se evakuace provádí z tohoto území na základě rozhodnutí příslušného orgánu veřejné správy.
ZVLÁŠTNOSTI PROVÁDĚNÍ EVAKUAČNÍCH OPATŘENÍ V OKOLÍ JADERNÝCH ZAŘÍZENÍ
1) V zónách havarijního plánování jaderných zařízení24) se plánuje evakuace, která se týká obyvatelstva z části či z celého urbanistického celku, případně většího územního prostoru.
2) Příprava evakuace v okolí jaderných elektráren musí vycházet jak z analýzy rizik, tak i z právních norem, které určují limitní hodnoty.24),25),26) Při přípravě se vychází z vnitřních havarijních plánů jaderných elektráren, vnějších havarijních plánů a podmínek stanovených zvláštním právním předpisem.25),27) Přitom se vychází z následujících zásad: