PODROBNĚJŠÍ PRAVIDLA JEDNÁNÍ OBCHODNÍKA S CENNÝMI PAPÍRY VE VZTAHU K ZÁKAZNÍKŮM
(K § 47b zákona o cenných papírech)

§ 12

Kvalifikované, čestné a spravedlivé poskytování služeb obchodníkem

[K § 47b odst. 1 písm. a) zákona o cenných papírech]

§ 13

Opatření předcházející narušení průhlednosti finančního trhu

[K § 47b odst. 1 písm. b) zákona o cenných papírech]

§ 14

Pravidla pro zamezení využívání finančních prostředků a investičních instrumentů zákazníků k obchodům s investičními instrumenty na účet obchodníka

[K § 47b odst. 1 písm. c) zákona o cenných papírech]

§ 15

Pravidla vyžadování informací od zákazníka

Obchodník vnitřním předpisem stanoví způsob a podmínky získávání informací o zákaznících. Obchodník dále stanoví, aby pověření zaměstnanci při získávání informací od zákazníků postupovali tak, že zejména
[K § 47b odst. 1 písm. d) zákona o cenných papírech]

§ 16

Pravidla upozorňování zákazníka na důležité skutečnosti

[K § 47b odst. 1 písm. e) zákona o cenných papírech]

(1) Obchodník poskytuje své služby kvalifikovaně, čestně a spravedlivě, v nejlepším zájmu svých zákazníků, zejména tím, že

(2) Obchodník je oprávněn sdružovat pokyny svých zákazníků navzájem a také s pokyny na vlastní účet, jestliže

(3) Poskytuje-li obchodník své služby prostřednictvím internetu, je povinen alespoň

(4) Obchodník je povinen upozornit zákazníka na hlavní zásady vyřizování reklamací a stížností, zejména na způsob podání reklamace a stížnosti na konkrétní zaměstnance vyřizující reklamaci a stížnost, lhůty pro vyřízení reklamací a stížností, způsob kontroly vyřizování reklamací a stížností vedoucími zaměstnanci a způsob informování zákazníka o vyřízení reklamace a stížnosti. Obchodník zajistí vyřízení každé reklamace a stížnosti v přiměřené lhůtě. Obchodník je povinen tyto informace podat přehledně, jasně a srozumitelně. V případě, že obchodník má reklamační řád, musí jej zpřístupnit veřejnosti i bez žádosti v sídle a v každé své provozovně. Obchodník vede evidenci reklamací a stížností a stanoví vnitřním předpisem pravidla jejího vedení a způsob kontroly jejich vyřizování.

(5) Obchodník sdělí zákazníkovi výši, popř. způsob stanovení výše poplatků účtovaných za všechny druhy služeb, které je oprávněn poskytovat. Obchodník zajistí informování zákazníka o způsobu sjednávání změn cen za poskytované služby. Při sjednávání cen za služby je obchodník povinen podávat informace zákazníkovi přehledným, jasným a srozumitelným způsobem. V případě, že obchodník má standardizovaný ceník služeb, musí jej zpřístupnit veřejnosti i bez žádosti v sídle a v každé své provozovně.

(6) Obchodní podmínky upraví způsob poskytování služeb zákazníkům podle jednotlivých investičních služeb a investičních instrumentů.

(7) Obchodník je povinen seznámit zákazníka s obchodními podmínkami, cenami služeb a s reklamačním řádem i bez požádání, bez zbytečného odkladu jej informovat o všech jejich změnách a vyžádat si jeho výslovný souhlas se změnou obchodních podmínek. Obchodník je povinen upravit způsob, kterým zákazník vyslovuje souhlas se změnami podle věty první ve smlouvě se zákazníkem. Tím nejsou dotčena ustanovení zvláštních právních předpisů.9)

