§ 1
§ 2
Uvádění rozmnožovacího materiálu do oběhu
jsou pro jednotlivé druhy uvedeny v přílohách č. 1 až 8 částech II.
§ 3
Uvádění do oběhu osiva úředně nezapsaných odrůd
§ 4
Uznávací řízení
§ 5
Uznávání osiva sklizeného v jiném členském státě nebo ve třetí zemi, které byla udělena rovnocennost pro daný druh
§ 6
Uznávání množitelských porostů
Doklady podle písmen a) a b) nebo posudek podle písmene c) mohou být nahrazeny uvedením čísla těchto dokladů na žádosti.
§ 7
Uznávání rozmnožovacího materiálu
§ 8
Uvádění osiva do oběhu před ukončením úřední zkoušky klíčivosti
§ 9
Standardní osivo
§ 10
Obchodní osivo
§ 11
Směs osiv
Pokud je evidence vedena elektronicky, musí vytištěné sestavy obsahovat minimálně údaje, které jsou součástí vzoru v příloze č. 9, a budou dodavatelem na vyžádání Ústavu předloženy pro účely kontroly.
§ 12
Rozmnožovací materiál v ekologickém zemědělství
§ 13
Rozmnožovací materiál geneticky modifikovaných odrůd
Dodavatel vede evidenci o vyrobeném a do oběhu uvedeném rozmnožovacím materiálu geneticky modifikovaných odrůd současně se záznamy podle § 7 odst. 4. Pokud je evidence vedena elektronicky, musí vytištěné sestavy obsahovat minimálně údaje, které jsou součástí vzoru v příloze č. 9, a budou dodavatelem na vyžádání Ústavu předloženy pro účely kontroly.
Požadavky na množitelské porosty a osivo obilnin
Část I
Část I
Přehled druhů
Tabulka 1
| Český název | Latinský název |
|---|---|
| Čirok obecný | Sorghum bicolor (L.) Moench |
| Čirok súdánská tráva | Sorghum sudanense (Piper) Stapf. |
| Čirok obecný x súdánská tráva | Sorghum bicolor (L) Moench x Sorghum sudanense (Piper) Stapf. |
| Ječmen | Hordeum vulgare L. |
| Kukuřice | Zea mays L. |
| Lesknice kanárská | Phalaris canariensis L. |
| Oves | Avena sativa L. |
| Pšenice setá | Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol |
| Pšenice tvrdá | Triticum durum Desf. |
| Pšenice špalda | Triticum spelta L. |
| Tritikale | x Triticosecale Wittm. |
| Žito | Secale cereale L. |
| Pohanka obecná*) | Fagopyrum esculentum Moench. |
| Proso seté *) | Panicum miliaceum L. |
*) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, uznávací řízení se může provést pouze u registrovaných odrůd.
Část II
Část II
Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a počty generací
Oddíl1
Oddíl 1
*) označení C se používá u hybridních odrůd a u druhů, u kterých je povolena pouze jedna generace v kategorii certifikovaný rozmnožovací materiál
Tabulka 2.1
Povolené kategorie a generace
| Druh | Rozmnožovací materiál předstupňů | Základní RM (včetně komponentů hybridních odrůd) | Certifikovaný RM | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| SE 1 | SE 2 | SE 3 | E | C*) | C 1 | C 2 | |
| Čirok obecný – nehybridní | x | x | x | x | x | ||
| Čirok obecný – hybridní | x | x | |||||
| Čirok súdánská tráva - nehybridní | x | x | x | x | x | ||
| Čirok súdánská tráva - hybridní | x | x | |||||
| Čirok x súdánská tráva | x | x | |||||
| Ječmen - nehybridní | x | x | x | x | x | x | |
| Ječmen - hybridní | x | x | |||||
| Kukuřice - nehybridní | x | x | x | x | x | ||
| Kukuřice - hybridní | x | x | |||||
| Lesknice kanárská – nehybridní | x | x | x | x | x | ||
| Lesknice kanárská - hybridní | x | x | |||||
| Oves - nehybridní | x | x | x | x | x | x | |
| Oves - hybridní | x | x | |||||
| Pšenice setá, tvrdá a špalda - nehybridní | x | x | x | x | x | x | |
| Pšenice setá, tvrdá a špalda - hybridní | x | x | |||||
| Tritikale - nehybridní | x | x | x | x | x | x | |
| Tritikale – hybridní | x | x | |||||
| Žito - nehybridní | x | x | x | x | x | ||
| Žito - hybridní | x | x | |||||
| Pohanka obecná | x | x | x | x | x | x | |
| Proso seté | x | x | x | x | x | x | |
Oddíl2
Oddíl 2
| Kategorie | Název | Popis |
|---|---|---|
| E (komponenty pro tvorbu hybridů) | L - inbrední linie | soubor rostlin stejného původu geneticky identických |
| SLc - sesterský liniový hybrid | první generace vzniklá křížením mezi dvěma sesterskými inbredními liniemi dle metodiky šlechtitele | |
| E (komponenty pro tvorbu hybridů) nebo C (konečný hybrid) | Sc- dvouliniový hybrid | první generace vzniklá křížením mezi dvěma inbredními liniemi dle metodiky šlechtitele |
| C (konečný hybrid) | Tc- tříliniový hybrid | první generace vzniklá křížením mezi inbrední linií a jednoduchým hybridem dle metodiky šlechtitele |
| Dc- čtyřliniový hybrid | první generace vzniklá křížením mezi dvěma jednoduchými hybridy dle metodiky šlechtitele | |
| top cross hybrid | první generace vzniklá křížením mezi inbrední linií nebo jednoduchým hybridem a nehybridní odrůdou dle metodiky šlechtitele | |
| meziodrůdový hybrid | první generace vzniklá křížením mezi rostlinami pocházejícími ze základního osiva dvou nehybridních odrůd dle metodiky šlechtitele |
Tabulka 2.2
Přehled základních typů linií a hybridů kukuřice a čiroků
Část III
Část III
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Oddíl1
Tabulka 3.1b
3) U ječmene nejpozději 14 dnů po vymetání.
Oddíl 1
Předplodiny, počet a termíny přehlídek obilnin s výjimkou druhů uvedených v tabulce 3.1b
3) K zamítnutí porostu může dojít, jsou-li vysunuty blizny u více jak 5% rostlin mateřského komponentu.
Tabulka 3.1a
| Kategorie | První přehlídka ve fázi | Druhá přehlídka v době | Množení po stejném druhu nejdříve za (počet roků) |
|---|---|---|---|
| SE, E | od vymetání do kvetení | dozrávání | 2 1),2) |
| C - nehybridní odrůdy | od vymetání do zralosti3) | - | 2 1),2) |
| C - hybridní odrůdy | od vymetání do kvetení | dozrávání | 2 1) |
2) Období, kdy ještě jsou blizny schopny přijímat pyl.
1) Množení je možné jen na pozemcích, na kterých v předchozím roce nebyla pěstována obilnina.
2) V případě množení stejné odrůdy a kategorie, u kategorií SE a C stejné nebo nižší generace, se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
1) Období, kdy se objeví první blizny rostlin mateřského komponentu schopné přijímat pyl.
| Kategorie | Název | Přehlídka porostů ve fázi | Množení po stejném druhu nejdříve za (počet roků) | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| kukuřice | ||||||
| E | komponenty pro výrobu hybridů | před metáním | na začátku kvetení 1) 3) | v plném kvetení | na konci kvetení 2) | 1 |
| C | konečné hybridy | 1 4) | ||||
| čirok obecný, čirok sudanská tráva, čirok obecný x sudanská tráva | ||||||
| E | komponenty pro výrobu hybridů | - | na začátku kvetení | v plném kvetení | na konci kvetení | 1 |
| C | konečné hybridy | 1 4) | ||||
| u nehybridních odrůd4) kukuřice a čiroků bude provedena jedna přehlídka na konci kvetení | ||||||
4) V případě množení stejné odrůdy a kategorie se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota. Bude provedena minimálně jedna další přehlídka porostu na zjištění výskytu příměsí z předplodiny.
Oddíl2
1) Mezi odrůdami stejné formy (ozimá, jarní) s rozdílným počtem řad v klasu.
Tabulka 3.2a
3) Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
2) Vztahuje se i na plochy běžného pěstování téže odrůdy.
Minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů
Oddíl 2
- V případě porostů hybridních odrůd pšenic, ječmene, ovsa a samosprašného tririkale pro produkci osiva kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál je minimální vzdálenost mateřského komponentu od jiné odrůdy téhož druhu 25 metrů3), s výjimkou porostu otcovského komponentu.
| Druh | Kategorie | Izolace k zamezení mechanické příměsi v metrech - obilniny navzájem | Prostorová izolace - nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních zdrojů pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení (od jiných odrůd, komponentů a hybridů stejného druhu a od jiných druhů) | ||
|---|---|---|---|---|---|
| od jiné odrůdy téhož druhu | od jiných druhů | ||||
| druh | vzdálenost | ||||
| ječmen | SE, E | 1,0 | 501) | - | - |
| C | 1,0 | 501) | - | - | |
| lesknice kanárská | SE, E | 1,0 | 300 | - | - |
| C | 1,0 | 250 | - | - | |
| oves | SE, E | 1,0 | - | - | - |
| C | 1,0 | - | - | - | |
| pšenice setá, tvrdá a špalda | SE, E | 1,0 | - | - | - |
| C | 1,0 | - | - | - | |
| tritikale | SE, E | 1,0 | 503) | žita | 300 |
| C | 1,0 | 203) | žita | 250 | |
| žito | SE, E | 1,0 | 3003) | tritikale | 50 |
| C | 1,0 | 2503) | tritikale | 20 | |
| E (komponenty) | 1,0 | 10002) | tritikale | 50 | |
| komponenty bez otcovské pylové sterility | 6002) | tritikale | 50 | ||
| C (hybrid) | 1,0 | 5002) | tritikale | 50 | |
| pohanka obecná | SE, E | 1,0 | 200 | od jiného druhu pohanky | 200 |
| C | 1,0 | 200 | 200 | ||
| proso seté | SE, E | 1,0 | - | - | - |
| C | 1,0 | - | - | - | |
Další požadavky:
1) U čiroků též od čiroku halepského (Sorghum halepense (L.) Pers.).
Tabulka 3.2b
| Druh | Kategorie | Nejmenší vzdálenost od cizího prášícího zdroje stejného nebo příbuzného druhu1) v m |
|---|---|---|
| kukuřice | všechny kategorie a generace | 200 2) |
| čirok obecný, čirok sudanská tráva, čirok obecný x sudanská tráva | všechny kategorie a generace | 300 2) |
2) Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
Oddíl3
Tabulka 3.3b
– Pokud má 5 nebo více % rostlin mateřského komponentu blizny schopné opylení, nesmí výskyt rostlin mateřského komponentu, které prášily nebo práší, překročit 1 % v jakékoli jednotlivé přehlídce porostu a 2 % v souhrnu všech přehlídek daného porostu.
Další požadavky:
1) Vzájemných druhových příměsí tritikale - žito, tritikale - pšenice a jiných forem v rámci druhu u tritikale v SE, E 2 rostliny, v C 4 rostliny na 100 m2
| Druh | Kategorie | Nejvyšší dovolený počet rostlin jiných odrůd a zřetelně odchylných typů 2) na 100 m2 |
|---|---|---|
| ječmen 3) | SE, E | 20 |
| C | 40 | |
| lesknice kanárská | SE, E | 3 |
| C | 10 | |
| oves 3) | SE, E | 20 |
| C | 40 | |
| pšenice setá, tvrdá a špalda 1) 3) | SE, E | 20 |
| C | 100 | |
| tritikale 1) 3) | SE, E | 20 |
| C | 100 | |
| žito 1) 5) | SE, E, | 20 |
| C | 100 | |
| E (komponenty) | 3 | |
| C (hybrid) | 10 4) | |
| pohanka obecná | SE, E | 3 |
| C | 10 | |
| proso seté | SE, E | 3 |
| C | 10 |
| Druh | Kategorie | Počet rostlin jiného druhu čiroku nebo rostlin zřetelně neodpovídajících komponentu (%) |
|---|---|---|
| čirok obecný, čirok sudanská tráva, čirok obecný x sudanská tráva | E | při kvetení 0,1 |
| ve zralosti 0,1 | ||
| C - rostliny otcovského komponentu, které prášily, v době, kdy má mateřský komponent blizny schopné opylení | 0,1 | |
| C – rostliny mateřského komponentu | při kvetení 0,3 | |
| ve zralosti 0,1 |
3) Za prášící rostlinu se považuje ta rostlina, u které se alespoň na 50 mm centrální osy laty nebo jejích postranních větvích vynořily prašníky a práší nebo prášily.
– Otcovský komponent se odstraňuje po odkvětu, nejpozději však do zahájení sklizně.
3) S výjimkou případů použití chemického hybridizačního prostředku platí též pro hybridní odrůdy; hodnocení porostů bude pak prováděno na základě metodiky dodané šlechtitelem.
– Tam, kde byl k výrobě certifikovaného osiva hybridních odrůd kukuřice a čiroků použit mateřský pylově sterilní komponent, který neobnovuje pylovou fertilitu bude osivo vyráběno:
Další požadavky:
2) Při výrobě šlechtitelského materiálu linií - 0,2%.
○ buď smícháním partií osiva v poměrech, které odpovídají odrůdě, kde na jedné straně byl použit mateřský pylově sterilní komponent a na druhé straně otcovský pylově fertilní komponent.
2) Včetně jarních a ozimých forem (kromě tritikale), u ječmenů též rostlin s rozdílným počtem řad.
○ nebo pěstováním mateřského pylově sterilního komponentu a otcovského pylově fertilního komponentu v poměrech, které odpovídají odrůdě. Vzájemné poměry jednotlivých komponentů se kontrolují během polní přehlídky.
Tabulka 3.3a
– Rostliny otcovského komponentu musí v době, kdy mají rostliny mateřského komponentu blizny schopné opylení, produkovat dostatečné množství pylu.
– osivo hybridních odrůd žita se uzná za certifikovaný rozmnožovací materiál pouze tehdy, jestliže byly řádně zohledněny výsledky úřední vegetační zkoušky úředně odebraného vzorku základního rozmnožovacího materiálu, která byla provedena ve vegetačním období osiva přihlášeného k uznání v kategorii C, aby se zjistilo, zda osivo kategorie E splňuje požadavky na základní rozmnožovací materiál stanovené touto vyhláškou, které se týkají pravosti a čistoty s ohledem na znaky komponentů, včetně pylové sterility.
– v případě výroby osiva hybridních odrůd pšenic, ječmene, ovsa a samosprašného tritikale kategorie C za použití chemického hybridizačního prostředku je minimální čistota odrůdy každého komponentu pšenic, ječmene a ovsa 99,7 % a samosprašného tritikale 99,0 %. Minimální úrověň hybridnosti osiva je 95 % a stanovuje se v souladu s obvyklými mezinárodními metodami, pokud takové metody existují. V ostatních případech je minimální odrůdová čistota - % hybridnosti osiva 90 %, stanoví se posklizňovou kontrolou provedenou před certifikací osiva ve vegetačních zkouškách nebo s použitím jiných, mezinárodně odsouhlasených testů na hybridnost osiva.
| Druh | Kategorie | Nejvyšší povolený počet rostlin jiných odrůd a zřetelně odchylných typů (%) | Nejvyšší dovolený výskyt prášících rostlin ve fertilní formě 3) (%) | Nejvyšší povolený výskyt prášících rostlin ve sterilní formě v každé přehlídce 1), 2) (%) | |
|---|---|---|---|---|---|
| v každé z 2.-4. přehlídky | maximální součet 2.-4. přehlídky | ||||
| kukuřice | E (komponenty) | 0,1 | 0,5 | 1,0 | 1,0 |
| C (hybrid) | 0,2 | 1,0 | 2,0 | 2,0 | |
| SE,E (nehybridní) | 0,5 | ||||
| C (nehybridní) | 1,0 | ||||
– při použití pylové sterility u základního RM hybridních odrůd žita je minimální úroveň pylové sterility mateřského komponentu 98 %,
– množitelský porost nesmí být zaplevelen (včetně kulturních druhů) natolik, aby bylo možné u něho hodnotit pravost a čistotu odrůdy,
Čistota druhu a čistota odrůdy
– zjištěný výskyt jiných druhů obilovin a ovsa hluchého včetně ostatních plevelných ovsů a jejich hybridů a fatuoidů v kusech na 100 m2 se uvede v záznamu o výsledku přehlídky množitelského porostu,
Další požadavky:
– Rostliny otcovského komponentu musí v době, kdy kvetou rostliny mateřského komponentu, produkovat dostatečné množství pylu.
Oddíl 3
5) Sterilita pylově sterilního komponentu kategorie E je minimálně 98 %.
– Pokud mají rostliny mateřského komponentu blizny schopné opylení, nesmí výskyt rostlin mateřského komponentu, které prášily nebo práší, překročit 0,1 %.
4) Platí pouze v případě výsevu čistého mateřského komponentu.
– Čiroky - kontrola odstranění laty - za prášící laty se považují laty o délce 50 mm a více, postranní větvičky a kombinace obou pokud prašníky přesahují pluchy a obsahují pyl.
– U množitelských porostů volně se opylujících nebo syntetických odrůd čiroků nesmí počet rostlin zřetelně neodpovídajících odrůdě přesáhnout:
1) Při množení sterilní formy není povolena kastrace již prášících rostlin
Tabulka 3.3c
3 rostliny na 100 m2 v kategorii E
10 rostlin na 100 m2 v kategorii C
Oddíl4
| Nejvyšší dovolený výskyt napadených rostlin [%] v porostech kukuřice a čiroků | |
| čiroky: | |
| Sorosporium holci-sorghi (Rivolta) Moesz | 5 |
| kukuřice: | |
| Ustilago maydis (DC.) Corda | 5 |
Zdravotní stav porostu
Tabulka 3.4a
| Druh | Kategorie | Nejvyšší dovolený počet (případně %) rostlin napadených chorobami na 100 m2 porostu | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fuzariozy v klasech (Fusarium ssp.) | sněť prašná pšeničná (Ustilago tritici (Pers.) Rostrub) | sněť stébelná (Urocystis occulta (Wallr.) Rabenh.,) | sněť prašná ječmenná (Ustilago nuda (Jens.) Rostr.) | prašná sněť ovesná (Ustilago avenae (Pers.) Rostrub) | sněť prosová (Sphacelotheca destruens (Schlt.) Stev &A. G. Johnson) | sněti rodu Tilletia ssp. s výjimkou T. controversa Kühn | sněť zakrslá (Tilletia controversa Kühn) | sněť tvrdá ječmenná (Ustilago hordei (Pers.) Lagerh.) | pruhovitost ječmene (Drechslera graminea (Rabenh.) Shoem., Pyrenophora graminea Ito et Kuribay) | ||
| ječmen | SE, E | 3% | - | - | 5 | - | - | - | 1 | 0 | 10 |
| C | 5% | - | - | 20 | - | - | - | 1 | 1 | 10 | |
| lesknice kanárská | SE, E | - | - | - | - | - | 1 | - | - | - | - |
| C | - | - | - | - | - | 3 | - | - | - | - | |
| oves | SE, E | - | - | - | - | 1 | - | - | 1 | - | - |
| C | - | - | - | - | 1 | - | - | 1 | - | - | |
| pšenice setá, tvrdá a špalda | SE, E | 3% | 5 | - | - | - | - | 0 | nesmí se vyskytovat | - | - |
| C | 5% | 20 | - | - | - | - | 1 | - | - | ||
| tritikale 1) | SE, E | 3% | - | 5 | - | - | - | - | nesmí se vyskytovat | - | - |
| C | 5% | - | 20 | - | - | - | - | - | - | ||
| žito 1) | SE, E | 3% | - | 5 | - | - | - | - | 1 | - | - |
| C | 5% | - | 20 | - | - | - | - | 1 | - | - | |
| proso seté | SE, E | - | - | - | - | - | 1 | - | - | - | - |
| C | - | - | - | - | - | 3 | - | - | - | - | |
1) Maximální počet rostlin na nichž se vyskytují sklerocia paličkovice nachové (Claviceps purpurea (Fr.:Fr.) Tull.) je u základního rozmnožovacího materiálu 10 rostlin na 100 m2 a u certifikovaného rozmnožovacího materiálu 20 rostlin na 100 m2 - nesleduje se na souvratích a okrajích pozemku.
Tabulka 3.4b
Oddíl 4
Část IV
Část IV
– Množitelské porosty obilnin musí být přehlédnuty alespoň jednou a to ve fázi po vymetání.
– porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům.
○ použitím otcovského komponentu, který obsahuje alespoň jednu linii obnovující pylovou fertilitu, a to tak, že alespoň jedna třetina rostlin vzrostlých z výsledného hybridu produkuje pyl, který se zdá být ve všech ohledech normální.
○ smícháním osiva získaného za použití pylově sterilního kompnentu s osivem získaným za použití pylově fertilního komponentu, a to takovým způsobem, aby poměr mezi osivem z pylově sterilního komponentu a osivem z pylově fertilního komponentu nepřesáhl 2:1
– Při výrobě osiva kategorie C hybridních odrůd lze použít pylově sterilní komponent jedním z následujících způsobů:
– v případě hybridních odrůd kukuřice neodpovídají požadavkům ty porosty, u kterých při přehlídce ve stadiu, kdy je 5 a více % rostlin mateřského komponentu schopo opylení, počet rostlin mateřského komponentu, které vytvářely nebo stále vytvářejí pyl, překročí 0,5 % u kategorie E a 1 % u kategorie C při kterékoliv přehlídce nebo jestliže překročí 1 % u kategorie E a 2 % u kategorie C při součtu pozorování ze 3 přehlídek. Za prášící laty se považují laty o délce 50 mm a více, postranní větvičky a kombinace obou, pokud prašníky přesahují pluchy a práší pyl.
– Čistota druhu u čiroků: Počet rostlin jiného druhu čiroku, jehož semena jsou obtížně odlišitelná při laboratorním zkoušení nebo u kterého snadno dojde k cizosprášení s pěstovaným druhem, nesmí u množitelského porostu k výrobě osiva kategorie E překročit 3 rostliny na 100 m2 a u množitelského porostu k výrobě osiva kategorie C nesmí překročit 10 rostlin na 100m2.
| E | C | |
|---|---|---|
| nehybridní odrůdy | 3 rostliny na 100m2 | 10 rostlin na 100m2 |
| hybridní odrůdy | 99,9 % | 99,7 % - mateřský komponent |
Minimální čistota odrůd čiroků v % a nejvyšší možný počet rostlin odchylných typů
| E | C | |
|---|---|---|
| nehybridní odrůdy | 99,5 % | 99,0 % |
| hybridní odrůdy | 99,9 % | 99,8 % |
Minimální čistota odrůd kukuřice v %
– Množitelské porosty čiroků k výrobě osiva kategorie C hybridních odrůd musí být přehlédnuty alespoň třikrát. První přehlídka před kvetením, druhá na začátku kvetení a třetí na konci kvetení.
– Množitelské porosty kukuřice k výrobě osiva kategorie C hybridních odrůd musí být přehlédnuty alespoň třikrát. Pokud množitelský porost kukuřice následuje po jiném porostu kukuřice z předchozího roku, musí být provedena alespoň jedna další přehlídka, aby se zjistila přítomnost příměsí z předplodiny.
– Množitelské porosty k výrobě osiva kategorie E – hybridů musí být přehlédnuty alespoň třikrát. První přehlídka před kvetením, druhá na začátku kvetení a třetí na konci kvetení.
– Množitelské porosty k výrobě osiva kategorie E – rodičovských linií hybridních odrůd musí být přehlédnuty alespoň dvakrát, první přehlídka před kvetením a druhá během kvetení.
– Množitelské porosty nehybridních odrůd musí být přehlédnuty alespoň jednou a to ve fázi, kdy může být určena odrůdová čistota. Pokud množitelský porost kukuřice následuje po jiném porostu kukuřice z předchozího roku, musí být provedena alespoň jedna další přehlídka, aby se zjistila přítomnost příměsí z předplodiny.
Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
| kategorie | nejmenší vzdálenost od cizího prášícího zdroje v m | ||
|---|---|---|---|
| kukuřice | čiroky – nehybridní odrůdy | čiroky – hybridní odrůdy | |
| E | 200 | 400 | 300 |
| C | 200 | 200 | 200 |
Požadavky na prostorovou izolaci
KUKUŘICE A ČIROKY:
– porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům.
• a c je počet oplodněných obilek ve vzorku se stejným specifikovaným počtem klasů ošetřených rostlin samičího rodiče, které nejsou chráněny před ošetřením CHA sáčky, nepropustnými pro pyl, ani dalším stanem.
• kde a je počet oplodněných obilek ve specifikovaném počtu klasů, odebraných jako vzorek z rostlin samičího rodiče, které byly chráněny sáčky, nepropustnými pro pyl, anebo izolačními stany, rozmístěnými po aplikaci CHA, ale před kvetením kteréhokoli z rodičů;
• Procento hybridnosti se rovná: 100 (1 – a/c)
• a b je počet oplodněných obilek ve vzorku se stejným specifikovaným počtem klasů neošetřených rostlin samičího rodiče, odebraných z plochy, která je chráněna před ošetřením CHA dalším stanem. Aby se zabránilo úniku pylu z těchto neošetřených samičích rostlin, musí tento stan zůstat na rostlinách, dokud neskončí jejich kvetení.
• kde a je počet oplodněných obilek ve specifikovaném počtu klasů, odebraných jako vzorek z rostlin samičího rodiče, které byly chráněny sáčky, nepropustnými pro pyl, anebo izolačními stany, rozmístěnými po aplikaci CHA, ale před kvetením kteréhokoli z rodičů;
• Procento sterility se rovná: 100 (1 – a/b)
– při druhé přehlídce porostu na výrobu osiva F1 hybridů za použití chemického hybridizačního prostředku prováděné v době dozrávání semen se zjišťuje procento sterility mateřského komponentu a/nebo procento hybridnosti osiva následujícím způsobem:
– Porosty, které vyhovují normě hybridnosti 95%, jsou způsobilé pro certifikaci osiva, které podléhá veškerým dalším zkouškám. Výjimečně může docházet k tomu, že Ústav, který vyžaduje izolační vzdálenosti přinejmenším 100m, může uznat úroveň hybridity, stanovenou na poli, jako úroveň odrůdové čistoty hybridu, za předpokladu, že zjištěná úroveň není menší než 90%.
• stanovování hybridnosti v porostu, kde se vyrábí hybridní osivo (viz schéma výpočtu níže); tento úkon se musí kombinovat s dalšími posouzeními, včetně výsledků polní přehlídky a kontroly izolace. Je nutno poznamenat, že hybridnost se nesmí srovnávat s odrůdovou čistotou a mezi těmito jevy nemusí nezbytně existovat úzká korelace.
• posklizňová kontrola provedená před certifikací osiva s použitím mezinárodně odsouhlasených testů na hybridnost osiva s výjimkou žita,
– odrůdová čistota hybridních odrůd se stanoví schváleným postupem, vhodným pro daný systém udržovacího šlechtění. Musí se provést alespoň jedno z těchto posouzení:
– pokud je při výrobě hybridní odrůdy použita pylová sterilita, úroveň sterility pylově sterilního komponentu je nejméně 98%,
Další požadavky:
| druh | rodičovské linie | konečný hybrid |
|---|---|---|
| pšenice, ječmen, oves | 99,9 % 30 rostlin na 100m2 | 99,7 % 90 rostlin na 100m2 |
| žito | 3 rostliny na 100m2 | 10 rostlin na 100m2 |
U hybridních odrůd:
| druh | SE, E | C |
|---|---|---|
| cizosprašné odrůdy žita a tritikale | 3 rostliny na 100m2 | 10 rostlin na 100 m2 |
U cizosprašných druhů – maximální počet rostlin stejného druhu neodpovídající odrůdě:
| Druh | SE,E | C 1 | C 2 |
|---|---|---|---|
| pšenice, ječmen, oves | 99,9 % 30 rostlin na 100m2 | 99,7 % 90 rostlin na 100m2 | 99,0 % 300 rostlin na 100m2 |
| převážně samosprašné odrůdy tritikale | 99,7 % 90 rostlin na 100m2 | 99,0 % 300 rostlin na 100m2 | 98,0 % 600 rostlin na 100m2 |
Minimální čistota odrůdy v %, nejvyšší povolený počet rostlin jiných odrůd a zřetelně odchylných typů v ks/100m2
– Certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou.
– V případě produkce hybridních odrůd žita odpovídají minimální izolační vzdálenosti tabulce č. 3.2a., Ústav může tyto vzdálenosti pozměnit, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení, nebo je-li možnost cizosprášení vyloučena v důsledku jasného rozdílu v době kvetení.
– Množitelské porosty určené k výrobě certifikovaného rozmnožovacího materiálu hybridních odrůd pšenice, ječmene, ovsa musí být izolované od nežádoucích zdrojů pylu. Mateřský komponent musí být vzdálený minimálně 25 m od jakýchkoliv jiných odrůd stejného druhu, mimo porostů opylujícího rodičovského komponentu.
– Počet přehlídek hybridních odrůd – je shodný s Tab.3.1a a 3.1b, u kategorie E se přehlídky provádí u všech komponentů podílejících se na výsledné odrůdě.
OBILNINY S VÝJIMKOU KUKUŘICE A ČIROKŮ:
– Množitelské porosty samosprašných druhů musí být izolovány od ostatních porostů obilnin pevnou zábranou nebo volným prostorem dostatečnými pro zabránění mechanickému smíšení během sklizně.
Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
| kategorie | nejmenší vzdálenost v m | |
|---|---|---|
| cizosprašné druhy a převážně cizosprašné odrůdy tritikale od všech ostatních porostů žita a tritikale navzájem | samosprašné odrůdy tritikale od všech ostatních porostů tritikale | |
| E | 300 | 50 |
| C | 250 | 20 |
– Izolace:
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– Minimální časový interval mezi množením porostů obilnin stejného druhu na jednom pozemku je dva roky. V případě množení stejné odrůdy a kategorie se smí osivo množit, s výjimkou porostů na výrobu hybridního osiva, na stejném pozemku bez časového omezení za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
Část V
Část V
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Oddíl1
2) neplatí pro oves nahý
| Druh | Zkoušky | |||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| čistota osiva v % | příměs jiných rostlinných druhů | sítové třídění | Vlhkost | HTS / HMKS | klíčivost | jednoklíčkovost | konduktivita | Stanovení příměsi semen s odlišnou ploidií v % 1) | Biochemická zkouška životaschopnosti | Fluorescenční zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | mikroreliéfová zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | elektroforéza – zkoušky pravosti a čistoty druhu,odrůdy | stanovení % hybridnosti 3) vegetační zkouškou | zkoušky zdravotního stavu | zjišťování přítomnosti živočišných škůdců | |
| Čirok obecný, čirok súdánská tráva, cukrový, metlový | ■ | ■ | ■ | # | ■ | # | ■ | |||||||||
| Čirok x súdánská tráva, | ■ | ■ | ■ | # | ■ | # | ■ | |||||||||
| Ječmen obecný | ■ | ■ | ■ | ■ | # | ■ | ■ | # | ■ | x | ■ | |||||
| Kukuřice setá | ■ | ■ | ■ | # | ■ | ■ | # | x | ■ | |||||||
| Lesknice kanárská | ■ | ■ | ■ | # | ■ | ■ | ||||||||||
| Oves setý | ■ | ■ | ■ | ■ | # | ■ | ■ | ■2) | # | ■ | # | ■ | ||||
| Pšenice setá, tvrdá, špalda | ■ | ■ | ■ | ■ | # | ■ | ■ | # | ■ | x | ■ | |||||
| Tritikale | ■ | ■ | ■ | ■ | # | ■ | ■ | # | ■ | x | ■ | |||||
| Žito seté | ■ | ■ | ■ | ■ | # | ■ | ■ | x | ■ | |||||||
| Pohanka obecná | ■ | ■ | ■ | # | ■ | ■ | ||||||||||
| Proso seté | ■ | ■ | ■ | # | ■ | # | ■ | |||||||||
Tabulka 5.1
■ zkoušky, které j sou povinnou součástí uznávacího řízení
# zkoušku lze provést na žádost dodavatele
1) pouze u polyploidních odrůd
x zkoušky prováděné jako součást uznávacího řízení u nemořených osiv
Oddíl 1
□ zkouška se neprovádí
3) pouze u hybridních odrůd
Výčet a rozsah zkoušek osiva potřebných ke zjištění vlastností osiva
Vysvětlivky:
Oddíl2
„0“ nesmí se vyskytovat
9) Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů uvádí tabulka 5.3.
10) Byla-li při zkoušení osiva zjištěna klíčivost nižší než 85 %, uvede se na úřední návěsce označení „Klíčivost nejméně 75 %“.
Požadavky na vlastnosti osiva
2) Pro pšenici jarní a ječmen ozimý platí údaje uvedené v závorkách.
1) Osivo ozimých obilnin určené k výsevu v roce sklizně max 17,0%, osivo jarních obilnin určené k výsevu v nejbližším vegetačním období po roce sklizně maximálně 16%.
8) U hybridních odrůd při použití chemického hybridizačního prostředku je minimální úrověň hybridnosti 95 %, stanovuje se v souladu s obvyklými mezinárodními metodami, pokud takové metody existují. Minimální odrůdová čistota - % hybridnosti osiva v ostatních případech je 90 %, stanoví se posklizňovou kontrolou provedenou před certifikací osiva ve vegetačních zkouškách nebo s použitím jiných, mezinárodně odsouhlasených testů na hybridnost osiva.
3) V 1000 g pšenice ozimé nejvýše 100 zrn v pluchách.
11) Výskyt druhého semene jiného druhu obilnin ve vzorku s předepsanou hmotností se nepovažuje za nečistotu, pokud se ve druhém vzorku o téže hmotnosti nevyskytují žádná semena jiných druhů obilnin.
12) Výskyt jednoho semene některého z druhů uvedených ve sloupci 10 ve vzorku s předepsanou hmotností se nepovažuje za nečistotu, pokud se ve druhém vzorku o téže hmotnosti nevyskytují žádná semena těchto druhů.
