KAPITÁLOVÝ POŽADAVEK K ÚROKOVÉMU RIZIKU
Úrokové nástroje, jejich kompenzace a úrokové pozice
Kapitálový požadavek ke specifickému úrokovému riziku
(2) Pro účely kompenzací nástrojů podle § 19 a stanovení kapitálového požadavku k obecnému úrokovému riziku podle § 22 lze používat úrokové pozice, které vyplývají z úvěrů, půjček a vkladů umístěných nebo přijatých od banky se sídlem ve státě zóny A s rizikovou vahou 0,2 podle tabulky č. 1 v příloze k této vyhlášce, nebo od obchodníka nebo zahraničního obchodníka se sídlem ve státě zóny A s rizikovou vahou 0,2 podle tabulky č. 1 v příloze k této vyhlášce, a které jsou zařazeny v souladu s touto vyhláškou v investičním portfoliu. Potom obchodník použije všechny takové úrokové pozice, které zaujal za účelem dosažení zisku v krátkodobém horizontu. Tyto pozice musí být denně přeceněny reálnými hodnotami.
(1) Kapitálový požadavek k úrokovému riziku obchodník stanoví pouze z nástrojů obchodního portfolia, které mají alespoň jednu úrokovou pozici. Tyto nástroje představují zejména dluhopisy, směnky, reverzní repa a repa a pevné termínové operace. Úrokovými nástroji se rozumí nástroje, které mají pouze úrokové a měnové pozice.
§ 19
Kompenzace nástrojů
2. 7 dní při zbytkové splatnosti nástroje od 1 měsíce včetně do 1 roku včetně,
a) v případě úrokových futures se zbytkové splatnosti futures mohou lišit o 7 dní,
b) v případě úrokových swapů a dohod o forwardové úrokové míře musí mít tyto nástroje identickou referenční úrokovou míru, pevné úrokové míry se mohou lišit maximálně o 15 bazických bodů a datum nejbližšího stanovení hodnoty referenční úrokové míry se může lišit nejvýše o
3. 30 dní při zbytkové splatnosti nástroje vyšší než 1 rok.
(1) Obchodník může před stanovením kapitálového požadavku k úrokovému riziku kompenzovat opačné úrokové nástroje, jestliže je emitoval týž emitent, jsou si v případě likvidace nebo konkurzu emitenta rovnocenné, jsou ve stejné měně, mají stejnou úrokovou míru, zbytkovou splatnost a časovou strukturu výplaty kuponů.
(2) Obchodník může provést u pevných termínových operací kompenzace nad rozsah kompenzací podle odstavce 1. Musí se však jednat o stejný druh nástrojů a tentýž druh podkladového nástroje. Tyto opačné nástroje je možné kompenzovat při splnění následujících podmínek:
1. 0 dní při zbytkové splatnosti nástroje nižší než 1 měsíc,
§ 20
Úrokové pozice
(1) Dlouhé úrokové pozice nástrojů včetně podkladových nástrojů derivátů obchodník označuje kladným znaménkem a krátké úrokové pozice nástrojů včetně podkladových nástrojů derivátů označuje záporným znaménkem. Dlouhými a krátkými pozicemi pevných termínových operací se rozumí dlouhé a krátké pozice podkladových nástrojů těchto derivátů.
(2) Pozice dluhopisu a směnky s pevnou úrokovou mírou obchodník zařazuje do schématu splatností nebo schématu durací podle zbytkové splatnosti a pozice dluhopisu a směnky s proměnlivou úrokovou mírou podle nejbližšího data stanovení proměnlivé úrokové míry. U dluhopisu s pevnou úrokovou mírou lze považovat jednotlivé kupony a jmenovitou hodnotu za jednotlivé úrokové pozice.
(3) Převody úrokových nástrojů v rámci reverzních rep a rep, půjček cenných papírů a komodit nemění původní úrokové pozice převáděných úrokových nástrojů protistran. Hotovost, kterou obchodník poskytne v budoucnosti, představuje krátkou úrokovou pozici a hotovost, kterou obchodník přijme v budoucnosti, představuje dlouhou úrokovou pozici.
(4) S úrokovými forwardy a úrokovými futures obchodník zachází jako s kombinací dlouhých a krátkých pozic podkladových nástrojů. Pokud lze splnit závazek dodáním více druhů podkladových nástrojů, obchodník použije pro účely výpočtu kapitálového požadavku k úrokovému riziku podkladový nástroj, který je pro obchodníka majícího ve svém portfoliu krátký nástroj nejvýhodnější dodat. Jednu úrokovou pozici obchodník zařadí do časového pásma odpovídajícího termínu splatnosti forwardu nebo futures a druhou úrokovou pozici zařadí do časového pásma odpovídajícího součtu termínu splatnosti forwardu nebo futures a splatnosti příslušného podkladového nástroje.
(5) V případě měnových forwardů, měnových futures a měnových swapů obchodník dlouhé úrokové pozice zařadí do schématu splatností nebo schématu durací nakupovaných měn a krátké úrokové pozice zařadí do schématu splatností nebo schématu durací prodávaných měn. Měnové pozice obchodník použije pro výpočet kapitálového požadavku k měnovému riziku.