(1) Narušování průhlednosti finančního trhu předchází obchodník zejména tím, že vyhodnotí každý pokyn od zákazníka z hlediska, zda v důsledku poskytnutí služby na základě pokynu nedojde k narušení průhlednosti finančního trhu; obchodník přihlíží především k obvyklosti pokynu vzhledem k předchozím obchodům zákazníka s investičními instrumenty, k objemu obchodu, ceně a k možnému dopadu pokynu na průhlednost trhu ve vztahu k likviditě a volatilitě trhu. Pokud má obchodník důvodné podezření, že v důsledku poskytnutí služby na základě pokynu může dojít k narušení průhlednosti finančního trhu, upozorní na tuto skutečnost zákazníka, požádá jej o vysvětlení účelu pokynu, popřípadě navrhne jiný způsob dosažení téhož účelu, který nenaruší průhlednost finančního trhu; o tom pořídí záznam, který je předán zaměstnanci zajišťujícímu výkon compliance k evidenci. Pokud má obchodník i přes vysvětlení zákazníka důvodné podezření, že poskytnutím služby na základě pokynu může dojít k narušení průhlednosti finančního trhu, pokyn neprovede a vyrozumí o tom zákazníka způsobem stanoveným ve smlouvě; o tom pořídí záznam, který je předán zaměstnanci pověřenému výkonem compliance k evidenci.

(2) Narušování průhlednosti finančního trhu předchází obchodník dále zejména tím, že

(1) Obchodník může využít finanční prostředky nebo investiční instrumenty zákazníka k obchodu na vlastní účet, pouze pokud zákazník ve svém souhlasu podle § 47b odst. 1 písm. c) zákona o cenných papírech uvede zejména

(2) Souhlas zákazníka podle odstavce 1 musí být udělen předem zvlášť pro každý případ využití finančních prostředků nebo investičních instrumentů zákazníka obchodníkem na vlastní účet.

(1) Smlouva mezi obchodníkem a zákazníkem musí obsahovat upozornění, že obchodník odmítne poskytnutí požadované služby v celém rozsahu nebo částečně, pokud hrozí střet zájmů mezi obchodníkem a zákazníkem nebo mezi zákazníky obchodníka navzájem (§ 18), a upozornění, že obchodník neprovede pokyn, jestliže by na základě jeho provedení mohlo dojít k narušení průhlednosti finančního trhu (§ 13).

(2) Obchodník je povinen zejména

§ 17

Pravidla uveřejňování podstatných informací o obchodech obchodníka

[K § 47b odst. 1 písm. f) zákona o cenných papírech]

(1) Údaje o obchodech s investičními instrumenty, které uskutečnil na vlastní účet, obchodník uveřejňuje alespoň v následujícím rozsahu a struktuře:

(2) Údaje podle odstavce 1 obchodník uveřejňuje písemnou formou v českém jazyce vhodným způsobem na veřejnosti přístupném místě v sídle a v každé provozovně obchodníka, případně způsobem umožňujícím dálkový přístup (např. na internetu), za právě uplynulé kalendářní čtvrtletí společně s údaji za tři předcházející kalendářní čtvrtletí, a to do šesti týdnů od ukončení čtvrtletí. Údaje v cizí měně se přepočtou a uvedou v české měně, přičemž se pro přepočet použije kurz devizového trhu vyhlášený Českou národní bankou k poslednímu dni kalendářního čtvrtletí, za které jsou uveřejňovány. Podrobnosti uveřejňování údajů podle odstavce 1 upraví obchodník vnitřním předpisem.

(1) Vnitřní předpis upraví zejména povinnost

(2) O případech podle odstavce 1 písm. c) a f) vede obchodník evidenci.

§ 19

Řízení finančních rizik a řízení likvidity

[K § 47b odst. 1 písm. h) zákona o cenných papírech]

(1) Obchodník upraví vnitřním předpisem systém řízení finančních rizik, a to především s ohledem na rozsah a povahu poskytovaných služeb. V předpisu uvedeném ve větě první identifikuje obchodník finanční rizika, která vyplývají z jednotlivých činností obchodníka, a stanoví zejména

(2) Statutární orgán obchodníka zajistí vytvoření organizační struktury, která umožní efektivní realizaci strategie řízení rizik. Povinnosti zaměstnanců pověřených výkonem činností podle § 10 odst. 1 a členů statutárního orgánu při řízení finančních rizik stanoví obchodník způsobem, který předchází vzniku střetu zájmů.

(3) Obchodník musí používat informační systém umožňující statutárnímu orgánu a zaměstnancům pověřeným řízením finančních rizik získávat včasné a věrohodné informace nezbytné pro efektivní řízení finančních rizik.

(4) Obchodník samostatným vnitřním předpisem upraví systém řízení likvidity, ve kterém stanoví alespoň

(5) Statutární orgán obchodníka přijme organizační opatření, která zajistí

(6) Ustanovení odstavců 1 až 5 se nevztahují na obchodníka, který je bankou nebo pobočkou zahraniční banky.