6) V osivu ovsa nahého nejvýše 5% obilek v pluchách.
| Druh | Kat. osiva | Vlhkost nejvýše 1) | Klíčivost nejméně | Čistota nejméně 14) | Nejvyšší dovolený výskyt jiných druhů ve vzorku podle sloupce 11 - počet semen | Hmotnost vzorku pro zkoušku podle sloupce 6 – 10 | Námel a zlomky námele v množství dle sloupce 11 | Podíl zadiny nejvýše 3% pod síty s otvory 2) | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| celkem jiných rostlinných druhů | z toho podle sloupce 6 | z toho podle sloupce 8 | ||||||||||
| jiných druhů obilnin | ostatní rostlinné druhy kromě obilnin | ředkev ohnice, koukol polní | oves hluchý a plevelné ovsy, jejich hybridy a fatuoidy, jílek mámivý 13) | |||||||||
| % | % | % | ks | ks | ks | ks | ks | v gramech | ks | v mm | ||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| čiroky | SE,E | 14,0 | 80 | 98,0 | 0 | - | - | - | - | 900 | 1 | - |
| C | 14,0 | 80 | 98,0 | 0 | - | - | - | - | 900 | 3 | - | |
| čirok –sudánská tráva | SE,E | 14,0 | 80 | 98,0 | 0 | - | - | - | - | 900 | 1 | - |
| C | 14,0 | 80 | 98,0 | 0 | - | - | - | - | 900 | 3 | - | |
| ječmen 4,8,9) | SE,E | 15,0 | 85 | 99,0 | 8 | 2 | 6 | 2 | 0 | 1000 | 2 | 2,2 (2,0) |
| C | 15,0 | 85 | 98,0 | 20 | 14 | 14 | 6 | 0 | 1000 | 6 | 2,2 (2,0) | |
| kukuřice 9) | SE,E | 14,0 | 90 | 98,0 | 0 | - | - | - | - | 250 im.linie 1000 ostatní | 1 | - |
| C | 14,0 | 90 | 98,0 | 0 | - | - | - | - | 1000 | 3 | - | |
| lesknice kanárská | SE,E | 14,0 | 75 | 98,0 | 4 | 1 11) | - | - | 012) | 200 | 1 | - |
| C | 14,0 | 75 | 98,0 | 10 | 5 | - | - | 012) | 200 | 3 | - | |
| oves 5, 6, 8) | SE,E | 15,0 | 85 | 99,0 | 8 | 2 | 6 | 2 | 0 | 1000 | 2 | 1,8 |
| C | 15,0 | 85 | 98,0 | 20 | 14 | 14 | 6 | 0 | 1000 | 6 | 1,8 | |
| odrůdy ovsa nahého 6,8) | SE,E | 14,0 | 85 | 99,0 | 8 | 2 | 6 | 2 | 0 | 1000 | 2 | 1,5 |
| C | 14,0 | 75 10) | 98,0 | 20 | 14 | 14 | 6 | 0 | 1000 | 6 | 1,5 | |
| pšenice setá, 3,8,9) tvrdá 3,8,9) a špalda 8,9) | SE,E | 15,0 | 85 | 99,0 | 8 | 2 | 6 | 2 | 0 | 1000 | 2 | 2,2 (2,0) |
| C | 15,0 | 85 | 98,0 | 20 | 14 | 14 | 6 | 0 | 1000 | 6 | 2,2 (2,0) | |
| tritikale cizospašné 9) samosprašné 8,9) | SE,E | 15,0 | 80 | 98,0 | 8 | 2 | 6 | 2 | 0 | 1000 | 2 | 2,0 |
| C | 15,0 | 80 | 98,0 | 20 | 14 | 14 | 6 | 0 | 1000 | 6 | 2,0 | |
| žito 9) | SE,E | 15,0 | 85 | 98,0 | 8 | 2 | 6 | 2 | 0 | 1000 | 2 | 1,8 |
| C | 15,0 | 85 | 98,0 | 20 | 14 | 14 | 6 | 0 | 1000 | 6 u nehybridů 9 u hybridů | 1,8 | |
| pohanka obecná | SE,E | 14,0 | 80 | 98,0 | 6 | 4 | 2 | 1 | 0 | 600 | - | - |
| C | 14,0 | 80 | 97,0 | 12 | 6 | 6 | 3 | 0 | 600 | - | - | |
| proso seté 7, 9) | SE,E | 14,0 | 85 | 98,0 | 3 | 1 | 2 | - | - | 150 | - | - |
| C | 14,0 | 85 | 97,0 | 6 | 2 | 4 | - | - | 150 | - | - | |
7) Obsah jiných odrůd s odlišnou barvou zrna v 1000 g v kategorii SE, E 10 ks, v kategorii C 50 ks.
4) U ječmene nejvýše 1% obilek s osinou delší než délka zrna.
13) U příměsí limitovaných nulou se výskyt jednoho kusu považuje za náhodný a neposuzuje se, s výjimkou lesknice kanárské.
14) Osivo musí svým vzhledem odpovídat čištěnému osivu.
5) Obsah jiných odrůd s odlišnou barvou zrna v kategorii SE, E 10 ks, v kategorii C 30 ks.
Oddíl 2
„-“ neposuzuje se (výskyt není limitován)
Tabulka 5.2
Vysvětlivky:
Oddíl3
2) Výskyt pěti sklerocií nebo jejich úlomků ve vzorku s předepsanou hmotností se považuje za vyhovující normě, pokud se ve druhém vzorku o téže hmotnosti nevyskytují více než čtyři sklerocia nebo jejich úlomky.
U druhů a škodlivých organismů vytištěných tučně se jedná o limitní výskyt vztahující se k povinnému moření.
| Plodina | Škodlivý organismus | Velikost vzorku | Kategorie | Nejvyšší povolený výskyt |
|---|---|---|---|---|
| Ječmen obecný | Pyrenophora graminea Ito et Kuribay | SE, E, C | 2% | |
| Cochliobolus sativus (Ito et Kuribay) Drechs. ex Dast. | SE, E, C | 10% | ||
| Fusarium spp. | SE, E, C | 10% | ||
| Ustilago nuda (Jens.) Rostr., Ustilago hordei (Pers.) Lagerh. | SE,E | 0,8% | ||
| C | 2,0% | |||
| Kukuřice | Fusarium spp. | SE, E, C | 5% | |
| Ustilago maydis (DC.) Corda | SE, E, C | nesmí se vyskytovat | ||
| Proso seté | Sphacelotheca destruens (Schlt.) Stev & A. G. Johnson | 300 semen | SE, E, C | 10 ks |
| Pšenice setá | Phaeosphaeria nodorum (E. Müller) Hedjaroude | SE, E, C | 20% | |
| Pšenice tvrdá | Fusarium spp. | SE, E, C | 10% | |
| Pšenice špalda | Ustilago tritici (Pers.) Rostrub | SE, E | 0,8% | |
| C | 2,0% | |||
| Tilletia spp. | 300 semen | SE, E, C | 10 ks | |
| Tritikale | Fusarium spp. | SE, E, C | 10% | |
| Tilletia spp. | 300 semen | SE, E, C | 10 ks | |
| Urocystis occulta (Wallr.) Rabenh. | 300 semen | SE, E, C | 10 ks | |
| Žito seté | Fusarium spp. | SE, E, C | 10% | |
| Tilletia spp. | 300 semen | SE, E, C | 10 ks | |
| Urocystis occulta (Wallr.) Rabenh. | 300 semen | SE, E, C | 10 ks |
Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů
1) Při pěstování žita pro farmaceutické účely se výskyt Claviceps purpurea (Fr.: Fr.) Tull. nestanovuje
Tabulka 5.3
Oddíl 3
Část VI
Část VI
Návěska
- název druhu
- označení „Pravidla a normy ES“
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
Úřední návěska osiva obilnin kategorie rozmnožovací materiál předstupňů nebo šlechtitelský rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- název a adresa dodavatele
- číslo návěsky
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- označení kategorie „rozmnožovací materiál předstupňů“ nebo „šlechtitelský rozmnožovací materiál“
- číslo partie
- název odrůdy
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- označení země výroby
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“.
- generace po šlechtitelském rozmnožovacím materiálu
- označení „Pravidla a normy ES“
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
Úřední návěska osiva obilnin kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- název druhu
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“.
- číslo partie
- kategorie, generace
název komponentu, pod kterým byl úředně povolen, s odkazem na výslednou odrůdu nebo bez něj, doplněný v případě hybridu nebo linie, které jsou určeny výhradně k použití jako komponenty pro výsledné odrůdy, slovem „komponent“,
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
název odrůdy, ke které osivo patří, doplněný slovem „hybrid“
- pro základní osivo, u něhož hybrid nebo inbrední linie, ke které základní osivo patří, jsou zapsány ve společném katalogu:
- název odrůdy, u hybridních odrůd nebo inbredních linií:
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- pro základní osivo v ostatních případech:
název komponentu, ke kterému základní osivo patří a který může být vyznačen kódem, s odkazem na výslednou odrůdu, s uvedením jeho funkce (otcovský nebo mateřský komponent) nebo bez něj a doplněný slovem „komponent“,
- označení země výroby
- číslo návěsky
- v případě kategorií C, C1 a C2 u odrůd ovsa, které jsou úředně klasifikovány jako nahý oves, a byla-li při zkoušení osiva zjištěna klíčivost nižší než 85 %, uvede se označení „Klíčivost nejméně 75 %“
- pro certifikované osivo:
- název a adresa dodavatele
- hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- číslo návěsky
- číslo partie
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
Úřední návěska směsi osiv obilnin obsahuje následující údaje:
- měsíc a rok uzavření vyjádřené slovy: „uzavřeno... (měsíc a rok)“
- název a adresa dodavatele
- nápis „Směs ...“ (druhy nebo odrůdy)
- označení Ústavu a České republiky
- označení „Uvádění do oběhu povoleno výhradně v České republice“
- název druhu, název odrůdy, kategorie, generace, země výroby a hmotnostní procento každé jednotlivé složky směsi
- hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
Část VII
Část VII
Malé balení
Oddíl1
Nejvyšší povolená hmotnost malého balení osiva obilnin
Nejvyšší hmotnost rozmnožovacího materiálu v jednom malém balení je 10 kg (bez aditiv).
Oddíl 1
Oddíl2
- název a adresa dodavatele
- hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- kategorie, generace
- označení „Malé balení“
Oddíl 2
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva obilnin kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- číslo partie
Označování malého balení
- název odrůdy
- název druhu
Požadavky na množitelské porosty a osivo trav
Část I
Část I
Přehled druhů
Tabulka 1
*) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, uznávací řízení se může provést pouze u registrovaných odrůd.
| Český název | Latinský název |
|---|---|
| Bojínek cibulkatý | Phleum bertolonii DC. |
| Bojínek luční | Phleum pratense L. |
| Festulolium kříženci rodů kostřava x jílek | X Festulolium kříženci rodů Festuca x Lolium |
| Jílek hybridní | Lolium x boucheanum Kunth |
| Jílek mnohokvětý | Lolium multiflorum Lam. |
| Jílek vytrvalý | Lolium perenne L. |
| Kostřava červená | Festuca rubra L. |
| Kostřava luční | Festuca pratensis Hudson |
| Kostřava ovčí | Festuca ovina L. |
| Kostřava rákosovitá | Festuca arundinacea Schreber |
| Lesknice vodní | Phalaris aquatica L. |
| Lipnice bahenní | Poa palustris L. |
| Lipnice hajní | Poa nemoralis L. |
| Lipnice luční | Poa pratensis L. |
| Lipnice obecná | Poa trivialis L. |
| Lipnice roční | Poa annua L. |
| Ovsík vyvýšený | Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J.S. et K.B. Presl |
| Psárka luční | Alopecurus pratensis L. |
| Psineček psí | Agrostis canina L. |
| Psineček tenký | Agrostis capillaris L. (syn.: Agrostis tenuis Sibth.) |
| Psineček veliký | Agrostis gigantea Roth |
| Psineček výběžkatý | Agrostis stolonifera L. |
| Srha laločnatá | Dactylis glomerata L. |
| Sveřep samužníkovitý | Bromus catharticus Vahl |
| Sveřep sitecký | Bromus sitchensis Trin. |
| Trojštět žlutavý | Trisetum flavescens (L.) P. Beauv. |
| Lesknice menší*) | Phalaris minor Retz. |
| Lesknice rákosovitá*) | Phalaris arundinacea L. |
| Lipnice smáčknutá*) | Poa compressa L. |
| Medyněk vlnatý*) | Holcus lanatus L. |
| Metlice trsnatá*) | Deschampsia caespitosa (L.) P.Beauv. |
| Poháňka hřebenitá*) | Cynosurus cristatus L. |
| Pýr hřebenitý*) | Agropyron cristatum (L.) Gaertn. |
| Srha hajní*) | Dactylis polygama Horv. |
| Sveřep bezbranný*) | Bromus inermis Leyss. |
| Tomka vonná*) | Anthoxanthum odoratum L. |
| Troskut prstnatý**) | Cynodon dactylon (L.) Pers. |
**) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, ale zařazené v předpisech EU
Část II
Část II
Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a počty generací
Oddíl1
Oddíl 1
| Druh | Rozmnožovací materiál předstupňů | Základní RM | Certifikovaný RM | Obchodní osivo | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| SE 1 | SE 2 | SE 3 | E | C | O | |
| Bojínek cibulkatý | x | x | x | x | x | |
| Bojínek luční | x | x | x | x | x | |
| Festulolium kříženci rodů kostřava x jílek | x | x | x | x | x | |
| Jílek hybridní | x | x | x | x | x | |
| Jílek mnohokvětý | x | x | x | x | x | |
| Jílek vytrvalý | x | x | x | x | x | |
| Kostřava červená | x | x | x | x | x | |
| Kostřava luční | x | x | x | x | x | |
| Kostřava ovčí | x | x | x | x | x | |
| Kostřava rákosovitá | x | x | x | x | x | |
| Lesknice vodní | x | x | x | x | x | x |
| Lipnice bahenní | x | x | x | x | x | |
| Lipnice hajní | x | x | x | x | x | |
| Lipnice luční | x | x | x | x | x | |
| Lipnice obecná | x | x | x | x | x | |
| Lipnice roční | x | x | x | x | x | x |
| Ovsík vyvýšený | x | x | x | x | x | |
| Psárka luční | x | x | x | x | x | |
| Psineček psí | x | x | x | x | x | |
| Psineček tenký | x | x | x | x | x | |
| Psineček veliký | x | x | x | x | x | |
| Psineček výběžkatý | x | x | x | x | x | |
| Srha laločnatá | x | x | x | x | x | |
| Sveřep samužníkovitý | x | x | x | x | x | |
| Sveřep sitecký | x | x | x | x | x | |
| Trojštět žlutavý | x | x | x | x | x | |
| Lesknice menší | x | x | x | x | x | |
| Lesknice rákosovitá | x | x | x | x | x | |
| Lipnice smáčknutá | x | x | x | x | x | |
| Medyněk vlnatý | x | x | x | x | x | |
| Metlice trsnatá | x | x | x | x | x | |
| Poháňka hřebenitá | x | x | x | x | x | |
| Pýr hřebenitý | x | x | x | x | x | |
| Srha hajní | x | x | x | x | x | |
| Sveřep bezbranný | x | x | x | x | x | |
| Tomka vonná | x | x | x | x | x | |
| Troskut prstnatý | x | x | x | x | x | x |
Povolené kategorie a generace
Tabulka 2.1
Oddíl2
Oddíl 2
| Název | Popis |
|---|---|
| Základní rozmnožovací materiál šlechtěných odrůd | vyroben podle zásad udržovacího šlechtění odrůdy a určen pro výrobu osiva kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál |
| Základní rozmnožovací materiál krajových odrůd | vyroben pod úředním dozorem z materiálu úředně uznaného jako místní odrůda jedním nebo více dodavateli v rámci přesně ohraničené oblasti původu a určen pro výrobu osiva kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál |
Přehled typů základního rozmnožovacího materiálu
Tabulka 2.2
Část III
Část III
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Oddíl1
Předplodiny, počet a termíny přehlídek
2) V případě množení stejné odrůdy a kategorie, u kategorie SE stejné nebo nižší generace, se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
1) Jetelotrávy za předpokladu, že v porostu byl obsažen druh, jehož množitelský porost bude na tomto pozemku založen.
| Kategorie | Přehlídka ve fázi | Porosty nemohou být zakládány (rok výsevu) na pozemcích, na kterých byly v předcházejícím období pěstovány | |
|---|---|---|---|
| počet roků2) | Předplodina1) | ||
| SE, E, C | od vymetání do počátku zrání | 2 | trávy |
Tabulka 3.1
Oddíl 1
Oddíl2
Minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů
2) Mezi odrůdami u druhů:
| Porosty ze kterých bude vyrobeno osivo určené | Kategorie | Izolace k zamezení mechanické příměsi v metrech 1) | Prostorová izolace cizosprašných druhů - nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních zdrojů pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení2)3) | |
|---|---|---|---|---|
| Vzdálenost5) | ||||
| pole do 2 ha | pole nad 2 ha | |||
| do dalšího množení | SE, E, C | 1 | 200 | 100 |
| pro výrobu pícnin nebo technické účely | SE, E, C | 1 | 1004) | 504) |
bojínků, jílků, kostřav, ovsíku vyvýšeného, lipnic (vyjma luční) psinečků, srh, sveřepů, trojštětu žlutavého, psárky luční a mezirodových kříženců loloidního a festucoidního typu.
3) Navzájem mezi druhy:
jílků a kříženců s jílky loloidního typu a kříženců s jílky festucoidního typu a kostřavy rákosovité.
4) Žadatel uvede na žádosti o uznání množitelského porostu „určeno pro výrobu pícnin nebo technické účely“. Na návěskách vyprodukovaného osiva bude uvedeno: „Další množení není povoleno“.
5) Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
Tabulka 3.2
1) Od sousedních porostů trav včetně fertilních volně rostoucích travních společenstev.
Porosty samosprašných nebo apomiktických odrůd musí být odděleny od ostatních porostů pevnou zábranou nebo mezerou dostatečnou pro zabránění mechanickému smísení během sklizně.
Oddíl 2
Oddíl3
Tabulka 3.3a
– množitelský porost nesmí být zaplevelen natolik, aby bylo možné u něho hodnotit pravost a čistotu odrůdy.
Oddíl 3
Čistota druhu, čistota odrůdy a zdravotní stav porostu
Další požadavky:
| Nejvyšší dovolený počet jiných rostlin na 100 m2 | kategorie | ||
|---|---|---|---|
| SE, E | C | ||
| jiné kulturní (plevelné) druhy obtížně rozlišitelné (tabulka 3.3b) | 2 | 10 | |
| jiné odrůdy a zřetelně odchylné typy stejného druhu u apomiktických jednoklonových odrůd lipnice luční | 5 | 60 | |
| jiné odrůdy a zřetelně odchylné typy stejného druhu u ostatních odrůd lipnice luční | 5 | 40 | |
| jiné odrůdy a zřetelně odchylné typy stejného druhu u ostatních trav | 3 | 10 | |
| oves hluchý | 3 | 5 | |
| šťovíky kadeřavý a tupolistý | 10 | 30 | |
| kokotice a psárka polní | nesmí se vyskytovat | nesmí se vyskytovat | |
| rostliny napadené | - snětí: Ustilago spp. | 3 | 15 |
| - dusivou plísňovitostí trav: Epichloë typhina (Pers.: Fr.) Tul. | 5 | 5 | |
Tabulka 3.3b
| Druh | Jiné kulturní (plevelné) druhy obtížně rozlišitelné | |
|---|---|---|
| bojínek cibulkatý | bojínek luční | |
| bojínek luční | bojínek cibulkatý | |
| jílek hybridní | ostatní jílky a jejich kříženci s kostřavami loloidního typu | |
| jílek mnohokvětý | ostatní jílky a jejich kříženci s kostřavami loloidního typu | |
| jílek vytrvalý | ostatní jílky a jejich kříženci s kostřavami loloidního typu | |
| kostřava červená | kostřavy červené navzájem a kostřavy ovčí | |
| kostřava luční | - | |
| kostřava ovčí | kostřavy ovčí navzájem a kostřavy červené | |
| kostřava rákosovitá | kříženci kostřav a jílků festucoidního typu | |
| lesknice rákosovitá | jiné lesknice, proso, (ježatky, bér) | |
| lesknice vodní | jiné lesknice, proso, (ježatky, bér) | |
| lipnice bahenní | ostatní lipnice mimo roční a obecnou | |
| lipnice hajní | ostatní lipnice mimo roční a obecnou | |
| lipnice luční | ostatní lipnice mimo roční a obecnou | |
| lipnice obecná | ostatní lipnice mimo roční | |
| lipnice roční | ostatní lipnice mimo obecnou | |
| lipnice smáčknutá | ostatní lipnice mimo roční a obecnou | |
| medyněk vlnatý | metlice trsnatá (chundelka metlice) | |
| metlice trsnatá | medyněk vlnatý (chundelka metlice) | |
| ovsík vyvýšený | - | |
| poháňka hřebenitá | - | |
| psárka luční | (psárka kolénkatá) | |
| psineček veliký | ostatní psinečky | |
| psineček psí | ostatní psinečky | |
| psineček tenký | ostatní psinečky | |
| psineček výběžkatý | ostatní psinečky | |
| pýr hřebenitý | (pýr plazivý) | |
| srha hajní | srha laločnatá | |
| srha laločnatá | srha hajní | |
| sveřep bezbranný | ostatní sveřepy | |
| sveřep sitecký | ostatní sveřepy | |
| sveřep samužníkovitý | ostatní sveřepy | |
| tomka vonná | - | |
| trojštět žlutavý | - | |
| festulolium kříženci rodů kostřava x jílek | loloidního typu | tetraploidní odrůdy jílku mnohokvětého a hybridního a kříženec jílku mnohokvětého x kostřav loloidního typu |
| festucoidního typu | kostřava rákosovitá | |
Část IV
Část IV
– Minimální časový interval mezi množením porostů stejného druhu jsou 2 roky. V případě množení stejné odrůdy a kategorie se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– V rámci schémat je bér vlašský zařazen do skupiny trav.
– Ústav rozhodne o počtu užitkových let povolených pro daný porost, zvláštní pozornost při tomto věnuje vlivu změněných podmínek prostředí na čistotu odrůdy při množení cizokrajných odrůd. Tento počet užitkových let nesmí být přerušen jedním nebo více roky, během nichž daný porost není pod kontrolou Ústavu.
– Množitelské porosty musí být přehlédnuty alespoň jednou a to ve fázi metání.
– Certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou.
– Požadavky na izolační vzdálenosti porostů cizosprašných druhů jsou shodné s tabulkou 3.2, porosty samosprašných nebo apomiktických odrůd musí být odděleny od ostatních porostů pevnou zábranou nebo mezerou dostatečnou pro zabránění mechanickému smísení během sklizně.
| Druh | SE, E | C |
|---|---|---|
| lipnice luční (kromě apomiktických jednoklonových odrůd) | 5 rostlin na 100 m2 | 40 rostlin na 100 m2 |
| lipnice luční (apomiktické jednoklonové odrůdy) | 5 rostlin na 100 m2 | 60 rostlin na 100 m2 |
| ostatní trávy | 3 rostliny na 100 m2 | 10 rostlin na 100 m2 |
Požadavky na odrůdovou čistotu - nejvyšší povolený počet rostlin téhož druhu jiných odrůd a zřetelně odchylných typů:
Požadavky na druhovou čistotu - nejvyšší povolený počet rostlin jiných druhů, jejichž semena jsou obtížně odlišitelná při laboratorním zkoušení nebo u kterých snadno dojde k cizosprášení s pěstovaným druhem:
| Druh | SE, E | C |
|---|---|---|
| Lolium spp. (počet rostlin jiných druhů rodu Lolium) | 2 rostliny na 100 m2 | 10 rostlin na 100 m2 |
| ostatní trávy | 3 rostliny na 100 m2 | 10 rostlin na 100 m2 |
– zdravotní stav musí být takový, aby zaručil přesné stanovení druhové a odrůdové čistoty.
– porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům,
Další požadavky:
Část V
Část V
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Oddíl1
□ zkouška se neprovádí
Výčet a rozsah zkoušek osiva potřebných ke zjištění vlastností osiva
# zkoušku lze provést na žádost dodavatele
Tabulka 5.1
| Druh | Zkoušky | |||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| čistota osiva v % | příměs jiných rostlinných druhů | sítové třídění | Vlhkost | HTS / HMKS | klíčivost | jednoklíčkovost | konduktivita | Stanovení příměsi semen s odlišnou ploidií v %1) | Biochemická zkouška životaschopnosti | Fluorescenční zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | mikroreliéfová zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | elektroforéza – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | stanovení % hybridnosti vegetační zkouškou | zkoušky zdravotního stavu | zjišťování přítomnosti živočišných škůdců | |
| Bojínek luční, cibulkatý | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Jílek mnohokvětý, hybridní, vytrvalý | ■ | ■ | ■ | ■ | # | # | ■ | |||||||||
| Kostřava červená, luční, ovčí, rákosovitá | ■ | ■ | ■ | ■ | # | ■ | ||||||||||
| Lesknice menší, rákosovitá, vodní | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Lipnice luční, bahenní, hajní, obecná, roční, smáčknutá | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Medyněk vlnatý | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Metlice trsnatá | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Ovsík vyvýšený | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Poháňka hřebenitá | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Psárka luční | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Psineček veliký, psí, tenký, výběžkatý | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Pýr hřebenitý | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Srha laločnatá, Aschersonova | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Sveřep sitecký, samužníkovitý, bezbranný | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Tomka vonná | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Trojštět žlutavý | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Troskut prstnatý | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Festulolium kříženci rodů kostřava x jílek | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
Vysvětlivky:
1) jen u polyploidních odrůd
■ zkoušky, které jsou povinnou součástí uznávacího řízení
Oddíl 1
Oddíl2
Tabulka 5.2
Oddíl 2
Požadavky na vlastnosti osiva
| Druh | Kategorie | Vlhkost nejvýše | Klíčivost nejméně | Čistota nejméně 11) | Nejvyšší dovolený výskyt semen jiných druhů | Hmotnost vzorku pro zkoušku dle sloupce 10-15 | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vztaženo na hmotnost základního vzorku | ve vzorku dle sloupce 16 počet semen | ||||||||||||||
| celkem | v množství dle sloupce 6 | jeden druh | odlišné od sloupce 7 nebo 10 | ||||||||||||
| z toho | pýr | kokotice 9) | psárka polní | šťovíky 5) | oves hluchý a fatuoidy | ||||||||||
| jeden druh | pýr | psárka polní | |||||||||||||
| % | % | % | % | % | % | % | ks | ks | ks | ks | ks | ks | g | ||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| bojínek luční | SE,E C | 14,0 | 80 | 96,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 | 1 | 0 | 1 | 2 5 | 0 | 10 |
| bojínek cibulkatý | SE,E C | 14,0 | 80 | 96,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 | 1 | 0 | 1 | 2 5 | 0 | 10 |
| jílek mnohokvětý | SE,E C | 14,0 | 75 | 96,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 60 |
| jílek vytrvalý | SE,E C | 14,0 | 80 | 96,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 60 |
| jílek mnohokvětý x kostřava luční | SE,E C | 14,0 | 75 | 96,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 60 |
| ostatní jílky a kříženci s kostřavami jílkového typu | SE,E C | 14,0 | 75 | 96,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 60 |
| kostřava luční | SE,E C | 14,0 | 80 | 95,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 50 |
| kříženci kostřava x jílek kostřavovitého typu | SE,E C | 14,0 | 75 | 96,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 60 |
| kostřava červená | SE,E C | 14,0 | 75 | 90,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 30 |
| kostřava ovčí | SE,E C | 14,0 | 75 | 85,0 | 0,3 2,0 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 17 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 25 |
| kostřava rákosovitá | SE,E C | 14,0 | 80 | 95,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 50 |
| lesknice vodní | SE,E C O | 14,0 | 75 | 96,0 | 0,3 1,5 2,5 | 1,0 2,0 | 0,3 0,3 | 0,3 0,3 | 16 | 4 | 0 | 4 | 2 4 4 | 0 | 40 |
| lesknice rákosovitá, menší | SE,E C | 14,0 | 75 | 96,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 16 | 4 | 0 | 4 | 2 4 | 0 | 40 |
| lipnice luční, hajní, smáčknutá, bahenní, obecná | SE,E C | 14,0 | 75 | 85,0 | 0,3 2,0 3) | 1,0 3) | 0,3 | 0,3 | 20 4) | 1 | 0 | 1 | 1 2 | 0 | 5 |
| lipnice roční | SE,E C O | 14,0 | 75 | 85,0 | 0,3 2,0 3) 3,010) | 1,0 3) 2,010) | 0,3 0,3 | 0,3 0,3 | 20 4) | 1 | 0 | 1 | 1 5 5 | 0 | 10 |
| medyněk vlnatý | SE,E C | 14,0 | 75 | 85,0 | 0,4 2,0 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 1) | 1 | 0 | 1 | 1 3 | 0 | 10 |
| metlice trsnatá | SE,E C | 14,0 | 75 | 85,0 | 0,4 2,0 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 | 1 | 0 | 1 | 1 3 | 0 | 10 |
| ovsík vyvýšený | SE,E C | 14,0 | 75 | 90,0 | 0,3 3,0 | 1,0 6) | 0,5 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 7) | 80 |
| poháňka hřebenitá | SE,E C | 14,0 | 80 | 90,0 | 0,3 2,0 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 1) | 1 | 0 | 1 | 1 3 | 0 | 20 |
| psárka luční | SE,E C | 14,0 | 70 | 75,0 | 0,3 2,5 | 1,0 6) | 0,3 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 30 |
| psineček výběžkatý, tenký, psí | SE,E C | 14,0 | 75 | 90,0 | 0,3 2,0 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 10 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 2,5 |
| psineček veliký | SE,E C | 14,0 | 80 | 90,0 | 0,3 2,0 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 10 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 2,5 |
| pýr hřebenitý | SE,E C | 14,0 | 80 | 90,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 1 | 2 5 | 0 | 40 |
| srha laločnatá, hajní | SE,E C | 14,0 | 80 | 90,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 30 |
| sveřep bezbranný | SE,E C | 14,0 | 75 | 97,0 | 0,4 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 | 5 | 0 | 5 | 5 10 | 0 | 90 |
| sveřep samužníkovitý, sitecký | SE,E C | 14,0 | 75 | 97,0 | 0,4 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 | 5 | 0 | 5 | 5 10 | 0 7) | 200 |
| tomka vonná | SE,E C | 14,0 | 75 | 85,0 | 0,3 2,0 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 | 1 | 0 | 1 | 1 2 | 0 | 20 |
| trojštět žlutavý | SE,E C | 14,0 | 70 | 75,0 | 0,3 3,0 | 1,0 6) | 0,3 | 0,3 | 20 2) | 1 | 0 | 1 | 1 2 | 0 8) | 5 |
| troskut prstnatý | SE,E C O | 14,0 | 70 | 90 | 0,3 2,0 3,0 | 1,0 2,0 | 0,3 0,3 | 0,3 0,3 | 40 1) | 2 | 0 | 2 | 2 4 4 | 0 | 10 |
1) Výskyt nejvýše 80 kusů semen lipnic v kategoriích SE a E se nepovažuje za příměs.
2) V osivu trojštětu žlutavého v kategoriích SE a E se výskyt nejvýše 20 kusů semen lipnic nepovažuje za příměs.
3) V osivu lipnic v kategorii C v základním vzorku se výskyt semen jiných druhů lipnic do 0,8 % hmotnosti nepovažuje za příměs.
4) V osivu lipnic v kategoriích SE a E se uvedený počet semen nevztahuje na semena jiných druhů lipnic, nejvyšší výskyt jiných druhů lipnic v dílčím vzorku (sl. 16) může být v kategoriích SE a E 1 kus v 500 kusech semen.
5) Všechny druhy rodu Rumex s výjimkou šťovíku menšího a šťovíku přímořského.
6) Stanovené procento příměsi semen jednoho druhu se nevztahuje na příměs lipnic.
7) Výskyt nejvýše dvou semen ovsa hluchého nebo fatuoidů ve vzorku s předepsanou hmotností se nepovažuje za nečistotu, pokud se ve druhém vzorku o téže hmotnosti nevyskytují žádná semena těchto druhů.
8) Výskyt jednoho semene ovsa hluchého nebo fatuoidů ve vzorku s předepsanou hmotností se nepovažuje za nečistotu, pokud se ve druhém vzorku o dvojnásobné hmotnosti nevyskytují žádná semena těchto druhů.
9) U kategorie C se výskyt jednoho semene kokotic ve vzorku s předepsanou hmotností nepovažuje za nečistotu, pokud se ve druhém vzorku o téže hmotnosti nevyskytují žádná semena kokotic.
10) V osivu lipnice roční v kategorii O se výskyt semen jiných druhů lipnic do 10 % hmotnosti nepovažuje za příměs.
11) Osivo musí svým vzhledem odpovídat čištěnému osivu.
Vysvětlivky: „0“ nesmí se vyskytovat
Část VI
Část VI
Návěska
- označení „Pravidla a normy ES“
- název druhu
Úřední návěska osiva trav kategorie rozmnožovací materiál předstupňů nebo šlechtitelský rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
- označení kategorie „rozmnožovací materiál předstupňů“ nebo „šlechtitelský rozmnožovací materiál“
- název odrůdy
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- číslo partie
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- název a adresa dodavatele
- číslo návěsky
- označení země výroby
- generace po šlechtitelském rozmnožovacím materiálu
- název druhu
Úřední návěska osiva trav kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- označení „Pravidla a normy ES“
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- v případě osiva odrůd x Festulolium se uvedou názvy druhů v rámci rodů Festuca a Lolium, z jejichž křížení daná odrůda pochází
- číslo návěsky
- označení země výroby
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- název a adresa dodavatele
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- číslo partie
- kategorie
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- v případě odrůd trav, u nichž nebyla zkoušena užitná hodnota, nápis „není určeno k využití jako pícnina“
- název odrůdy
- číslo partie
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- označení „Pravidla a normy ES“
„vzorkováno... (měsíc a rok)“
- název druhu
Úřední návěska osiva trav kategorie obchodní osivo obsahuje následující údaje:
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- nápis „Obchodní osivo (odrůdově neuznávané)“
- název a adresa dodavatele
- číslo návěsky
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků vyjádřené slovy:
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- označení oblasti výroby
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- číslo partie
Úřední návěska směsí osiv podle § 12 odstavce 2 písmen a), b) a e) zákona obsahuje následující údaje:
- název a adresa dodavatele
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- u směsi osiv k využití pro zemědělskou výrobu případně další informace o jejím využití
- číslo návěsky
- nápis „Směs osiv pro ...“ (zamýšlené použití)
- hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a případně podle odrůd; postačuje uvést název směsi, pokud byly hmotnostní podíly kupujícímu oznámeny písemně a úředně zaznamenány
- v případě osiva odrůd x Festulolium se uvedou názvy druhů v rámci rodů Festuca a Lolium, z jejichž křížení daná odrůda pochází
- měsíc a rok uzavření vyjádřené slovy: „uzavřeno... (měsíc a rok)“
Část VII
Část VII
Malé balení
Oddíl1
Nejvyšší povolená hmotnost malého balení osiva trav a směsí osiv podle § 12 odstavce 2 písmen a) a b) zákona
| Typ malého balení | Nejvyšší hmotnost rozmnožovacího materiálu (bez aditiv) v kg |
|---|---|
| - malé balení ES B (základní rozmnožovací materiál, certifikovaný rozmnožovací materiál nebo obchodní osivo nebo směs osiv k využití pro zemědělskou výrobu) | 10,0 |
| - malé balení ES A (směs osiv k využití mimo zemědělskou výrobu) | 2,0 |
Tabulka 7.1
Oddíl 1
Oddíl2
- číslo partie
- případně další informace o využití směsi
- nápis „Obchodní osivo“
- název druhu
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva trav kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
Označování malého balení
- nápis „Směs osiv pro ...“ (zamýšlené použití)
- název druhu
- kategorie
- nápis „Malé balení ES A“
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení ES A směsí osiv podle § 12 odstavce 2 písmene b) zákona obsahuje následující údaje:
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- název a adresa dodavatele
- nápis „Malé balení ES B“
- nápis „Směs osiv pro ...“ (zamýšlené použití)
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- název a adresa dodavatele
- hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a případně podle odrůd; postačuje uvést část těchto informací a odkaz na typ směsi, pokud mohou být hmotnostní podíly na žádost oznámeny kupujícímu a byly úředně zaznamenány
- číslo partie
- nápis „Malé balení ES B“
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
Oddíl 2
- v případě odrůd trav, u nichž nebyla zkoušena užitná hodnota, nápis „není určeno k využití jako pícnina“
- nápis „Malé balení ES B“
- název a adresa dodavatele
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- číslo partie umožňující identifikaci použitých partií osiva
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení ES B směsí osiv podle § 12 odstavce 2 písmene a) zákona obsahuje následující údaje:
- označení České republiky nebo její zkratka
- hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a případně podle odrůd; postačuje uvést část těchto informací a odkaz na typ směsi, pokud mohou být hmotnostní podíly na žádost oznámeny kupujícímu a byly úředně zaznamenány
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- číslo partie
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva trav kategorie obchodní osivo obsahuje následující údaje:
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- název odrůdy
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- název a adresa dodavatele
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
Požadavky na množitelské porosty a osivo luskovin a jetelovin
Část I
Část I
Přehled druhů
Tabulka 1
**) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, ale zařazené v předpisech EU.
| Český název | Latinský název |
|---|---|
| Bob polní | Vicia faba L. |
| Hrách polní (včetně pelušky) | Pisum sativum L. |
| Jetel alexandrijský | Trifolium alexandrinum L. |
| Jetel luční | Trifolium pratense L. |
| Jetel nachový | Trifolium incarnatum L. |
| Jetel perský (zvrácený) | Trifolium resupinatum L. |
| Jetel plazivý | Trifolium repens L. |
| Jetel švédský (zvrhlý) | Trifolium hybridum L. |
| Lupina bílá | Lupinus albus L. |
| Lupina úzkolistá | Lupinus angustifolius L. |
| Lupina žlutá | Lupinus luteus L. |
| Pískavice řecké seno | Trigonella foenum graceum L. |
| Štírovník růžkatý | Lotus corniculatus L. |
| Tolice dětelová | Medicago lupulina L. |
| Vičenec | Onobrychis viciifolia Scop. |
| Vikev huňatá | Vicia villosa Roth |
| Vikev panonská | Vicia pannonica Crantz |
| Vikev setá | Vicia sativa L. |
| Vojtěška proměnlivá | Medicago x varia T.Martyn |
| Vojtěška setá | Medicago sativa L. |
| Čičorka pestrá*) | Coronilla varia L. |
| Čočka jedlá*) | Lens culinaris Medik. |
| Jetel prostřední*) | Trifolium medium L. |
| Komonice bílá*) | Melilotus alba Medik. |
| Kopyšník**) | Hedysarum coronarium L. |
| Štírovník jednoletý*) | Lotus ornithopodioides L. |
| Úročník bolhoj*) | Anthyllis vulneraria L. |
*) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, uznávací řízení se provádí pouze u registrovaných odrůd.
