Označování zvířat
(K § 22 odst. 12 zákona)

Společná ustanovení

Označování turů

Označování koňovitých

Označování prasat

Označování ovcí a koz

§ 4

Druhy identifikačních prostředků

§ 5

Obecné technické požadavky na identifikační prostředky

§ 6

Obecné technické požadavky na duplikáty ušních známek a známek pro označování běžců

Pro duplikáty ušních známek a duplikáty známek pro označování běžců platí § 5 obdobně.

§ 7

Údaje, které musí být uvedeny na duplikátech ušních známek a známek pro označování běžců

§ 8

Sejmutí ušních známek a známek pro označování běžců a jejich nahrazení jiným identifikačním prostředkem

Sejmout ušní známku nebo známku pro označování běžců ze zvířete, případně ji nahradit jiným identifikačním prostředkem lze pouze

§ 9

Zajišťování identifikačních prostředků nebo jejich duplikátů, způsob jejich evidence, vydávání a nahrazování, včetně termínů

§ 10

Způsoby a termín označování turů

§ 11

Ušní známky používané pro označování turů a jejich vzory

§ 12

Způsoby a termíny označování turů přemístěných z jiných členských států nebo dovezených ze třetích zemí

§ 13

Způsoby a termín označování koňovitých

§ 14

Slovní a grafický popis

§ 15

Označování koňovitých elektronickým identifikátorem a výžehem

§ 18

Způsoby a termíny označování prasat

§ 19

Tetování prasat

§ 20

Ušní známky používané pro označování prasat a jejich vzor

§ 21

Způsob a termíny označování prasat přemístěných z jiných členských států nebo dovezených ze třetích zemí

§ 22

Způsoby a termíny označování ovcí a koz

§ 23

Ušní známky používané pro označování ovcí a koz a jejich vzory

§ 24

Způsoby a termíny označování ovcí a koz přemístěných z jiných členských států nebo dovezených ze třetích zemí

§ 23a

Značky na spěnce používané pro označování ovcí a koz a jejich vzor

Označování běžců

§ 25

Způsob a termíny označování běžců

§ 26

Známky používané pro označování běžců

§ 27

Způsoby a termíny označování běžců přemístěných z jiných členských států nebo dovezených ze třetích zemí

Označování jelenovitých a velbloudovitých

§ 27a

Způsob a termín označování jelenovitých a velbloudovitých

§ 27b

Ušní známky používané pro označování jelenovitých a velbloudovitých a jejich vzory

§ 27c

Způsob a termín označování jelenovitých a velbloudovitých přemístěných z jiných členských států nebo dovezených ze třetích zemí

Označování muflonů a divokých prasat ve farmovém chovu

§ 27d

Způsob a termín označování muflonů a divokých prasat ve farmovém chovu

§ 27e

Ušní známky používané pro označování muflonů a divokých prasat a jejich vzory

§ 27f

Způsob a termín označování muflonů a divokých prasat přemístěných z jiných členských států nebo dovezených ze třetích zemí

(1) Identifikačními prostředky jsou

a) identifikační prostředky uvedené v příloze III nařízení Komise (EU) 2019/2035,

b) známky pro označování běžců,

c) genetický typ,

e) slovní a grafický popis.

d) výžehy, pouze u koňovitých,11)

(2) Používání elektronických identifikátorů, které ve struktuře kódu obsahují kód výrobce místo kódu země, je možné, pokud to umožňují přímo použitelné předpisy Evropské unie11b). Pro elektronické identifikátory, které ve struktuře kódu obsahují kód země 203 pro Českou republiku, přiděluje číselné řady výrobcům elektronických identifikátorů pověřená osoba4).

(1) Identifikační prostředky musí být v souladu s přílohou II nařízení Komise (EU) 2021/520. Označení ručně psanými alfanumerickými znaky je nepřípustné, s výjimkou nepovinných údajů. Dopisované znaky nesmí zasahovat do tištěného textu.

(2) Vzory ušních známek a známek pro označování běžců uvedené v přílohách k této vyhlášce jsou z hlediska rozmístění alfanumerických znaků na nich uvedených a z hlediska požadavků stanovených v této vyhlášce na jejich velikost závazné.

(3) K zavěšování ušních známek a známek pro označování běžců se používají aplikační kleště.