§ 20

Pravidla časové priority a nejlepších podmínek

Obchodník vnitřním předpisem stanoví postupy zajišťující plnění pokynů zákazníků za nejlepších podmínek podle časové priority jejich přijetí a postupy zajišťující dodržování § 31 odst. 2 a § 33 odst. 1 věty druhé zákona o cenných papírech.
[K § 47b odst. 1 písm. i) a j) zákona o cenných papírech]

§ 21

Zákaz využívání důvěrných informací

[K § 47b odst. 1 písm. k) zákona o cenných papírech]

(1) Obchodník přijme opatření k zamezení využívání důvěrných informací při jednání obchodníka ve vztahu k zákazníkům. Za tímto účelem obchodník upraví vnitřním předpisem zejména povinnost

(2) Seznamy podle odstavce 1 písm. c) a e) obsahují zejména

(3) K zamezení šíření důvěrných informací přijme obchodník opatření směřující k zajištění zachování mlčenlivosti zaměstnanci, kteří získali důvěrnou informaci. Obchodník stanoví pravidla způsobu jednání zaměstnanců ve vztahu k zákazníkovi v případě, že zákazníkem požadovaná služba se týká investičního instrumentu zapsaného do seznamu podle odstavce 1 písm. e), s ohledem na dodržování povinností stanovených v § 81 zákona o cenných papírech, a to alespoň tím, že nečiní zákazníkovi přímo nebo nepřímo doporučení ohledně investičního instrumentu zapsaného v seznamu podle odstavce 1 písm. e). Obchodník rovněž stanoví pravidla pro obchodování na vlastní účet obchodníka ve vztahu k investičnímu instrumentu, kterého se důvěrná informace týká.

(4) Zaměstnanec pověřený výkonem compliance koordinuje a kontroluje průběžné sledování a vyhodnocování obchodů s investičními instrumenty uvedenými v seznamu podle odstavce 1 písm. e) uskutečněných na vlastní účet obchodníka, na účet jeho zaměstnanců a osob jim blízkých a uskutečněných pro zákazníky. V případě obchodníka, který je bankou nebo pobočkou zahraniční banky, se sledují též obchody v rámci obchodního portfolia.15)

(5) Obchodník vnitřním předpisem stanoví lhůtu, po jejímž uplynutí zaměstnanec pověřený výkonem compliance vyhodnocuje informace uvedené v seznamech podle odstavce 1 písm. c) a e) a obchody s investičními instrumenty zapsanými v těchto seznamech sledované podle odstavce 4 a předkládá závěry vyhodnocování statutárnímu orgánu a dozorčímu orgánu obchodníka. Lhůta podle věty první nepřesáhne šest měsíců.

§ 22

Pravidla informování o Garančním fondu obchodníků s cennými papíry

[K § 47b odst. 1 písm. l) zákona o cenných papírech]

(1) Obchodník vnitřním předpisem uloží zaměstnancům povinnost informovat zákazníky písemnou formou zejména o

(2) Obchodník vnitřním předpisem stanoví způsob průběžné kontroly dodržování povinností podle odstavce 1 pověřeným vedoucím zaměstnancem.

§ 23

Pravidla informování o vypořádacích systémech, jichž je obchodník členem

[K § 47b odst. 1 písm. m) zákona o cenných papírech]

(1) Obchodník vnitřním předpisem uloží zaměstnancům povinnost informovat zákazníky o jednotlivých vypořádacích systémech, jichž je členem, a jejich hlavních pravidlech, zejména o

(2) Obchodník vnitřním předpisem stanoví způsob průběžné kontroly dodržování povinností podle odstavce 1 pověřeným vedoucím zaměstnancem.