Část II
Část II
Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a počty generací
Oddíl1
Oddíl 1
Tabulka 2.1
*) označení C se používá u druhů, u kterých je povolena pouze jedna generace v kategorii certifikovaný rozmnožovací materiál
| Druh | Rozmnožovací materiál předstupňů | Základní RM | Certifikovaný RM | Obchodní osivo | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| SE 1 | SE 2 | SE 3 | E | C*) | C 1 | C2 | O | |
| Bob polní | x | x | x | x | x | x | ||
| Hrách polní (včetně pelušky) | x | x | x | x | x | x | ||
| Jetel alexandrijský | x | x | x | x | x | |||
| Jetel luční | x | x | x | x | x | |||
| Jetel nachový | x | x | x | x | x | |||
| Jetel perský (zvrácený) | x | x | x | x | x | |||
| Jetel plazivý | x | x | x | x | x | |||
| Jetel švédský | x | x | x | x | x | |||
| Lupina bílá | x | x | x | x | x | x | ||
| Lupina úzkolistá | x | x | x | x | x | x | ||
| Lupina žlutá | x | x | x | x | x | x | ||
| Pískavice řecké seno | x | x | x | x | x | x | ||
| Štírovník růžkatý | x | x | x | x | x | |||
| Tolice dětelová | x | x | x | x | x | |||
| Vičenec | x | x | x | x | x | x | ||
| Vikev huňatá | x | x | x | x | x | x | ||
| Vikev panonská | x | x | x | x | x | x | x | |
| Vikev setá | x | x | x | x | x | x | ||
| Vojtěška proměnlivá | x | x | x | x | x | |||
| Vojtěška setá | x | x | x | x | x | x | ||
| Čičorka pestrá | x | x | x | x | x | |||
| Čočka jedlá | x | x | x | x | x | |||
| Jetel prostřední | x | x | x | x | x | |||
| Komonice bílá | x | x | x | x | x | |||
| Kopyšník | x | x | x | x | x | x | ||
| Štírovník jednoletý | x | x | x | x | x | |||
| Úročník bolhoj | x | x | x | x | x | |||
Povolené kategorie a generace
Oddíl2
Oddíl 2
Tabulka 2.2
| Název | Popis |
|---|---|
| Základní rozmnožovací materiál šlechtěných odrůd | vyroben podle zásad udržovacího šlechtění odrůdy a určen pro výrobu osiva kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál |
| Základní rozmnožovací materiál krajových odrůd | vyroben pod úředním dozorem z materiálu úředně uznaného jako místní odrůda jedním nebo více dodavateli v rámci přesně ohraničené oblasti původu a určen pro výrobu osiva kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál |
Přehled typů základního rozmnožovacího materiálu
Část III
Část III
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Oddíl1
Tabulka 3.1a
Luskoviny:
Oddíl 1
2) Jetelotrávy za předpokladu, že v porostu byl obsažen druh, jehož množitelský porost bude na tomto pozemku založen.
1) V případě množení stejné odrůdy a kategorie, u kategorií SE a C stejné nebo nižší generace, se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
| Kategorie | Přehlídka ve fázi | Porosty nemohou být zakládány (rok výsevu) na pozemcích, na kterých byly v předcházejícím období pěstovány: | |
|---|---|---|---|
| Počet roků1) | Předplodina2) | ||
| SE, E, C | od kvetení do počátku zrání | 3 | jeteloviny |
Tabulka 3.1b
Jeteloviny:
Předplodiny, počet a termíny přehlídek
3) V případě množení stejné odrůdy a kategorie, u kategorií SE a C stejné nebo nižší generace, se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
2) Týká se i zeleninových variet luskovin.
1) Platí i pro luskovinoobilné směsky, za směsku je považován porost se 100 a více rostlinami příslušného druhu na 100m2.
| Kategorie | První přehlídka ve fázi | Druhá přehlídka v době | Porosty nemohou být zakládány na pozemcích, na kterých byly v předchozích letech pěstovány luskoviny stejného rodu 1) 2) 3) |
|---|---|---|---|
| SE, E | kvetení | dozrávání | 3 roky |
| C | kvetení | dozrávání | 3 roky |
Oddíl2
2) Jiné odrůdy stejného druhu a jiné druhy.
1) Žadatel uvede na žádosti o uznání množitelského porostu „určeno pro výrobu pícnin nebo technické účely“. Na návěskách vyprodukovaného osiva bude uvedeno: „Další množení není povoleno“.
3) Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
| Druh | Kategorie | Izolace k zamezení mechanické příměsi - luskoviny navzájem v metrech | Prostorová izolace – nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních zdrojů2) pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení | |
|---|---|---|---|---|
| Porosty pro výrobu osiva | Vzdálenost3) v m | |||
| bob | SE, E, C | 1 | určeného do množení o výměře | |
| čočka | SE, E, C | 1 | ||
| lupina | ||||
| - bílá - žlutá - úzkolistá | SE, E, C | 1 | do 2 ha nad 2 ha | 200 100 |
| vikev | určené pro výrobu pícnin nebo technické účely o výměře | |||
| - huňatá - setá - panonská | SE, E, C | 1 | do 2 ha nad 2 ha | 1001) 501) |
| hrách (včetně pelušky) | SE, E, C | 2 | - | - |
Tabulka 3.2a
Luskoviny:
Porosty samosprašných druhů musí být odděleny od ostatních porostů pevnou zábranou nebo mezerou dostatečnou pro zabránění mechanickému smísení během sklizně.
Minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů
Oddíl 2
1) Žadatel uvede na žádosti o uznání množitelského porostu „určeno pro výrobu pícnin nebo technické účely“. Na návěskách vyprodukovaného osiva bude uvedeno: „Další množení není povoleno“.
2) Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
Tabulka 3.2b
| Porosty ze kterých bude vyrobeno osivo určené | Kategorie | Izolace k zamezení mechanické příměsi v metrech | Prostorová izolace – nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních zdrojů pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení | |
|---|---|---|---|---|
| Vzdálenost2) | ||||
| porost do 2 ha | porost nad 2 ha | |||
| do dalšího množení | SE, E, C | 1 | 200 | 100 |
| pro výrobu pícnin nebo technické účely | SE, E, C | 1 | 1001) | 501) |
Jeteloviny:
Oddíl3
Čistota druhu, čistota odrůdy a zdravotní stav porostu
– množitelský porost nesmí být zaplevelen natolik, aby u něho bylo možné hodnotit pravost a čistotu odrůdy.
Další požadavky:
| DRUH | Jiné kulturní druhy obtížně čistitelné |
|---|---|
| čičorka pestrá | jetel plazivý, jetel švédský, štírovník růžkatý, tolice dětelová |
| jetel alexandrijský | jetel plazivý, jetel švédský, štírovník růžkatý, tolice dětelová, komonice a vojtěška setá |
| jetel luční | štírovník růžkatý, komonice a vojtěška setá |
| jetel nachový | jetel plazivý, jetel švédský, štírovník růžkatý, tolice dětelová, komonice a vojtěška setá |
| jetel perský | jetel plazivý, jetel švédský, štírovník růžkatý, tolice dětelová, komonice a vojtěška setá |
| jetel plazivý | štírovníky, jetel švédský |
| jetel prostřední | jetel luční, jetel švédský a štírovníky |
| jetel švédský | jetel plazivý a štírovníky |
| komonice bílá | jetel švédský, štírovník růžkatý, jetel luční, vojtěška |
| kopyšník tmavý | - |
| pískavice řecké seno | - |
| štírovník jednoletý | jetel luční, jetel švédský a ostatní štírovníky |
| štírovník růžkatý | jetel luční, jetel švédský a ostatní štírovníky |
| tolice dětelová | jetel plazivý, jetel švédský, štírovník růžkatý, komonice a jetel luční |
| úročník bolhoj | jetel plazivý, jetel švédský, štírovník růžkatý, tolice dětelová. |
| vičenec ligrus | jetel plazivý, jetel švédský, štírovník růžkatý, tolice dětelová, komonice a jetel luční |
| vojtěška setá | jetel švédský, štírovník růžkatý, komonice a jetel luční |
| vojtěška proměnlivá | jetel švédský, štírovník růžkatý, komonice a jetel luční |
Tabulka 3.3c
| Druh | Nejvyšší dovolený počet rostlin na 100 m2 porostů | Kategorie | |
|---|---|---|---|
| SE, E | C | ||
| jetel luční a vojtěška | jiné kulturní druhy obtížně čistitelné (tabulka 3.3c) | 5 | 10 |
| jiné odrůdy a zřetelně odchylné typy | 3 | 10 | |
| plevelné druhy - šťovík kadeřavý a tupolistý | 5 | 10 | |
| rostliny napadené virovými chorobami | 10% | 10% | |
| ostatní jeteloviny | jiné kulturní druhy obtížně čistitelné (tabulka 3.3c) | 5 | 30 |
| jiné odrůdy a zřetelně odchylné typy | 3 | 10 | |
| plevelné druhy - šťovík kadeřavý a tupolistý | 5 | 10 | |
| rostliny napadené virovými chorobami | 10% | 10% | |
| všechny jeteloviny | kokotice a záraza | nesmí se vyskytovat | |
Tabulka 3.3b
Jeteloviny:
3) U lupin se jedná o výskyt Colletotrichum spp.
2) U typů s ukončeným kvetením v kategorii SE, E 4 rostliny a kategorii C 30 rostlin na 100 m2.
1) Jarní a ozimé formy, listový a úponkový hrách, bob s ukončeným a neukončeným kvetením.
| Druh | Kategorie | Nejvyšší dovolený počet rostlin na 100 m2 porostu | Nejvyšší počet rostlin napadených Ascochyta spp. na 100 m2 porostu | |
|---|---|---|---|---|
| jiných druhů luskovin a forem1) v rámci druhu | jiných odrůd a zřetelně odchylných typů | |||
| bob | SE, E C | 1 10 | 10 2) 20 2) | 5 15 |
| čočka | SE, E C | 1 8 | 2 10 | - - |
| hrách (včetně pelušky) | SE, E C | 1 10 | 10 20 | 5 15 |
| lupina - bílá - žlutá - úzkolistá | SE, E C | 1 10 | 3 10 | 53) 15 3) |
| vikev - huňatá - setá - panonská | SE, E C | 1 10 | 3 10 | 5 15 |
Tabulka 3.3a
Luskoviny:
Oddíl 3
Část IV
Část IV
- Minimální časový interval mezi množením porostů stejného druhu na jednom pozemnku jsou tři roky. V případě množení stejné odrůdy a kategorie se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
- Ústav rozhodne o počtu užitkových let povolených pro daný porost, zvláštní pozornost při tomto věnuje vlivu změněných podmínek prostředí na čistotu odrůdy při množení cizokrajných odrůd. Tento počet užitkových let nesmí být přerušen jedním nebo více roky, během nichž daný porost není pod kontrolou Ústavu.
- V rámci schémat je sója zařazena do skupiny leguminóz.
- Certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou.
- Množitelské porosty musí být přehlédnuty alespoň jednou a to ve fázi kvetení.
- Požadavky na izolační vzdálenosti porostů jsou shodné s tabulkami 3.2a a 3.2b.
Požadavky na odrůdovou čistotu - minimální čistota odrůdy v % a nejvyšší povolený počet rostlin téhož druhu jiných odrůd a zřetelně odchylných typů:
| Druh | SE, E | C 1 | C 2 |
|---|---|---|---|
| hrách polní (včetně pelušky), bob polní | 99,7 % 20 rostlin na 100 m2 | 99,0 % 70 rostlin na 100 m2 | 98,0 % 140 rostlin na 100 m2 |
| sója | 99,5 % 35 rostlin na 100 m2 | 99,0 % 70 rostlin na 100 m2 | 99,0 % 70 rostlin na 100 m2 |
| Druh | SE, E | C | |
| jeteloviny a luskoviny vyjma hrachu, pelušky, bobu a sóji | 3 rostliny na 100 m2 | 10 rostlin na 100 m2 | |
| Druh | SE, E | C, C 1, C 2 |
|---|---|---|
| luskoviny a jeteloviny | 3 rostliny na 100 m2 | 10 rostlin na 100 m2 |
Požadavky na druhovou čistotu - nejvyšší povolený počet rostlin jiných druhů, jejichž semena jsou obtížně odlišitelná při laboratorním zkoušení nebo u kterých snadno dojde k cizosprášení s pěstovaným druhem:
– zdravotní stav musí být takový, aby zaručil přesné stanovení druhové a odrůdové čistoty.
Další požadavky:
– porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům,
Část V
Část V
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Oddíl1
x zkoušky prováděné jako součást uznávacího řízení u nemořených osiv
1) jen u polyploidních odrůd
# zkoušku lze provést na žádost dodavatele
□ zkouška se neprovádí
Oddíl 1
Vysvětlivky:
Výčet a rozsah zkoušek osiva potřebných ke zjištění vlastností osiva
■ zkoušky, které j sou povinnou součástí uznávacího řízení
Tabulka 5.1
| Druh | Zkoušky | |||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| čistota osiva v % | příměs jiných rostlinných druhů | sítové třídění | Vlhkost | HTS / HMKS | klíčivost | jednoklíčkovost | konduktivita | Stanovení příměsi semen s odlišnou ploidií v % 1) | Biochemická zkouška životaschopnosti | Fluorescenční zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | mikroreliéfová zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | elektroforéza – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | stanovení % hybridnosti vegetační zkouškou | zkoušky zdravotního stavu | zjišťování přítomnosti živočišných škůdců | |
| Bob obecný | ■ | ■ | ■ | # | ■ | x | ■ | |||||||||
| Hrách polní | ■ | ■ | ■ | # | ■ | # | # | x | ■ | |||||||
| Jetel luční, švédský | ■ | ■ | ■ | ■ | # | ■ | ||||||||||
| Jetel nachový, alexandrijský, plazivý, prostřední, perský | ■ | ■ | ■ | ■ | # | ■ | ||||||||||
| Lupina bílá, úzkolistá, žlutá | ■ | ■ | ■ | # | ■ | x | ■ | |||||||||
| Peluška | ■ | ■ | ■ | # | ■ | x | ■ | |||||||||
| Pískavice řecké seno | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Štírovník jednoletý, růžkatý | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Tolice dětelová | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Vičenec ligrus | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Vikev huňatá, panonská, setá | ■ | ■ | ■ | # | ■ | ■ | ||||||||||
| Vojtěška setá, proměnlivá | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Čičorka pestrá | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Čočka jedlá | ■ | ■ | ■ | # | ■ | ■ | ||||||||||
| Komonice bílá | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Kopyšník | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Úročník bolhoj | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
Oddíl2
Požadavky na vlastnosti osiva luskovin
Tabulka 5.2a
2) Výskyt hořkých semen ve vzorku osiva jiné než hořké odrůdy nesmí přesáhnout 1 % u kategorií SE, E a 2,5 % u kategorie C.
8) Vlhkost nejvýše 18 % pro osivo určené k výsevu v roce sklizně.
Požadavky na vlastnosti osiva jetelovin
1) Tvrdá semena se připočítávají ke klíčivým v maximálním množství dle sloupce 5.
4) Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů uvádí tabulka 5.3.
5) Výskyt nejvýše 0,5 hmotnostních % semen lupin, hrachu, bobu a vikví v jiném příslušném druhu se nepovažuje za nečistotu.
6) Výskyt nejvýše 6 hmotnostních % semen vikve huňaté nebo jiných příbuzných pěstovaných druhů se nepovažuje za nečistotu.
| Druh | Kategorie | Vlhkost nejvýše 8) | Klíčivost | Čistota nejméně 7) | Nejvyšší dovolený výskyt jiných druhů | Hmotnost vzorku pro zkoušku podle sloupce 10-14 | Další požadavky | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| klíčivost nejméně | tvrdá semena 1) | vztaženo na hmotnost základního vzorku | ve vzorku podle sloupce 14 | ||||||||||||
| celkem | v množství dle sloupce 7 | jednoho druhu | odlišné od sloupce 8 nebo 10 | ||||||||||||
| jednoho druhu | komonice | komonice | oves hluchý, plevelné ovsy | šťovíky kromě menšího a přímořského | kokotice | ||||||||||
| % | % | % | % | % | % | % | ks | ks | ks | ks | ks | g | % | ||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| bob polní | SE,E C | 16,0 | 80 | 5 | 98,0 | 0,3 0,5 | - 0,3 | - 0,3 | 20 - | 0 - | 0 | 2 5 | 0 | 1000 | 4) |
| hrách polní (včetně pelušky) | SE,E C | 16,0 | 80 | - | 98,0 | 0,3 0,5 | - 0,3 | - 0,3 | 20 - | 0 - | 0 | 2 5 | 0 | 1000 | 4) |
| lupina bílá, žlutá | SE,E C | 16,0 | 80 | 20 | 98,0 | 0,3 0,5 5) | - 0,3 5) | - 0,3 | 20 - | 0 - | 0 | 2 5 | 0 | 1000 | 2) 3) 4) |
| lupina úzkolistá | SE,E C | 16,0 | 75 | 20 | 98,0 | 0,3 0,55) | - 0,3 5) | - 0,3 | 20 - | 0 - | 0 | 2 5 | 0 | 1000 | 2) 3) 4) |
| vikev huňatá | SE,E C | 16,0 | 85 | 20 | 98,0 | 0,3 1,05) | - 0,5 5) | - 0,3 | 20 - | 0 | 0 | 2 5 | 0 | 1000 | |
| vikev setá | SE,E C | 16,0 | 85 | 20 | 98,0 | 0,3 1,05) | - 0,5 5) | - 0,3 | 20 - | 0 | 0 | 2 5 | 0 | 1000 | |
| vikev panonská | SE,E C O | 16,0 | 85 | 20 | 98,0 98,0 97,0 | 0,3 1,0 5) 2,0 6) | - 0,5 5) 1,5 6) | - 0,3 0,3 | 20 - - | 0 - - | 0 | 2 5 5 | 0 | 1000 | |
| čočka jedlá | SE,E C | 16,0 | 80 | 20 | 99,0 | - | - | - | 20 - | - | 0 | - | 0 | 600 | |
7) Osivo musí svým vzhledem odpovídat čištěnému osivu.
Oddíl 2
3) Výskyt semen lupin jiné barvy nesmí přesáhnout u hořkých odrůd 2 %, u ostatních odrůd 1 %.
Další požadavky:
8) Výskyt nejvýše 1 hmotnostního % semen komonic se nepovažuje za nečistotu.
| Druh | Kategorie | Vlhkost nejvýše | Klíčivost | Čistota nejméně 9) | Nejvyšší dovolený výskyt jiných druhů | Hmotnost vzorku pro zkoušku dle sloupce 10-14 | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Minimální klíčivost | Maximální podíl tvrdých semen 1) | vztaženo na hmotnost základního vzorku | ve vzorku dle sloupce 15 počet semen | |||||||||||
| celkem | v množství dle sloupce 7 | jeden druh | odlišné od sloupce 8 nebo 10 | |||||||||||
| z toho | komonice | kokotice | oves hluchý a fatuoidy | šťovíky kromě menšího a přímořského | ||||||||||
| jeden druh | komonice | |||||||||||||
| % | % | % | % | % | % | % | ks | ks | ks | ks | ks | g | ||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| jetel alexandrijský | SE,E C | 12,0 | 80 | 20 | 97,0 | 0,3 1,5 | - 1,0 | - 0,3 | 20 - | 07) - | 05) 05) 6) | 0 | 3 10 | 60 |
| jetel luční | SE,E C | 12,0 | 80 | 20 | 97,0 | 0,3 1,5 | - 1,0 | - 0,3 | 20 - | 07) - | 05) 05) 6) | 0 | 5 10 | 50 |
| jetel nachový | SE,E C | 12,0 | 75 | 20 | 97,0 | 0,3 1,5 | - 1,0 | - 0,3 | 20 - | 07) - | 05) 05) 6) | 0 | 3 10 | 80 |
| jetel perský | SE,E C | 12,0 | 80 | 20 | 97,0 | 0,3 1,5 | - 1,0 | - 0,3 | 20 - | 07) - | 05) 05) 6) | 0 | 3 10 | 20 |
| jetel plazivý | SE,E C | 12,0 | 80 | 40 | 97,0 | 0,3 1,5 | - 1,0 | - 0,3 | 20 - | 07) - | 05) 05) 6) | 0 | 5 10 | 20 |
| jetel švédský | SE,E C | 12,0 | 80 | 20 | 97,0 | 0,3 1,5 | - 1,0 | - 0,3 | 20 - | 07) - | 05) 05) 6) | 0 | 3 10 | 20 |
| pískavice řecké seno | SE,E C O | 12,0 | 80 | - | 95,0 | 0,3 1,0 2,0 | - 0,5 1,5 | - 0,3 0,3 | 20 - - | 0 - - | 0 | 0 | 2 5 5 | 450 |
| štírovníky (jednoletý a růžkatý) | SE,E C | 12,0 | 75 | 40 | 95,0 | 0,3 1,8 4) | - 1,0 4) | - 0,3 | 20 - | 07) - | 05) 0 5) 6) | 0 | 3 10 | 30 |
| tolice dětelová | SE,E C | 12,0 | 80 | 20 | 97,0 | 0,3 1,5 | - 1,0 | - 0,3 | 20 - | 07) - | 05) 05) 6) | 0 | 5 10 | 50 |
| vičenec (nevyluštěný) | SE,E C O | 12,0 | 75 | 20 | 95,0 | 0,3 2,5 3,5 | - 1,0 2,0 | - 0,3 0,3 | 20 - - | 0 - - | 0 | 0 | 2 5 5 | 600 400 2) |
| vojtěška (setá a proměnlivá) | SE,E C | 12,0 | 80 | 40 | 97,0 | 0,3 1,5 | - 1,0 | - 0,3 | 20 - | 07) - | 05) 0 5) 6) | 0 | 3 10 | 50 |
| čičorka pestrá | SE,E C | 12,0 | 75 | 40 | 95,0 | 0,3 1,5 | - 1,0 | - 0,3 | 20 - | 0 - | 05) 0 5) 6) | 0 | 3 10 | 100 |
| jetel prostřední | SE,E C | 12,0 | 80 | 20 | 97,0 | 0,3 1,5 | - 1,0 | - 0,3 | 20 - | 0 - | 05) 0 5) 6) | 0 | 3 10 | 50 |
| komonice bílá | SE,E C | 13,0 | 80 | 20 | 97,0 | 0,3 1,5 | - 1,0 | - | 20 - | - - | 05) 0 5) 6) | 0 | 2 5 | 50 |
| kopyšník | SE,E C O | 16,0 | 75 | 30 | 95,0 | 0,3 2,5 3,5 | - 1,0 2,0 | - 0,3 0,3 8) | 20 - - | 07) - - | 0 03) 03) | 0 | 2 5 5 | 300 120 2) |
| úročník bolhoj | SE,E C | 13,0 | 75 | 20 | 95,0 | 0,3 1,5 | - 1,0 | - 0,3 | 20 - | 0 - | 05) 0 5) 6) | 0 | 2 5 | 60 |
Vysvětlivky:
3) Výskyt jednoho semene kokotic ve vzorku s předepsanou hmotností se nepovažuje za nečistotu, pokud se ve druhém vzorku o téže hmotnosti nevyskytují žádná semena kokotic.
– v osivu vojtěšky se nesmí vyskytovat háďátko zhoubné Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev
– čistota osiva jetelovin může klesnout až o 5% pod hodnotu uvedenou v normě, jsou-li příčinou čištěním neodstranitelné minerální příměsi.
5) Hmotnost vzorku pro zjišťování počtu semen kokotic je dvojnásobek hmotnosti uvedené ve sloupci 15.
9) Osivo musí svým vzhledem odpovídat čištěnému osivu.
1) Tvrdá semena se připočítávají ke klíčivým v maximálním množství podle sloupce 5.
7) Výskyt jednoho semene komonic ve vzorku s předepsanou hmotností se nepovažuje za nečistotu, pokud se ve druhém vzorku o dvojnásobné hmotnosti nevyskytují žádná semena komonic.
2) Osivo vyluštěné.
4) Výskyt nejvýše 1 hmotnostního % semen jetele lučního se nepovažuje za nečistotu.
„ -“ neposuzuje se
Tabulka 5.2b
„ 0“ nesmí se vyskytovat
6) Výskyt jednoho semene kokotic ve vzorku s předepsanou hmotností se nepovažuje za nečistotu, pokud se ve druhém vzorku o dvojnásobné hmotnosti nevyskytují žádná semena kokotic.
Oddíl3
| Plodina | Škodlivý organismus | Kategorie | Normovaná hodnota1) | Hraniční hodnota2) |
|---|---|---|---|---|
| Bob obecný | Ascochyta fabae Speg. | SE, E | 3 % | 10 % |
| C | 7 % | 15 % | ||
| Hrách polní (včetně pelušky) | Ascochyta spp. | SE, E | 3 % | 10 % |
| C | 7 % | 15 % | ||
| Fusarium spp. | SE, E, C | 7 % | 20 % | |
| Lupina | Colletotrichum spp. | SE, E | 0 % | - |
| C | 2 % | - |
Bruchus rufimanus Boheman
Bruchus pisorum (Linnaerus)
Bruchus atomarius (Linnaerus)
Bruchus affinis Frölich
Acanthoscelides obtectus Say
Oddíl 3
Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů
Luskoviny nesmějí být napadeny následujícími škůdci:
2) Hraniční hodnota: jestliže výskyt škodlivých organismů přesáhne hraniční hodnotu, nesmí být zkoušená partie použita jako osivo.
1) Normovaná hodnota: je-li výskyt škodlivých organismů vyšší než normovaná hodnota, lze osivo uznat pouze pod podmínkou účinného namoření.
Tabulka 5.3
Část VI
Část VI
Návěska
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- název druhu
- označení „Pravidla a normy ES“
Úřední návěska osiva luskovin nebo jetelovin kategorie rozmnožovací materiál předstupňů nebo šlechtitelský rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- číslo návěsky
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- číslo partie
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- název a adresa dodavatele
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
- označení země výroby
- označení kategorie „rozmnožovací materiál předstupňů“ nebo „šlechtitelský rozmnožovací materiál“
- generace po šlechtitelském rozmnožovacím materiálu
- název odrůdy
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- název druhu
- označení „Pravidla a normy ES“
Úřední návěska osiva luskovin nebo jetelovin kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- název odrůdy
- kategorie, generace
- u certifikovaného RM druhé generace a následných generací po základním RM počet generací po základním RM
- číslo partie
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“.
- označení země výroby
- číslo návěsky
- název a adresa dodavatele
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- číslo partie
- označení kategorie „Obchodní osivo (odrůdově neuznávané)“
- číslo návěsky
- u lupin údaj, zda se jedná o sladkou nebo hořkou lupinu
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- název druhu
Úřední návěska osiva luskovin nebo jetelovin kategorie obchodní osivo obsahuje následující údaje:
- označení „Pravidla a normy ES“
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- název a adresa dodavatele
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- označení oblasti výroby
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- měsíc a rok uzavření vyjádřené slovy: „uzavřeno... (měsíc a rok)“
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- číslo návěsky
- název a adresa dodavatele
- u směsi osiv k využití pro zemědělskou výrobu případně další informace o jejím využití
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- číslo partie
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a případně podle odrůd; postačuje uvést název směsi, pokud byly hmotnostní podíly kupujícímu oznámeny písemně a úředně zaznamenány
Úřední návěska směsí osiv podle § 12 odstavce 2 písmen a), b) a e) zákona obsahuje následující údaje:
- nápis „Směs osiv pro ...“ (zamýšlené použití)
Část VII
Část VII
Malé balení
Oddíl1
Oddíl 1
Nejvyšší povolená hmotnost malého balení osiva luskovin nebo jetelovin nebo směsí osiv podle § 12 odstavce 2 písmen a) a b) zákona
Tabulka 7.1
| Typ malého balení | Nejvyšší hmotnost rozmnožovacího materiálu (bez aditiv) v kg |
|---|---|
| - malé balení ES B (základní rozmnožovací materiál, certifikovaný rozmnožovací materiál nebo obchodní osivo nebo směs osiv k využití pro zemědělskou výrobu) | 10,0 |
| - malé balení ES A (směs osiv k využití mimo zemědělskou výrobu) | 2,0 |
Oddíl2
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a případně podle odrůd; postačuje uvést část těchto informací a odkaz na typ směsi, pokud mohou být hmotnostní podíly na žádost oznámeny kupujícímu a byly úředně zaznamenány
- název druhu
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení ES B směsí osiv podle § 12 odstavce 2 písmene a) zákona obsahuje následující údaje:
- označení „Malé balení ES B“
- kategorie, generace
- název a adresa dodavatele
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- číslo partie
- označení „Směs osiv pro ...“ (zamýšlené použití)
- číslo partie
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a případně podle odrůd; postačuje uvést část těchto informací a odkaz na typ směsi, pokud mohou být hmotnostní podíly na žádost oznámeny kupujícímu a byly úředně zaznamenány
- případně další informace o využití směsi
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva luskovin nebo jetelovin kategorie obchodní osivo obsahuje následující údaje:
- označení „Malé balení ES B“
- název a adresa dodavatele
Oddíl 2
Označování malého balení
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva luskovin nebo jetelovin kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- označení „Malé balení ES B“
- u lupin údaj, zda se jedná o sladkou nebo hořkou lupinu
- označení „Obchodní osivo“
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- název a adresa dodavatele
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení ES A směsí osiv podle § 12 odstavce 2 písmene b) zákona obsahuje následující údaje:
- číslo partie
- označení „Malé balení ES A“
- název druhu
- název a adresa dodavatele
- název odrůdy
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- číslo partie umožňující identifikaci použitých partií osiva
- označení České republiky nebo její zkratka
- označení „Směs osiv pro ...“ (zamýšlené použití)
§ 14
§ 15
§ 16
Registrace a ohlašovací povinnost dodavatele
§ 17
Pověřování osob
§ 18
Dovoz rozmnožovacího materiálu a sazenic zeleniny ze třetích zemí
§ 19
§ 20
Ústav potvrdí protokol o provedené manipulaci na formuláři uvedeném v příloze č. 9.
§ 21
Údaje pro jednotlivé druhy jsou uvedeny v přílohách č. 1 až 8 částech VI.
§ 22
Malé balení
§ 23
Zrušovací ustanovení
§ 24
Účinnost
Požadavky na množitelské porosty a osivo jiných krmných plodin
Část I
Část I
Přehled druhů
*) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, uznávací řízení se může provést pouze u registrovaných odrůd.
Tabulka 1
| český název | Latinský název |
|---|---|
| Kapusta krmná | Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. medullosa Thell. + var. viridis L. |
| Ředkev olejná | Raphanus sativus L.var.oleiformis Pers. |
| Svazenka | Phacelia tanacetifolia Benth. |
| Tuřín | Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. |
| Bér vlašský (čumíza, mohár) *) | Setaria italica (L.) P. Beauv. |
| Sléz přeslenitý*) | Malva verticillata L. |
Část II
Část II
Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a počty generací
Oddíl1
Tabulka 2.1
Povolené kategorie a generace
| Druh | Rozmnožovací materiál předstupňů | Základní RM | Certifikovaný RM | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SE 1 | SE 2 | SE 3 | E | C | |
| Kapusta krmná | x | x | x | x | x |
| Ředkev olejná | x | x | x | x | x |
| Svazenka | x | x | x | x | x |
| Tuřín | x | x | x | x | x |
| Bér vlašský (čumíza, mohár) | x | x | x | x | x |
| Sléz přeslenitý | x | x | x | x | x |
Oddíl 1
Oddíl2
Oddíl 2
Přehled typů základního rozmnožovacího materiálu
| Název | Popis |
|---|---|
| Základní rozmnožovací materiál šlechtěných odrůd | vyroben podle zásad udržovacího šlechtění odrůdy a určen pro výrobu osiva kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál |
| Základní rozmnožovací materiál krajových odrůd | vyroben pod úředním dozorem z materiálu úředně uznaného jako místní odrůda jedním nebo více dodavateli v rámci přesně ohraničené oblasti původu a určen pro výrobu osiva kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál |
Tabulka 2.2
Část III
Část III
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Oddíl1
Tabulka 3.1
| Kategorie | První rok pěstování | První přehlídka ve fázi | Druhá přehlídka ve fázi | Porosty nemohou být zakládány na pozemcích, na kterých byly v předcházejícím období pěstovány: | |
|---|---|---|---|---|---|
| počet roků1) | předplodiny | ||||
| kapusta krmná, tuřín | sazečka | semenice | |||
| E | v technologické zralosti | při třídění | 5 | stejného druhu a jiného druhu rodu Brassica, Camelina, Raphanus a Sinapis | |
| C | kvetení | ||||
| ředkev olejná, | |||||
| SE E | - | kvetení | dozrávání | 5 | stejného druhu a jiného druhu rodu Brassica, Camelina, Raphanus a Sinapis |
| C | - | kvetení | - | ||
| svazenka | |||||
| SE E C | - | kvetení | - | 2 | stejný nebo příbuzný druh |
| sléz | |||||
| SE E C | - | od kvetení do počátku zrání | - | 3 | stejný nebo příbuzný druh |
| bér | |||||
| SE E C | - | od kvetení do počátku zrání | - | 2 | stejný nebo příbuzný druh |
1) V případě množení stejné odrůdy a kategorie, u kategorie SE stejné nebo nižší generace, se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
- Krmnou kapustu a tuřín lze množit i přímou metodou – ze sazeček ponechaných na stanovišti bez přesázení. Při přehlídce porostu sazeček s nedorostlými sazečkami (přímá metoda) se pravost a čistota odrůdy neposuzuje. Pro posouzení pravosti a čistoty odrůdy může být provedena vegetační nebo jiná zkouška. Osivo z takto množených porostů je určeno pouze na plochy běžného pěstování.