(1) Duplikát ušní známky používané pro označování turů, ovcí a koz musí obsahovat

a) údaje totožné s údaji uvedenými na původní ušní známce,

b) kód příslušného úřadu,

c) pořadové číslo duplikátu pro daný kus uvedené římskou číslicí.

(2) Duplikát zahraniční ušní známky používané pro označování turů, ovcí a koz přemístěných z jiného členského státu nebo dovezených ze třetí země musí obsahovat

c) pořadové číslo duplikátu vydaného v České republice pro daný kus uvedené římskou číslicí.

b) kód příslušného úřadu,

a) identifikační číslo zvířete uvedené na původní ušní známce,

(3) Duplikát ušní známky používané pro označování prasat musí obsahovat údaje totožné s údaji uvedenými na původní ušní známce, včetně alfanumerického kódu hospodářství, ve kterém se prasata narodila.

(4) Duplikát známky pro označování běžců musí obsahovat údaje totožné s údaji uvedenými na původní známce.

a) v případě uvedeném v § 22 odst. 8 písm. a) zákona; tury, ovce nebo kozy lze identifikovat i na základě označení zvířete pouze jednou ušní známkou,

c) není-li zvíře označeno v souladu se zákonem a touto vyhláškou, nebo

b) jde-li o zdravotní komplikace zvířete; po tuto dobu chovatel zabezpečí totožnost zvířete, po odeznění zdravotních komplikací se zvíře označí duplikátem sejmuté ušní známky nebo sejmuté známky pro označování běžců,

d) v případě přemístění zvířete z jiného členského státu nebo dovozu ze třetí země, které není označeno v souladu se zákonem a touto vyhláškou a které zůstává na území České republiky.

(1) Pověřená osoba4) zajistí odeslání identifikačních prostředků nebo jejich duplikátů chovateli do 8 pracovních dnů ode dne doručení jeho žádosti o poskytnutí identifikačních prostředků nebo jejich duplikátů.

(2) Pověřená osoba4) eviduje datum doručení žádosti chovatele o poskytnutí identifikačních prostředků nebo jejich duplikátů.

(3) U chovatelů turů, ovcí a koz pověřená osoba4) eviduje přidělené identifikační prostředky jednotlivým chovatelům pro jejich hospodářství v rámci jednoho kraje s uvedením data přidělení a počtu přidělených identifikačních prostředků, včetně číselné řady pro kraj a chovatele.

b) dvojnásobek počtu samic starších 12 měsíců na hospodářstvích chovatele turů s evidovaným počtem těchto samic do 5 kusů včetně,

(4) Chovateli turů, ovcí a koz pověřená osoba4) poskytuje pouze takový počet ušních známek, aby zásoba sad těchto identifikačních prostředků nepřesáhla v rámci jednoho kraje

a) počet samic starších 12 měsíců na hospodářstvích chovatele turů s evidovaným počtem těchto samic nad 5 kusů,

c) trojnásobek počtu samic starších 12 měsíců na hospodářstvích chovatele ovcí a koz,

d) u plodných plemen ovcí a koz čtyřnásobek počtu samic starších 12 měsíců, pokud chovatel ve formuláři žádosti potvrdí, že chová plodná plemena ovcí nebo koz.

(5) Pověřená osoba4) eviduje vydané duplikáty identifikačních prostředků přímo v databázi registru zvířat u jednotlivých zvířat s uvedením data vydání a pořadí daného duplikátu.

(6) V případech uvedených v § 10 odst. 6 a 7 a v § 22 odst. 5 a 6 musí být při každém přemístění spolu se zvířetem předány i ušní známky pro toto zvíře pověřenou osobou poskytnuté.

(7) Pověřená osoba schvaluje identifikační prostředky podle čl. 9 a 11 nařízení Komise (EU) 2021/520. Pověřená osoba uvede technické specifikace identifikačních prostředků na svých internetových stránkách.

(1) Tuři se označují dvěma konvenčními ušními známkami.

(2) Každé tele musí být do 20 dní po narození trvale označeno dvěma konvenčními ušními známkami, po jedné v každém uchu, a do této doby chovatel musí zabezpečit, aby bylo možné zjistit jeho totožnost. Zvíře však nesmí opustit hospodářství, ve kterém se narodilo, před označením podle odstavce 1.