(6) V případě akciových forwardů, akciových futures a akciových swapů obchodník úrokové pozice použije pro výpočet kapitálového požadavku ke specifickému a obecnému úrokovému riziku a akciové pozice použije pro výpočet kapitálového požadavku ke specifickému a obecnému akciovému riziku. Měnové pozice obchodník použije pro výpočet kapitálového požadavku k měnovému riziku.
(7) V případě komoditních forwardů, komoditních futures a komoditních swapů obchodník úrokovou pozici zařadí do schématu splatností nebo schématu durací a komoditní pozici použije pro výpočet kapitálového požadavku ke komoditnímu riziku podle části deváté. Měnové pozice obchodník použije pro výpočet kapitálového požadavku k měnovému riziku.
(8) Obchodník může vyloučit pro stanovení kapitálového požadavku ke specifickému úrokovému riziku úrokové pozice vyplývající ze zprostředkování úpisu dluhopisů v případě, že tyto dluhopisy jsou bezpodmínečně upsány třetí osobou.
(9) Obchodník může vyloučit pro stanovení kapitálového požadavku ke specifickému úrokovému riziku části úrokových pozic podle tabulky č. 10 v příloze k této vyhlášce vyplývajících ze zprostředkování úpisu dluhopisů v případě, že nedošlo k upsání předmětných dluhopisů třetí osobou do stanoveného pracovního dne podle tabulky č. 10 v příloze k této vyhlášce ode dne, ke kterému se obchodník zavázal sám předmětné dluhopisy upsat za předem pevně stanovenou cenu.
(1) Kapitálový požadavek ke specifickému úrokovému riziku obchodník stanoví jako součet součinů absolutních hodnot úrokových pozic a odpovídajících koeficientů uvedených v tabulce č. 5 v příloze k této vyhlášce. Kategorie vládních nástrojů v tabulce č. 5 v příloze k této vyhlášce zahrnuje nástroje oceněné v tabulce č. 1 v příloze k této vyhlášce rizikovou vahou 0, kategorie kvalifikovaných nástrojů zahrnuje nástroje oceněné v tabulce č. 1 v příloze k této vyhlášce rizikovou vahou 0,20 a kategorie ostatních nástrojů zahrnuje nástroje nezařazené do kategorie vládních ani kvalifikovaných nástrojů.
(2) Úrokovým pozicím vyplývajícím z derivátů založených na nákupu nebo prodeji dluhopisů nebo směnek, a odpovídajícím těmto dluhopisům nebo směnkám obchodník přiřadí koeficient podle odstavce 1. Ostatním úrokovým pozicím vzniklým z derivátů obchodník přiřadí koeficient 0. Úrokovým pozicím odpovídajícím penězům u rep a reverzních rep přiřadí obchodník koeficient nula.
Kapitálový požadavek k obecnému úrokovému riziku
h) 100 % součtu absolutních hodnot úrokových pozic v jednotlivých časových zónách zbývajících po všech kompenzacích, tedy zbytková úroková pozice v časové zóně 2 po provedení kompenzací podle odstavce 5 a zbytkové úrokové pozice v časových zonách 1 a 3 po provedení kompenzací podle odstavce 6.
§ 23
Metoda splatností
(1) Obchodník zvolí pro každou měnu metodu splatností podle § 23 nebo metodu durací podle § 24.
(2) Dlouhé a krátké úrokové pozice obchodník zahrne do schématu splatností podle zbytkové splatnosti nebo je zahrne do schématu durací podle modifikované durace.
(3) Pro úrokové futures obchodované na uznaných burzách lze použít metodu marží podle § 25, přičemž úrokové pozice těchto nástrojů obchodník nezařazuje do schématu splatností nebo durací.
(1) Obchodník zařadí úrokové pozice do schématu splatností dané měny, které obsahuje 13 časových pásem nebo 15 časových pásem v případě nástrojů s kuponovou mírou nižší než 3 % podle tabulky č. 7 v příloze k této vyhlášce. Pokud nástroj neobsahuje kupony, jeho pozice obchodník zařadí do časového pásma, které odpovídá kuponové míře nižší než 3 %.
(2) Vážená úroková pozice v každém časovém pásmu se rovná součinu součtu úrokových pozic a příslušného koeficientu podle tabulky č. 7 v příloze k této vyhlášce.
(3) Obchodník kompenzuje vážené úrokové pozice v jednotlivých časových pásmech. Výsledkem je jedna kompenzovaná úroková pozice a jedna zbytková úroková pozice v každém časovém pásmu.
(4) Zbytkové úrokové pozice v jednotlivých časových pásmech obchodník dále kompenzuje v časových zónách 1, 2 a 3. Výsledkem je jedna kompenzovaná úroková pozice v každé časové zóně a jedna zbytková úroková pozice v každé časové zóně.