- U hybridních odrůd musí být provedeny alespoň tři přehlídky množitelského porostu.
Oddíl 1
Předplodiny, počet a termíny přehlídek
Oddíl2
2) Jiné odrůdy, komponenty a hybridy stejného druhu a jiné druhy.
4) Žadatel uvede na žádosti o uznání množitelského porostu „určeno pro výrobu pícnin nebo technické účely“. Na návěskách vyprodukovaného osiva bude uvedeno: „Další množení není povoleno“.
3) Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
Oddíl 2
Minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů
Tabulka 3.2
| Druh | Kategorie | Izolace k zamezení mechanické příměsi v metrech | Prostorová izolace – nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních zdrojů2) pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení | |
|---|---|---|---|---|
| vzdálenost3) | od druhů | |||
| kapusta1) krmná | E | 1 | 400 | rodu Brassica, Camelina a Sinapis |
| C | 1 | 200 | ||
| svazenka | SE, E | 1 | 400 | - |
| C | 1 | 200 | ||
| tuřín1) | E | 1 | 400 | rodu Brassica, Camelina a Sinapis |
| C | 1 | 200 | ||
| sléz přeslenitý | SE, E, C | 1 | 500 | od jiných odrůd téhož druhu |
| ředkev olejná, bér vlašský | vzdálenost3) | |||
| porost do 2 ha | porost nad 2 ha | |||
| do dalšího množení | SE, E | 1 | 200 | 100 |
| pro výrobu pícnin nebo technické účely | SE, E, C | 1 | 1004) | 504) |
1) Týká se porostů semenic.
Oddíl3
1) Linie sloužící při hybridizaci pouze jako opylovač se po opylení z porostu odstraní.
Tabulka 3.3a
Oddíl 3
Tabulka 3.3b
– množitelský porost nesmí být zaplevelen natolik, aby bylo možné u něho hodnotit pravost a čistotu odrůdy.
Odrůdová čistota, % hybridnosti u hybridních odrůd se stanoví posklizňovou kontrolou provedenou před certifikací osiva ve vegetační zkoušce nebo s použitím jiných mezinárodně odsouhlasených testů na hybridnost osiva.
| Druh | Kategorie | Nejvyšší dovolený počet rostlin na 100 m2 porostu nebo % | |
|---|---|---|---|
| jiných kulturních druhů a forem s podobným semenem | jiných odrůd a zřetelně odchylných typů, komponentů a hybridů | ||
| kapusta krmná, tuřín | E | 3 ks | 3 ks; 0,3 % |
| C | 10 ks | 10 ks; 1,0 % | |
| ostatní jiné krmné plodiny | E | 3 ks | 3 ks |
| C | 10 ks | 10 ks | |
| Nejvyšší dovolený výskyt rostlin při množení hybridních odrůd 1) | Kategorie | |
|---|---|---|
| E | C (hybrid) | |
| jiných odrůd a zřetelně odchylných typů - v odrůdách a liniích - v hybridních porostech | 0,5 % 0,2 % | 3,0 % 1,0 % |
| jiných příbuzných druhů - v komponentech a v hybridních porostech ostatních druhů | 0 %1) | 1,0 % |
Čistota druhu a čistota odrůdy
Další požadavky:
V hybridizačních porostech se výskyt rostlin jiných příbuzných druhů, jiných odrůd a zřetelně odchylných typů posuzuje v obou komponentech samostatně, avšak pro uznání porostu je rozhodující celkový výskyt těchto rostlin v obou komponentech.
Oddíl4
Oddíl 4
Zdravotní stav porostu
| Nejvyšší dovolený počet rostlin napadených chorobami na 100 m2 porostu | ||||
|---|---|---|---|---|
| Druh | Kategorie | Leptosphaeria maculans (Desm.) Ces. et De Not. anamorfa: Phoma lingam (Tode: Fr.) Desm. | Sclerotinia slerotiorum (Lib.) de Bary | Ustilago spp. |
| kapusta krmná | E | 5 | 5 | - |
| C | 20 | 20 | - | |
| ředkev olejná | SE,E | - | 5 | - |
| C | - | 20 | - | |
| tuřín | E | 5 | 5 | - |
| C | 20 | 20 | - | |
| bér vlašský | SE,E | - | - | 5 |
| C | - | - | 20 | |
Tabulka 3.4
Část IV
Část IV
– Skupina jiných krmných plodin není vytvořena. Bér vlašský patří do schématu pro trávy, sléz přeslenitý není zařazen v žádné skupině a ostatní druhy spadají do schématu brukvovitých a jiných olejných nebo přadných rostlin.
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
Část V
Část V
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Oddíl1
■ zkoušky, které j sou povinnou součástí uznávacího řízení
Tabulka 5.1
x zkoušky prováděné jako součást uznávacího řízení u nemořených osiv
□ zkouška se neprovádí
# zkoušku lze provést na žádost dodavatele
1) jen u polyploidních odrůd
Výčet a rozsah zkoušek osiva potřebných ke zjištění vlastností osiva
| Druh | Zkoušky | |||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| čistota osiva v % | příměs jiných rostlinných druhů | sítové třídění | Vlhkost | HTS / HMKS | klíčivost | jedno- klíčkovost | konduktivita | Stanovení příměsi semen s odlišnou ploidií v % 1) | Biochemická zkouška životaschopnosti | Fluorescenční zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | mikroreliéfová zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | elektroforéza – zkoušky pravosti a čistoty druhu,odrůdy | stanovení % hybridnosti vegetační zkouškou | zkoušky zdravotního stavu | zjišťování přítomnosti živočišných škůdců | |
| Bér vlašský (čumíza, mohár) | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Kapusta krmná | ■ | ■ | ■ | # | ■ | x | ■ | |||||||||
| Ředkev olejná | ■ | ■ | ■ | # | ■ | # | ■ | |||||||||
| Sléz přeslenitý | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Svazenka vratičolistá | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Tuřín | ■ | ■ | ■ | ■ | x | ■ | ||||||||||
Vysvětlivky:
Oddíl 1
Oddíl2
Požadavky na vlastnosti osiva
Oddíl 2
Tabulka 5.2
| Druh | Kategorie | Vlhkost nejvýše | Klíčivost nejméně | Čistota nejméně 2) | Nejvyšší dovolený výskyt semen jiných druhů | Hmotnost vzorku pro zkoušku dle sloupce 10-13 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vztaženo na hmotnost základního vzorku | Ve vzorku dle sloupce 14 počet semen | ||||||||||||
| celkem | z toho jeden druh | ředkev ohnice | hořčice rolní | jeden druh | Odlišné od sloupce 6 nebo 10 | ||||||||
| oves hluchý a fatuoidy | kokotice | šťovíky kromě menšího a přímořského | |||||||||||
| % | % | % | % | % | % | % | ks | ks | ks | ks | g | ||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| bér vlašský | SE,E C | 15,0 | 70 | 96,0 | 0,3 1,0 | 0 | 0 1) 0 1) | 90 | |||||
| kapusta krmná | SE,E C | 12,0 | 75 | 98,0 | 0,3 1,0 | 0,5 | 0,3 | 0,3 | 20 | 0 | 0 0 1) | 3 10 | 100 |
| ředkev olejná | SE,E C | 10,0 | 80 | 97,0 | 0,3 1,0 | 0,5 | 0,3 | 0,3 | 20 | 0 | 0 0 | 2 5 | 300 |
| sléz přeslenitý | SE,E C | 15,0 | 70 | 95,0 | 0,3 1,0 | 0,5 | 20 | 0 | 0 1) 0 1) | 50 | |||
| svazenka vratičolistá | SE,E C | 13,0 | 80 | 96,0 | 0,3 1,0 | 0,5 | 20 | 0 | 0 1) 0 1) | 40 | |||
| tuřín | SE,E C | 10,0 | 80 | 98,0 | 0,3 1,0 | 0,5 | 0,3 | 0,3 | 20 | 0 | 0 0 1) | 2 5 | 100 |
1) Výskyt jednoho semene kokotic ve vzorku s předepsanou hmotností se nepovažuje za nečistotu, pokud se ve druhém vzorku o téže hmotnosti nevyskytují žádná semena kokotic.
2) Osivo musí svým vzhledem odpovídat čištěnému osivu.
Vysvětlivky:
„ 0 “ ... nesmí se vyskytovat
prázdné políčko ... neposuzuje se (výskyt není limitován)
Oddíl3
| Plodina | Škodlivý organismus | Velikost vzorku | Kategorie | Nejvyšší povolený výskyt |
|---|---|---|---|---|
| Kapusta krmná, tuřín | Sclerotinia sclerotiorum (Lib.) de Bary | 100 g | SE, E, C | 5 ks |
| Leptosphaeria maculans (Desm.) Ces. et De Not | SE, E, C | 0% |
Oddíl 3
Tabulka 5.3
Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů
Část VI
Část VI
Návěska
Úřední návěska osiva jiných krmných plodin kategorie rozmnožovací materiál předstupňů nebo šlechtitelský rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- označení „Pravidla a normy ES“
- název druhu
- název odrůdy
- označení kategorie „rozmnožovací materiál předstupňů“ nebo „šlechtitelský rozmnožovací materiál“
- generace po šlechtitelském rozmnožovacím materiálu
- číslo partie
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
- označení země výroby
- číslo návěsky
- název a adresa dodavatele
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- číslo partie
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- kategorie
- označení země výroby
- číslo návěsky
Úřední návěska osiva jiných krmných plodin kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- název odrůdy
- název druhu
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
- označení „Pravidla a normy ES“
- název a adresa dodavatele
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- číslo návěsky
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- nápis „Směs osiv pro ...“ (zamýšlené použití)
- hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a případně podle odrůd; postačuje uvést název směsi, pokud byly hmotnostní podíly kupujícímu oznámeny písemně a úředně zaznamenány
- číslo partie
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- měsíc a rok uzavření vyjádřené slovy: „uzavřeno... (měsíc a rok)“
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- u směsi osiv k využití pro zemědělskou výrobu případně další informace o jejím využití
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- název a adresa dodavatele
Úřední návěska směsí osiv podle § 12 odstavce 2 písmen a), b) a e) zákona obsahuje následující údaje:
Část VII
Část VII
Malé balení
Oddíl1
| Typ malého balení | Nejvyšší hmotnost rozmnožovacího materiálu (bez aditiv) v kg |
|---|---|
| - malé balení ES B (základní rozmnožovací materiál, certifikovaný rozmnožovací materiál nebo směs osiv k využití pro zemědělskou výrobu) | 10,0 |
| - malé balení ES A (směs osiv k využití mimo zemědělskou výrobu) | 2,0 |
Nejvyšší povolená hmotnost malého balení osiva jiných krmných plodin a směsí osiv podle § 12 odstavce 2 písmen a) a b) zákona
Oddíl 1
Tabulka 7.1
Oddíl2
Označování malého balení
- případně další informace o využití směsi
- hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a případně podle odrůd; postačuje uvést část těchto informací a odkaz na typ směsi, pokud mohou být hmotnostní podíly na žádost oznámeny kupujícímu a byly úředně zaznamenány
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- nápis „Směs osiv pro ...“ (zamýšlené použití)
- číslo partie
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- název a adresa dodavatele
- nápis „Malé balení ES B“
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení ES B směsí osiv podle § 12 odstavce 2 písmene a) zákona obsahuje následující údaje:
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a případně podle odrůd; postačuje uvést část těchto informací a odkaz na typ směsi, pokud mohou být hmotnostní podíly na žádost oznámeny kupujícímu a byly úředně zaznamenány
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- nápis „Směs osiv pro ...“ (zamýšlené použití)
- označení České republiky nebo její zkratka
- číslo partie umožňující identifikaci použitých partií osiva
- název a adresa dodavatele
- nápis „Malé balení ES A“
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení ES A směsí osiv podle § 12 odstavce 2 písmene b) zákona obsahuje následující údaje:
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- kategorie
- název odrůdy
- název druhu
- číslo partie
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
Oddíl 2
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- název a adresa dodavatele
- nápis „Malé balení ES B“
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva jiných krmných plodin kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
Požadavky na množitelské porosty a osivo olejnin a přadných rostlin
Část I
Část I
Přehled druhů
| Český název | Latinský název |
|---|---|
| Hořčice bílá | Sinapis alba L. |
| Hořčice černá | Brassica nigra (L.) Koch |
| Hořčice sareptská | Brassica juncea (L.) Czernj. et Cosson. |
| Kmín | Carum carvi L. |
| Konopí seté | Cannabis sativa L. |
| Len | Linum usitatissimum L. |
| Mák | Papaver somniferum L. |
| Řepice (řepák) | Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |
| Řepka | Brassica napus L. (partim) |
| Slunečnice | Helianthus annuus L. |
| Sója | Glycine max (L.) Merr. |
| Světlice barvířská (saflor) | Carthamus tinctorius L. |
| Lnička setá*) | Camelina sativa L. Grantz. |
*) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, uznávací řízení se může provést pouze u registrovaných odrůd.
Tabulka 1
Část II
Část II
Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a počty generací
Oddíl1
| Druh | Rozmnožovací materiál předstupňů | Základní RM (včetně komponentů hybridů) | Certifikovaný RM | Obchodní osivo | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| SE 1 | SE 2 | SE 3 | E | C*) | C 1 | C 2 | C 3 | O | |
| Hořčice bílá | x | x | x | x | x | ||||
| Hořčice černá | x | x | x | x | x | x | |||
| Hořčice sareptská | x | x | x | x | x | ||||
| Kmín | x | x | x | x | x | ||||
| Konopí seté dvoudomé | x | x | x | x | x | ||||
| Konopí seté jednodomé | x | x | x | x | x | x | |||
| Len | x | x | x | x | x | x | x | ||
| Mák | x | x | x | x | x | ||||
| Řepice | x | x | x | x | x | ||||
| Řepka | x | x | x | x | x | ||||
| Slunečnice | x | x | x | x | x | ||||
| Sója | x | x | x | x | x | x | |||
| Světlice barvířská | x | x | x | x | x | ||||
| Lnička setá | x | x | x | x | x | x | |||
Povolené kategorie a generace
Oddíl 1
Tabulka 2.1
*) označení C se používá u hybridních odrůd a u druhů, u kterých je povolena pouze jedna generace v kategorii certifikovaný rozmnožovací materiál
Oddíl2
Přehled typů základního rozmnožovacího materiálu
Oddíl 2
| Název | Popis |
|---|---|
| E - nehybridní odrůdy | určen pro výrobu osiva kategorie certifikovaný RM nebo kategorií certifikovaný RM první generace, certifikovaný RM druhé generace nebo certifikovaný RM třetí generace |
| E - hybridní odrůdy - inbrední linie | určen pro výrobu Sc - dvouliniových hybridů nebo Tc - tříliniových hybridů |
| E - hybridní odrůdy - jednoduché hybridy | určen pro výrobu Tc - tříliniových hybridů nebo Dc - čtyřliniových hybridů |
Tabulka 2.2
Část III
Část III
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Oddíl1
Oddíl 1
| Druh Kategorie | První přehlídka ve fázi | Druhá přehlídka ve fázi | Třetí přehlídka ve fázi | Porosty nemohou být zakládány na pozemcích, na kterých byly v předcházejícím období pěstovány: | |
|---|---|---|---|---|---|
| počet roků1) | předplodiny | ||||
| hořčice bílá, hořčice černá, hořčice sareptská, lnička setá, řepice (řepák) | |||||
| SE E | kvetení | dozrávání | - | 5 | stejného druhu a jiného druhu rodu Brassica, Camelina, Raphanus a Sinapis |
| C | kvetení | - | - | 5 | |
| řepka | |||||
| SE E včetně inbredních linií | tvorby listové růžice | kvetení | dozrávání | 5 | stejného druhu a jiného druhu rodu Brassica, Camelina, Raphanus a Sinapis |
| C | tvorby listové růžice | kvetení | dozrávání | 5 | |
| C hybridní odrůdy | tvorby listové růžice | kvetení | dozrávání | 5 | |
| kmín | |||||
| SE E | kvetení | - | - | 2 | čeleď Apiaceae |
| C | kvetení | - | - | 2 | |
| konopí | |||||
| SE E | kvetení | - | - | 2 | stejného druhu |
| C | kvetení | - | - | 2 | |
| len | |||||
| SE E | kvetení | dozrávání | - | 2 | stejného druhu |
| C | kvetení | dozrávání | - | 2 | |
| mák, sója, slunečnice, světlice barvířská | |||||
| SE E | kvetení | dozrávání | - | 2 | stejného druhu |
| C | kvetení | dozrávání | - | 2 | |
1) V případě množení stejné odrůdy a kategorie, u kategorií SE a C stejné nebo nižší generace, s výjimkou hybridních odrůd se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
Předplodiny, počet a termíny přehlídek
Tabulka 3.1
Oddíl2
Minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů
1) Jiné odrůdy, komponenty a hybridy stejného druhu a jiné druhy.
2) Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
Oddíl 2
Izolační vzdálenost platí i pro planě rostoucí společenstva daných druhů nebo z půdní zásoby, kde počet rostlin sledovaného druhu je 100 a více rostlin na 100 m2
Tabulka 3.2
| Druh | Kategorie | Izolace k zamezení mechanické příměsi v metrech | Prostorová izolace - nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních zdrojů1) pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení | |
|---|---|---|---|---|
| od stejného druhu | od druhů | |||
| hořčice bílá | SE, E | 1 | 4002) | rodu Brassica, Camelina a Raphanus |
| C | 1 | 2002) | ||
| hořčice černá, sareptská | SE, E | 1 | 4002) | rodu Brassica, Camelina, Raphanus a Sinapis |
| C | 1 | 2002) | ||
| kmín | SE, E | 1 | 4002) | od jiné odrůdy |
| C | 1 | 2002) | ||
| konopí jednodomé | SE, E | 2 | 5 0002) | |
| C | 2 | 1 0002) | ||
| konopí dvoudomé | SE, E | 2 | 4002) | |
| C | 2 | 2002) | ||
| len | SE, E | 1 | 200 | |
| C | 1 | 100 | ||
| lnička setá | SE, E | 1 | 400 | rodu Brassica, Raphanus a Sinapis |
| C | 1 | 200 | ||
| mák | SE, E | 1 | 400 | |
| C | 1 | 200 | ||
| řepka | SE, E | 1 | 2002) | rodu Brassica, Raphanus, Sinapis a Camelina |
| C | 1 | 1002) | ||
| komponenty | 1 | 5002) | ||
| hybridy | 1 | 3002) | ||
| řepice (řepák) | SE, E | 1 | 4002) | rodu Brassica, Sinapis Raphanus, a Camelina |
| C | 1 | 2002) | ||
| slunečnice | SE, E | 1 | 7502) | |
| C | 1 | 5002) | ||
| komponenty | 1 | 1 5002) | ||
| hybridy | 1 | 5002) | ||
| světlice barvířská | SE, E | 1 | 4002) | |
| C | 1 | 2002) | ||
| sója | SE, E | 1 | - | |
| C | 1 | - | ||
Oddíl3
○ smícháním osiva získaného za použití pylově sterilního kompnentu s osivem získaným za použití pylově fertilního komponentu, a to takovým způsobem, aby poměr mezi osivem z pylově sterilního komponentu a osivem z pylově fertilního komponentu nepřesáhl 2:1
Osivo hybridních odrůd řepky se uzná za certifikovaný rozmnožovací materiál pouze tehdy, jestliže byly řádně zohledněny výsledky úřední vegetační zkoušky úředně odebraného vzorku základního rozmnožovacího materiálu, která byla provedena ve vegetačním období osiva přihlášeného k uznání v kategorii C, aby se zjistilo, zda osivo kategorie E splňuje požadavky na základní rozmnožovací materiál stanovené touto vyhláškou, které se týkají pravosti s ohledem na znaky komponentů, včetně pylové sterility a hodnoty minimální odrůdové čistoty.
Minimální odrůdová čistota hybridních odrůd - % hybridnosti osiva je 90 % u řepky a 95 % u slunečnice, stanoví se posklizňovou kontrolou provedenou před certifikací osiva ve vegetačních zkouškách nebo s použitím jiných, mezinárodně odsouhlasených testů na hybridnost osiva. U hybridů řepky je minimální odrůdová čistota mateřského komponentu 99,0 %, otcovského komponentu 99,9 %.
○ použitím otcovského komponentu, který obsahuje alespoň jednu linii obnovující pylovou fertilitu, a to tak, že alespoň jedna třetina rostlin vzrostlých z výsledného hybridu produkuje pyl, který se zdá být ve všech ohledech normální.
Tabulka 3.3b
– Při výrobě osiva kategorie C hybridních odrůd lze použít pylově sterilní komponent jedním z následujících způsobů:
- maximální počet rostlin mateřského komponentu, které produkovaly nebo produkují pyl, je 0,5 % ve fázi, kdy mají rostliny mateřského komponentu blizny schopné opylení,
Oddíl 3
- kontrola fertility se provádí ve fázi, kdy rostliny mateřského komponentu mají blizny schopné opylení,
Čistota druhu a čistota odrůdy
- ve fázi kvetení mateřského komponentu musí mít otcovský komponent dostatek pylu k jeho opylení,
| Kategorie | Komponenty | Nejvyšší dovolený výskyt odlišných rostlin včetně fertilních rostlin v mateřském komponentu |
|---|---|---|
| % | ||
| E | inbrední linie | 0,2 |
| jednoduchý hybrid otcovský komponent (2 % a více mateřského komponentu je schopno opylení) | 0,2 | |
| mateřský komponent | 0,5 | |
| C | otcovský komponent (5 % a více mateřského komponentu je schopno opylení) | 0,5 |
| mateřský komponent | 1,0 |
Tabulka 3.3a
Tabulka 3.3c
Další požadavky na porosty hybridních odrůd slunečnice
Opylovač musí být z porostu důsledně odstraněn, kontrola odstranění se provádí při třetí přehlídce, nesmí být nalezeny ani remontující rostliny.
| Druh | Kategorie | Nejvyšší dovolený výskyt rostlin na 100 m2 porostu - kusy, % | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| jiných kulturních druhů a forem1) s podobným semenem | jiných odrůd a zřetelně odchylných typů, komponentů a hybridů | hořčice rolní | ředkve ohnice | ostatní plevele | ||
| kusů | kusů / % | kusů | kusů | kusů | ||
| hořčice bílá | SE, E | 2 | 3 | 0 | 2 | |
| C | 4 | 10 | 4 | 4 | ||
| hořčice černá, sareptská | SE, E | 2 | 3 | 0 | 2 | |
| C | 4 | 10 | 4 | 4 | ||
| konopí | SE, E | 2 | 3 | |||
| C | 4 | 10 | ||||
| kmín | SE, E | 2 | 3 | 02) | ||
| C | 4 | 10 | 42) | |||
| len | SE, E | 2 | 10 | |||
| C | 4 | 40 | ||||
| lnička setá | SE, E | 2 | 2 | |||
| C | 4 | 6 | ||||
| mák | SE, E | 2 | 2 | 03) | ||
| C | 4 | 6 | 03) | |||
| Řepka | SE, E | 2 | 3 | 0 | 2 | |
| C | 4 | 10 | 4 | 4 | ||
| komponenty | 0 | viz tabulka 3.3b | 0 | 2 | ||
| hybridy | 4 | 4 | 4 | |||
| řepice (řepák)4) | SE, E | 2 | 3 | 0 | 2 | |
| C | 4 | 10 | 4 | 4 | ||
| slunečnice | SE, E | 2 | 0,2 % | |||
| C | 4 | 0,5 % | ||||
| komponenty | 0 | viz tabulka 3.3c | ||||
| hybridy | 4 | |||||
| světlice barvířská (saflor) | SE, E | 2 | 3 | |||
| C | 4 | 10 | ||||
| sója | SE, E | 2 | 3 | |||
| C | 4 | 10 | ||||
1) Jarní a ozimá forma v rámci druhu, u lnu též len olejný a přadný navzájem
2) Ostatní druhy čeledi Apiaceae (okoličnaté).
3) Blín
4) Pokud se bude u řepice vyrábět osivo hybridních odrůd, bude postupováno stejným způsobem jako u hybridních odrůd řepky, s přihlédnutím k typu hybridnosti a metodice šlechtitele.
2) Selekce fertilních rostlin v mateřském komponentu bude provedena na začátku fáze kvetení, fertilní rostliny v porostu mateřského komponentu se počítají jako odchylné typy v tom případě, že se od porostu liší minimálně v jednom dalším odrůdovém znaku.
Další požadavky:
– množitelský porost nesmí být zaplevelen (včetně kulturních druhů) natolik, aby bylo možné u něho hodnotit pravost a čistotu odrůdy.
1) Platí, pokud hustota porostu bude minimálně 30 rostlin / m2, při hustotě porostu 20 rostlin / m2 se smí vyskytovat nejvýše 2 odlišné rostliny / 100 m2.
Požadavky na porosty hybridních odrůd řepky při použití pylové sterility
| Kategorie | Komponenty | Restaurované hybridy komponenty | Nejvyšší dovolený výskyt odlišných rostlin | Pylová sterilita | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| % | ks/100 m2 | |||||
| E | inbrední linie | 0,1 | 5 | - | ||
| jednoduchý hybrid | - | |||||
| otcovský komponent | 0,1 | 5 | - | |||
| mateřský komponent | 0,2 | 10 | 99% | |||
| C | otcovský komponent | 0,3 | 15 | - | ||
| mateřský komponent | 1,0 | 20 | 98% | |||
| E | mateřský komponent | - | 3 | 98% | ||
| otcovský komponent 1) | - | 3 | - | |||
| obsev | - | 3 | - | |||
| C | mateřský komponent | - | 10 | 98% | ||
| otcovský komponent 2) | - | 15 | - | |||
| obsev | - | 50 | - | |||
Oddíl4
Zdravotní stav porostu
| Druh | Choroba | Nejvyšší dovolený výskyt (%) |
|---|---|---|
| řepka, řepice, hořčice | Sclerotinia sclerotiorum (Lib.) de Bary | 2 |
| slunečnice | Sclerotinia sclerotiorum (Lib.) de Bary | 3 |
| Botrytis spp. | 5 | |
| konopí seté | Botrytis spp. | 5 |
| len | Alternaria spp. | 3 |
| Phoma exiqua var. linicola (Naumov et Vass.) Maas | 3 | |
| Colletotrichum lini (Westerd.) Toch. | 3 | |
| Fusarium spp. | 10 | |
| Botrytis spp. | 5 | |
| sója | Pseudomonas syringae pv. glycinea (Coerper) Young, Dye & Wilkie | 0,2 |
| Diaporthe phaseolorum var. sojae Lehm. Diaporthe phaseolorum var. caulivora Athow & Caldwell | 0,2 | |
| Phialophora gregata (Allington & D.W. Chamb.) W. Gams | 0,2 | |
| Phytophthora megasperma Drecks. | 0,2 |
Oddíl 4
Tabulka 3.4
Část IV
Část IV
– U porostů kategorií E a C hybridních odrůd slunečnice musí být, v případě použití cytoplazmatické pylové sterility, provedeny nejméně tři přehlídky.
– Sója je zařazena do skupiny leguminóz.
– Druhová čistota - pro druhy jejichž semena jsou obtížně odlišitelná a druhy, které se snadno opylují s množenou odrůdou platí, že se může v množitelském porostu vyskytovat maximálně:
– V rámci schémat jsou kapusta krmná, ředkev olejná, svazenka a tuřín zařazeny do skupiny brukvovitých a jiných olejných a přadných rostlin.
– požadavky na minimální izolační vzdálenosti odpovídají Tab.3.2, nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
– U porostů kategorie C hybridních odrůd řepky a řepice, při použití cytoplazmatické pylové sterility nebo auto-inkompatibility postačuje provést dvě přehlídky, pokud je před uznáním provedena posklizňová zkouška.
– Musí být provedena alespoň jedna přehlídka. U hybridních odrůd musí být provedeny nejméně tři přehlídky v každé rodičovské linii, postačují dvě, pokud je před uznáním provedena posklizňová zkouška.
– Certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou.
– u hybridních odrůd se stejným opylovačem musí být mechanická izolace 3 m a známý původ osiva.
– U porostů kategorie E hybridních odrůd řepky a řepice musí být, v případě použití cytoplazmatické pylové sterility nebo auto-inkompatibility, provedeny nejméně tři přehlídky.
– požaduje se časový odstup pro množitelské porosty stejného druhu - u druhů čeledi Brassicaceae 5 let, u ostatních druhů 2 roky. V případě množení stejné odrůdy a kategorie se smí osivo s výjimkou hybridů množit na stejném pozemku bez časového omezení za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
C - 1 odlišná rostlina na 10 m2
SE,E - 1 odlišná rostlina na 30 m2
– množitelské porosty samosprašných a apomiktických odrůd musí být odděleny uličkou.
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
Minimální odrůdová čistota:
SE, E - 1 odlišná rostlina na 30 m2
a) nehybridní odrůdy
C - 1 odlišná rostlina na 10 m2
všechny druhy:
| Druh | SE, E | C 1 | C2 |
|---|---|---|---|
| řepka a řepice mimo krmný typ | 99,9 % | 99,7 % | 99,7 % |
| řepka a řepice krmný typ hořčice, slunečnice | 99,7 % | 99,0 % | 98,0 % |
| len | 99,7 % | 98,0 % | 97,5 % |
| mák | 99,0 % | 98,0 % | 98,0 % |
- v množitelském porostu - v mateřském komponentu se nesmí vyskytovat více než 0,5 % odchylných rostlin včetně pylově fertilních.
○ použitím otcovského komponentu, který obsahuje alespoň jednu linii obnovující pylovou fertilitu, a to tak, že alespoň jedna třetina rostlin vzrostlých z výsledného hybridu produkuje pyl, který se zdá být ve všech ohledech normální.
○ smícháním osiva získaného za použití pylově sterilního kompnentu s osivem získaným za použití plně pylově fertilního komponentu, a to takovým způsobem, aby poměr mezi osivem z pylově sterilního komponentu a osivem z pylově fertilního komponentu nepřesáhl 2:1
- v množitelském porostu v otcovském komponentu se nesmí vyskytovat více než 0,2 % odchylných rostlin s pylem, a to v době, kdy 2 % a více rostlin mateřského komponentu je schopno přijímat pyl,
– Při výrobě osiva kategorie C hybridních odrůd lze použít pylově sterilní komponent jedním z následujících způsobů:
Další požadavky:
- hodnocení se provádí v době kdy je schopno opylení mateřského komponentu
| slunečnice: | |||
|---|---|---|---|
| Kategorie | Porost na výrobu | Odrůdová čistota | Pylová sterilita mateřského komponentu |
| E | linie - mateřský komponent | 99,8 % (pylově fertilní rostliny zahrnuty mezi odchylné typy) | - |
| E | linie - otcovský komponent | 99,8 % | - |
| E | rodičovský hybrid - mateřský komponent | 99,5 % (pylově fertilní rostliny zahrnuty mezi odchylné typy) | - |
| E | rodičovský hybrid - otcovský komponent | 99,8 % | - |
| C | konečný hybrid - mateřský komponent | 99,0 % | 99,5 % |
| C | konečný hybrid - otcovský komponent | 99,5 % | - |
- v množitelském porostu v mateřském komponentu se nesmí vyskytovat více než 1,0 % rostlin odchylných nebo více než 0,5 % pylově fertilních rostlin.
– porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům.
- v množitelském porostu v otcovském komponentu se nesmí vyskytovat více než 0,5 % odchylných rostlin s pylem, a to v době, kdy 5 % a více rostlin mateřského komponentu je schopno přijímat pyl,
Certifikované osivo
Základní osivo
5 a více % u certifikovaného osivo
b) hybridní odrůdy
2 a více % u základního osiva
| řepka a řepice: | |||
|---|---|---|---|
| Kategorie | Porost na výrobu | Odrůdová čistota | Pylová sterilita mateřského komponentu |
| s použitím cytoplazmatické pylové sterility | |||
| E | řepka - linie - mateřský komponent | 99,9 % | ozimé odrůdy 99,0 % jarní odrůdy 98,0 % |
| řepice - linie - mateřský komponent | 99,9 % | 98,0 % | |
| E | linie - otcovský komponent | 99,9 % | - |
| C | konečný hybrid - mateřský komponent | 99,0 % | 98,0 % |
| C | konečný hybrid - otcovský komponent | 99,7 % | - |
| s použitím auto-inkompatibility | |||
| E | auto-inkompatibilní linie | 99,9 % | - |
| C | auto-inkompatibilní linie | 99,5 % | - |
Část V
Část V
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Oddíl1
Oddíl 1
2) stanovení GSL + KE je povinnou součástí uznávacího řízení
1) jen u hybridních odrůd
# zkoušku lze provést na žádost dodavatele
□ zkouška se neprovádí
x zkoušky prováděné jako součást uznávacího řízení u nemořených osiv
■ zkoušky, které j sou povinnou součástí uznávacího řízení
Vysvětlivky:
| Druh | Zkoušky | |||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| čistota osiva v % | příměs jiných rostlinných druhů | sítové třídění | Vlhkost | HTS / HMKS | klíčivost | jednoklíčkovost | konduktivita | Stanovení příměsi semen s odlišnou ploidií v % | Biochemická zkouška životaschopnosti | Fluorescenční zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | mikroreliéfová zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | elektroforéza – zkoušky pravosti a čistoty druhu,odrůdy | stanovení % hybridnosti vegetační zkouškou | zkoušky zdravotního stavu | zjišťování přítomnosti živočišných škůdců | |
| Hořčice bílá, černá, sareptská | ■ | ■ | ■ | # | ■ | # | # | ■ | ||||||||
| Kmín kořenný | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Konopí seté | ■ | ■ | ■ | ■ | x | ■ | ||||||||||
| Len | ■ | ■ | ■ | # | ■ | x | ■ | |||||||||
| Lnička setá | ■ | ■ | ■ | # | ■ | ■ | ||||||||||
| Mák setý | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||||||
| Řepice olejná (řepák olejný) | ■ | ■ | ■ | # | ■ | # | ■ | |||||||||
| Řepka olejka2) | ■ | ■ | ■ | # | ■ | # | ■1) | # | ■ | |||||||
| Slunečnice roční | ■ | ■ | ■ | # | ■ | ■1) | x | ■ | ||||||||
| Sója luštinatá | ■ | ■ | ■ | # | ■ | x | ■ | |||||||||
| Světlice barvířská (saflor) | ■ | ■ | ■ | # | ■ | x | ■ | |||||||||
Tabulka 5.1
Výčet a rozsah zkoušek osiva potřebných ke zjištění vlastností osiva
Oddíl2
Požadavky na vlastnosti osiva
Oddíl 2
Tabulka 5.2a
| Druh | Kategorie osiva | Vlhkost nejvýše % | Klíčivost nejméně % | Čistota nejméně 11) % | Nejvyšší dovolený výskyt jiných druhů ve vzorku | Hmotnost vzorku pro zkoušku dle sl.7-14 (g) | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| v základním vzorku % | celkem semen ks | z toho (ks) | ||||||||||||
| psárka polní | jílek oddálený | sklerocia | oves hluchý, plevelné ovsy, jejich hybridy a fatuoidy | ředkev ohnice | šťovíky 1) | kokotice | ||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| hořčice bílá 2) | SE, E | 10,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 5 | 0 | 10 | 2 | 0 3) | 200 | |||
| C | 10,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 5 | 0 | 10 | 5 | 0 3) | 200 | ||||
| hořčice černá 2) | SE, E | 10,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 0 | 10 | 2 | 0 3) | 40 | ||||
| C, 0 | 10,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 0 | 10 | 5 | 0 3) | 40 | |||||
| hořčice 2) sareptská | SE, E | 10,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 0 | 10 | 2 | 0 3) | 40 | ||||
| C | 10,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 0 | 10 | 5 | 0 3) | 40 | |||||
| kmín | SE, E | 13,0 | 70 | 97,0 | 25 | 3 | 0 | 10 | 0 3) | 80 | ||||
| C | 13,0 | 70 | 97,0 | 25 | 3 | 0 | 10 | 0 3) | 80 | |||||
| konopí 7) 9) | SE, E | 10,0 | 75 | 98,0 | 30 | 0 | 0 | 600 | ||||||
| C | 10,0 | 75 | 98,0 | 30 | 0 | 0 | 600 | |||||||
| len olejný 9) | SE, E | 13,0 | 85 | 99,0 | 15 | 4 | 2 | 0 | 0 3) | 150 | ||||
| C | 13,0 | 85 | 99,0 | 15 | 4 | 2 | 0 | 0 3) | 150 | |||||
| len přadný 9) | SE, E | 13,0 | 92 | 99,0 | 15 | 4 | 2 | 0 | 0 3) | 150 | ||||
| C | 13,0 | 92 | 99,0 | 15 | 4 | 2 | 0 | 0 3) | 150 | |||||
| lnička setá 6) | SE, E | 12,0 | 80 | 99,0 | 0 | 0 3) | 40 | |||||||
| C | 12,0 | 80 | 98,0 | 0 | 0 3) | 40 | ||||||||
| mák 10) | SE, E | 10,0 | 80 | 98,0 | 25 | 0 | 0 3) | 10 | ||||||
| C | 10,0 | 80 | 98,0 | 25 | 0 | 0 3) | 10 | |||||||
| řepice olejná 2) | SE, E | 9,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 5 | 0 | 10 | 2 | 0 3) | 70 | |||
| C | 9,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 5 | 0 | 10 | 5 | 0 3) | 70 | ||||
| řepka8) 2) | SE, E | 9,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 10 | 0 | 10 | 2 | 0 3) | 100 | |||
| C | 9,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 10 | 0 | 10 | 5 | 0 3) | 100 | ||||
| komponent | 9,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 10 | 0 | 10 | 2 | 0 3) | 100 | ||||
| hybrid | 9,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 10 | 0 | 10 | 5 | 0 3) | 100 | ||||
| slunečnice 8) 9) | SE, E | 10,0 | 85 | 98,0 | 5 | 10 | 0 | 0 | 1000 | |||||
| C | 10,0 | 85 | 98,0 | 5 | 10 | 0 | 0 | 1000 | ||||||
| saflor 7) 9) | SE, E | 10,0 | 75 | 98,0 | 5 | 0 | 0 | 900 | ||||||
| C | 10,0 | 75 | 98,0 | 5 | 0 | 0 | 900 | |||||||
| sója 4) 9) | SE, E | 15,0 | 80 5) | 98,0 | 5 | 0 | 0 | 1000 | ||||||
| C | 15,0 | 80 5) | 98,0 | 5 | 0 | 0 | 1000 | |||||||
1) Všechny druhy rodu Rumex s výjimkou šťovíku menšího.