§ 24

Pravidla propagace služeb poskytovaných obchodníkem

Obchodník při propagaci investičních služeb zajistí zejména, aby
[K § 47b odst. 1 písm. n) zákona o cenných papírech]

a) je poskytuje prostřednictvím důvěryhodných a odborně způsobilých zaměstnanců, kteří jsou vhodní pro vykonávanou činnost,

b) postupuje podle vnitřních předpisů a zajišťuje vnitřní kontrolu tohoto postupu,

c) informuje zákazníka o postupu uplatňování reklamací a stížností a jejich vyřizování (odstavec 4) a tento postup dodržuje,

d) je poskytuje za předem sjednané ceny (odstavec 5),

e) postupuje podle obchodních podmínek (odstavec 6),

f) v jednání se zákazníkem v nejvyšší možné míře přihlíží k jeho individuálním podmínkám,

g) poskytuje zákazníkům rovné (spravedlivé) zacházení a

h) stanoví obsahové náležitosti pokynů týkajících se obchodování s investičními instrumenty předávaných jeho zaměstnanci a uloží svým zaměstnancům, aby se zákazníky komunikovali určitým a srozumitelným způsobem tak, aby byl zcela zřejmý předmět komunikace.

a) se jedná pouze o pokyny k nákupu nebo pouze o pokyny k prodeji,

b) se jedná pouze o pokyny se shodnou limitní cenou,

c) obchod uskutečněný na základě sdruženého pokynu není méně výhodný pro kteréhokoliv ze zákazníků, jejichž pokyny jsou sdruženy, než samostatné provedení jeho pokynu, včetně zohlednění nákladů na vypořádání jednotlivým zákazníkům,

d) všichni zákazníci, jejichž pokyny jsou sdruženy, byli obchodníkem předem informováni o možnosti, že jejich pokyn bude sdružen, a o způsobu vypořádání obchodu uzavřeného na základě sdruženého pokynu mezi jednotlivé zákazníky, a písemně vyjádřili souhlas s tímto postupem obchodníka v pokynu nebo ve smlouvě s obchodníkem a

3. zajistí spravedlivé rozdělení nakoupených investičních instrumentů a vzniklých nákladů mezi jednotlivé zákazníky, jejichž pokyny jsou sdruženy, a případně i na vlastní účet; jestliže nemůže být uspokojen celý sdružený pokyn, musí obchodník přednostně uspokojit pokyny zákazníků, ledaže je schopen prokázat, že bez jeho vlastního pokynu by nebylo možné pokyny zákazníků uspokojit za výhodnějších podmínek nebo vůbec.

2. zajistí, že nedostatek finančních prostředků nebo investičních instrumentů na straně zákazníka nebo obchodníka neznemožní ani neohrozí provedení pokynu jiného zákazníka, a

e) obchodník
Obchod uskutečněný obchodníkem ve prospěch více než jednoho zákazníka na základě smluv o obhospodařování cenných papírů8) není obchodem uskutečněným na základě sdruženého pokynu. Ustanovení písmen a), b), c) a e) se použijí přiměřeně.

1. zajistí identifikaci sdružovaných pokynů i sdruženého pokynu a jeho provedení, jakož i jejich evidenci v deníku obchodníka,

a) zabezpečit ověření totožnosti (autentizaci) přístupu zákazníků,

b) zabezpečit svoji internetovou stránku proti neoprávněnému přístupu,

c) na svých internetových stránkách uveřejňovat pravdivé a aktuální informace a dodržovat pravidla propagace svých služeb (§ 24) a

d) v případě, že systém obchodníka umožňuje předávat pokyny na trh bez fyzického potvrzení makléřem, zajistit, že systém umožní plnění povinnosti podle § 13 odst. 1.

a) informuje zákazníka při uzavírání smlouvy nebo přijetí pokynu o právních předpisech, které obchodníkovi zakazují poskytnout službu, provést pokyn nebo jiný úkon, s výjimkou případů, kdy takový postup vylučuje právní předpis,10)

b) zajistí, aby zaměstnanci byli seznámeni s příslušnými právními předpisy upravujícími oblast finančního trhu, jejich výkladem a s povinnostmi, které z nich vyplývají, zejména ve vztahu k právní úpravě nakládání s důvěrnými informacemi, manipulace s cenami investičních instrumentů, a s praktickou aplikací právní úpravy v této oblasti a

c) stanoví vnitřním předpisem postup podle odstavce 1, vznikne-li podezření, že poskytnutím služby by mohlo dojít k narušení průhlednosti finančního trhu; předpis upraví povinnosti zaměstnance obchodníka, a to zejména konzultace s vedoucím zaměstnancem, zaměstnancem pověřeným výkonem compliance a svolání porady, a stanoví okruh zaměstnanců, kteří se porady zúčastní.