(3) Ušní známky se zavěšují ke kořenu ušního boltce (mezi kožní řasy boltce).

(4) Způsob označování turů ušními známkami je uveden v příloze č. 2.

(5) Jednu konvenční ušní známku pro označování turů lze nahradit elektronickou ušní známkou nebo bachorovým bolusovým odpovídačem.

(6) Obě konvenční ušní známky pro označování turů lze nahradit pouze tehdy, byla-li udělena výjimka podle čl. 39 nařízení Komise (EU) 2019/2035.

(7) Nelze-li tury označit ušní známkou z důvodu poškození, zánětu nebo deformace ušních boltců, označí se viditelným náhradním způsobem tak, aby nedošlo k jejich záměně s jinými tury. Tento náhradní způsob označení chovatel neprodleně zaznamená do stájového registru.

(8) V případě označení bachorovým bolusovým odpovídačem je lhůta pro označení tímto identifikačním prostředkem 60 dnů od narození.

(1) Pro označování turů se používají konvenční ušní známky typu A nebo kombinace typu A a typu B. Konvenční ušní známka se skládá ze dvou částí, které jsou spojeny trvale uzamykatelným trnem, který je součástí jedné části; obě části konvenční ušní známky typu A musí být vysoké nejméně 45 mm, široké nejméně 55 mm a výška alfanumerických znaků na nich uvedených musí být nejméně 5 mm.

(2) Obě části konvenční ušní známky musí obsahovat

a) identifikační číslo zvířete,

b) kód příslušného úřadu.

(3) Na označení jednoho ucha se vždy použije konvenční ušní známka typu A, která obsahuje pouze údaje uvedené v odstavci 2; označení jinými či ručně psanými alfanumerickými znaky je nepřípustné.

(4) Na označení druhého ucha se použije konvenční ušní známka typu A nebo typu B.

(5) Ušní známky používané na označení druhého ucha mohou vedle údajů uvedených v odstavci 2 obsahovat i záznamy chovatele, a to na lícové i rubové straně, pokud není porušena čitelnost údajů uvedených v odstavci 2.

(6) Ušní známka používaná pro označování turů musí v identifikačním čísle zvířete obsahovat na sedmém místě u samců číslici 0, u samic číslici 9 a na následujících posledních dvou místech číslice, které se musí shodovat s prvními dvěma číslicemi registračního čísla hospodářství, v němž se zvíře narodilo.

(7) Vzor části konvenční ušní známky typu A a variant typu B a vzory části duplikátu konvenční ušní známky typu A a variant typu B jsou uvedeny v příloze č. 2.

(1) Turům přemístěným z jiných členských států nebo dovezeným ze třetích zemí přímo na jatka se ponechá původní označení, pokud je zvíře poraženo do 20 dnů ode dne pohraniční veterinární kontroly.

(2) Tuři přemístění z jiných členských států nebo dovezení ze třetích zemí, kteří zůstávají na území České republiky a kteří nejsou označeni v souladu s předpisy Evropské unie, se označují způsobem uvedeným v § 10 a 11 do 72 hodin po příchodu na místo určení.

(3) Tuři přemístění z jiných členských států nebo dovezení ze třetích zemí, kteří zůstávají na území České republiky a kteří jsou označeni v souladu s předpisy Evropské unie, se považují za tury označené v souladu s touto vyhláškou.

(1) Koňovití se označují způsoby uvedenými v jednotlivých řádech plemenných knih koňovitých12):

a) slovním a grafickým popisem a elektronickým identifikátorem11b), nebo

b) slovním a grafickým popisem, elektronickým identifikátorem11b) a výžehem v případě, kdy tento výžeh bude uveden v příslušném řádu plemenné knihy koňovitých12).

(2) Koňovití neregistrovaní v plemenné knize se označují slovním a grafickým popisem a elektronickým identifikátorem v souladu s prováděcím nařízením Komise (EU) 2021/96311b).

(3) Každé hříbě koňovitého se označuje tak, aby byl průkaz koně vydán před opuštěním hospodářství, ve kterém se hříbě narodilo, s výjimkou případů, kdy se takový přesun uskuteční v souladu s prováděcím nařízením Komise (EU) 2021/96311b), vždy však nejpozději do 12 měsíců od data narození.