- Návěska osiva sdružené odrůdy kategorie C je modré barvy s šikmým zeleným pruhem.
- Osivo mateřského komponentu musí být odlišitelné od osiva otcovského komponentu rozdílnou barvou použité obalovací látky.
2) Vlhkost nejvýše 12 % pro osivo určené k výsevu v roce sklizně.
3) Výskyt jednoho semene kokotic ve vzorku předepsané hmotnosti se nepovažuje za nečistotu, neobsahuje-li druhý vzorek téže hmotnosti žádná semena kokotic.
4) Hmotnostní procento neškodných nečistot nesmí překročit 0,3 %.
Požadavky na sdružené odrůdy:
5) Tvrdá semena se započítávají ke klíčivým.
6) Max výskyt semen lničky drobnoplodé v kategorii SE, E – 2 ks, v kategorii C – 5 ks.
| Druh: | Kategorie | Nejvyšší obsah kyseliny erukové v % |
|---|---|---|
| Řepka - odrůdy s deklarovaným nízkým obsahem kyseliny erukové | SE, E | 0,3 |
| C | 0, 8 | |
| Druh: | Kategorie | Nejvyšší obsah glukosinolátů v mikromolech na gram osiva při 9 % vlhkosti |
| Řepka – odrůdy s deklarovaným nízkým obsahem glukosinolátů | SE, E | 15 |
| C | 20 |
7) Osivo nesmí obsahovat zárazu, avšak výskyt jednoho semene zárazy ve vzorku o hmotnosti 100 g se nepovažuje za nečistotu, neobsahuje-li druhý vzorek o hmotnosti 200 g žádné semeno zárazy.
Tabulka 5.2b
8) U hybridních odrůd se hybridnost stanoví další zkouškou (řepka minimálně 90%, slunečnice minimálně 95%).
9) Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů uvádí tabulka 5.3.
10) Osivo máku se neuzná, pokud obsahuje blín.
11) Osivo musí svým vzhledem odpovídat čištěnému osivu
Vysvětlivky:
„ 0 “.................. nesmí se vyskytovat
Požadavky na obsah kyseliny erukové a glukosinolátů:
prázdné políčko..... neposuzuje se (výskyt není limitován)
Oddíl3
Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů
Tabulka 5.3
Oddíl 3
U druhů a škodlivých organismů vytištěných tučně se jedná o limitní výskyt vztahující se k povinnému moření.
| Plodina | Škodlivý organismus | Velikost vzorku | Kategorie | Nejvyšší povolený výskyt |
|---|---|---|---|---|
| Konopí seté | Botrytis spp. | SE, E, C | 5% | |
| Len | Phoma exiqua var. linicola (Naumov et Vass.) Maas | SE, E, C | 1% | |
| Alternaria linicola Groves et Solko Colletotrichum lini (Westerd.) Toch. Fusarium spp. | SE, E, C | 5% | ||
| Botrytis spp. | SE, E, C | 5% | ||
| Světlice barvířská | Botrytis spp. | SE, E, C | 5% | |
| Slunečnice roční | Botrytis spp. Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese et de Toni | SE, E, C | 5% 0% | |
| Sója luštinatá | u Pseudomonas syringae pv. glycinea (Coerper) Young, Dye & Wilkie nesmí být v rámci vzorku s min. 5 000 semeny na partii, rozděleného do 5 dílčích vzorků, počet dílčích vzorků napadených vyšší než 4 | SE, E, C | ||
| Diaporthe phaseolorum var. sojae Lehm. Diaporthe phaseolorum var. caulivora Athow & Caldwell | SE, E, C | 15% |
Část VI
Část VI
Návěska
- označení kategorie „rozmnožovací materiál předstupňů“ nebo „šlechtitelský rozmnožovací materiál“
- hmotnost v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- název odrůdy
- generace po šlechtitelském rozmnožovacím materiálu
- číslo partie
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- označení „Pravidla a normy ES“
- označení země výroby
Úřední návěska osiva olejnin a přadných rostlin kategorie rozmnožovací materiál předstupňů nebo šlechtitelský rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- název druhu
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“.
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- název a adresa dodavatele
- číslo návěsky
- název odrůdy
- číslo návěsky
- název a adresa dodavatele
- název druhu
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- označení „Pravidla a normy ES“
- označení země výroby
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“.
- hmotnost v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- číslo partie
- kategorie, generace
- namísto názvu odrůdy se uvede název sdružené odrůdy (údaj „sdružená odrůda“ a její název) a hmotnostní procenta jednotlivých komponent v odrůdě; pokud bylo hmotnostní procento písemně sděleno kupujícímu na jeho žádost a úředně zaznamenáno, stačí uvést název sdružené odrůdy
- pro osiva kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál sdružených odrůd:
název odrůdy, ke které osivo patří, doplněný slovem „hybrid“
- pro certifikované osivo:
Úřední návěska osiva olejnin a přadných rostlin kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
název komponentu, ke kterému základní osivo patří a který může být vyznačen kódem, s odkazem na výslednou odrůdu, s uvedením jeho funkce (otcovský nebo mateřský komponent) nebo bez něj a doplněný slovem „komponent“,
- název odrůdy, u hybridních odrůd nebo inbredních linií:
- pro základní osivo, u něhož hybrid nebo inbrední linie, ke které základní osivo patří, jsou zapsány ve společném katalogu:
- pro základní osivo v ostatních případech:
název komponentu, pod kterým byl úředně povolen, s odkazem na výslednou odrůdu nebo bez něj, doplněný v případě hybridu nebo linie, které jsou určeny výhradně k použití jako komponenty pro výsledné odrůdy, slovem „komponent“,
- číslo partie
- označení kategorie „Obchodní osivo (odrůdově neuznávané)“
- název druhu
- označení „Pravidla a normy ES“
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- hmotnost v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- označení oblasti výroby
- číslo návěsky
- název a adresa dodavatele
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
Úřední návěska osiva olejnin a přadných rostlin kategorie obchodní osivo obsahuje následující údaje:
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků vyjádřené slovy: „vzorkováno ... (měsíc a rok)“
Část VII
Část VII
Malé balení
Oddíl1
Oddíl 1
Nejvyšší povolená hmotnost malého balení osiva olejnin a přadných rostlin
Nejvyšší hmotnost rozmnožovacího materiálu v jednom malém balení je 10 kg (bez aditiv).
Oddíl2
- kategorie, generace
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- číslo partie
- název a adresa dodavatele
- označení „Malé balení“
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva olejnin a přadných rostlin kategorie základní rozmnožovací materiál, certifikovaný rozmnožovací materiál nebo obchodní osivo obsahuje následující údaje:
- název druhu
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- název odrůdy
- hmotnost v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
Označování malého balení
Oddíl 2
Požadavky na množitelské porosty a osivo řep
Část I
Část I
Přehled druhů
| Český název | Latinský název |
|---|---|
| Cukrovka | Beta vulgaris L.var. altissima Döll |
| Řepa krmná | Beta vulgaris L. var. crassa Mansf. |
Tabulka 1
Část II
Část II
Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a počty generací
Oddíl1
Oddíl 1
Tabulka 2
| Druh | Rozmnožovací materiál předstupňů | Základní RM (včetně komponentů hybridních odrůd) | Certifikovaný RM |
|---|---|---|---|
| SE 1 | E | C | |
| Cukrovka | x | x | x |
| Řepa krmná | x | x | x |
Povolené kategorie a generace
Část III
Část III
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Oddíl1
| Kategorie | Přehlídka sazeček | Přehlídka semenic | Porosty nemohou být zakládány na pozemcích, na kterých byly v předcházejícím období pěstovány: | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | 2. | z předpěstované sadby | počet roků | předplodiny | ||
| E, osivo komponentů hybridních odrůd | technologická zralost | po třídění | - | ve fázi kvetení | 5 | rodu Beta |
| C, včetně osiva hybridů | technologická zralost | po třídění | před výsadbou | ve fázi kvetení | 5 | rodu Beta |
Oddíl 1
Předplodiny, počet a termíny přehlídek
Tabulka 3.1
Oddíl2
Tabulka 3.2
Oddíl 2
Minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů
| Kategorie | Izolace k zamezení mechanické příměsi v metrech | Množitelské porosty | Nejmenší vzdálenost v metrech od okolních zdrojů pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení |
|---|---|---|---|
| E | 1 | od jakéhokoliv zdroje pylu rodu Beta | 1 000 |
| C (včetně hybridů) | 1 | od jakéhokoliv zdroje pylu rodu Beta, který není uvedený níže | 1 000 |
| opylovač nebo jeden z diploidních opylovačů od tetraploidního zdroje pylu | 600 | ||
| tetraploidní opylovač od diploidního zdroje pylu | 600 | ||
| pylové zdroje, u kterých je ploidita neznámá | 600 | ||
| diploidní opylovač od diploidního zdroje pylu | 300 | ||
| tetraploidní opylovač od tetraploidního zdroje pylu | 300 | ||
| mezi dvěma porosty, kde není využita pylová sterilita | 300 | ||
| mezi dvěma porosty se stejným opylovačem | 0 |
- Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
- Ploidita semenonosných a prášících komponentů množitelského porostu pro produkci osiva se stanoví podle Společného katalogu odrůd druhů zemědělských rostlin nebo podle národních katalogů odrůd. Pokud tyto údaje nejsou pro některou odrůdu uvedeny, pak se ploidita považuje za neznámou a je stanovena minimální izolační vzdálenost 600 m.
Oddíl3
| Druh | Kategorie | Nejvyšší dovolený výskyt jiných rostlin v porostu v % | |||
|---|---|---|---|---|---|
| rostlin jiného příbuzného druhu | rostlin jiné odrůdy a odchylného typu | ||||
| v sazečkách 1) | v semenicích | v sazečkách 1) | v semenicích | ||
| cukrovka | E | 0 | nesmí se vyskytovat | 0,1 | nesmí se vyskytovat |
| C (včetně hybridů) | 0,2 | 0,5 | |||
| řepa krmná | E | 0 | nesmí se vyskytovat | 0,2 | nesmí se vyskytovat |
| C (včetně hybridů) | 0,5 | 1,0 | |||
Krmnou řepu lze množit i přímou metodou – ze sazeček ponechaných na stanovišti bez přesázení. Při přehlídce těchto porostů se pravost a čistota odrůdy neposuzuje. Pro posouzení pravosti a čistoty odrůdy může být provedena vegetační nebo jiná zkouška. Osivo z takto množených porostů je určeno pouze na plochy běžného pěstování.
Oddíl 3
Tabulka 3.3
1) V porostech sazeček se mohou vyskytovat rostliny jiného příbuzného druhu nebo jiné odrůdy, případně rostliny odchylného typu v maximálním rozsahu, který stanoví tabulka 3.3, podmínkou uznání je však jejich úplné odstranění do druhé přehlídky.
Čistota druhu a čistota odrůdy
Část IV
Část IV
– požadavky na jednoklíčkovost a na počet tříklíčkových a víceklíčkových klubíček jsou shodné s tabulkou 5.2, sloupci 7 a 8.
– požadavky na izolační vzdálenosti jsou shodné s tabulkou 3.2. Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
– na poli, kde bude umístěn množitelský porost, se nesmí vyskytovat žádná planě rostoucí rostlina druhu Beta.
– musí být provedena alespoň jedna přehlídka sazeček a semenic pro kontrolu izolačních vzdáleností a předplodin v době květu a doporučuje se přehlídka v technické zralosti pro určení pravosti a čistoty odrůdy,
– certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou,
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– porost musí dostatečně splňovat podmínky pravosti a čistoty odrůdy,
– porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům,
Část V
Část V
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Oddíl1
# zkoušku lze provést na žádost dodavatele
x zkoušky prováděné jako součást uznávacího řízení u nemořených osiv
□ zkouška se neprovádí
1) jen u polyploidních odrůd
■ zkoušky, které jsou povinnou součástí uznávacího řízení
Oddíl 1
Vysvětlivky:
| Druh | Zkoušky | |||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| čistota osiva v % | příměs jiných rostlinných druhů | sítové třídění | Vlhkost | HTS / HMKS | klíčivost | jednoklíčkovost | konduktivita | Stanovení příměsi semen s odlišnou ploidií v % 1) | Biochemická zkouška životaschopnosti | Fluorescenční zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | mikroreliéfová zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | elektroforéza – zkoušky pravosti a čistoty druhu,odrůdy | stanovení % hybridnosti vegetační zkouškou | zkoušky zdravotního stavu | zjišťování přítomnosti živočišných škůdců | |
| Cukrovka | ■ | ■ | # | ■ | ■ | ■ | ■ | x | ■ | |||||||
| Řepa krmná | ■ | ■ | # | ■ | ■ | ■ | ■ | x | ■ | |||||||
Výčet a rozsah zkoušek osiva potřebných ke zjištění vlastností osiva
Tabulka 5.1
Oddíl2
2) Podíl inertních látek nesmí přesáhnout v případě kategorie základní rozmnožovací materiál 1 %, v kategorii certifikovaný rozmnožovací materiál pak 0, 5 % hmotnosti.
Vysvětlivky: prázdné políčko...........neposuzuje se
– Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů uvádí tabulka 5.3.
Další požadavky:
4) Osivo musí svým vzhledem odpovídat čištěnému osivu.
3) Příměs diploidních semen se stanoví u polyploidních odrůd
1) Případně kromě granulovacích látek, pesticidů a jiných tuhých aditiv.
| Druh Kategorie | Vlhkost nejvýše 1) (%) | ČISTOTA | KLÍČIVOST | Hmotnost vzorku pro zkoušku dle sloupce 4 a 5 (g) | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Čistota nejméně 1)2)4) (%) | Jiných rostlinných druhů celkem (%) | Úlomky stonků > 1 cm v 500 g (ks) | Klíčivost nejméně (%) | Jednoklíčkovost nejméně (%) | Obsah tří a víceklíčkových klubíček nejvýše (%) | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| cukrovka E, C | ||||||||
| jednoklíčková | 15 | 97 | 0,3 | 3 | 80 | 90 | 5 | 500 |
| pro přesný výsev | 15 | 97 | 0,3 | 3 | 75 | 70 | 5 | 500 |
| víceklíčková s více než 85% diploidů | 15 | 97 | 0,3 | 3 | 73 | 58 | 5 | 500 |
| ostatní | 15 | 97 | 0,3 | 3 | 68 | 63 | 5 | 500 |
| řepa krmná E, C | ||||||||
| jednoklíčková | 3 | 73 | 90 | 5 | 500 | |||
| pro přesný výsev | 3 | 73 | 70 | 5 | 500 | |||
| víceklíčková s více než 85% diploidů | 15 | 97 | 0,3 | 3 | 73 | 58 | 5 | 500 |
| ostatní | 15 | 97 | 0,3 | 3 | 68 | 63 | 5 | 500 |
Tabulka 5.2
Požadavky na vlastnosti osiva
Oddíl 2
Oddíl3
Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů
| Plodina | Škodlivý organismus | Kategorie | Nejvyšší povolený výskyt |
|---|---|---|---|
| Cukrovka Řepa krmná | Pleospora betae (Berl.) Nesod. + Fusarium spp. | SE, E, C | 20% |
Tabulka 5.3
Oddíl 3
Část VI
Část VI
Návěska
- název druhu, včetně označení, zda jde o cukrovku nebo řepu krmnou
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- číslo partie
- název a adresa dodavatele
- číslo návěsky
- generace po šlechtitelském rozmnožovacím materiálu
- označení kategorie „rozmnožovací materiál předstupňů“ nebo „šlechtitelský rozmnožovací materiál“
Úřední návěska osiva řep kategorie rozmnožovací materiál předstupňů nebo šlechtitelský rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- u osiva pro přesný výsev označení „pro přesný výsev“
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- název odrůdy
- označení „Pravidla a normy ES“
- u jednoklíčkového osiva označení „jednoklíčkové“
- hmotnost nebo počet klubíček nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- označení země výroby
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“.
- číslo partie
- název druhu, včetně označení, zda jde o cukrovku nebo řepu krmnou
- označení země výroby
- číslo návěsky
- označení „Pravidla a normy ES“
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- název odrůdy
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“.
- u osiva pro přesný výsev označení „pro přesný výsev“
Úřední návěska osiva řep kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- hmotnost nebo počet klubíček nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- u jednoklíčkového osiva označení „jednoklíčkové“
- název a adresa dodavatele
- kategorie
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
Část VII
Část VII
Malé balení
Oddíl1
Oddíl 1
| Typ osiva | Nejvyšší hmotnost rozmnožovacího materiálu (bez aditiv) v kg | Počet kusů |
|---|---|---|
| 1. osivo řepy jednoklíčkové nebo osivo řepy pro přímý výsev | 2,5 | 100 tis. |
| 2. osivo řepy s výjimkou osiva uvedeného v bodě 1 | 10,0 |
Tabulka 7.1
Nejvyšší povolená hmotnost malého balení osiva řep
Oddíl2
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva řep kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- název a adresa dodavatele
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- číslo partie
- název druhu, včetně označení, zda jde o cukrovku nebo řepu krmnou
- název odrůdy
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- označení „Malé balení ES“
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- u osiva pro přesný výsev označení „pro přesný výsev“
- kategorie
- u jednoklíčkového osiva označení „jednoklíčkové“
- hmotnost nebo počet klubíček nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
Oddíl 2
Označování malého balení
Požadavky na množitelské porosty a sadbu brambor
Část I
Část I
Přehled druhů
Tabulka 1
| Český název | Latinský název |
|---|---|
| Brambor | Solanum tuberosum L. |
Část II
Část II
Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a počty generací
Oddíl1
Tabulka 2
Oddíl 1
Povolené kategorie, generace a třídy
| Druh | Rozmnožovací materiál předstupňů | Základní RM | Certifikovaný RM | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| SE 1 | SE 2 | E | C 1 | C2 | |||
| Brambor | x | ||||||
| x | x | Třídy* | x | x | |||
| ES 1 | ES 2 | ES 3 | |||||
| x | x | x | |||||
* Sadba brambor kategorie základní rozmnožovací materiál může být zařazena do jedné z uvedených tříd.
Část III
Část III
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Oddíl1
Požadavky na vlastnosti pozemku a vlastnosti půdy:
- pozemek nesmí být dotčen mimořádnými rostlinolékařskými opatřeními nařízenými v důsledku výskytu Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al. a Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., které se týkají zákazu množení sadby.
Oddíl 1
Předplodiny, počet a termíny přehlídek
Tabulka 3.1
- před výsadbou musí být na pozemku proveden průzkum na výskyt Globodera rostochiensis (Wollen Weber) Behrens a Globodera pallida (Stone) Behrens s negativním výsledkem,
| Přehlídka | Množení po stejném druhu přípustné nejdříve za (počet roků) | ||
|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | |
| při průměrné výšce trsů 20 cm | v plné vegetaci | po ukončení vegetace | 3 |
Oddíl2
Tabulka 3.2
- za nedodržení minimální vzdálenosti množitelských porostů od jiných porostů brambor se považují i vyselektované rostliny neodstraněné v den následující po selekci.
Minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů
| Nejmenší vzdálenost (m) od jiných porostů brambor s výskytem virových chorob nad 10 % | Rozmnožovací materiál předstupňů | Základní rozmnožovací materiál | Certifikovaný rozmnožovací materiál | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SE 1 | SE 2 | E | C 1 | C 2 | |
| 500 | 500 | 300 | 200 | 100 | |
Další požadavky:
Oddíl 2
- každý množitelský porost je od sousedního porostu zřetelně oddělen nejméně jedním, bramborami neosázeným řádkem, nebo nejméně 10 m dlouhým neosázeným pruhem v šíři sazeče na počátku i na konci množitelského porostu,
Oddíl3
Vysvětlivky k tabulce:
Tabulka 3.3
| Stupeň množení | Nejvyšší povolené % výskytu odchylných typů | Nejvyšší povolené % výskytu jiných odrůd | Nejvyšší povolené % chybějících rostlin 1) | Nejvyšší dovolený výskyt obrostů v % 2) | Předčasné ukončení vegetace 3) |
|---|---|---|---|---|---|
| SE 1 | 0,25 | 0 | 10 | 2 | povinné |
| SE 2 | 0,25 | 0 | 10 | 2 | povinné |
| E | 0,25 | 0,1 | 15 | 4 | povinné |
| C 1 | 0,5 | 0,2 | 20 | 6 | povinné |
| C 2 | 0,5 | 0,2 | 25 | 64) | doporučené |
4) Procento výskytu obrostů, do kterého lze ještě odebírat vzorky na posklizňové zkoušky přímo z porostu, při vyšším výskytu lze provést odběr těchto vzorků až po sklizni.
1) Při výpočtu procenta chybějících rostlin se v případě šířky řádku 70 – 75 cm vychází z počtu 50 000 jedinců na 1 ha a v případě šířky řádku 90 cm z počtu 45 000 jedinců na 1 ha.
- k založení porostu nesmí být použita krájená sadba
Další požadavky:
- souvratě nesmí být osázeny bramborami,
Čistota druhu a čistota odrůdy
Oddíl 3
3) O termínu předčasného ukončení vegetace rozhoduje na základě místních podmínek dodavatel a informuje nejpozději do 5 dnů od jeho stanovení příslušného semenářského inspektora.
2) Za jeden obrost se považuje každý trs, na kterém jsou po předčasném ukončení vegetace vyrostlé nové výhony delší než 5 cm.
Oddíl4
Další požadavky:
Tabulka 3.4a
Posklizňové zkoušky sadby brambor jsou součástí uznávacího řízení v porostu a provádí se v rozsahu stanoveném každoročně ústavem. Procento hlíz napadených viry se zjišťuje metodou ELISA. Přepočtem se stanoví:
Zdravotní stav porostu
• každá hlíza napadená viry způsobujících těžkou virovou chorobou se započítává jako 1%,
• každá hlíza napadená viry způsobujících lehkou virovou chorobou se násobí koeficientem 0,33,
• každá hlíza napadená S – virózou se násobí koeficientem 0,05.
Výskyt S - virózy se nehodnotí u certifikovaného rozmnožovacího materiálu.
- v případě selekce odkládáním natě a při výskytu živých neokřídlených mšic se každý trs ponechaný v porostu hodnotí jako rostlina s příznaky napadení viry.
Při výrobě sadby brambor kategorie E, která má být zařazena do jedné ze tříd, musí být splněny následující požadavky:
Odběr vzorků sadby brambor pro posklizňové zkoušky se řídí pokynem, který vydává Ústav. Vzorky sadby z množitelských porostů jsou odebírány jen z porostů, u kterých již byla ukončena vegetace.
Původci těžkých virových chorob: virová svinutka bramboru, A - viróza (mírná mozaika) a Y - viróza (nekrotická mozaika).
| Šlechtitelský RM | SE 1 | SE 2 | E | C 1 | C 2 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| % hlíz napadených viry | 0 | 2 | 3 | 4 | 6 | 10 |
| škodlivé organismy, které je zakázáno zavlékat a rozšiřovat na území Evropských společenství 1) | nesmí se vyskytovat | |||||
- při přehlídce se neodstraněná matečná hlíza i neodstraněné nové hlízy sadbové velikosti hodnotí jako rostlina s příznaky napadení viry,
Původci lehkých virových chorob: M - viróza (lžicovitá mozaika), X - viróza a S - viróza.
Započítávání případných dalších původců virových chorob stanoví ministerstvo ve věstníku MZe.
Oddíl 4
Tabulka 3.4b
Zkoušky potřebné ke zjištění vlastností množitelských porostů
| Choroby, škůdci | % rostlin s příznaky napadení chorobami nebo škůdci | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Šlechtitelský RM | SE 1 | SE 2 | E | C 1 | C 2 | |
| viry celkem | 0 | 0,5 | 0,5 | 1,0 | 3,0 | 6,0 |
| Erwinia carotovora subsp. atroseptica (van Hall) Dye (bakteriální černání stonků bramboru) | 0 | 1 | 1 | 2 | 4 | 4 |
| škodlivé organismy, které je zakázáno zavlékat a rozšiřovat na území Evropských společenství 1) | nesmí se vyskytovat | |||||
1) Přílohy č. 1 a 2 vyhlášky č. 330/2004 Sb., o opatřeních proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů, v platném znění.
1) Přílohy č. 1 a 2 vyhlášky č. 330/2004 Sb., o opatřeních proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů, v platném znění.
| Choroby, škůdci | % rostlin s příznaky napadení chorobami nebo škůdci | ||
|---|---|---|---|
| ES 1 | ES 2 | ES 3 | |
| viry celkem | 0,5 | 0,5 | 1,0 |
| Erwinia carotovora subsp. atroseptica (van Hall) Dye (bakteriální černání stonků bramboru) | 0 | 0,5 | 1,0 |
| škodlivé organismy, které je zakázáno zavlékat a rozšiřovat na území Evropských společenství 1) | nesmí se vyskytovat | ||
1) Přílohy č. 1 a 2 vyhlášky č. 330/2004 Sb., o opatřeních proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů, v platném znění.
4) Při použití metod klonového udržovacího šlechtění musí původní rostlina a hlízy, které z ní přímo pocházejí:
- být prosté škodlivých organismů uvedených v bodě 1. Dodržování podmínek podle písmen c) až g) se ověřuje úřední zkouškou nebo zkouškou provedenou pod úředním dozorem vhodnými metodami;
- být získána z porostu splňujícího podmínky uvedené v bodě 5 zde níže.
5) Množitelský porost:
- množení po stejném druhu přípustné nejdříve za 3 roky
- minimální izolační vzdálenost musí být stejná jako u generace SE1 (oddíl 2)
- pokud jde o bakteriální černání stonků a měkkou hnilobu hlíz bramboru:
B. Podmínky, které musí splňovat šlechtitelský rozmnožovací materiál, z něhož pochází sadba brambor kategorie E zařazená do jedné ze tříd:
1) Materiál musí být prostý:
- v případě třídy ES 1 nesmí být zasaženy; nebo
- v případě třídy ES 2 a třídy ES 3 může být pouze 0,25 % rostlin.
Dodržování této podmínky se ověřuje úřední přehlídkou;
2) Při použití mikrokultivačních metod včetně meristémového množení nesmí mateřská hlíza obsahovat škodlivé organismy uvedené v odstavci 1.
- počet přehlídek – 3.
Dodržování výše uvedených podmínek musí být zajištěno úřední zkouškou nebo zkouškou provedenou pod úředním dozorem podle vhodných metod;
3) Materiál rozmnožený in vitro a pocházející z mateřské hlízy nesmí obsahovat škodlivé organismy uvedené v odstavci 1.
Podmínka povinné úřední zkoušky nebo zkoušky pod úředním dozorem se neuplatňuje.
Část IV
Část IV
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů a rozmnožovacího materiálu podle normy pro sadbu brambor Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů (United Nations Economic Commission for Europe – UNECE)
Část V
Část V
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
- v případě použití sít větších než 35 mm je rozdíl mezi síty dělitelný číslem 5,
b) Velikost sadby se stanovuje tříděním na čtvercových sítech o minimálním rozměru 25 x 25 mm a maximálním rozměru 60 x 60 mm.
Další požadavky:
d) Požadavky sledované při mechanickém rozboru:
Tabulka 5
7) Vady číslo 3 a 4 mohou mít v souhrnu nejvýše 1%, vady číslo 3, 4, 6 a 7 mohou mít v souhrnu nejvýše 6 %.
5) Vady číslo 2 až 5 v souhrnu do 2%. Vady číslo 6 až 13 v souhrnu do 20%.
2) Za mechanicky poškozené hlízy se považují poškození do hloubky větší než 5 mm (včetně požerků škůdců) a hlízy v korunkové části čerstvě rozpraskané, nezajizvené. Za poškození drátovci se považuje hlíza nejméně se 3 otvory do hloubky větší než 5 mm.
8) Přílohy č.1 a 2 vyhlášky č. 330/2004 Sb., o opatřeních proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů, v platném znění.
4) Je způsobeno houbou Rhizoctonia solani Kühn, která pokrývá více než 1/10 povrchu hlízy – počítáno součtem plochy postižených míst.
| Číslo vady | Druh vady | Nejvyšší přípustné hmotnostní % vad 5) |
|---|---|---|
| 1. | hlízy jiných odrůd 6) | 0,10 |
| 2. | hlízy napadené nebo poškozené: mrazem a zapařením | 0,25 |
| 3. | mokrá hniloba 1) 7) | 0,25 9) |
| 4. | suchá hniloba – způsobená Fusarium spp., případně Phoma spp.7) | 1,00 9) |
| 5. | plíseň bramboru Phytophtora infestans (Mont.) De Bary | 1,00 |
| 6. | poškození mechanicky nebo škůdci 2) 7) | 3,00 |
| 7. | aktinomycétová obecná strupovitost bramboru Streptomyces scabies (Ex Thaxter) Lambert & Loria3) 7) | 5,00 |
| 8. | vločkovitost hlíz bramboru Rhizoctonia solani Kühn 4) | 5,00 |
| 9. | silné šednutí až černání dužiny zaujímající více než 1/3 řezu hlízy | 10,00 |
| 10. | silná rzivost dužiny zaujímající více než 1/10 řezu hlízy | 10,00 |
| 11. | příměs zeminy a jiných nečistot | 2,00 10) |
| 12. | hlízy podsadbové | 3,00 |
| 13. | hlízy nadsadbové | 3,00 |
| 14. | hlízy napadené škodlivými organismy, které je zakázáno zavlékat a rozšiřovat na území Evropských společenství8) | nesmí se vyskytovat |
9) Sadba brambor náležející k jedné ze tříd základního rozmnožovacího materiálu nesmí obsahovat více než 0,5 % hlíz zasažených mokrou nebo suchou hnilobou.
1) Mokré hniloby způsobené bakteriemi Erwinia carotovora (Jones) Bergey et al., houbou Pythium ultimum Trow, případně dalšími původci mokré hniloby.
6) U rozmnožovacího materiálu předstupňů a u základní sadby je povolené procento hlíz jiných odrůd – 0.
10) Sadba brambor náležející k jedné ze tříd základního rozmnožovacího materiálu nesmí obsahovat více než 1 % příměsi zeminy a jiných nečistot.
Vysvětlivky k tabulce:
Část VI
Část VI
Návěska
- číslo návěsky
- údaje požadované podle zvláštního právního předpisu1 pro rostlinolékařský pas (je-li návěska zároveň rostlinolékařským pasem)
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- generace po šlechtitelském rozmnožovacím materiálu
- označení kategorie „rozmnožovací materiál předstupňů“ nebo „šlechtitelský rozmnožovací materiál“
- číslo partie
- hmotnost v jednom balení
- označení „Pravidla a normy ES“
- název odrůdy
- triviální a botanický název druhu
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- velikostní třídění
Úřední návěska sadby brambor kategorie rozmnožovací materiál předstupňů nebo šlechtitelský rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- měsíc a rok uzavření vyjádřené slovy: „uzavřeno... (měsíc a rok)“
- označení země výroby
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- název a adresa dodavatele
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
- číslo návěsky
- označení země výroby
- údaje požadované podle zvláštního právního předpisu1 pro rostlinolékařský pas (je-li návěska zároveň rostlinolékařským pasem)
- kategorie, generace, případně třída
Úřední návěska sadby brambor kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- měsíc a rok uzavření vyjádřené slovy: „uzavřeno... (měsíc a rok)“
- velikostní třídění
- triviální a botanický název druhu
- název odrůdy
- hmotnost v jednom balení
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- název a adresa dodavatele
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- číslo partie
- označení „Pravidla a normy ES“
Část VII
Část VII
Malé balení
Oddíl1
Oddíl 1
Nejvyšší hmotnost rozmnožovacího materiálu v jednom malém balení je 10 kg (bez aditiv).