a) přesnou výši finančních prostředků zákazníka nebo přesné vymezení investičních instrumentů zákazníka, které smí obchodník využít k obchodu na vlastní účet, nebo způsob jejich určení,

b) dobu, nebo způsob jejího určení, po kterou smí obchodník finanční prostředky nebo investiční instrumenty zákazníka využít k obchodu na vlastní účet, s tím, že tato doba nesmí překročit třicet dnů od podepsání souhlasu zákazníkem, a

c) přesně určený účel, pro který smí obchodník finanční prostředky nebo investiční instrumenty zákazníka využít, s tím, že tímto účelem může být pouze obchod s investičními instrumenty.

a) poučí zákazníka o tom, že odpovědět na položené otázky není povinností zákazníka, a pokud tak učiní, činí tak zcela dobrovolně; pokud zodpovězení některé otázky představuje podmínku uzavření smlouvy nebo přijetí pokynu, obchodník o tom zákazníka rovněž poučí,

b) poučí zákazníka o tom, že na jím sdělené informace se vztahuje povinnost mlčenlivosti podle zákonal,11)

c) zaznamenají a vyhodnotí informace o zákazníkovi z hlediska úrovně odborných znalostí a zkušeností zákazníka, jeho požadavků na službu a vztahu k riziku a finanční situace zákazníka a tyto informace včetně vyhodnocení zaznamenají do evidence informací získaných od zákazníků; tím nejsou dotčeny povinnosti obchodníka podle zvláštních zákonů12) a

d) v případě, že zákazník odmítne informace poskytnout, učiní o tom záznam a zaznamenají jej do evidence podle písmene c).

a) informovat zákazníka před uzavřením smlouvy nebo přijetím pokynu a dále kdykoliv na požádání o aktuálním kurzu nebo ceně investičního instrumentu na veřejných trzích nebo o kurzu či ceně, za které byl investiční instrument obchodován naposled, pokud investiční instrument nebyl v daný den obchodován na veřejných trzích,

b) informovat zákazníka o možných rizicích, která mohou být spojena s požadovanou službou nebo pokynem, a o možných zajištěních proti nim,

c) upozornit zákazníka, že předpokládané či možné výnosy nejsou zaručené,

d) informovat zákazníka o nových skutečnostech, které by mohly mít významný vliv na dosud neprovedený pokyn; ustanovení § 21 odst. 3 tím není dotčeno,

e) písemně informovat zákazníka o uskutečněných pokynech a o případech využití finančních prostředků a investičních instrumentů zákazníka za podmínek podle § 14, nedohodl-li se zákazníkem jinak, a to ve lhůtě dohodnuté se zákazníkem, nejméně však jednou za kalendářní čtvrtletí,

f) informovat zákazníka o tom, že provedením pokynu mohou vzniknout další finanční závazky než smluvené, a vyžádat si od něj souhlas k provedení tohoto pokynu způsobem stanoveným ve smlouvě se zákazníkem,

g) upozornit zákazníka na zpoždění vypořádání obchodu a na jeho důvody způsobem stanoveným ve smlouvě se zákazníkem; o plnění povinnosti upozorňovat na zpoždění vypořádání vede obchodník evidenci, přičemž stanoví vnitřním předpisem pravidla vedení této evidence a způsob její kontroly,

h) informovat zákazníka o tom, že pokyny zadávané zákazníkem v souvislosti s poskytováním investičních služeb podle § 8 odst. 2 písm. a) až d) zákona o cenných papírech prostřednictvím telekomunikačních zařízení jsou zaznamenávány a obchodník je v souladu se zvláštními předpisy13) archivuje, a

i) informovat zákazníka o postupu a způsobu komunikace v případě poruchy informačního systému, telekomunikačních zařízení a záznamových zařízení používaných obchodníkem.

a) objem cenných papírů určených k obchodování, k prodeji a držených do splatnosti, vykázaných v rozvaze k poslednímu dni sledovaného období v členění podle druhu cenného papíru a podle toho, zda se jedná o cenný papír registrovaný či nikoliv,

b) zisky a ztráty z obchodů s cennými papíry za sledované období,

c) objem derivátů vykázaných v reálných hodnotách v rozvaze v členění na finanční termínové smlouvy (futures) a opce, členění podle typu podkladového aktiva na úrokové, měnové, akciové, komoditní a úvěrové a členění na deriváty vytvořené za účelem zajištění a deriváty ostatní,

d) objem podkladových aktiv derivátů vykázaných v podrozvaze v členění na finanční termínové smlouvy (futures) a opce, členění podle typu podkladového aktiva na úrokové, měnové, akciové, komoditní a úvěrové a členění na deriváty vytvořené za účelem zajištění a deriváty ostatní,

e) zisky a ztráty z obchodů s deriváty.