(4) Osoba provádějící označování koňovitých označí koňovitého do 28 dnů ode dne, kdy k tomu byla majitelem prokazatelně vyzvána. Osoba provádějící označování koňovitých vyplní a zašle v případě koňovitých registrovaných v plemenné knize vedené v České republice, s výjimkou koní plemen anglický plnokrevník a klusák, čtvrtý připouštěcí lístek příslušnému uznanému chovatelskému sdružení, v případě ostatních koňovitých čtvrtý připouštěcí lístek, popřípadě hlášení o registraci koňovitého pověřené osobě4) do 10 dnů od označení koňovitého. V případě koní plemene anglický plnokrevník a klusák se postup registrace a termíny pro předání podkladů k vystavení průkazu koně řídí příslušným platným Řádem plemenné knihy.

(1) Slovní popis musí obsahovat popis základní barvy a popis vrozených odznaků charakterizujících hlavu, krk, končetiny a tělo koňovitého.

(2) Grafický popis musí obsahovat nákres vrozených a získaných odznaků a chlupových vírů charakterizujících tělo koňovitého z levé a pravé strany, hlavu, krk a prsa z ventrálního pohledu, hlavu a nos z nasálního pohledu, hrudní a pánevní končetiny.

(3) Slovní a grafický popis koňovitého si zajistí jeho chovatel u osoby provádějící označování koňovitých.

(4) Dojde-li na koňovitém ke změnám, které nesouhlasí s jeho slovním a grafickým popisem uvedeným v průkazu koně nebo v registru koňovitých, zajistí chovatel zvířete opravu u osoby provádějící označování koňovitých. Osoba provádějící označování koňovitých provede změnu slovního a grafického popisu v průkazu koně a v hlášení o registraci koňovitého narozeného v České republice, které do 7 dnů ode dne zápisu změny odesílá vydávajícímu orgánu11b).

(5) Grafický popis koňovitého lze nahradit v souladu s čl. 16 prováděcího nařízení Komise (EU) 2021/963 vysoce kvalitní fotografií v případě koňovitých s jedinečnými barevnými odznaky.

(1) Označení totožnosti koňovitého elektronickým identifikátorem11b) zaznamená osoba provádějící označování koňovitých do registrační knihy koňovitých a na připouštěcí lístek, popřípadě na hlášení o registraci koňovitého a hlášení o trvalém dovozu. Tím není dotčena povinnost vydávajícího orgánu provést záznamy do průkazu koně podle přímo použitelného předpisu Evropské unie12a).

(2) K označování koňovitých se používají elektronické identifikátory podle § 4 odst. 2. Pokud je koňovitý označen elektronickým identifikátorem, který ve struktuře kódu obsahuje kód země 203 pro Českou republiku, avšak nepochází z číselné řady přidělené pověřenou osobou4) nebo není z jiných důvodů v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie11b), použije se jako alternativní způsob označení stanovení genetického typu koňovitého.

(3) Výžeh a jeho umístění je součástí řádů plemenných knih.

(1) Prasata se označují tetováním nebo ušní známkou.

(2) Každé prase, jehož označování je chovatel povinen podle § 22 zákona zajistit, musí být označeno tetováním do levého ucha nebo tetováním na levou stranu těla anebo ušní známkou do levého ucha, a to před odstavením, nejpozději však třicátý čtvrtý den po jeho narození. V případě přemístění prasnice se selaty na jiné hospodářství se sele označuje před opuštěním hospodářství, ve kterém se narodilo.

(1) Tetování prasat musí obsahovat označení země původu – písmena „CZ“ pro Českou republiku a alfanumerický kód, který musí vyjadřovat registrační číslo hospodářství, ve kterém se prase narodilo. Výška tetování musí být nejméně 6 mm.

(2) Před označením prasete tetováním se musí dezinfikovat části tetovacích kleští, které přicházejí do styku s tkání zvířete, a místo tetování.

(3) Způsoby označování prasat tetováním jsou uvedeny v příloze č. 3.

(1) Pro označování prasat se používají konvenční ušní známky, které musí být vysoké nejméně 25 mm, široké nejméně 25 mm a výška na nich uvedených alfanumerických znaků musí být nejméně 5 mm.

a) označení země původu – písmena „CZ“ pro Českou republiku,

c) kód příslušného úřadu.