Nejvyšší povolená hmotnost malého balení sadby brambor
Oddíl2
- triviální a botanický název druhu
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení sadby brambor kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek
Označování malého balení
- označení „Malé balení“
Oddíl 2
- velikostní třídění
- název a adresa dodavatele
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- číslo partie
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“
- hmotnost v jednom balení
- název odrůdy
- kategorie, generace, případně třída
Požadavky na množitelské porosty a osivo zelenin
Část I
Část I
Přehled druhů
Tabulka 1
*) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, uznávací řízení se může provést pouze u registrovaných odrůd.
| Český název | Latinský název |
|---|---|
| Artyčok | Cynara cardunculus L. |
| Bob zahradní | Vicia faba L. (partim) |
| Brokolice | Brassica oleracea L. |
| Celer bulvový Celer řapíkatý | Apium graveolens L. |
| Cibule Echalion | Allium cepa L. – skupina Cepa |
| Cibule sečka | Allium fistulosum L. |
| Čekanka hlávková Čekanka pro puky Čekanka průmyslová | Cichorium intybus L. |
| Černý kořen | Scorzonera hispanica L. |
| Česnek | Allium sativum L. |
| Endivie kadeřavá | Cichorium endivia L. |
| Eskariol | |
| Fazol obecný keříčkový Fazol obecný pnoucí | Phaseolus vulgaris L. |
| Fazol šarlatový | Phaseolus coccineus L. |
| Fenykl | Foeniculum vulgare Mill. |
| Hrách dřeňový Hrách kulatosemenný Hrách cukrový | Pisum sativum L. (partim) |
| Chilli | Capsicum annuum L. |
| Chřest | Asparagus officinalis L. |
| Kadeřávek | Brassica oleracea L. |
| Kapusta hlávková | Brassica oleracea L. |
| Kapusta růžičková | Brassica oleracea L. |
| Karda | Cynara cardunculus L. |
| Kedluben | Brassica oleracea L. |
| Kerblík | Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. |
| Kozlíček polníček | Valerianella locusta (L.) Laterr. |
| Kukuřice cukrová Kukuřice pukancová | Zea mays L. (partim) |
| Květák | Brassica oleracea L. |
| Lilek vejcoplodý | Solanum melongena L. |
| Mangold | Beta vulgaris L. |
| Meloun cukrový | Cucumis melo L. |
| Meloun vodní | Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai |
| Mrkev Mrkev krmná | Daucus carota L. |
| Okurka salátová Okurka nakládačka | Cucumis sativus L. |
| Paprika | Capsicum annuum L. |
| Pažitka | Allium schoenoprasum L. |
| Petržel | Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A.W. Hill |
| Pór | Allium porrum L. |
| Rajče | Lycopersicon esculentum Mill. |
| Reveň | Rheum rhabarbarum L. |
| Ředkvička Ředkev | Raphanus sativus L. |
| Řepa salátová včetně Cheltenham beet | Beta vulgaris L. |
| Salát | Lactuca sativa L. |
| Šalotka | Allium cepa L. – skupina Aggregatum |
| Špenát | Spinacia oleracea L. |
| Tykev obecná | Cucurbita pepo L. |
| Tykev velkoplodá | Cucurbita maxima Duchesne |
| Vodnice | Brassica rapa L. |
| Zelí hlávkové bílé | Brassica oleracea L. |
| Zelí hlávkové červené | Brassica oleracea L. |
| Zelí pekingské | Brassica rapa L. |
| Anýz vonný*) | Pimpinella anisum L. |
| Čtyřboč (špenát novozélandský)*) | Telragonia telragonioides (Pallas) Kuntze |
| Kopr vonný*) | Anethum graveolens L. |
| Koriandr setý*) | Coriandrum sativum L. |
| Majoránka zahradní*) | Origanum majorana L. |
| Pastinák setý*) | Pastinaca sativa L. |
| Řeřicha setá*) | Lepidium sativum L. |
| Tykev fíkolistá*) | Cucurbita ficifolia C. Bouché |
| Zelí čínské*) | Brassica chinensis L. |
Část II
Část II
Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a počty generací
Oddíl1
Povolené kategorie a generace
Oddíl 1
Tabulka 2
| Druh | Rozmnožovací materiál předstupňů | Základní RM | Certifikovaný RM | Standardní osivo | |
|---|---|---|---|---|---|
| SE 1 | SE 2 | E | C | S | |
| Artyčok | x | x | x | x | x |
| Bob zahradní | x | x | x | x | x |
| Brokolice | x | x | x | x | x |
| Celer bulvový Celer řapíkatý | x | x | x | x | x |
| Cibule Echalion | x | x | x | x | x |
| Cibule sečka | x | x | x | x | x |
| Čekanka průmyslová | x | x | x | x | |
| Čekanka hlávková Čekanka pro puky | x | x | x | x | x |
| Černý kořen | x | x | x | x | x |
| Česnek | x | x | x | x | x |
| Endivie kadeřavá Eskariol | x | x | x | x | x |
| Fazol obecný keříčkový Fazol obecný pnoucí | x | x | x | x | x |
| Fazol šarlatový | x | x | x | x | x |
| Fenykl | x | x | x | x | x |
| Hrách dřeňový Hrách kulatosemenný Hrách cukrový | x | x | x | x | x |
| Chilli | x | x | x | x | x |
| Chřest | x | x | x | x | x |
| Kadeřávek | x | x | x | x | x |
| Kapusta hlávková | x | x | x | x | x |
| Kapusta růžičková | x | x | x | x | x |
| Karda | x | x | x | x | x |
| Kedluben | x | x | x | x | x |
| Kerblík | x | x | x | x | x |
| Kozlíček polníček | x | x | x | x | x |
| Kukuřice cukrová Kukuřice pukancová | x | x | x | x | x |
| Květák | x | x | x | x | x |
| Lilek vejcoplodý | x | x | x | x | x |
| Mangold | x | x | x | x | x |
| Meloun cukrový | x | x | x | x | x |
| Meloun vodní | x | x | x | x | x |
| Mrkev Mrkev krmná | x | x | x | x | x |
| Okurka salátová Okurka nakládačka | x | x | x | x | x |
| Paprika | x | x | x | x | x |
| Pažitka | x | x | x | x | x |
| Petržel | x | x | x | x | x |
| Pór | x | x | x | x | x |
| Rajče | x | x | x | x | x |
| Reveň | x | x | x | x | x |
| Ředkvička Ředkev | x | x | x | x | x |
| Řepa salátová včetně Cheltenham beet | x | x | x | x | x |
| Salát | x | x | x | x | x |
| Šalotka | x | x | x | x | x |
| Špenát | x | x | x | x | x |
| Tykev obecná | x | x | x | x | x |
| Tykev velkoplodá | x | x | x | x | x |
| Vodnice | x | x | x | x | x |
| Zelí hlávkové bílé | x | x | x | x | x |
| Zelí hlávkové červené | x | x | x | x | x |
| Zelí pekingské | x | x | x | x | x |
| Anýz vonný | x | x | x | x | x |
| Čtyřboč (špenát novozélandský) | x | x | x | x | x |
| Kopr vonný | x | x | x | x | x |
| Koriandr setý | x | x | x | x | x |
| Majoránka zahradní | x | x | x | x | x |
| Pastinák setý | x | x | x | x | x |
| Řeřicha setá | x | x | x | x | x |
| Tykev fíkolistá | x | x | x | x | x |
| Zelí čínské | x | x | x | x | x |
Část III
Část III
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Oddíl1
| Skupina zelenin, rod, druh | Kategorie | Porosty nemohou být zakládány na pozemcích, na kterých byly v předcházejícím období pěstovány: | |
|---|---|---|---|
| počet roků | předplodiny | ||
| zeleniny rodu Brassica | SE, E, C včetně linií a hybridů | 4 | rod Brassica |
| zeleniny čeledi Apiaceae (okoličnaté) | SE, E, C | 3 | čeleď Apiaceae |
| čekanka, endivie | SE, E, C | 3 | tentýž nebo jiný druh rodu Cichorium |
| hrách a fazol | SE, E, C | 4 | čeleď Fabaceae |
| rajče | SE, E, C včetně linií a hybridů | 3 | rajče |
| řepa, mangold | SE, E, C | 5 | rod Beta |
| ředkvička, ředkev | SE, E, C | 3 | rod Raphanus |
| salát, špenát | SE, E, C | 2 | tentýž nebo příbuzný botanický druh |
| ostatní druhy zelenin | SE, E, C včetně linií a hybridů | 1 | tentýž nebo příbuzný botanický druh |
| kořeninové rostliny | SE, E, C | 3 | tentýž nebo příbuzný botanický druh |
Oddíl 1
Předplodiny, počet a termíny přehlídek
| Skupina zelenin, rod, druh | První přehlídka | Druhá přehlídka |
|---|---|---|
| ve fázi | ||
| sazečky všech dvouletých druhů | technologické zralosti | po vytřídění sazeček u kořen.druhů a cibule, po selekci u brukvovitých |
| semenice všech dvouletých druhů | kvetení | |
| chřest, lilek a rajče | technologické zralosti | |
| kořeninové rostliny, kozlíček polníček, řeřicha setá a reveň | technologické zralosti | kvetení |
| hrách, fazol, meloun, okurky, paprika a tykev | kvetení | technologické zralosti |
| kukuřice cukrová a pukancová | před kvetením | kvetení |
| ostatní jednoleté druhy | technologické zralosti | kvetení |
Tabulka 3.1b
Tabulka 3.1a
Oddíl2
Další požadavky:
- v porostech zelenin a kořeninových rostlin se nesmí vyskytovat plevelné rostliny, od nichž tabulka 3.2.1 stanoví izolační vzdálenost k zamezení nežádoucímu opylení,
Tabulka 3.2.3
1) C – ve vzdálenosti od 250 m se mohou takové rostliny ojediněle vyskytovat.
Beta vulgaris L. var. conditiva Alef., řepa salátová:
| Skupina | Znaky |
|---|---|
| 1 | Příčně úzce elipsovitý nebo příčně elipsovitý tvar podélného řezu bulvy a dužina bulvy červená nebo nachová |
| 2 | Kruhovitý nebo široce elipsovitý tvar podélného řezu bulvy a dužina bulvy bílá |
| 3 | Kruhovitý nebo široce eliptický tvar podélného řezu bulvy a dužina bulvy žlutá |
| 4 | Kruhovitý nebo široce elipsovitý tvar podélného řezu bulvy a dužina bulvy červená nebo nachová |
| 5 | Úzce oválný tvar podélného řezu bulvy a dužina bulvy červená nebo nachová |
| 6 | Úzce trojúhelníkovitý tvar podélného řezu bulvy a dužina bulvy červená nebo nachová |
Zařazení odrůd mangoldu a řepy salátové do skupin podle morfologických znaků:
Tabulka 3.2.1
| Skupina | Znaky |
|---|---|
| 1 | Bílý řapík a světle zelená listová čepel, bez anthokyanového zbarvení |
| 2 | Bílý řapík a středně nebo tmavě zelená listová čepel, bez anthokyanového zbarvení |
| 3 | Zelený řapík a středně nebo tmavě zelená listová čepel, bez anthokyanového zbarvení |
| 4 | Růžový řapík a středně nebo tmavě zelená listová čepel |
| 5 | Červený řapík a listová čepel s anthokyanovým zbarvením |
Oddíl 2
- od polovičních vzdáleností, jež jsou uvedeny v tabulce 3.2.1, se mohou ojediněle vyskytovat rostliny, od nichž je stanovena izolace,
Tabulka 3.2.2
3) Zařazení odrůd mangoldu a řepy salátové do skupin uvádí tabulky 3.2.2 a 3.2.3.
2) Do 50 m ojediněle, nad 50 m 10 rostlin na 10 m2.
- izolační vzdálenosti mohou být nahrazeny technickou izolací dostatečně zabraňující přenosu pylu.
Minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů
Beta vulgaris L. var. vulgaris, mangold:
- každý množitelský porost zelenin a kořeninových rostlin je po celou dobu vegetace oddělen od sousedních porostů mezerou nejméně 1 m širokou,
| Druh | SE,E | C |
|---|---|---|
| anýz, fenykl, koriandr | 500 m | 300 m |
| od porostu jiné odrůdy téhož druhu | ||
| 300 m | 100 m | |
| od planých rostlin téhož druhu | ||
| brokolice, kedluben, kadeřávek, kapusta, květák, zelí | 1000 m | 600 m |
| od zdrojů pylu, které by zvláště nebezpečně mohly ovlivnit uniformitu odrůdy - od jiné variety nebo jiné odrůdy druhu Brassica oleracea L. | ||
| 500 m | 300 m | |
| od ostatních zdrojů pylu rodu Brassica náchylných k vzájemnému sprášení s pěstovaným druhem | ||
| celer a petržel cibule, echalion, pažitka, pór (semenice) | 500 m | 300 m |
| od jiné odrůdy téhož druhu | ||
| čekanka, endivie, eskariol | 1 000 m | 1 000 m |
| od jiných druhů nebo poddruhů téhož rodu | ||
| 600 m | 300 m | |
| od jiné odrůdy sledovaného druhu | ||
| 300 m | 100 m | |
| od plané čekanky | ||
| zelí pekingské, vodnice | 1 000 m | 600 m |
| od zdrojů pylu, které by zvláště nebezpečně mohly ovlivnit uniformitu odrůdy - od sebe navzájem, od jiné odrůdy, od tuřínu, řepky a řepice | ||
| kukuřice cukrová a pukancová | 500 m | 300 m |
| od jiného prášícího zdroje kukuřice | ||
| mrkev (včetně krmné) | 500 m | 300 m |
| od kvetoucího porostu jiné odrůdy mrkve1) | ||
| 300 m | 100 m | |
| od mrkve lesní – mrkvouse2) | ||
| okurka, meloun, tykev | 1000 m | 700m |
| od jiné formy nebo odrůdy téhož druhu | ||
| pastinák | 500 m | 300 m |
| od jiné odrůdy téhož druhu | ||
| 300 m | 100 m | |
| od kvetoucího planého pastináku | ||
| paprika, chilli | 500 m | 300 m |
| mezi odrůdami pálivými a nepálivými a mezi zeleninovými a kořeninovými | ||
| 300 m | 200 m | |
| od jiné odrůdy | ||
| ředkev, ředkvička | 500 m | 300m |
| od jiné odrůdy | ||
| 300 m | 100m | |
| od kvetoucí ohnice polní2) | ||
| řepa, mangold | 1 000 m | 600m |
| od odrůdy stejného poddruhu patřící k jiné skupině odrůd3) | ||
| 600 m | 300 m | |
| od odrůdy stejného poddruhu patřící ke stejné skupině odrůd3) | ||
| 1 000 m | 1 000 m | |
| od jakéhokoli zdroje pylu rodu Beta neuvedeného výše | ||
| salát | 500 m | 300 m |
| od jiné odrůdy | ||
| 50 m | 50 m | |
| od kvetoucí lociky kompasové | ||
| špenát | 1000 m | 600 m |
| od jiné odrůdy | ||
| hrách | izolace k zamezení mechanické příměsi během sklizně: 2 m | |
| ostatní druhy zelenin | 500 m | 300 m |
| od zdrojů pylu, které by zvláště nebezpečně mohly ovlivnit uniformitu odrůdy | ||
| 300 m | 100 m | |
| od ostatních zdrojů pylu náchylných k vzájemnému sprášení s pěstovaným druhem | ||
Oddíl3
2) Výskyt škodlivých organizmů snižujících následně osivovou hodnotu musí být v co nejnižší míře.
Oddíl 3
1) Porost musí mít dostatečnou odrůdovou čistotu a pravost.
Čistota druhu a čistota odrůdy
Část IV
Část IV
- Certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou.
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
- Pozemek pro množitelský porost musí být prost všech volně rostoucích rostlin, které by mohly zapříčinit cizosprášení nebo kontaminovat množené osivo:
• chorobami, přenosnými osivem, nebo
• svými semeny, těžko odstranitelnými z množeného osiva.
- Musí být zamezeno přenosu půdních patogenů na sklizené osivo.
- Množitelský porost musí být přehlédnut ve vhodné fázi nebo fázích vývoje nejméně jednou.
- Požadavky na izolační vzdálenosti – minimální vzdálenosti od všech zdrojů nežádoucího pylu a chorob přenosných osivem (včetně virových chorob přenosných osivem a divoce rostoucích rostlin, které mohou být zdrojem chorob):
- Výskyt chorob přenosných osivem musí být v porostu na co nejnižší úrovni.
- Osivo používané k množení musí být v rámci možností bez škůdců a chorob. Zdravotní stav osiva je kontrolován před setím a v případě potřeby je osivo namořeno.
| Druh | Minimální vzdálenost1) 2) | |
|---|---|---|
| SE, E | C | |
| druhy rodů Beta a Brassica – od zdrojů cizího pylu, který může způsobit značné zhoršení odrůdy | 1 000 m | 600 m |
| druhy rodů Beta a Brassica – od ostatních zdrojů cizího pylu ovlivňujícího odrůdu | 500 m | 300 m |
| všechny ostatní cizosprašné druhy - od zdrojů cizího pylu, který může způsobit značné zhoršení odrůdy | 500 m | 300 m |
| všechny ostatní cizosprašné druhy - od ostatních zdrojů cizího pylu ovlivňujícího odrůdu | 300 m | 100 m |
1) Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení a proti přenosu chorob přenosných osivem.
2) Uvedené vzdálenosti se vztahují na ostatní množitelské porosty a na běžné pěstební porosty kvetoucí ve stejné době jako sledovaný množitelský porost.
- Porost musí mít požadovanou odrůdovou pravost a odrůdovou čistotu.
Část V
Část V
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Oddíl1
# zkoušku lze provést na žádost dodavatele
Oddíl 1
3) platí pro hybridní odrůdy
2) zkouška zdravotního stavu se provádí u fazolu a salátu
1) jen u polyploidních odrůd
| Druh | Zkoušky | |||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| čistota osiva v % | příměs jiných rostlinných druhů | sítové třídění | Vlhkost | HTS / HMKS | klíčivost | jednoklíčkovost | konduktivita | Stanovení příměsi semen s odlišnou ploidií v % 1) | Biochemická zkouška životaschopnosti | Fluorescenční zkouška -zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | mikroreliéfová zkouška -zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | elektroforéza - zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | stanovení % hybridnosti vegetační zkouškou | zkoušky zdravotního stavu | zjišťování přítomnosti živočišných škůdců | |
| Zeleninové druhy | ■ | ■ | # | ■ | ■ 3) | x 2) | ■ | |||||||||
Výčet a rozsah zkoušek osiva potřebných ke zjištění vlastností osiva
x zkoušky prováděné jako součást uznávacího řízení u nemořených osiv
| □ | zkouška se neprovádí |
Tabulka 5.1
■ zkoušky, které jsou povinnou součástí uznávacího řízení
Vysvětlivky:
Oddíl2
4) V závorkách jsou uvedeny hmotnosti dle ISTA Pravidel, jsou-li odlišné od hmotností ES.
– odrůdová čistota a pravost u kategorií certifikovaný rozmnožovací materiál a standardní osivo je následně kontrolována ve vegetačních zkouškách,
5) Osivo musí svým vzhledem odpovídat čištěnému osivu.
3) Průměrný počet klíčenců na 100 plodů.
| Druh 1) | Kategorie osiva | Vlhkost nejvýše % 2) | Klíčivost nejméně % | Čistota nejméně5) % | Příměs semen jiných rostlinných druhů % | Hmotnost zkušebního vzorku v gramech 4) |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| artyčok karda | SE,E C,S | 10,0 | 65 | 96,0 | 0,5 | 50 (900) |
| bob zahradní | SE,E C,S | 16,0 | 80 | 98,0 | 0,1 | 1000 |
| brokolice, kadeřávek | SE,E C,S | 10,0 | 75 | 97,0 | 1,0 | 25 (100) |
| celer | SE,E C,S | 13,0 | 70 | 97,0 | 1,0 | 5 (10) |
| cibule šalotka echalion | SE,E C,S | 13,0 | 70 | 97,0 | 0,5 | 25 (80) |
| cibule sečka | SE,E C,S | 13,0 | 65 | 97,0 | 0,5 | 15 (50) |
| čekanka průmyslová | SE,E C | 14,0 | 80 | 97,0 | 1,0 | 50 |
| čekanka pro puky čekanka hlávková | SE,E C,S | 14,0 | 65 | 95,0 | 1,5 | 15 (50) |
| černý kořen | SE,E C,S | 13,0 | 70 | 95,0 | 1,0 | 30 (300) |
| česnek | SE,E C,S | 13,0 | 65 | 97,0 | 0,5 | 20 (-) |
| endivie kadeřavá eskariol | SE,E C,S | 13,0 | 65 | 95,0 | 1,0 | 15 (40) |
| fazol obecný | SE,E C,S | 16,0 | 75 | 98,0 | 0,1 | 700 (1000) |
| fazol šarlatový | SE,E C,S | 16,0 | 80 | 98,0 | 0,1 | 1000 |
| fenykl | SE,E C,S | 12,0 | 70 | 96,0 | 1,0 | 25 (180) |
| hrách | SE,E C,S | 16,0 | 80 | 98,0 | 0,1 | 500 (1000) |
| chřest | SE,E C,S | 13,0 | 70 | 96,0 | 0,5 | 100 (1000) |
| kapusta, kedluben, zelí hlávkové | SE,E C,S | 10,0 | 75 | 97,0 | 1,0 | 25 (100) |
| zelí pekingské | SE,E C,S | 10,0 | 75 | 97,0 | 1,0 | 20 (70) |
| kerblík | SE,E C,S | 13,0 | 70 | 96,0 | 1,0 | 20 (60) |
| kozlíček polníček | SE,E C,S | 13,0 | 65 | 95,0 | 1,0 | 20 (70) |
| kukuřice cukrová a pukancová | SE,E C,S | 14,0 | 85 | 98,0 | 0,1 | 1000 |
| květák | SE,E C,S | 10,0 | 70 | 97,0 | 1,0 | 25 (100) |
| lilek vejcoplodý | SE,E C,S | 12,0 | 65 | 96,0 | 0,5 | 20 (150) |
| mangold | SE,E C,S | 15,0 | 70 | 97,0 | 0,5 | 100 (500) |
| meloun vodní | SE,E C,S | 13,0 | 75 | 98,0 | 0,1 | 250 (1000) |
| meloun cukrový | SE,E C,S | 13,0 | 75 | 98,0 | 0,1 | 100 (150) |
| mrkev včetně krmné | SE,E C,S | 13,0 | 65 | 95,0 | 1,0 | 10 (30) |
| okurka | SE,E C,S | 13,0 | 80 | 98,0 | 0,1 | 25 (150) |
| paprika, chilli | SE,E C,S | 13,0 | 65 | 97,0 | 0,5 | 40 (150) |
| pažitka | SE,E C,S | 13,0 | 65 | 97,0 | 0,5 | 15 (30) |
| petržel | SE,E C,S | 13,0 | 65 | 97,0 | 1,0 | 10 (40) |
| pór | SE,E C,S | 13,0 | 65 | 97,0 | 0,5 | 20 (70) |
| rajče | SE,E C,S | 13,0 | 75 | 97,0 | 0,5 | 20 (15) |
| reveň | SE,E C,S | 13,0 | 70 | 97,0 | 0,5 | 135 (450) |
| ředkev, ředkvička | SE,E C,S | 10,0 | 70 | 97,0 | 1,0 | 50 (300) |
| řepa salátová kromě „Cheltenham“ | SE,E C,S | 15,0 | 70 | 97,0 | 0,5 | 100 (500) |
| řepa salátová „Cheltenham “ | SE,E C,S | 15,0 | 50 | 97,0 | 0,5 | 100 (500) |
| salát | SE,E C,S | 13,0 | 75 | 95,0 | 0,5 | 10 (30) |
| špenát | SE,E C,S | 13,0 | 75 | 97,0 | 1,0 | 75 (250) |
| tykev obecná | SE,E C,S | 13,0 | 75 | 98,0 | 0,1 | 150 (1000) |
| tykev velkoplodá | SE,E C,S | 13,0 | 80 | 98,0 | 0,1 | 250 (1000) |
| vodnice | SE,E C,S | 10,0 | 80 | 97,0 | 1,0 | 20 (70) |
| anýz vonný *) | SE,E C,S | 13,0 | 65 | 98,0 95,0 | 0,5 1,0 | - (70) |
| čtyřboč (špenát novozélandský) | SE,E C,S | 13,0 | 803) | 99,0 97,0 | 0,5 1,0 | - (1000) |
| kopr vonný*) | SE,E C,S | 13,0 | 55 | 97,0 95,0 | 0,5 1,0 | - (40) |
| koriandr setý*) | SE,E C,S | 13,0 | 70 | 99,0 97,0 | 0,5 1,0 | - (400) |
| majoránka zahradní*) | SE,E C,S | 13,0 | 60 | 96,0 93,0 | 0,5 1,0 | - (5) |
| pastinák setý*) | SE,E C,S | 13,0 | 70 | 97,0 95,0 | 0,5 1,0 | - (100) |
| řeřicha setá*) | SE,E C,S | 13,0 | 80 | 98,0 96,0 | 0,5 1,0 | - (60) |
| tykev fíkolistá*) | SE,E C,S | 13,0 | 75 | 98,0 | 0,1 | 150 |
| zelí čínské*) | SE,E C,S | 13,0 | 75 | 98,0 97,0 | 0,5 1,0 | - (70) |
*) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, uznávací řízení se může provést pouze u registrovaných odrůd.
1) U druhů s výskytem hybridních odrůd se hybridnost (min 95 %) stanoví posklizňovou kontrolou provedenou před certifikací osiva s použitím mezinárodně odsouhlasených testů na hybridnost osiva.
Další požadavky:
Tabulka 5.2
2) Vlhkost zelenin se stanovuje pouze na vyžádání.
– mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů uvádí tabulka 5.3.
Oddíl 2
Požadavky na vlastnosti osiva
Oddíl3
Bruchus rufimanus Boheman
Bruchus pisorum (Linnaerus)
| Plodina | Škodlivý organismus | Kategorie | Nejvyšší povolený výskyt |
|---|---|---|---|
| Fazol obecný | Colletotrichum lindemuthianum (Sace. et Magn.) Scribn. Xanthomonas campetris pv. phaseoli (Smith) Dye. | SE, E, C | 1 % 0 % |
| Salát | Botrytis spp. | SE, E, C | 10 % |
| Virus salátové mozaiky | SE, E, C | 1 % | |
| Rajče | Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. | SE, E, C | 0 % |
| Xanthomonas campestris pv. vesicatoria (Doidge) Dye | SE, E, C | 0 % |
Bruchus affinis Frölich
Tabulka 5.3
Oddíl 3
Osivo luskových zelenin nesmí být napadeno následujícími škůdci:
Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů
Acanthoscelides obtectus Say
Bruchus atomarius (Linnaerus)
Část VI
Část VI
Návěska
- název odrůdy
Úřední návěska osiva zelenin kategorie rozmnožovací materiál předstupňů nebo šlechtitelský rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- číslo partie
- označení kategorie „rozmnožovací materiál předstupňů“ nebo „šlechtitelský rozmnožovací materiál“
- generace po šlechtitelském rozmnožovacím materiálu
- u fyzické osoby jméno, příjmení, popřípadě obchodní firmu, místo trvalého pobytu a místo podnikání dodavatele, liší-li se od místa trvalého pobytu; u právnické osoby obchodní firmu a sídlo
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- označení „Pravidla a normy ES“
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
- číslo návěsky
- název druhu
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
- označení země výroby
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
- hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
Úřední návěska osiva zelenin kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
- označení „Pravidla a normy ES“
- přezkoušeno (měsíc rok) v případě, že byla přezkoušena alespoň klíčivost.
- název druhu
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
- název odrůdy
- u hybridních odrůd nebo inbredních linií:
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
– pro základní osivo, u něhož hybrid nebo inbrední linie, ke které základní osivo patří, jsou zapsány ve společném katalogu:
název komponentu, pod kterým byl úředně povolen, s odkazem na výslednou odrůdu nebo bez něj, doplněný v případě hybridu nebo množitelské linie, které jsou určeny výhradně k použití jako komponenty pro výsledné odrůdy, slovem „komponent“,
– pro základní osivo v ostatních případech:
- u fyzické osoby jméno, příjmení, popřípadě obchodní firmu, místo trvalého pobytu a místo podnikání dodavatele, liší-li se od místa trvalého pobytu; u právnické osoby obchodní firmu a sídlo
název komponentu, ke kterému základní osivo patří a který může být vyznačen kódem, s odkazem na výslednou odrůdu, s uvedením jeho funkce (otcovský nebo mateřský komponent) nebo bez něj a doplněný slovem „komponent“,
- číslo návěsky
– pro certifikované osivo:
název odrůdy, ke které osivo patří, doplněný slovem „hybrid“
- kategorie
- číslo partie
- označení země výroby
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno...(měsíc a rok)“
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
- číslo partie
- název druhu
- kategorie
Návěska dodavatele nebo nápis na balení osiva zelenin kategorie standardní osivo obsahuje následující údaje:
- označení „Pravidla a normy ES“
- u fyzické osoby jméno, příjmení, popřípadě obchodní firmu, místo trvalého pobytu a místo podnikání dodavatele, liší-li se od místa trvalého pobytu; u právnické osoby obchodní firmu a sídlo
- název odrůdy
- hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- hospodářský rok uzavření nebo posledního zkoušení klíčivosti, lze uvést konec hospodářského roku
- spotřebovati do (měsíc a rok), lze uvést konec hospodářského roku
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Část VII
Část VII
Malé balení
Oddíl2
- u fyzické osoby jméno, příjmení, popřípadě obchodní firmu, místo trvalého pobytu a místo podnikání dodavatele, liší-li se od místa trvalého pobytu; u právnické osoby obchodní firmu a sídlo
Oddíl 2
Označování malého balení
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva zelenin kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- označení „Malé balení“
- označení „Pravidla a normy ES“
- hospodářský rok uzavření nebo posledního zkoušení klíčivosti, lze uvést konec hospodářského roku
- název druhu
- název odrůdy
- kategorie
- číslo partie
- hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností s výjimkou malých balení do 500 gramů
- spotřebujte do (měsíc a rok), lze uvést konec hospodářského roku
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva zelenin kategorie standardní osivo obsahuje následující údaje:
- označení „Malé balení“
- označení „Pravidla a normy ES“
- u fyzické osoby jméno, příjmení, popřípadě obchodní firmu, místo trvalého pobytu a místo podnikání dodavatele, liší-li se od místa trvalého pobytu; u právnické osoby obchodní firmu a sídlo
- hospodářský rok uzavření nebo posledního zkoušení klíčivosti, lze uvést konec hospodářského roku
- název druhu
- název odrůdy, v případě směsi odrůd označení „směs odrůd“ a názvy a procentické hmotnostní podíly jednotlivých odrůd
- kategorie
- číslo partie
- hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností s výjimkou malých balení do 500 gramů
- spotřebujte do (měsíc a rok), lze uvést konec hospodářského roku
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Oddíl1
Tabulka 7.1
| Druhy | Nejvyšší hmotnost rozmnožovacího materiálu (bez aditiv) v kg | |
|---|---|---|
| 1. | luskové zeleniny | 5,0 |
| 2. | cibule, echalion, kerblík, chřest, mangold, řepa salátová, vodnice, meloun vodní, tykev velkoplodá, tykev obecná, mrkev, ředkev, ředkvička, černý kořen, špenát, kozlíček polníček | 0,5 |
| 3. | ostatní druhy | 0,1 |
Nejvyšší povolená hmotnost malého balení osiva zelenin
Oddíl 1
Vzory formulářů
Vzor formuláře
- žádosti o povolení uvádět do oběhu osivo úředně nezapsané odrůdy
- žádosti o uznání množitelského porostu
- žádosti o uznání osiva/sadby
- žádosti o uznání sadby brambor
- pro záznam o výsledku přehlídky množitelského porostu
- pro záznam o výsledku přehlídky množitelského porostu brambor
- pro záznam o výsledku přehlídky množitelského porostu kukuřice
- výrobní evidence osiva (nebo sadby) – (dvojlist)
- skladové karty (oboustranná)
- pro vedení evidence o výrobě standardního rozmnožovacího materiálu
- pro vedení evidence o vyrobené směsi - Míchací protokol směsi
- pro ohlášení množství rozmnožovacího materiálu z ekologického zemědělství dostupného na území ČR
- pro vedení evidence pro sazenice zeleniny
- žádosti o registraci osob
- oznámení o zahájení činnosti
- protokolu o přebalení, přenávěskování, úpravě osiva
- oznámení dovozu
- žádosti o povolení dovozu rozmnožovacího materiálu a sazenic zelenin ze třetích zemí
- oznámení o ukončení činnosti
Vzory dokladů vydávané Ústavem nebo pověřenou osobou
- Uznávací list na množitelský porost (pro Ústav)
- Uznávací list na množitelský porost (pro pověřenou osobu)
- Uznávací list na osivo (pro Ústav)
- Uznávací list na osivo (pro pověřenou osobu)
- Dvojjazyčný uznávací list na osivo
- Uznávací list na sadbu
- Dvojjazyčný uznávací list na sadbu
- Rozhodnutí o neuznání množitelského porostu
- Rozhodnutí o neuznání osiva
- Rozhodnutí o neuznání sadby
- Prohlášení o osivu s neukončenou certifikací
Náležitosti čísla množitelského porostu, čísla partie rozmnožovacího materiálu a používané měrné jednotky hmotnosti a plochy pro jednotlivé druhy a způsob přidělení registračního čísla směsi
Číslo množitelského porostu se tvoří následujícím způsobem:
b) z pětimístného pořadového čísla porostu, jehož první číslo je označení regionálního oddělení Ústavu, ve kterém bude podána žádost.
X – číslo regionálního oddělení Ústav, kde bude porost přihlášen. Seznam je každoročně zveřejňován ve věstníku Ústavu.
| Vzor: 3867- 00657 |
♦ Množitelské porosty se označují tabulkou s číslem množitelského porostu umístěnou na viditelném místě okraje pozemku po celou dobu vegetace.
| Registrační (evidenční) číslo dodavatele | Pořadové číslo porostu | Porost | |
|---|---|---|---|
| od | do | ||
| RRRR | X0001 | X0200 | porosty založené z rozmnožovacího materiálu geneticky modifikovaných odrůd |
| RRRR | X0201 | X0500 | porosty založené pro ekologické zemědělství |
| RRRR | X0501 | X0600 | porosty založené na základě prohlášení šlechtitele o původu rozmnožovacího materiálu |
| RRRR | X0601 | X8000 | porosty základního a certifikovaného osiva |
| RRRR | 90001 | a dále | porosty standardního osiva (k uznávacímu řízení se nepřihlašují) |
RRRR – čtyřmístné registrační nebo evidenční číslo dodavatele.
Číslo partie má pevnou strukturu. Základem je rok sklizně a číslo množitelského porostu (tj. registrační nebo evidenční číslo dodavatele a pořadové číslo porostu). Za lomítkem je pak pořadové číslo vyrobené partie z daného porostu.
| Vzor: 6-3867-00657/01 |
X – číslo regionálního oddělení Ústavu, kde bylo osivo vzorkováno nebo kde je sídlo dovozce, v případě směsí – číslo regionálního oddělení Ústavu, kde je směs registrována. Seznam je každoročně zveřejňován ve věstníku Ústavu.