a) zaměstnance, domnívá-li se, že poskytnutím služby by mohlo dojít ke střetu zájmů, neprodleně informovat vedoucího zaměstnance, popřípadě též navrhnout zákazníkovi jiný způsob dosažení téhož účelu, k jakému směřoval jeho požadavek,

b) vedoucího zaměstnance neprodleně ověřit, zda střet zájmů skutečně hrozí, popřípadě konzultovat vzniklou situaci se zaměstnancem pověřeným výkonem compliance,

c) vedoucího zaměstnance, dojde-li k závěru, že hrozí střet zájmů, zajistit informování zákazníka o tom, že vzhledem k hrozícímu střetu zájmů mu odmítá obchodník poskytnout požadovanou službu v celém rozsahu nebo částečně, popřípadě navrhnout zákazníkovi jiný způsob dosažení téhož účelu, k jakému směřoval jeho požadavek,

d) zaměstnance, dozví-li se, že během poskytování služby došlo ke střetu zájmů, neprodleně informovat vedoucího zaměstnance,

e) vedoucího zaměstnance neprodleně ověřit, zda ke střetu zájmů skutečně došlo, popřípadě konzultovat vzniklou situaci se zaměstnancem pověřeným výkonem compliance, a

1. poskytnutí služby s upřednostněním zájmů zákazníka před zájmy obchodníka, jestliže došlo ke střetu zájmů mezi obchodníkem a zákazníkem, nebo

2. neprodlené informování zákazníků a vyžádání si od nich souhlasu nebo pokynu k dalšímu postupu, jestliže došlo ke střetu zájmů mezi zákazníky navzájem, a to způsobem dohodnutým ve smlouvě.

f) vedoucího zaměstnance, shledá-li, že během poskytování služby skutečně došlo ke střetu zájmů, zajistit

a) hlavní zásady, které obchodník při řízení finančních rizik uplatňuje,

b) proces tvorby a schvalování metod řízení rizik,

c) povinnosti jednotlivých členů statutárního orgánu a zaměstnanců za řízení finančních rizik,

d) pravidla a četnost vyhodnocování úspěšnosti používaných metod řízení rizik a přijímání jejich případných změn a

e) kontrolní mechanismy chránící systém řízení finančních rizik před selháním.

a) vymezení rizika likvidity,

b) způsob měření a průběžného sledování likvidity,

c) metody řízení rizika likvidity,

d) povinnosti zaměstnance pověřeného výkonem činností podle § 10 odst. 1 a člena státutárního orgánu ve vztahu k jednotlivým činnostem řízení likvidity,

e) způsob a četnost vyhodnocování a případných změn stanovených metod řízení likvidity,

f) postup při řešení kritických situací, kdy je ohrožena schopnost obchodníka plnit závazky vůči zákazníkům, a

g) kontrolní mechanismy chránící systém řízení likvidity před selháním.

a) efektivní řízení likvidity aktiv obchodníka na denní bázi a

b) včasné informování statutárních a dozorčích orgánů obchodníka o situaci, ve které je ohrožena schopnost obchodníka plnit závazky vůči zákazníkům, a o opatřeních zabraňujících poškození zákazníků obchodníka.

a) zaměstnance neprodleně oznámit zaměstnanci pověřenému výkonem compliance každou informaci, kterou při své činnosti získá a o které se lze důvodně domnívat, že by mohla mít povahu důvěrné informace,14)

b) zaměstnance pověřeného výkonem compliance posoudit každou informaci podle písmene a), zda má povahu důvěrné informace,

c) zaměstnance pověřeného výkonem compliance zapsat do zvláštního seznamu (Watch List) investiční instrument přijatý k obchodování na veřejném trhu nebo jeho emitenta, o kterém se dozvěděl informaci, která není veřejně známá, týká se tohoto instrumentu nebo emitenta anebo jiné skutečnosti významné pro vývoj kurzu tohoto instrumentu nebo jiné jeho ceny, a obsah této informace,