(2) Konvenční ušní známka používaná pro označování prasat musí obsahovat

b) alfanumerický kód, který vyjadřuje část registračního čísla hospodářství, ve kterém se prase narodilo,

(3) Vzor konvenční ušní známky používané pro označování prasat a způsob jejího zavěšování jsou uvedeny v příloze č. 3.

(1) Prasatům přemístěným z jiných členských států nebo dovezeným ze třetích zemí přímo na jatka se ponechá původní označení, pokud je zvíře poraženo do 20 dnů ode dne pohraniční veterinární kontroly.

(2) Prasata přemístěná z jiných členských států nebo dovezená ze třetích zemí, která zůstávají na území České republiky déle než 20 dnů ode dne pohraniční veterinární kontroly a která jsou označena v souladu s přímo použitelnými předpisy Evropské unie, se považují za prasata označená v souladu s touto vyhláškou. Pokud takto označena nejsou, označují se do 7 dnů po příchodu na místo určení způsobem uvedeným v § 18 a 20.

(3) Prasatům přemístěným z jiných členských států nebo dovezeným ze třetích zemí k účasti na svodu se ponechá původní označení. Pokud dojde k jejich dalšímu přemístění, označují se tato prasata způsobem uvedeným v odstavci 2.

(1) Každá ovce nebo koza musí být nejpozději do 9 měsíců od narození, vždy však před tím, než opustí hospodářství, kde se narodila, označena v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o stanovení systému a evidence ovcí a koz28) dvěma identifikačními prostředky.

(2) Zvířata, která jsou určená pro obchodování v rámci Evropské unie, musí být v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o stanovení systému a evidence ovcí a koz28) označena elektronickým identifikátorem ve formě bachorového bolusového odpovídače nebo elektronické ušní známky v kombinaci s konvenční ušní známkou nebo značkou na spěnce.

b) identifikačními prostředky podle odstavce 2.

a) konvenční ušní známkou v kombinaci s druhou konvenční ušní známkou nebo značkou na spěnce nebo elektronickým identifikátorem ve formě elektronické značky na spěnce, nebo

(3) Zvířata, která nejsou určená pro obchodování v rámci Evropské unie, musí být v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o stanovení systému a evidence ovcí a koz29) označena

(4) Jehňata nebo kůzlata určená k porážce do 12 měsíců stáří, která nejsou určena k přemístění do jiného členského státu, ani pro vývoz do třetích zemí, mohou být v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o stanovení systému a evidence ovcí a koz30) označena odchylně od odstavce 1 minimálně jednou konvenční ušní známkou, která byla k tomuto způsobu označení pověřenou osobou poskytnuta.

(5) Ovce a kozy bez ušních boltců nebo s velmi krátkými ušními boltci, které nejsou určené pro obchodování v rámci Evropské unie, se označují na spodní srstí neobrostlé části ocasu tetováním, které obsahuje identifikační číslo zvířete bez alfabetického označení země původu „CZ“ a bez posledního trojčíslí.

(6) Ovce a kozy, které nelze označit ušní známkou z důvodu poškození, zánětu, či deformace ušních boltců a které nejsou určené pro obchodování v rámci Evropské unie, se označí náhradním způsobem tak, aby nedošlo k jejich záměně s jinými zvířaty. Tento způsob označení je neprodleně zaznamenán do stájového registru.

(7) Konvenční ušní známky se zavěšují do jedné třetiny od kořene ušního boltce mezi kožní řasy boltce.

(1) Pro označování ovcí a koz se používají konvenční ušní známky typu A nebo typu B. Konvenční ušní známka typu A se skládá ze dvou částí spojených trvale uzamykatelným trnem, obě části musí být vysoké nejméně 25 mm, široké nejméně 25 mm a výška na nich uvedených alfanumerických znaků musí být nejméně 4 mm. Konvenční ušní známka typu B musí být dlouhá nejméně 35 mm a široká nejméně 9 mm a výška na nich uvedených alfanumerických znaků musí být nejméně 4 mm.

(2) Konvenční ušní známka musí obsahovat

a) identifikační číslo zvířete,

b) kód příslušného úřadu.