♦ Uskladněné partie a jejich části se označují partiovými štítky; obdobným způsobem musí být označené i jiné obaly umístěné v prostorách, kde je skladován rozmnožovací materiál.
| Registrační kód dodavatele | číselné rozmezí | typ osiva | |
|---|---|---|---|
| od | do | ||
| RRRR | X8501 | X9000 | čísla partií obchodního osiva, případně partií osiv jinde neuvedených |
| RRRR | X9001 | X9500 | čísla partií osiva z dovozu v kalendářním roce. |
| RRRR | X9501 | X9999 | čísla egalizovaných partií osiv, které prošly uznávacím řízením |
| RRRR | 90001 | 95000 | čísla partií standardních osiv |
| RRRR | 95001 | a dále | čísla partií sazenic zelenin |
Číslování partií osiva z dovozu, obchodního osiva, egalizovaných osiv, standardního osiva a sazenic zeleniny.
| Skupina druhů | Výměra (počet) | Hmotnost (počet) | Počet desetinných míst |
|---|---|---|---|
| zemědělské druhy (kromě brambor) sazečky brambory | ha | kg | ha – 0,00 kg – 0,000 t – 0,000 |
| ha | kg/ks* | ||
| ha | t | ||
| zeleninové druhy sazečky | a | kg | a – 0,00 kg – 0,000 |
| a | kg/ks* | ||
| a | ks | ||
| ks | g |
* počet bude používán k odhadu výnosu
Registrační číslo směsi se skládá z
| Vzor: 6 - 3867 - 08199 |
X – číslo regionálního oddělení Ústavu, kde bylo osivo vzorkováno nebo kde je sídlo dovozce, v případě směsí – číslo regionálního oddělení Ústavu, kde je směs registrována. Seznam je každoročně zveřejňován ve věstníku Ústavu.
| Registrační kód dodavatele | číselné rozmezí | typ směsi | |
|---|---|---|---|
| od | do | ||
| RRRR | X8001 | X8200 | registrační čísla směsí pro zemědělskou výrobu |
| RRRR | X8201 | X8400 | registrační čísla směsí pro využití mimo zemědělskou výrobu |
| RRRR | X8401 | X8500 | registrační čísla směsí obilnin, standardních osiv zeleniny, směsí osiv k ochraně přirozeného prostředí |
Ústav přidělí každé ohlášené směsi osiv registrační číslo v rozmezí uvedeném v tabulce. Registrační číslo směsi je základem čísla partie směsi osiv následně vyrobené. Způsob vytvoření čísla partie je popsán v bodě 2.
Další požadavky
Při přípravě směsi podle § 12 odst. 2 písm. e) zákona dodavatel
Výčet skladištních škůdců
| Český název | Vědecký název |
|---|---|
| Červotoč spížní | Stegobium paniceum (Linnaeus) |
| Červotoč tabákový | Lasioderma serricorne (Fabriscius) |
| Čtverorožec obilní | Gnathocerus cornutus (Fabriscius) |
| Kornatec nejmenší | Lophocateres pusillus (Klug) |
| Kornatec skladištní | Tenebroides mauritanicus Linnaeus |
| Korovník | Prostephanus truncatus (Horn) |
| Korovník obilní | Rhizopertha dominica (Fabriscius) |
| Kožojed | Dermestes peruvianus Castelnau |
| Kožojed obecný | Dermestes lardarius (Linnaeus) |
| Kožojed skvrnitý | Attagenus pellio (Linnaeus) |
| Kožojed šedý | Dermestes maculatus DeGeer |
| Kožojed temný | Attagenus unicolor (Brahm) |
| Lesák rýžový | Cryptolestes pusillus (Schönherr) |
| Lesák | Oryzaephilus mercator (Fauvel) |
| Lesák bludný | Ahasverus advena (Waltl) |
| Lesák moučný | Cryptolestes ferrugineus (Stephens) |
| Lesák skladištní | Oryzaephilus surinamensis (Linnaeus) |
| Lesknáček fíkový | Carpophilus hemipterus (Linnaeus) |
| Lesknáček obilní | Carpophilus dimidiatus (Fabriscius) |
| Pilous černý | Sitophilus granarius Linnaeus |
| Pilous kukuřičný | Sitophilus zeamais (Motschulsky) |
| Pilous rýžový | Sitophilus oryzae (Linnaeus) |
| Potemník evropský | Tribolium madens (Charpentier) |
| Potemník hnědý | Tribolium casteneum (Herbst) |
| Potemník moučný | Tenebrio molitor (Linnaeus) |
| Potemník ničivý | Tribolium destructor (Uyttenboogaart) |
| Potemník rýžový | Latheticus oryzae Waterhouse |
| Potemník skladištní | Tribolium confosum (Jaqudin Du Duval) |
| Potemník stájový | Alphitobius diaperinus (Panzer) |
| Rušník obilní | Trogoderma granarium (Everts) |
| Rušník semenový | Reesa vespulae (Milliron) |
| Rušník skladištní | Trogoderma variabille Ballion |
| Vrtavec australský | Ptinus tectus Boieldieu |
| Vrtavec plstnatý | Niptus hololeucus (Faldermann) |
| Vrtavec průsvitný | Gibbum psylloides (Czenpinski) |
| Vrtavec zhoubný | Ptinus fur (Linnaeus) |
| Zrnokaz bobový | Bruchus rufimanus (Gyllenhal) |
| Zrnokaz fazolový | Acanthoscelides obtectus (Say) |
| Zrnokaz hrachový | Bruchus pisorum (Linnaeus) |
| Palorus ratzeburgi (Wissmann) | |
| Typhaea stercorea (Linnaeus) | |
| Makadlovka obilná | Sitotroga cereallela (Olivier) |
| Makadlovka semenová | Hofmannophila peudospretella (Stainton) |
| Makadlovka škrobová | Endrosis sarcitrella (Linnaeus) |
| Mol obilní | Nemapogon granellus (Linnaeus) |
| Zavíječ datlový | Cadra cautella (Walher) |
| Zavíječ domácí | Pyralis farinalis (Linnaeus) |
| Zavíječ moučný | Ephestia kuehniella (Zeller) |
| Zavíječ paprikový | Plodia interpunctella (Hübner) |
| Zavíječ rýžový | Corcyra cephalonica (Stainton) |
| Zavíječ skladištní | Ephestia elutella (Hübner) |
| Skladokaz moučný 1) | Acarus siro (Linnaeus) |
| Peříčkovec zhoubný 1) | Lepidoglyphus destructor (Schrank) |
| Roztoč zhoubný 1) | Tyrophagus putrescentiae (Linnaeus) |
1) Osivo smí obsahovat živé roztoče za předpokladu, že je v osivu zjištěn rovněž roztoč dravý (například Cheyletus eruditus Schrank), a to v poměru ne větším než 100 škodlivých roztočů na jednoho roztoče dravého.
Uvádění osiva do oběhu před ukončením úřední zkoušky klíčivosti
V případě použití nemořeného osiva, musí být provedeny i zkoušky zdravotního stavu rozmnožovacího materiálu.
Osivo druhů uvedených v tabulce 1 musí, s výjimkou klíčivosti, splňovat požadavky na vlastnosti stanovené pro tyto druhy v přílohách číslo 1, 2, 3 a 5.
□ zkouška se provádí, ale při uvedení do oběhu není dokončena
3 zkoušky, které jsou povinnou součástí uznávacího řízení
8 zkoušky prováděné jako součást uznávacího řízení u nemořených osiv
□ zkouška se neprovádí
| Druh | Zkoušky | |||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| čistota osiva v % | příměs jiných rostlinných druhů | sítové třídění | Vlhkost | HTS / HMKS | klíčivost | jednoklíčkovost | konduktivita | Stanovení příměsi semen s odlišnou ploidií v % 1) | Biochemická zkouška životaschopnosti | Fluorescenční zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | mikroreliéfová zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | elektroforéza – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | stanovení % hybridnosti vegetační zkouškou | zkoušky zdravotního stavu | zjišťování přítomnosti živočišných škůdců | |
| Zemědělské druhy | ||||||||||||||||
| Ječmen ozimý | □ | - | □ | □ | # | □ | # | # | □ | □ | ||||||
| Pšenice ozimá | □ | - | □ | □ | # | □ | # | # | □ | □ | ||||||
| Žito ozimé | □ | - | □ | □ | # | □ | # | □ | □ | |||||||
| Tritikale ozimé | □ | - | □ | □ | # | □ | # | # | □ | □ | ||||||
| Řepka ozimá | □ | - | □ | # | □ | # | # | □ | ||||||||
| Druhy jetelovin a trav vysévaných v roce sklizně | □ | - | □ | # | □ | # | □ | |||||||||
# zkoušku lze provést na žádost dodavatele
Tabulka 1
POŽADOVANÉ VLASTNOSTI SAZENIC ZELENINY
Část I
Část 1.
Přehled druhů
Tabulka 1
| Český název | Latinský název |
|---|---|
| Artyčok | Cynara scolymus L. |
| Bob zahradní | Vicia faba L. (partim) |
| Brokolice | Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef. var. cymosa Duch. |
| Celer | Apium graveolens L. |
| Cibule | Allium cepa L. |
| Cibule zimní (sečka) | Allium fistulosum L. |
| Čekanka (včetně průmyslové) | Cichorium intybus L. (partim) |
| Černý kořen | Scorzonera hispanica L. |
| Česnek | Allium sativum L. |
| Endivie (štěrbák) | Cichorium endivia L. |
| Fazol obecný | Phaseolus vulgaris L. |
| Fazol šarlatový | Phaseolus coccineus L. |
| Fenykl | Foeniculum vulgare Miller |
| Hrách zahradní | Pisum sativum L. |
| Chřest | Asparagus officinalis L. |
| Kadeřávek | Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. sabellica L. |
| Kapusta hlávková | Brassica oleracea L. convar. capitata (L.) Alef. var. sabauda |
| Kapusta růžičková | Brassica oleracea L. convar. oleracea L. var. gemmifera DC. |
| Karda | Cynara cardunculus L. |
| Kedluben | Brassica oleracea L.convar. acephala (DC.)Alef. var. gongylodes.L. |
| Kerblík | Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. |
| Kozlíček polníček | Valerianella locusta (L.) Laterr. |
| Květák | Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef. var. botrytis L. |
| Lilek vejcoplodý | Solanum melongena L. |
| Mangold | Beta vulgaris L.var. vulgaris |
| Meloun cukrový | Cucumis melo L. |
| Meloun vodní | Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai |
| Mrkev obecná | Daucus carota L. |
| Okurka | Cucumis sativus L. |
| Paprika | Capsicum annuum L. |
| Petržel | Petroselinum crispum (Miller) Nyman ex A.W.Hill |
| Pór | Allium porrum L. |
| Rajče | Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex Farwell |
| Reveň (rebarbora) | Rheum rhaponticum L. |
| Ředkev | Raphanus sativus L. |
| Ředkvička setá | Raphanus sativus L. |
| Řepa salátová | Beta vulgaris L. var. conditiva Alef. |
| Salát | Lactuca sativa L. |
| Šalotka | Allium ascalonicum L. |
| Špenát setý | Spinacia oleracea L. |
| Tykev obecná | Cucurbita pepo L. |
| Tykev velkoplodá | Cucurbita maxima Duch. |
| Vodnice | Brassica rapa L. var. rapa L. Thell |
| Zelí hlávkové bílé | Brassica oleracea L. convar. capitata (L.) Alef. var. alba DC. |
| Zelí hlávkové červené | Brassica oleracea L. convar. capitata (L.) Alef. var. rubra DC. |
| Zelí pekingské | Brassica pekinensis (Lour.) Rupr. |
Část II
Část 2.
Požadované vlastnosti sazenic zeleniny
Sazenice zeleniny musí svými vlastnostmi splňovat požadavky odběratele a být dostatečně narostlé, zdravé a prosté škůdců, vyrovnané, svěží, řádně zakořeněné a s vyváženým poměrem mezi kořeny, stonky a listy.
Část III
Část 3.
Kontrola dodržování kritických bodů
Kontrolu kritických bodů výrobního procesu provádí Ústav nebo jím pověřená osoba u dodavatele nejméně jednou ročně; podléhají jí všechny sazenice zeleniny uváděné do oběhu s výjimkou prodeje konečnému spotřebiteli1).
Ústav nebo pověřená osoba kontroluje:
1) Vyhláška č. 330/2004 Sb., o opatřeních proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů rostlin a rostlinných produktů, ve znění pozdějších předpisů
Část IV
Část 4.
Způsob vedení záznamů
Záznamy obsahují informace o
Část VI
Část 6.
Požadavky na zdravotní stav sazenic
| Rod nebo druh | Seznam škodlivých organizmů | |
| Allium ascalonicum L. šalotka | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Delia spp. |
| – Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev | ||
| – Thysanoptera, zejména však Thrips tabaci Lindeman | ||
| Houby | – Botrytis spp. | |
| – Peronospora destructor (Berk.) Fr. | ||
| – Sclerotium cepivorum Berk | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny, zejména však Onion yellow dwarf virus | |
| Allium cepa L. cibule | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Delia spp. |
| – Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev | ||
| – Meloidogyne spp. | ||
| – Thysanoptera, zejména však Thrips tabaci Lindeman | ||
| Bakterie | – Pseudomonas spp. | |
| Houby | – Botrytis spp. | |
| – Fusarium oxysporum f. sp. cepae (Hans.) Snyd. et Hans. | ||
| – Peronospora destructor (Berk.) Fr. | ||
| – Sclerotium cepivorum Berk | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny, zejména však Onion yellow dwarf virus | |
| Allium fistulosum L. cibule zimní (sečka) | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Delia spp. |
| – Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev | ||
| – Thysanoptera, zejména však Thrips tabaci Lindeman | ||
| Houby | – Sclerotium cepivorum Berk | |
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny | |
| Allium porrum L. pór | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Delia spp. |
| – Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev | ||
| – Thysanoptera | ||
| Bakterie | – Pseudomonas spp. | |
| Houby | – Alternaria porri (Ell.) Cif. | |
| – Fusarium culmorum (W.G.Sm.) Sacc. | ||
| – Phytophthora porri Foister | ||
| – Sclerotium cepivorum Berk. | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny, zejména však Leek yellow stripe virus | |
| Allium sativum L. česnek | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Aceria tulipae (Keifer) |
| – Delia spp. | ||
| – Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev | ||
| – Thysanoptera | ||
| Bakterie | – Pseudomonas fluorescens Migula | |
| Houby | – Sclerotium cepivorum Berk. | |
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny, zejména však Onion yellow dwarf virus | |
| Apium graveolens L. celer | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Euleia heraclei (Linnaeus) |
| – Lygus spp. | ||
| – Psila rosae Fabricius | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis Pergande a Thrips tabaci Lindeman | ||
| Bakterie | – Erwinia carotovora subsp. Carotovora (Jones) Bergey et al. | |
| – Pseudomonas syringae pv. apii (Jagger) Young, Dye & Wilkie | ||
| Houby | – Fusarium oxysporum f. ssp. apii W.C.Snyder & H.N.Hansen | |
| – Phoma apiicola Kleb. | ||
| – Pythium spp. Pringsh. | ||
| – Sclerotinia sclerotiorum (Lib.) de Bary | ||
| – Septoria apiicola Speg. | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny, zejména však Celery mosaic virus a Cucumber mosaic virus | |
| Asparagus officinalis L. chřest | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Brachcyorynella asparagi (Mordvilleo) |
| – Parahypopta caestrum (Hübner) | ||
| – Platyparea poeciloptera Schrank | ||
| Houby | – Fusarium spp. | |
| – Rhizoctonia crocorum (Pers.:Fr.) Dc. | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny | |
| Beta vulgaris L. řepa salátová, mangold | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Pegomyia betae Frank |
| Houby | – Phoma betae Frank | |
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny, zejména však Beet necrotic yellow vein virus | |
| Brassica oleracea L. brokolice, kadeřávek, kapusta hlávková, kapusta růžičková, kedluben, květák, zelí hlávkové bílé, zelí hlávkové červené | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Aphididae | ||
| – Heterodera spp. | ||
| – Lepidoptera, zejména však Pieris brassicae (Linnaeus) | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis Pergande | ||
| Bakterie | – Pseudomonas syringae pv. Maculicola (/Mc Culloch) Youmg. Dye & Wilkie | |
| – Xanthomonas campestris pv. campestris (Pammel) Dowson | ||
| Houby | – Alternaria brassicae (Berk.) Sacc. | |
| – Mycosphaerella spp. | ||
| – Phoma lingam (Tode:Fr.) Desm. | ||
| – Plasmodiophora brassicae Wor. | ||
| – Pythium spp. | ||
| – Rhizoctonia solani Kühn | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny, zejména však Cauliflower mosaic virus, Tospovirus a Turnip mosaic virus | |
| Brassica pekinensis (Lour.) Rupr. zelí pekingské | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Aphididae |
| – Lepidoptera, zejména však Pieris brassicae (Linnaeus) | ||
| Bakterie | – Erwinia carotovora (Jones) Bergey et al. | |
| – Xanthomonas campestris pv. campestris (Pammel) Dowson | ||
| Houby | – Alternaria brassicae (Berk.) Sacc. | |
| – Botrytis cinerea Pers.: Fr. | ||
| – Mycosphaerella spp. | ||
| – Phoma lingam (Tode:Fr.) Desm. | ||
| – Plasmodiophora brassicae Wor. | ||
| – Sclerotinia spp. Fuck. | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny, zejména však tospoviry | |
| Capsicum annuum L. paprika | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Leptinotarsa decemlineata Say | ||
| – Ostrinia nubilalis (Hübner) | ||
| – Phthorimaea operculella (Boyd) | ||
| – Tetranychidae | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis Pergande | ||
| Houby | – Leveillula taurica (Lév.) Arnand | |
| – Pyrenochaeta lycopersic Gerlach, Schneider et Gerlach | ||
| – Pythium spp. | ||
| – Phytophthora capsici Leonian | ||
| – Verticillium albo–atrum Reinke et Berth. | ||
| – Verticillium dahliae Kleb. | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny, zejména však Cucumber mosaic virus, Tomato mosaic virus, Pepper mild mottle a Tobacco mosaic virus | |
| Cichorium endivia L. endivie (štěrbák) | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Aphididae |
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis Pergande | ||
| Houby | – Botrytis cinerea Pers.:Fr. | |
| – Erysiphe cichoriacearum DC. ex Mérat | ||
| – Sclerotinia spp. Fuck. | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny, zejména však Beet western yellow virus a Lettuce mosaic virus | |
| Cichorium intybus L. čekanka (včetně průmyslové) | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Aphididae |
| – Napomyza cichorii Spencer | ||
| – Apion assimile Kirby | ||
| Bakterie | – Erwinia carotovora (Jones) Bergly et al. | |
| – Erwinia chrysanthemi Burkholder, MC Fadden & Dimoek | ||
| – Pseudomonas marginalis (Brown) Stevens | ||
| Houby | – Phoma exigua Desm. var. exiqua Boer. | |
| – Phytophthora erythroseptica Pethybr. | ||
| – Pythium spp. Pringsh. | ||
| – Sclerothinia sclerotiorum (Lib.) de Bary | ||
| Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai meloun vodní | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Aphididae | ||
| – Meloidogyne spp. | ||
| – Polyphagotarsonemus latus (Banks) | ||
| – Tetranychus spp. | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis Pergande | ||
| Houby | – Colletotrichum lagenarium (Pass.) Ell. et Halsted | |
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny, zejména však Watermelon mosaic virus 2 | |
| Cucumis mělo L. meloun cukrový | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Aphididae | ||
| – Meloidogyne spp. | ||
| – Polyphagotarsonemus latus (Banks) | ||
| – Tetranychus spp. | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis Pergande | ||
| Bakterie | – Pseudomonas syringae pv. Lachrymans (Smith & Bryan) Young, Dye & Wilkie | |
| Houby | – Colletotrichum lagenarium (Pass.) Ell. et Halsted | |
| – Fusarium spp. Link | ||
| – Pythium spp. Pringsh. | ||
| – Sphaerotheca fuliginea (Schlecht et Fr.) Pollaci | ||
| – Verticillium spp. Ness | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny, zejména však Cucumber green mottle virus, Cucumber mosaic virus a Squash mosaic virus | |
| Cucumis sativus L. okurka | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Aphididae | ||
| – Delia platura (Meigen) | ||
| – Meloidogyne spp. | ||
| – Polyphagotarsonemus latus (Banks) | ||
| – Tetranychus spp. | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis Pergande | ||
| Bakterie | – Pseudomonas syringae pv. lachrymans (Smith & Bryan) Young, Dye & Wilkie | |
| Houby | – Fusarium spp. Link | |
| – Phytophora spp. De Bary | ||
| – Pseudoperonospora cubensis (Berk. M.A.Curtis) | ||
| – Pythium spp. Pringsh | ||
| – Rhizoctonia spp. DC. | ||
| – Sphaerotheca fuliginea (Schlecht et Fr.) Pollaci | ||
| – Verticillium spp. Ness | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny | |
| Cucurbita maxima Duch. tykev velkoplodá | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Aphididae | ||
| – Meloidogyne spp. | ||
| – Polyphagotarsonemus latus (Banks) | ||
| – Tetranychus spp. | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis Pergande | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny | |
| Cucurbita pepo L. tykev obecná | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Aphididae | ||
| – Meloidogyne spp. | ||
| – Polyphagotarsonemus latus (Banks) | ||
| – Tetranychus spp. | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis Pergande | ||
| Bakterie | – Pseudomonas syringae pv. lachrymans (Smith & Bryan) Young, Dye & Wilkie | |
| Houby | – Fusarium spp. Link | |
| – Sphaerotheca fuliginea (Schlecht et Fr.) Pollaci | ||
| – Verticillium spp. | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny, zejména však Cucumber mosaic virus, Squash mosaic virus, Zucchini yellow mosaic virus a tospoviry | |
| Cynara cardunculus L. a Cynara scolymus L. karda a artyčok | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Aphididae | ||
| – Thysanoptera | ||
| Houby | – Bremia lactucae Rcg. | |
| – Leveillula taurica f. ssp. cynara | ||
| – Pythium spp. Pringsh. | ||
| – Rhizoctonia solani Kühn | ||
| – Sclerotium rolfsii Sace. | ||
| – Sclerotinia sclerotiorum (Llib) de Bary | ||
| – Verticillium dahliae Kleb. | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny | |
| Foeniculum vulgare Miller fenykl | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Aphididae | ||
| – Thysanoptera | ||
| Bakterie | – Erwinia carotovora subsp. carotovora (Jones) Bergey et al. | |
| – Pseudomonas marginalis pv. marginalis (Brown) Stevens | ||
| Houby | – Cercospora foeniculi Magn. | |
| – Phytophthora syringae (Kleb.) Kleb. | ||
| – Sclerotinia spp. | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Celery mosaic virus | |
| Lactuca sativa L. salát | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Aphididae |
| – Meloidogyne spp. | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis Pergande | ||
| Houby | – Botrytis cinerea Pers.:Fr. | |
| – Bremia lactucae Rcg. | ||
| – Pythium spp. | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny, zejména však Lettuce big vein, Lettuce mosaic virus a Lettuce ring neerosis | |
| Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex Farwell rajče | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Aphididae |
| – Aleyrodidae | ||
| – Hauptidia maroccana | ||
| – Meloidogyne spp. | ||
| – Tetranychus spp. | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis Pergande | ||
| – Aculops lycopersici (Tryon) | ||
| Bakterie | – Pseudomonas syringae pv. tomato (Okabe) Yong, Drye & Wilkie | |
| Houby | – Alternaria solani Sorauer | |
| – Cladosporium fulvum Cooke | ||
| – Colletotrichum coccoides (Wallr.) Hughes | ||
| – Didymella lycopersici Kleb | ||
| – Fusarium oxysporum Slecht: Fr. | ||
| – Leveillula taurica (Lév) Arrand | ||
| – Phytophthora nicotianae van Breda de Haan | ||
| – Pyrenochaeta lycopersici Gerlach, Schneider et Gerlach | ||
| – Pythium spp. | ||
| – Rhizoctonia solani Kühn | ||
| – Sclerotinia sclerotiorum (Lib.) de Bary | ||
| – Verticillium spp. | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny, zejména však Cucumber mosaic virus, Potato virus X, Potato virus Y, Tobacco mosaic virus, Tomato mosaic virus a Tomato yellow leaf curi virus | |
| Rheum spp. (reveň – rebarbora) | Bakterie | – Agrobacterium tumefaciens Smith & Townsend) Com |
| – Erwinia rhapontici (Miliard) Burkholder | ||
| Houby | – Armillariella mellea (Vahl. ex Fr.) Kumm. | |
| – Verticillium spp. | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny, zejména však Arabis mosaic virus a Turnip mosaic virus | |
| Solanum melongena L. lilek vejcoplodý | Hmyz, roztoči a Nematody všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Aphididae | ||
| – Hemitarsonemus latus | ||
| – Leptinotarsa decemlineata Say | ||
| – Meloidogyne spp. | ||
| – Tetranychidae | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis Pergande | ||
| Houby | – Fusarium spp. | |
| – Leveillula taurica f. ssp. cynara | ||
| – Rhizoctonia solani Kühn | ||
| – Pythium spp. | ||
| – Sclerotinia sclerotiorum (Lib.) de Bary | ||
| – Verticillium spp. | ||
| Viry a virům podobné organismy | – Všechny, zejména však Cucumber mosaic virus, Eggplant mosaic virus, Potato virus Y a Tobacco mosaic virus | |
1) Příloha č. 1 a 2 vyhlášky č. 330/2004 Sb., o opatřeních proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů rostlin a rostlinných produktů, ve znění pozdějších předpisů.
- sazenice, které při sklizni vykazují viditelné příznaky napadení, musí být vhodným způsobem ošetřeny nebo zlikvidovány, chemický přípravek, kterým byly sazenice ošetřeny, se uvede na návěsce nebo na průvodním dokladu.
- škodlivé organismy, které je zakázáno zavlékat a rozšiřovat na území Evropských společenství 1) se nesmí vyskytovat
Tabulka 6
Seznam škodlivých organismů:
- sazenice musí být vizuálně prosté škodlivých organismů a příznaků chorob uvedených v tabulce 6
Požadavky na prostory a zařízení laboratoří pověřených osob
Část I
Část I
Požadavky na prostory laboratoří pověřených osob
V analytické laboratoři je možné přijímat laboratorní vzorky a připravovat vzorky zkušební, pokud pro tyto účely pracoviště nedisponuje samostatnými prostory. Rovněž je zde možné provádět stanovení velikostního třídění a hmotnosti tisíce semen, případně nasazování semen na zkoušku klíčivosti a posuzování klíčních rostlin.
- sklad vzorků osiv: samostatně uzamykatelný suchý prostor s teplotou neklesající pod +5°C v zimním období a nepřesahující +20°C v letním období
- laboratoř vlhkosti: vzhledem ke specifickým tepelným podmínkám při stanovení vlhkosti osiva (teplota 103 °C a 130 °C) by tento prostor měl být oddělen od ostatních zkušebních prostor, aby bylo možné zajistit přiměřenou hygienu práce při provádění zkoušky čistoty osiva a z důvodu eliminace nežádoucího ovlivnění teploty při klíčení osiva.
- fytopatologická laboratoř: z důvodu nežádoucí kontaminace lůžek škodlivými organismy (plísně, bakterie) by měla být oddělena od prostor vymezených pro stanovení klíčivosti.
Předpokladem zkušební činnosti jsou kromě odpovídajícího technického vybavení i vhodné prostory:
- prostor pro klíčení semen: nejvhodnější je prostor orientovaný na sever, který je prvotním předpokladem pro zajištění rovnoměrných tepelných podmínek. Z důvodu zajištění co nejvyšší reprodukovatelnosti stanovení a objektivity výsledků zkoušek má být tento prostor klimatizován. V průběhu provádění zkoušek musí být zajištěn monitoring teploty.
Rozhodujícím kritériem jsou optimální a konstantní světelné podmínky.
- analytická laboratoř: dostatečně prostorná, aby nedocházelo k nežádoucímu vzájemnému promíchání vzorků osiv.
- sterilní prostor pro sterilizaci Petriho misek, přípravu živných půd a nasazování semen na kultivační média.
- prostor s termostaty určený pro kultivaci a posuzování škodlivých organismů, pro likvidaci médií a mytí laboratorního skla.
Oba prostory mají být vybaveny zařízením ke sterilizaci vzduchu (germicidní lampa)
Vlastní fytopatologická laboratoř by měla být tvořena minimálně dvěma oddělenými prostory:
Část II
Část II
Požadavky na zařízení laboratoří pověřených osob
| skupina plodin: | zkouška: | přístrojové vybavení: | |||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dělidlo | analytické váhy | Steineckerovo prosévadlo | sušárna | lupa 6× zvětšující (případně stereomikroskop) | prosvěcovací lupa | křemíková lampa | chladící box | klíčidlo * | odstředivka | laminární box | sterilizační sušárna | autokláv | germicidní lampa | termostat | mikroskop | ||
| obilniny | příprava zkušebního vzorku | • | • | ||||||||||||||
| velikostní třídění | • | • | |||||||||||||||
| vlhkost | • | • | |||||||||||||||
| čistota osiva v % | • | • | • | • 1) | |||||||||||||
| příměs jiných rostlinných druhů | • | • | • 1) | ||||||||||||||
| klíčivost | • | • | |||||||||||||||
| výskyt chorob | • | • | • | • | • | • | • | ||||||||||
| identifikace živočišných škůdců | • | ||||||||||||||||
| trávy | příprava zkušebního vzorku | • | • | ||||||||||||||
| vlhkost | • | • | |||||||||||||||
| čistota osiva v % | • | • | • | ||||||||||||||
| příměs jiných rostlinných druhů | • | • | |||||||||||||||
| klíčivost | • | • | |||||||||||||||
| identifikace živočišných škůdců | • | ||||||||||||||||
| luskoviny | příprava zkušebního vzorku | • | • | ||||||||||||||
| vlhkost | • | • | |||||||||||||||
| čistota osiva v % | • | • | • | • 2) | |||||||||||||
| příměs jiných rostlinných druhů | • | • | • 2) | ||||||||||||||
| klíčivost | • | • | |||||||||||||||
| výskyt chorob | • | • | • | • | • | • | |||||||||||
| identifikace živočišných škůdců | • | ||||||||||||||||
| jeteloviny | příprava zkušebního vzorku | • | • | ||||||||||||||
| vlhkost | • | • | |||||||||||||||
| čistota osiva v % | • | • | • | ||||||||||||||
| příměs jiných rostlinných druhů | • | • | |||||||||||||||
| klíčivost | • | • | |||||||||||||||
| identifikace živočišných škůdců | • | ||||||||||||||||
| jiné krmné plodiny | příprava zkušebního vzorku | • | • | ||||||||||||||
| vlhkost | • | • | |||||||||||||||
| čistota osiva v % | • | • | • | ||||||||||||||
| příměs jiných rostlinných druhů | • | • | |||||||||||||||
| klíčivost | • | • | |||||||||||||||
| identifikace živočišných škůdců | • | ||||||||||||||||
| olejniny a přadné rostliny | příprava zkušebního vzorku | • | • | ||||||||||||||
| vlhkost | • | • | |||||||||||||||
| čistota osiva v % | • | • | • | ||||||||||||||
| příměs jiných rostlinných druhů | • | • | |||||||||||||||
| klíčivost | • | • | |||||||||||||||
| výskyt chorob | • | • | • | • | • | • | |||||||||||
| identifikace živočišných škůdců | • | ||||||||||||||||
| jiné okopaniny (řepy) | příprava zkušebního vzorku | • | • | ||||||||||||||
| vlhkost | • | • | |||||||||||||||
| čistota osiva v % | • | • | • | ||||||||||||||
| příměs jiných rostlinných druhů | • | • | |||||||||||||||
| klíčivost | • | ||||||||||||||||
| jednoklíčkovost | • | ||||||||||||||||
| výskyt chorob | • | • | • | • | • | • | |||||||||||
| identifikace živočišných škůdců | • | ||||||||||||||||
| stanovení stupně ploidie | • | • | |||||||||||||||
| zeleninové druhy | příprava zkušebního vzorku | • | • | ||||||||||||||
| vlhkost | • | • | |||||||||||||||
| čistota osiva v % | • | • | • | ||||||||||||||
| příměs jiných rostlinných druhů | • | • | |||||||||||||||
| klíčivost | • | • | |||||||||||||||
| výskyt chorob | • | • | • | • | • | • | |||||||||||
| identifikace živočišných škůdců | • | ||||||||||||||||
1) pro identifikaci jinobarevných semen u ovsa
2) pro identifikaci hořkých semen u lupiny a pro rozlišení hrachu setého a pelušky
* klíčidlem se rozumí Jacobsenovo klíčidlo, růstová komora případně jiný klimatizovaný prostor umožňující stanovení klíčivosti za přesně definovaných podmínek, které jsou po celou dobu klíčení monitorovány
Podrobnosti provádění dílčích zkušebních úkonů na základě smlouvy uzavřené s Ústavem
1. Podání žádosti o uzavření smlouvy k provádění dílčích zkušebních úkonů
2. Zaškolení
Zaškolování probíhá podle plánu, který stanoví Ústav. Doba zaškolování je minimálně 1 měsíc a v jejím průběhu je možné ji prodloužit. Zaškolování se skládá z části teoretické a praktické. Zaškolování je ukončeno testem a pokud uchazeč uspěje v teoretické i praktické zkoušce, je s ním uzavřena smlouva.
- teoretická
- praktická
Popis praktického proškolení.
1. Část teoretická:
3. Uzavření smlouvy
4. Další proškolování
Ústav provádí nad všemi úkony úřední dozor a část prováděných úkonů podléhá následné kontrole, a to vlastními zkouškami provedenými v Ústavu.
6. Odejmutí pověření
Pověřená osoba, u které bylo odstoupeno od smlouvy k provádění dílčích zkušebních úkonů, musí absolvovat nové proškolení (dle postupu zaškolení uchazečů) a úspěšně složit test. Dále Ústav provede 20 kontrolních rozborů sadby současně s pověřenou osobou. V případě nejméně 95% shodnosti může být smlouva opětovně uzavřena podle § 17 odst. 11 zákona.
7. Opětovné uzavření smlouvy
Podrobnosti provádění přehlídek množitelských porostů pověřenými osobami a vydávání dokladů na tyto porosty, včetně způsobu provádění úředního dozoru a následné kontroly
Zaškolování se skládá z části teoretické a praktické a trvá nejméně 1 měsíc. Praktické zaškolování probíhá v období vegetace nejprve na pracovišti Ústavu a později přímo v množitelských porostech. Zaškolování je ukončeno testem a pokud uchazeč uspěje v teoretické i praktické zkoušce, je mu uděleno pověření.
Zaškolení uchazečů o pověření
Proškolení a pověření přehližitelů
Udělení pověření:
Uchazeč o pověření k provádění přehlídek množitelských porostů a vydávání dokladů podá žádost vyplněnou na formuláři uvedeném v této příloze a předloží úředně ověřený doklad o splnění kvalifikačních předpokladů podle § 17 odst. 8 zákona. V žádosti uchazeč uvede i popis technické způsobilosti pro výkon požadované činnosti.
Plán zaškolení:
Přehlídky množitelských porostů mohou provádět pouze přehližitelé, obeznámení se správným technologickým postupem v souladu se zákonem 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin, ve znění pozdějších předpisů, a s vyhláškou č. 206/2004 Sb., kterou se stanoví požadavky na odběr vzorků, postupy a metody zkoušení, a dalšími platnými právními předpisy, souvisejícími s problematikou certifikace osiva. Tito přehližitelé získají rovněž oprávnění k vydávání uznávacích listů na množitelské porosty.
Po zaškolení teoretickém i praktickém a úspěšném vykonání testů udělí Ústav pověření k provádění přehlídek množitelských porostů a vydávání dokladů.
Kromě výše uvedeného pravidelného školení se mohou jednotlivci zúčastnit krátkodobých stáží v Ústavu.
probíhá pravidelně 1x ročně v rámci školení přehlížitelů a vždy je zakončeno vědomostními testy. S vyhodnocením testů jsou všichni pověření přehližitelé seznámeni. V případě neúspěšného vykonání testu je přehližitel Ústavem opětovně proškolen teoreticky i prakticky a musí znovu vykonat test, a to nejpozději do 3 měsíců. Po tuto dobu je pověření pozastaveno a odňat doklad a razítko. Po úspěšném vykonání testu je povolení obnoveno.