d) zaměstnance pověřeného výkonem compliance bez zbytečného odkladu průběžně vyhodnocovat informace zapsané v seznamu podle písmene c); zaměstnanec pověřený výkonem compliance při tom posoudí, zda informace zapsaná v seznamu podle písmene c) naplňuje znaky důvěrné informace;16) vnitřní předpis může stanovit, že zaměstnanec pověřený výkonem compliance za tímto účelem spolupracuje s dalšími osobami určenými tímto vnitřním předpisem,

e) zaměstnance pověřeného výkonem compliance zapsat do zvláštního seznamu (Restricted List) investiční instrument přijatý k obchodování na veřejném trhu nebo jeho emitenta, o kterém se dozvěděl důvěrnou informaci, a obsah této informace,

f) zaměstnance pověřeného výkonem compliance neprodleně upozorňovat vedoucí zaměstnance odpovědné za obchodování s investičními instrumenty, obhospodařování individuálních portfolií a investiční poradenství na zápis investičního instrumentu nebo emitenta na seznam podle písmene e) a na výmaz z tohoto seznamu a

g) zaměstnance pověřeného výkonem compliance vést a průběžně aktualizovat seznamy podle písmen c) a e).

a) datum získání informace,

b) datum zanesení informace do seznamu,

c) investiční instrument nebo identifikaci emitenta, ke kterému se informace vztahuje,

d) stručný popis informace,

e) identifikaci osob, které se s informací seznámily, a

f) datum výmazu investičního instrumentu ze seznamu.

a) postavení Garančního fondu obchodníků s cennými papíry (dále jen „Garanční fond“) a jeho orgánech,

b) způsobu výpočtu výše a stanovení rozsahu náhrady poskytované zákazníkovi z Garančního fondu,

c) podmínkách poskytování náhrady z Garančního fondu,

d) podmínkách vyplacení náhrady z Garančního fondu.

a) osobě provádějící vypořádání obchodů s investičními instrumenty a rozsahu jejího povolení,

b) počtu účastníků vypořádacího systému a

c) okamžiku neodvolatelnosti zúčtování ve vypořádacím systému.

a) z obsahu propagace bylo zřejmé, která investiční služba je nabízena, který investiční instrument je předmětem této investiční služby a kdo investiční službu nabízí,

b) pokud je obsahem propagace srovnání nabízené investiční služby, investičního instrumentu nebo osoby, která investiční službu nabízí, s jinou službou, instrumentem nebo osobou, byly uvedeny všechny skutečnosti, které mohou mít na výsledek takového srovnání podstatný vliv,

c) obsahem propagace bylo upozornění o rizicích, se kterými jsou poskytovaná služba nebo investiční instrument spojeny; je-li obsahem propagace též údaj o výnosu z investiční služby nebo investičního instrumentu dosaženém v minulosti, obchodník je povinen zajistit, aby obsahem propagace bylo též upozornění na to, že minulé výnosy nejsou zárukou výnosů budoucích; obchodník je povinen zajistit, aby obsahem propagace nebyly číselné odhady nebo předpovědi budoucího výnosu spojeného s poskytováním služby nebo s investičním instrumentem, pokud z povahy investiční služby nebo investičního instrumentu nevyplývá, že tento výnos je pevně stanoven; přesný obsah, rozsah a formu poskytnutí informace o rizicích a výnosu stanoví obchodník s přihlédnutím k povaze nabízené investiční služby nebo investičního instrumentu,

d) informace o daňových zvýhodněních souvisejících s poskytováním investičních služeb nebo jiné obdobné informace byly obsahem propagace jen současně s informacemi o okruhu osob, kterých se tyto výhody týkají, a podmínkách a rozsahu poskytování těchto výhod,

e) použité informace nebyly způsobilé vyvolat dojem, že investiční služby poskytované obchodníkem jsou formou kolektivního investování, formou vkladu u banky, formou penzijního připojištění nebo pojištěním podle zvláštních zákonů,

f) informace o Garančním fondu nebyly způsobilé vyvolat domněnku, že výnosy z investiční služby nebo investičního instrumentu nebo návratnost investice jsou zaručeny,

g) u všech informací použitých pro propagaci byl uveden jejich zdroj a

h) propagace investičních služeb byla graficky a výtvarně řešena v souladu s obsahovými požadavky na propagaci, především zachovávala vyváženost ve zdůraznění nápadnosti a zřetelnosti informací týkajicích se výhod a rizik investice.