(5) Zbytkové úrokové pozice v jednotlivých časových zónách obchodník kompenzuje mezi zónami 1 a 2 a mezi zónami 2 a 3. Výsledkem je jedna kompenzovaná úroková pozice mezi časovými zónami 1 a 2, jedna kompenzovaná úroková pozice mezi časovými zónami 2 a 3 a jedna zbytková úroková pozice v každé časové zóně.
(6) Zbytkové úrokové pozice v časových zónách 1 a 3 obchodník dále kompenzuje. Výsledkem je jedna kompenzovaná úroková pozice mezi časovými zónami 1 a 3 a jedna zbytková úroková pozice v každé časové zóně.
(7) Kapitálový požadavek k obecnému úrokovému riziku dané měny se rovná součtu
a) 10 % součtu kompenzovaných úrokových pozic v každém časovém pásmu (odstavec 3),
b) 40 % kompenzované úrokové pozice v časové zóně 1 (odstavec 4),
c) 30 % kompenzované úrokové pozice v časové zóně 2 (odstavec 4),
d) 30 % kompenzované úrokové pozice v časové zóně 3 (odstavec 4),
e) 40 % kompenzované úrokové pozice mezi časovými zónami 1 a 2 (odstavec 5),
f) 40 % kompenzované úrokové pozice mezi časovými zónami 2 a 3 (odstavec 5),
g) 150 % kompenzované úrokové pozice mezi časovými zónami 1 a 3 (odstavec 6) a
(2) Pro účely stanovení kapitálového požadavku k měnovému riziku obchodník úrokové pozice v cizích měnách úrokových futures do pozic podle § 34 nezařazuje.
(1) Obchodník zařadí úrokové pozice do schématu durací dané měny, které obsahuje 15 pásem modifikovaných durací podle tabulky č. 8 v příloze k této vyhlášce.
§ 26
Kapitálový požadavek k obecnému úrokovému riziku je roven součtu kapitálových požadavků pro každou jednotlivou měnu včetně zbytkových měn spočtených podle metody splatností podle § 23 nebo metody durací podle § 24 a kapitálového požadavku k úrokovým futures spočteného podle metody marží podle § 25.
Výpočet kapitálového požadavku k obecnému úrokovému riziku
§ 25
Metoda marží
b) 40 % kompenzované úrokové pozice v zóně 1 (odstavec 4),
c) 30 % kompenzované úrokové pozice v zóně 2 (odstavec 4),
d) 30 % kompenzované úrokové pozice v zóně 3 (odstavec 4),
e) 40 % kompenzované úrokové pozice mezi zónami 1 a 2 (odstavec 5),
f) 40 % kompenzované úrokové pozice mezi zónami 2 a 3 (odstavec 5),
g) 150 % kompenzované úrokové pozice mezi zónami 1 a 3 (odstavec 6) a
h) 100 % součtu absolutních hodnot úrokových pozic v jednotlivých zónách zbývajících po všech kompenzacích, tedy zbytková úroková pozice v zóně 2 po provedení kompenzací podle odstavce 5 a zbytkové úrokové pozice v zonách 1 a 3 po provedení kompenzací podle odstavce 6.
§ 24
Metoda durací
a) 5 % součtu kompenzovaných úrokových pozic v každém duračním pásmu (odstavec 3),
(2) Vážená úroková pozice v každém duračním pásmu se rovná součtu součinů úrokových pozic, příslušných modifikovaných durací těchto úrokových pozic a předpokládaných změn úrokových měr. Změny úrokových měr pro každé durační pásmo jsou uvedeny v tabulce č. 8 v příloze k této vyhlášce.
(3) Obchodník kompenzuje vážené úrokové pozice v jednotlivých duračních pásmech. Výsledkem je jedna kompenzovaná úroková pozice a jedna zbytková úroková pozice v každém duračním pásmu.
(4) Zbytkové úrokové pozice v jednotlivých duračních pásmech obchodník dále kompenzuje v zónách 1, 2 a 3. Výsledkem je jedna kompenzovaná úroková pozice v každé zóně a jedna zbytková úroková pozice v každé zóně.
(5) Zbytkové úrokové pozice v jednotlivých zónách obchodník kompenzuje mezi zónami 1 a 2 a mezi zónami 2 a 3. Výsledkem je jedna kompenzovaná úroková pozice mezi zónami 1 a 2, jedna kompenzovaná úroková pozice mezi zónami 2 a 3 a jedna zbytková úroková pozice v každé zóně.
(6) Zbytkové úrokové pozice v zónách 1 a 3 obchodník dále kompenzuje. Výsledkem je jedna kompenzovaná úroková pozice mezi zónami 1 a 3 a jedna zbytková úroková pozice v každé zóně.
(7) Kapitálový požadavek k obecnému úrokovému riziku dané měny se rovná součtu
(1) Kapitálový požadavek k úrokovým futures obchodovaným na uznaných burzách je roven součtu marží odpovídajících těmto úrokovým futures. Metoda marží musí poskytovat odpovídající měření rizika spojeného s úrokovými futures. Tímto způsobem stanovený kapitálový požadavek je větší nebo roven kapitálovému požadavku podle § 23 nebo § 24.