(3) V případě, že je ovce nebo koza označena dvěma ušními známkami, jedna ušní známka musí obsahovat pouze údaje uvedené v odstavci 2, označení jinými či ručně psanými alfanumerickými znaky je nepřípustné. Druhá ušní známka může obsahovat i záznamy chovatele, a to na lícové i rubové straně, pokud není porušena čitelnost údajů uvedených v odstavci 2.

(4) Duplikát konvenční ušní známky typu A musí být vysoký nejméně 25 mm, široký nejméně 25 mm a výška na něm uvedených alfanumerických znaků musí být nejméně 4 mm, duplikát konvenční ušní známky typu B musí být dlouhý nejméně 35 mm, široký nejméně 9 mm a výška na něm uvedených alfanumerických znaků musí být nejméně 4 mm.

(5) Vzor konvenční ušní známky typu A a typu B a vzor duplikátu konvenční ušní známky typu A a typu B jsou uvedeny v příloze č. 4.

(1) Ovce a kozy přemístěné z jiných členských států, které nejsou označeny v souladu s přímo použitelnými předpisy Evropské unie, nebo dovezené ze třetích zemí se označují způsobem uvedeným v § 22 a 23 do 72 hodin ode dne příchodu do místa určení, s výjimkou ovcí a koz dovezených k účasti na svodu zvířat.

(1) Pro označování ovcí a koz se používají značky na spěnce s výškou alfanumerických znaků nejméně 4 mm.

(2) Pokud dojde k dalšímu přemístění ovcí nebo koz dovezených k účasti na svodu zvířat na jiné hospodářství, označují se tyto ovce nebo kozy způsobem uvedeným v § 22 a 23 do 72 hodin ode dne příchodu do místa určení.

b) kód příslušného úřadu.

a) identifikační číslo zvířete a

(2) Značka na spěnce musí obsahovat

(3) Značka na spěnce může obsahovat i záznamy chovatele, pokud není porušena čitelnost údajů uvedených v odstavci 2.

(3) Ovce a kozy přemístěné z jiných členských států, které zůstávají na území České republiky a které jsou označené v souladu s předpisy Evropské unie, se považují za ovce a kozy označené v souladu s touto vyhláškou.

(4) V případě označení bachorovým bolusovým odpovídačem je lhůta pro označení tímto identifikačním prostředkem 60 dnů od narození.

(4) Výška alfanumerických znaků na duplikátu značky na spěnce musí být nejméně 4 mm.

(5) Vzor značky na spěnce a duplikátu značky na spěnce jsou uvedeny v příloze č. 4.

(1) Běžci se označují jednou konvenční známkou.

(2) Každý běžec, včetně kusů poražených na hospodářství, musí být označen před opuštěním hospodářství, v němž se vylíhnul, a to

b) u emu hnědého známkou vpíchnutou do kůže šíje v dolní části krku.

a) u pštrosa dvouprstého a nandu pampového známkou vpíchnutou do pravé křídelní řasy,

(3) Způsob označování běžců známkami pro označování běžců je uveden v příloze č. 5.

(1) Pro označování běžců se používají konvenční známky, které musí být vysoké nejméně 25 mm, široké nejméně 9 mm a výška na nich uvedených alfanumerických znaků musí být nejméně 5 mm.

(2) Známka používaná pro označování běžců musí obsahovat

c) kód příslušného úřadu.

b) alfanumerický kód, který vyjadřuje část registračního čísla hospodářství, ve kterém se běžec vylíhnul, a

a) označení země původu – písmena „CZ“ pro Českou republiku,

(3) Vzor známky používané pro označování běžců je uveden v příloze č. 5.

(1) Běžci přemístění z jiných členských států nebo dovezení ze třetích zemí se označují způsobem uvedeným v § 25 a 26 do 72 hodin ode dne příchodu do místa určení, s výjimkou běžců dovezených k účasti na svodu zvířat. V tomto případě se za hospodářství, ve kterém se běžec vylíhnul, podle § 26 odst. 2 písm. b) považuje místo určení.

(2) Pokud dojde k dalšímu přemístění běžců dovezených k účasti na svodu zvířat na jiné hospodářství, označují se tito běžci způsobem uvedeným v § 25 a 26 do 72 hodin ode dne příchodu do místa určení nebo ode dne pohraniční veterinární kontroly. V tomto případě se za hospodářství, ve kterém se běžec vylíhnul, podle § 26 odst. 2 písm. b) považuje jiné hospodářství podle věty první.

(3) Při přemístění běžců z jiného členského státu nebo při dovozu běžců ze třetích zemí přímo na jatky se běžci neoznačují.

(1) Jelenovití a velbloudovití se označují konvenční ušní známkou připevněnou na obou ušních boltcích nebo injekčně zaváděným transpondérem. Označení podle věty první lze nahradit v případě jelenovitých tetováním a v případě sobů alternativní metodou v souladu s čl. 74 nařízení Komise (EU) 2019/2035.

(2) Každý jelenovitý nebo velbloudovitý, včetně kusů poražených na hospodářství, musí být označen před opuštěním hospodářství, v němž se narodil, nejpozději však ve stáří 9 měsíců.

(3) Při splnění podmínek uvedených v čl. 16 odst. 4 nařízení Komise (EU) 2021/520 může chovatel požádat ministerstvo o prodloužení lhůty uvedené v odstavci 2 a označovat jelenovité před opuštěním hospodářství, v němž se narodili.

(4) Injekčně zaváděný transpondér, případně tetování, musí obsahovat identifikační číslo zvířete.

(1) Pro označování jelenovitých a velbloudovitých se používají konvenční ušní známky, které musí být vysoké nejméně 25 mm, široké nejméně 9 mm a výška na nich uvedených alfanumerických znaků musí být nejméně 4 mm.

(2) Konvenční ušní známka používaná pro označování jelenovitých a velbloudovitých musí obsahovat

a) identifikační číslo zvířete a

b) kód příslušného úřadu.

(3) Vzor konvenční ušní známky používané pro označování jelenovitých a velbloudovitých je uveden v příloze č. 4a.

(1) Jelenovití a velbloudovití přemístění z jiných členských států nebo dovezení ze třetích zemí se označují způsobem uvedeným v § 27a a 27b do 72 hodin ode dne příchodu na místo určení.

(2) Ustanovení odstavce 1 se nepoužije na jelenovité a velbloudovité přemístěné z jiných členských států nebo dovezené ze třetích zemí, kteří jsou označeni individuálním kódem zvířete, ze kterého lze určit hospodářství, kde bylo zvíře poprvé identifikováno, a na jelenovité a velbloudovité dovezené k účasti na svodu zvířat.

(3) Při přemístění jelenovitých a velbloudovitých z jiného členského státu nebo při dovozu jelenovitých a velbloudovitých ze třetích zemí přímo na jatky se jelenovití a velbloudovití již neoznačují.

(1) Mufloni a divoká prasata ve farmovém chovu se označují jednou konvenční ušní známkou.

(2) Každý muflon nebo divoké prase, včetně kusů poražených na hospodářství, musí být označen před opuštěním hospodářství, v němž se narodil.

(1) Pro označování muflonů a divokých prasat se používají konvenční ušní známky, které musí být vysoké nejméně 25 mm, široké nejméně 9 mm a výška na nich uvedených alfanumerických znaků musí být nejméně 5 mm.

(2) Konvenční ušní známka používaná pro označování muflonů a divokých prasat musí obsahovat

c) kód příslušného úřadu.

a) označení země původu – písmena „CZ“ pro Českou republiku,

b) alfanumerický kód, který vyjadřuje část registračního čísla hospodářství, ve kterém se zvíře narodilo, a

(3) Vzor konvenční ušní známky používané pro označování muflonů a divokých prasat ve farmovém chovu je uveden v příloze č. 4a.

(1) Mufloni a divoká prasata přemístění z jiných členských států nebo dovezení ze třetích zemí se označují způsobem uvedeným v § 27d a 27e do 72 hodin ode dne příchodu na místo určení.

(2) Ustanovení odstavce 1 se nepoužije na muflony a divoká prasata přemístěné z jiných členských států nebo dovezené ze třetích zemí, kteří jsou označeni individuálním kódem zvířete, ze kterého lze určit hospodářství, kde bylo zvíře poprvé identifikováno, a na muflony a divoká prasata dovezené k účasti na svodu zvířat.

(3) Při přemístění muflonů a divokých prasat z jiného členského státu nebo při dovozu muflonů a divokých prasat ze třetích zemí přímo na jatky se mufloni a divoká prasata již neoznačují.