Další proškolování:
Osoby - přehližitelé
I. Pověření
3. Složení zkoušky:
– teoretická
• rozdělení záznamů o přehlídce – uznané a neuznané,
• postup u neuznaných porostů,
• kontrola podkladů pro vydání Uznávacího listu (dále jen UL),
• vlastní provedení přehlídky množitelského porostu a provedení zápisu zjištění do formuláře,
• kontrola předplodin,
• kontrola záznamu o přehlídce množitelského porostu (úplnost údajů),
• podpis a příprava k odeslání UL.
2. Část praktická:
• vlastní vyplnění a tisk UL,
• konečné vyhodnocení stavu množitelského porostu (po poslední přehlídce),
1. Část teoretická:
dokonalé seznámení nového přehližitelé s platnými právními předpisy:
• Věstník MZe – Zkoušení osiva a sadby.
Kontrolu správnosti vydaných UL provádí Ústav podle kopií zasílaných pověřenými osobami. Každá osoba pověřená k vydávání dokladů bude kontrolována průběžně, výše kontroly bude minimálně 5 % vydaných dokladů.
Následná kontrola vydaných dokladů
K následné kontrole odrůdové pravosti a čistoty se odebírají vzorky osiva současně se vzorkem k uznávacímu řízení. Vzorky se zkouší buď laboratorně nebo ve vegetačních zkouškách, pokud nelze odrůdovou pravost a čistotou laboratorně ověřit. V případě, že osivo nesplňuje požadavky na odrůdovou pravost a čistotu není uznáno. Prokáže-li se tato skutečnost následnou vegetační zkouškou, není uznán množitelský porost, byl-li z tohoto osiva založen. Následné kontrole podléhá minimálně 5% množitelských porostů přehlížených pověřenými přehlížiteli.
Následná kontrola
Úřední dozor
II. Úřední dozor a následná kontrola
• nezaslání podkladů k vydání rozhodnutí o neuznání množitelského porostu, nebo opoždění,
• špatně provedené hodnocení množitelského porostu, nedodržení postupu přehlížení,
III. Odejmutí pověření
• neprovedená kontrola mechanické a prostorové izolace množitelského porostu,
• neprovedená nebo neúplně či špatně provedená kontrola předplodin,
Přehližitel, kterému bylo odebráno pověření ke vzorkování, musí vrátit průkaz, razítko. O nové pověření může požádat nejdříve po uplynutí jednoho roku a musí absolvovat nové proškolení (dle postupu zaškolení nových přehližitelů) a úspěšně složit test. Dále je prvních 10 množitelských porostů hodnoceno současně přehližitelem Ústavu.
Za chyby v technologickém postupu se považuje:
• nevydání dokladu o uznání množitelského porostu.
- pokud jsou shledány závady, Ústav vyzve dodavatele k doplnění žádosti a stanoví přiměřenou lhůtu,
- Ústav zaeviduje přijaté žádosti, zkontroluje jejich věcnou správnost a provede kontrolu údajů, zejména kontrolu původu osiva použitého k založení množitelského porostu,
- přehlížitel provede závěrečné vyhodnocení, zda je porost uznán nebo uznán,
- přehlížitel provede přehlídku (popř. přehlídky) množitelského porostu, při které hodnotí všechny vlastnosti uvedené v § 6 odst. 2 této vyhlášky,
- v případě neuznání odešle vyplněný a podepsaný originál záznamu o provedení přehlídky neprodleně do Ústavu, který vydá rozhodnutí o neuznání,
Postup práce Ústavu
- je-li porost uznán, vydá uznávací list a zašle Ústavu originály záznamu o provedení přehlídky a kopie vydaných Uznávacích listů.
- přehlížitel převezme osvědčení a zkontroluje jejich úplnost,
- originál UL obdrží dodavatel, kopii zašle do Ústavu k založení a evidenci.
- je-li žádost bez závad nebo po jejím doplnění, Ústav vytiskne záznam o provedení přehlídky množitelského porostu a předá jej pověřené osobě k dalšímu řízení,
IV. Přehlížení množitelských porostů – pracovní postup
Postup práce pověřené osoby k provádění přehlídek množitelských porostů
Postup práce při vydávání uznávacího listu
Postup práce dodavatele
- podání žádosti Ústavu.
- pokud jsou výsledky vyhovující vydá pověřená osoba UL, opatří ho podpisem a razítkem,
- pověřená osoba před vydáním UL provede kontrolu všech podkladů,
- vyplnění žádosti s vyznačením osoby, která provede přehlídku množitelského porostu (pouze ze seznamu osob vedených Ústavem)
- po provedení přehlídky (popřípadě přehlídek) Ústav eviduje originál záznamu o provedení přehlídky a kopie zaslaných Uznávacích listů, popřípadě vydá rozhodnutí o neuznání množitelského porostu,
Zásady:
- porost byl přehlížen v souladu s vyhláškou 206/2004 Sb.
(1) UL může vydat pověřená osoba pouze za předpokladu, že
Podrobnosti provádění odběru vzorků pověřenými osobami, včetně způsobu provádění úředního dozoru a následné kontroly
Vzorky zasílá nebo doručí do laboratoře vzorkovatel osobně.
Metody odběru vzorků
Odběr dílčích vzorků:
Ruční odběr vzorků
U většiny druhů semen s výjimkou těžce se sypajících, se dílčí vzorky odebírají
U druhů těžce se sypajících (např. některé trávy) se dílčí vzorky odebírají rukou. U velkosemenných druhů (např. bob) se dílčí vzorky odebírají rovněž rukou, není-li k dispozici vzorkovadlo s dostatečně velkými otvory a vhodným vnitřním průměrem. K usnadnění odběru dílčích vzorků ze spodních částí pytlů se z nich nejdříve odsype část osiva. Pytle, z nichž se odebírají dílčí vzorky z horní, střední nebo dolní části se vybírají náhodně. Při odběru je nutno dbát na to, aby byly prsty okolo zachyceného vzorku pevně sevřeny a nabrané semeno nemohlo z dlaně unikat.
Osiva druhů s velmi jemnými semeny se před vzorkováním vysypou na čistou podložku a vzorek se odebírá lžičkou z různých míst.
Při vzorkování malých balení je postup následující: Za základní jednotku se považuje hmotnost 100 g osiva. Není-li hmotnost osiva v jednotlivých obalech větší než 100 g, mohou tyto obaly představovat dílčí vzorky pro vytvoření souhrnného vzorku.
Odběr vzorků pomocí vzorkovacího zařízení (dále jen „automatického vzorkovadla“)
Automatické vzorkovadlo
Postup práce obsluhy automatického vzorkovadla
Postup práce vzorkovatele
Pokud vzorek ve sběrné nádobě nemá potřebnou hmotnost, provede se celé nové vzorkování ručně.
Odběr dílčích vzorků:
Četnost vzorkování – Vyhláška č. 206/2004 Sb., příloha 1
Vytvoření souhrnného vzorku
Pokud se dílčí vzorky jeví jako jednotné, sloučí se, čímž vznikne souhrnný vzorek. Je-li obtížné souhrnný vzorek v podmínkách skladu promíchat a redukovat, má být celý doručen do laboratoře k redukci.
Vytvoření laboratorního vzorku
Laboratorní, kontrolní, rezervní a případně další vzorky se připravují promícháním a redukcí souhrnného vzorku na odpovídající velikost, a to jednou z níže uvedených metod:
Mechanické dělení je vhodné pro všechna semena s výjimkou velmi těžce se sypajících druhů. Provádí se různými druhy mechanických dělidel, která musí splňovat tyto požadavky:
• Musí poskytnout alespoň jednu reprezentativní část z celkového množství děleného vzorku.
• Musí správně dělit i heterogenní materiál nebo směs osiva druhů s různou velikostí a s různými fyzikálními vlastnostmi semen a příměsí.
• Nesmí docházet ke změnám složení děleného materiálu a ke změně funkce dělidla v průběhu dělení (elektrostatický náboj, zachycování a dodatečné uvolňování některých složek).
• Pracovní rychlost pohyblivých částí musí být rovnoměrná a nesmí přesáhnout 1 m/s a průměr cest, jimiž materiál prochází, musí být nejméně 2,5 krát větší, než je maximální velikost semen.
• Dělící poměr musí být konstantní v požadovaných mezích.
Mechanická dělidla pracují na principu rozdělování procházejícího vzorku na dvě přibližně stejně velké části. Než se vzorek nechá proběhnout dělidlem, promíchá se. Po projití dělidlem se obě části sloučí opět dohromady a nechají se projít dělidlem podruhé, případně potřetí.Tím se docílí důkladného promíchání vzorku před vlastním dělením. Ve skladech osiv se nejčastěji používá spádového dělidla. Vhodným vybavením může být i dělidlo centrifugální (typ Gamet) a dělidlo kónické (typ Boerner).
Dělení rukou je vhodné pro těžce se sypající druhy (ovsík vyvýšený, trojštět žlutavý). Postupuje se takto:
• Souhrnný vzorek se rovnoměrně vysype na hladkou čistou plochu.
• Stěrkou (špachtlí) s rovnou hranou se osivo řádně promíchá a nakupí.
• Hromádka se rozdělí na dvě poloviny, přičemž se každá znovu rozpůlí, až vzniknou 4 díly. Každý ze čtyř dílů se opět rozpůlí, až vznikne 8 dílů, které se uspořádají do dvou řad po čtyřech dílech.
• Střídavě se díly slučují a ponechávají (např. se sloučí 1. a 3. díl první řady s 2. a 4. dílem druhé řady). Zbývající 4 díly se dají stranou.
• Je-li takto získaná polovina souhrnného vzorku stále větší, než je požadováno pro laboratorní vzorek, výše uvedený postup se opakuje, až se dosáhne potřebné hmotnosti vzorku.
Minimální hmotnost laboratorních vzorků
Minimální hmotnost laboratorních vzorků je uvedena ve Vyhlášce č. 206/2004 Sb. příloha 5. Hmotnost laboratorních vzorků směsí se volí podle převládajícího druhu ve směsi.
U malých partií osiva cenných druhů, speciálních odrůd nebo hybridů jejichž hmotnost je rovna nebo menší než 1% stanovené nejvyšší hmotnosti partie, může mít laboratorní vzorek hmotnost sníženu až na úroveň hmotnosti předepsané pro zkušební vzorek na rozbor čistoty. V tomto případě nelze provést početní stanovení příměsí.
Nedodržení předepsané hmotnosti laboratorního vzorku je důvodem pro odložení laboratorních zkoušek do doby doručení nového vzorku dostatečné hmotnosti. Výjimku pro nedodržení stanovené hmotnosti tvoří např. drahé osivo. V takovém případě může být rozbor proveden dle možnosti (např. pouze klíčivost z 200 semen). V certifikátu o rozboru se pak uvede následující poznámka:
„Zaslaný vzorek vážil jen x...g (nebo: obsahoval jen x...semen), což neodpovídá předepsaným požadavkům pro zkoušení osiva.“
! Laboratorní vzorky pro stanovení vlhkosti osiva a pro detekci výskytu živočišných škůdců musí být uzavřeny v neprodyšných obalech o objemu 50 – 250 ml v závislosti na botanickém druhu.
Stanovení vlhkosti
Za účelem zkoušení vlhkosti jsou odebírány zvláštní vzorky do k tomu určených neprodyšných obalů („vlhkovnic“), obvykle malých plastových nádobek se šroubovacím uzávěrem naplněných osivem až po hrdlo. Minimální hmotnost zkušebního vzorku pro stanovení vlhkosti je 100 gramů pro obilniny (kromě prosa), luskoviny, kukuřici a čiroky a 50 gramů pro ostatní druhy. Vzorkovnice musí být označena číslem partie.
Stanovení přítomnosti škůdců
Ke stanovení přítomnosti škůdců se odebírají vzorky do neprodyšného obalu, který je bezprostředně po odběru zasílán k rozboru. Velikost vzorků je shodná se stanovenou hmotností pro laboratorní vzorek s výjimkou olejnin a přadných rostlin, kde je určena hmotnost 250 gramů.
Při odběru je postupováno tak, že se vzorkuje z dolní části pytle (do výšky 200 mm) a nad touto vrstvou se odebírají dílčí vzorky střídavě z vnitřní a obvodové vrstvy. U osiv ve vacích a volně ložených se vzorkovatel zaměřuje na místa u podlahy, stěn a na zavlhlá místa uložené partie.
Zasílání vzorků a uložení vzorků kontrolních
Kontrolní vzorky pro následnou kontrolu Ústavu se ukládají
- ve smluvních laboratořích v prostorách k tomu určených s přístupem pouze pro vzorkovatele Ústavu
- v případě nezávislých vzorkovatelů na místně příslušném regionálním oddělení osiv a sadby ÚKZÚZ
I. Pověření
Odběr vzorků osiv mohou provádět pouze úřední vzorkovatelé, obeznámení se správným technologickým postupem vzorkování v souladu se zákonem 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin, ve znění pozdějších předpisů, a s vyhláškou č. 206/2004 Sb., kterou se stanoví požadavky na odběr vzorků a dalšími platnými právními předpisy, souvisejícími s problematikou vzorkování osiva.
Podání žádosti o pověření ke vzorkování
Uchazeč o pověření ke vzorkování podá žádost vyplněnou na formuláři uvedeném v této příloze a předloží úředně ověřený doklad o splnění kvalifikačních předpokladů podle § 17 odst. 8 zákona. V žádosti uchazeč uvede i popis technické způsobilosti pro výkon požadované činnosti.
Proškolení a pověření vzorkovatelů
Zaškolení uchazečů o pověření
Zaškolování pro odběr vzorků probíhá podle plánu zaškolování, který stanoví Ústav. Doba zaškolování je minimálně 1 měsíc a v průběhu zaškolování je možné ji prodloužit.
Udělení pověření:
Po zaškolení teoretickém i praktickém a úspěšném vykonání testů vydá Ústav pověření pro odběr vzorků pro účely zkoušení a uznávání osiva a současně stanoví i výši následné kontroly. S dokladem o pověření je rovněž v rámci uznávacího řízení přiděleno razítko a průkaz pověřené osoby.
Další proškolování a spolupráce s pověřenými osobami
Další proškolování probíhá pravidelně 1x ročně v trvání 1-3 dnů a vždy je zakončeno praktickými nebo vědomostními testy. S jejich vyhodnocením jsou vzorkovatelé seznámeni. V případě neúspěšného vykonání testu je vzorkovatel Ústavem opětovně proškolen teoreticky i prakticky a musí znovu vykonat test, a to nejpozději do 3 měsíců. Po tuto dobu je pověření pozastaveno a odňat doklad a razítko. Po úspěšném vykonání testu je povolení obnoveno. Při opětovném špatném výsledku testu je vyškrtnut ze seznamu pověřených vzorkovatelů.
Kromě výše uvedeného pravidelného školení pověřených vzorkovatelů se mohou jednotlivci zúčastnit krátkodobých stáží v Ústavu.
Zaškolování je ukončeno teoretickým testem a vyhodnocením srovnávacích zkoušek odběrů novým vzorkovatelem a kontrolních odběrů vzorků Ústavem. Pokud nový vzorkovatel uspěje v teoretické i praktické zkoušce, je mu uděleno pověření.
Plán zaškolení:
Plán zaškolení musí obsahovat minimálně:
• příprava laboratorního vzorku,
• vlastní vzorkování – četnost odběru dílčích vzorků, způsob odběru, kontrola homogenity, kontrola adjustace atd.,
• kontrola všech předepsaných dokladů,
• uzavření a označení vzorkovnice, označení průvodního dokladu.
praktický postup při odběru vzorku:
dokonalé seznámení nového vzorkovatelé s platnými právními předpisy:
• Zákon č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby) a prováděcí předpisy,
• Věstník MZe – Zkoušení osiva a sadby.
Zaškolování ke vzorkování vedl:
Plán zaškolování stanovil:
– praktická
3. Složení zkoušky:
II. Úřední dozor a následná kontrola
Úřední dozor – ruční vzorkování
Úředním dozorem se rozumí soubor všech kontrolních opatření prováděných Ústavem v celém procesu vzorkování, tj. kontrola dodržování správného postupu vzorkování.
Každý vzorkovatel pověřený k odebírání vzorků osiva bude kontrolován alespoň jedenkrát ročně při rozsahu odebíraných vzorků do 20 ks, nebo alespoň dvakrát ročně při rozsahu větším. Všechny kontrolní vzorky budou odebírány namátkově a bez ohlášení z partie, která již byla vzorkována. Vzorkovatel nesmí vědět, ze které partie bude kontrolní vzorek odebírán. Kontrolní vzorky budou zaslány do určené laboratoře osiv a sadby Ústavu, kde se prověří čistota osiva, klíčivost a příměs semen jiných rostlinných druhů (dále jen SJRD). Současně se vybere a odešle vzorek odebraný pověřenou osobou pro účely následné kontroly.Vzorky budou zkoušeny v souladu s metodikou zkoušení osiva a sadby. Oba vzorky z téže partie musí v laboratoři analyzovat stejná osoba. U zkoušky klíčivosti je třeba, aby oba vzorky byly zkoušeny ve stejnou dobu, na stejném klíčidle a byly zajištěny stejné zkušební podmínky. Vedoucí laboratoře nebo jím pověřený referent vyhodnotí rozdíl mezi zjištěnými výsledky (pro kontrolu porovná s výsledky vzorku pro uznávací řízení, které provedla pověřená laboratoř) a porovná s tabulkami přípustných odchylek v metodice zkoušení osiva a sadby:
u čistoty osiva: tab. 3.3. str. Věstníku MZe - Zkoušení osiva a sadby
u příměsi SJRD: tab. 4.1. str. Věstníku MZe - Zkoušení osiva a sadby
Leží-li výsledky kontrolních rozborů mimo interval shodnosti, provede se opakování zkoušek v laboratoři z nově připraveného zkušebního vzorku a vzorky budou hodnoceny dvěma analytiky:
Jsou-li výsledky obou zkoušek opět mimo toleranci, je vyloučena chyba v laboratoři. V tomto případě se zvýší dohled nad oběma vzorkovateli, a to přímo vedoucím oddělení příslušného regionálního oddělení OS ÚKZÚZ nebo vedoucím oddělení terénní kontroly odboru OS ÚKZÚZ po dobu nejméně jednoho měsíce. Pokud se prokáže tímto postupem chyba vzorkovatele, je mu odebráno pověření s následným vyškrtnutím ze seznamu vzorkovatelů.
O provedených kontrolních odběrech a výsledcích laboratorních zkoušek jsou vedeny záznamy a jsou podkladem pro další období pověření a ke stanovení procenta kontroly. Záznamy o výsledcích kontrolního vzorkování musí být archivovány minimálně 6 let.
Úřední dozor – automatické vzorkovadlo
Úřední dozor se v případě automatického vzorkovadla, kromě kontroly dokladů a partie osiva, zaměřuje na správnost jeho funkčnosti a na způsob přípravy laboratorního vzorku.
Následná kontrola
• ruční vzorkování
k následné kontrole ve vegetační zkoušce jsou odebrány vzorky uložené pro tento účel u dodavatele v uzamčené místnosti. Následná kontrola činí minimálně 5% a její výši stanoví každoročně Ústav na základě hodnocení výsledku úředního dozoru a následné kontroly z předchozího sklizňového roku.
• automatické vzorkovadlo
k následné kontrole formou vegetační zkoušky se vzorky z automatického vzorkovadla při jeho správném nastavení nezasílají. Lze tak učinit pouze v případě, že je při úředním dozoru zjištěna závada a je důvodné podezření, že mohlo dojít ke vzniku nežádoucí příměsi jiného druhu nebo odrůdy. Aby byla vyloučena kontaminace partie, provede Ústav kontrolní vzorkování z dané partie i ručně. Oba vzorky jsou pak podrobeny následné kontrole, přičemž je možné podle povahy příměsi použít i laboratorní stanovení.
• nedůsledná kontrola uzavření obalů a označení všech obalů v partii,
• nedostatky nalezené během kontroly vzorkování, které způsobují výše zmíněné body,
O nové pověření může požádat nejdříve po uplynutí jednoho roku a musí absolvovat nové proškolení (dle postupu zaškolení nových vzorkovatelů) a úspěšně složit test. Dále je provedeno 20 kontrolních odběrů současně vzorkovatelem Ústavu a vzorky jsou zkoušeny v laboratoři osiv a sadby Praha.
• špatné uzavření (zaplombování) laboratorního vzorku,
• nedodržení předepsané četnosti vzorkování,
Za chyby v technologickém postupu se považuje:
• hmotnost laboratorního vzorku není v souladu s Vyhláškou č. 206/2004 Sb.,
• chyba při dělení vzorku, tj. při přípravě laboratorního vzorku,
Vzorkovatel, kterému bylo odebráno pověření ke vzorkování, musí vrátit průkaz, razítko a adjustační materiál.
III. Odejmutí pověření
• chyba při kontrole dokladů o partii osiva,
• nedostatečná kontrola automatického vzorkovadla, tj. zaplombování vzorkovadla a všech cest mezi vzorkovadlem a odběrnými nádobami,
Zjistí-li Ústav nedostatky v technologickém postupu odběru vzorků, upozorní příslušného vzorkovatele na odchylky od správné metodiky a o zjištění vyhotoví zápis. Vzorkovatel je povinen podstoupit zvýšený úřední dozor. V případě opětovného vážného pochybení, které by vedlo k poškození odběratele osiva nebo dodavatele je mu odebráno pověření a je vyškrtnut ze seznamu úředních vzorkovatelů.
IV. Vzorkování – pracovní postup
Zařízení a pomůcky
Dodavatel je povinen zajistit následující pomůcky:
• vzorkovací zařízení (bodcové a tyčové dvouplášťové vzorkovadlo)
• dělidlo
• kbelík a lopatka na promíchání vzorku
• váhy
• uznávací list ( příp. rozhodnutí) o uznání porostu,
• vzorkovnici s vypsanými veškerými požadovanými charakteristikami osiva,
• výrobní a skladovou evidenci,
• evidenci návěsek
Úřední vzorkovatel kontroluje shodnost údajů na žádosti o uznání osiva s údaji v evidenci a na vzorkovnici. Identitu dat potvrdí na žádosti na vzorkovnici svým podpisem, identifikačním razítkem vzorkovatele a datem vzorkování. Zároveň zaznamená odběr vzorků do knihy partií.
Vzorkovatel odebere vždy vzorek:
- laboratorní, určený pro semenářskou laboratoř, která provede potřebné zkoušky
- rezervní
- kontrolní, určený pro systém následné kontroly
- další úřední vzorek – ke zjištění KE, GLS, na vegetační zkoušku apod., popř. tzv. dodávkový vzorek
S ohledem na požadavek homogenity partie musí být osivo před konečným uzavřením do obalů dostatečně promícháno. Při jakékoliv známce heterogenity (osivo v obalech se liší např. velikostí, barvou, obsahem nečistot, příměsí, ....) se vzorek k uznávacímu řízení neodebere.
V takovém případě se odeberou vzorky a provede zkouška heterogenity.
• vzorkovnice (vícevrstvý papírový sáček s potiskem)
• motouz
• neprodyšné obaly (např. PE, či PP lahvička) pro odběr osiva na stanovení vlhkosti, případně pro detekci výskytu živočišných škůdců
• plátěný sáček
• pracovní plocha (stůl) pro adjustaci vzorků a administrativní činnost při vzorkování
Vzorkovatel musí být dále vybaven:
• úředními plombami - úředními samolepícími přelepkami
• samolepkami „Vzorkováno pověřenou osobou“ pro zacelení otvorů po odběru osiva, příp. pro podlepení dna papírové vzorkovnice
Tyto adjustační pomůcky získá pověřený vzorkovatel u Ústavu za úplatu.
! Úřední adjustační pomůcky musí být pod neustálým osobním dohledem vzorkovatele. Vzorkovatel vede evidenci o počtu přijatých a vydaných plomb.
Postup:
1) Kontrola žádosti a dalších dokladů
2) Kontrola označení partie partiovým štítkem
3) Kontrola všech obalů v partii
- návěsky – správnost, úplnost a čitelnost údajů
- plomby – přítomnost plomby a správnost použití
- stav obalů – uzavření, celistvost a nepoškozenost
4) Vlastní vzorkování
5) Příprava vzorků – laboratorního, kontrolního, rezervního a případně dalšího vzorku (VZ, dodávkový vzorek)
Odběr vzorků se provádí na základě žádosti dodavatele, který při vzorkování dále předloží:
Toto vzorkovadlo se vpichuje vertikálně. Vnitřní prostor trubky rozdělují přihrádky na několik (nejméně tři) samostatných komor.
Vzorkovadlo se v uzavřeném stavu zasune do osiva, trubice se navzájem pootočí tak, aby se štěrbiny vnitřní trubky otevřely a vyčká se, až se vzorkovadlo naplní. Pak se opět uzavře, vytáhne a vyprázdní do vhodné násypky nebo na vhodnou podložku. Při uzavírání je nutno postupovat tak, aby nedošlo k poškození osiva,
Podrobnosti laboratorního zkoušení pověřenými osobami
Udělení pověření:
Po vyhodnocení a splnění všech podmínek bude rozhodnuto o udělení pověření. Procento následné kontroly stanoví Ústav každoročně pro jednotlivé pověřené laboratoře v závislosti na shodnosti s výsledky semenářských laboratoří ÚKZÚZ. Součástí kontrolní činnosti je i úřední dozor, v rámci kterého mohou být rovněž odebrány vzorky ke kontrole.
Osoby
I. Pověření
Další proškolování:
probíhá pravidelně 1x za 2 roky a vždy je zakončeno vědomostními testy. S vyhodnocením testů jsou všechny pověřené osoby seznámeny. V případě neúspěšného vykonání testu je dotčená osoby Ústavem opětovně proškolena teoreticky i prakticky a musí znovu vykonat test, a to nejpozději do 3 měsíců. Pověření je pozastaveno, jedná-li se o vedoucího laboratoře. Po úspěšném vykonání testu je povolení obnoveno.
Kromě výše uvedeného pravidelného školení se mohou jednotlivci zúčastnit krátkodobých stáží v Ústavu po předběžné dohodě.
Podání žádosti o pověření
Žadatel o uzavření smlouvy k provádění dílčích úkonů při uznávacím řízení požádá ÚKZÚZ, odbor osiv a sadby písemně, a to v rámci kalendářního roku do 30.4. nebo do 30.10. Součástí žádosti bude:
- seznam technického vybavení laboratoře nutného k zajištění zkoušek, které jsou předmětem uzavření smlouvy. U sít, teploměrů a vah budou předloženy kopie protokolů o ověření Českým metrologickým institutem (dále jen ČMI), příp. kalibračních listů vydaných akreditovanou kalibrační laboratoří (dále jen AKL) originál bude předložen při auditu na místě; kopie dokladu o vzdělání, přičemž originál bude předložen při auditu na místě;
- prokázání odborné způsobilosti předložením úředně ověřené kopie dokladu o vzdělání;
- prohlášení o délce odborné praxe a prohlášení o finanční nezainteresovanosti na výrobě, zpracování a distribuci osiv;
- doklad o oprávnění k podnikání včetně výpisu z obchodního rejstříku, je-li v něm zapsán, ne starší než 6 měsíců.
Proces pověřování a proškolení
Ústav
- prověří úplnost podané žádosti a přiložených dokladů;
Laboratorní zkoušení osiva mohou vykonávat pouze osoby, které mají dostatečnou praxi v oboru a zkoušky provádějí za účelem zajištění plynulého laboratorního provozu. Pro udělení pověření platí
- ověří, že probíhaly souběžné ověřovací laboratorní zkoušky minimálně 2 roky před podáním žádosti a že výsledky laboratoře žadatele dosahují alespoň 95% shodnosti s výsledky laboratoře osiv Ústavu;
- ověří účast laboratoře žadatele v kruhových testech pořádaných ÚKZÚZ a jejich vyhodnocení.
Proškolení:
Úvodní proškolení všech osob uvedených v části I. zajistí Ústav a probíhá podle plánu zaškolování. Zaškolování je ukončeno teoretickým testem a vyhodnocením srovnávacích zkoušek. Testy jsou organizovány vždy ve 2 termínech (v závislosti na doručení žádosti): květen/červen nebo listopad/ prosinec.
Plán zaškolení:
Plán zaškolení musí obsahovat minimálně:
• s vysokoškolským vzděláním v akreditovaném bakalářském, magisterském nebo doktorském studijním programu v oblasti zemědělství nebo se zaměřením na biologii nebo s úplným středním odborným, popřípadě vyšším odborným vzděláním v oborech zemědělství minimálně dva roky praxe v oboru, nebo
1. Vedoucí laboratoře a zástupce prokáží odbornou způsobilost a délku nezbytné praxe která činí u osob
II. Úřední dozor a následná kontrola
Úřední dozor
Úředním dozorem se rozumí soubor všech opatření prováděných Ústavem v celém procesu uznávání osiva. Úřední dozor provádí Ústav a lze jej rozdělit do následujících oblastí:
Roční vyhodnocení práce pověřené laboratoře
Výsledkem vyhodnocení dokladů o shodnosti rozborů prováděných v pověřené laboratoři a v laboratoři ÚKZÚZ, kruhových testů a výsledků kontrol pověřené laboratoře na místě je závěrečná zpráva o práci pověřené laboratoře, která je základem pro přípravu smlouvy pro další období. Součástí závěrečné zprávy je také doporučení procenta následné kontroly v následujícím období.
Následná kontrola
Následná kontrola pověřených laboratoří je prováděná ze vzorků označených „ÚKZÚZ“, odebraných jak úředním, tak i pověřeným vzorkovatelem, a to:
• při následné kontrole z uložených vzorků,
• ÚKZÚZ zkouší a hodnotí ty vlastnosti osiva, které pro daný druh stanovuje vyhláška a které jsou podmínkou uznání s výjimkou stanovení vlhkosti osiva.
• Uložení vzorků v pověřené laboratoři:
- Vzorky se archivují do ukončení následujícího vegetačního období. U víceletých druhů do ukončení nejbližšího vegetačního období, kdy lze posoudit pravost druhu a odrůdy.
- Vzorky pro laboratoř osiv a sadby ÚKZÚZ a „R“ budou uloženy odděleně od ostatních vzorků v uzamčené místnosti v prostorách náležejících pověřené laboratoři. Klíč od této místnosti bude mít vzorkovatel, druhý vedoucí příslušné regionální laboratoře a třetí bude zapečetěn vzorkovatelem ÚKZÚZ a bude uložen na místě u vedoucího pověřené laboratoře.
- V případě, že pověřená laboratoř nedisponuje samostatnou místností, kterou může pro účely vzorků použít, je možné vzorky ukládat v uzamykatelných skříních, bednách apod.
- Vzorky musí být uloženy tak, aby nedošlo k jejich znehodnocení vlivem špatných skladovacích podmínek (teplo, vlhko, škůdci).
- Následná kontrola se provádí dle níže uvedených zásad:
Rozbor provádí pouze pověřená laboratoř a vedoucí laboratoře ÚKZÚZ kontroluje správnost vyhodnocení všech zkoušek, úplnost záznamů, výsledné hodnocení zkoušeného vzorku. V návaznosti na rozborové karty kontroluje vydané uznávací listy a výsledky zaznamenává. V případě chybného hodnocení rozhodne o provedení rozboru i laboratoří ÚKZÚZ.
Rozbor provádějí obě laboratoře (pověřená i ÚKZÚZ) a vedoucí laboratoře osiv a sadby ÚKZÚZ průběžně vyhodnocuje shodnost zkoušek vzorků rozborovaných pověřenou laboratoří a laboratoří ÚKZÚZ a výsledky zaznamenává. K porovnání výsledků se používají hodnoty uvedené v kap. 15 (Tolerance) Metodiky zkoušení OS. Součástí kontroly je rovněž úplnost a správnost vyhodnocení rozborů pověřenou laboratoří.
• Účelová kontrola se provede okamžitě tehdy, pokud jsou zjištěny opakované rozdíly ve výsledcích zkoušek nebo vyhodnocování rozborů, aby se zjistily a odstranily příčiny nedostatků.
• Z kontrol laboratoře jsou vyhotovovány zápisy. Jeden originál zůstává laboratoři a druhý je uložen na odboru osiv a sadby v Praze v dokumentaci pověřené laboratoře.
3. Kontrola pověřené laboratoře na místě
váhy – doba ověření nebo kalibrace 2 roky
teploměry – doba kalibrace 3 roky
- kontrola uložení vzorků v samostatně uzamčené místnosti (nebo skříni apod.) včetně podmínek skladování a kontroly uložení klíčů (1 ks vedoucí regionální laboratoře ÚKZÚZ, 1 ks SI, 1 ks v pověřené laboratoři v zalepené obálce opatřené razítkem SI),
- kontrola jednotného postupu v počtu nasazovaných semen pro zkoušku klíčivosti, kde u všech druhů osiv bude nasazováno 400 semen;
síta – doba kalibrace 2 roky
4. Kontrola pověřené laboratoře na místě v rámci závěrečného ročního hodnocení.
• kontrola provozu čistící stanice
- kontrola automatického vzorkovadla,
- kontrola uložení partií osiv, uzavření a označení obalů,
- kontrola průvodních dokladů od příjmu osiva po vyskladnění.
- kontrola používání metrologického vybavení ověřeného ČMI nebo AKL:
Kontrolu provádí Ústav. Předmětem kontroly je:
- Kontrola vlastního zkoušení
- kontrola vedení evidence – doporučený formulář pro vedení evidence je uveden v příloze. Evidence vzorků rozborovaných v rámci pověření bude vedená samostatně.
III. Odejmutí pověření
Zjistí-li Ústav nedostatky v technologickém postupu laboratorního zkoušení osiva a následného výsledku, upozorní příslušného vedoucího laboratoře na odchylky od správné metodiky a o zjištění vyhotoví zápis. Laboratoř je povinna podstoupit zvýšený úřední dozor. V případě opětovného vážného pochybení, které by vedlo k poškození dodavatele, je mu odebráno pověření.
Za chyby v technologickém postupu se považuje:
• neprovedené nebo neúplně či špatně provedené laboratorní zkoušení,
• opakovaně špatně nebo neúplně provedené závěrečné hodnocení partie osiva,
• opakované nedodržení podmínek laboratorního zkoušení,
• nevydání uznávacího listu,
• Vedoucí pověřené laboratoře a jeho zástupce musí absolvovat před uzavřením smlouvy a dále každý druhý rok odborné školení v ÚKZÚZ. Podmínkou je úspěšné zakončení závěrečným testem (zkouškou).
IV. Práce v pověřené laboratoři
• Laboratoř se při zkoušení osiv v rámci pověření řídí platnou legislativou a metodikou zkoušení.
- Ústav zaeviduje přijaté žádosti, zkontroluje jejich věcnou správnost a provede počítačovou kontrolu údajů oproti UL na množitelský porost.
Postup práce osoby pověřené k vydávání UL
○ Kontrolní vzorky se ukládají buď v pověřené laboratoři sem. firmy nebo na místně příslušném reg. odd. OS v případě laboratoře tzv. „nezávislé“.
- Pokud nejsou závady shledány, žádost se založí a laboratoř může vydat UL.
5. Vydávání dokladů na osivo
- Originál UL obdrží dodavatel, kopii zašle na místně příslušné regionální oddělení k založení a evidenci
• Vyplnění žádosti s vyznačením osoby, která provede úřední zkoušky,
• Požadavek na vzorkování – dodavatel požádá úředního nebo pověřeného vzorkovatele o provedení vzorkování,
○ Originál žádosti vždy eviduje Ústav s ohledem na správní řízení.
- Zajistí odeslání nebo doručení vzorků a žádostí takto:
- Oddělení OS eviduje a zakládá kopie UL vydané pověřenými osobami.
- Vzorkovatel provede vzorkování v souladu s vyhláškou 206/2004 Sb. a s manuálem vzorkovatele
- Pokud jsou výsledky vyhovující vydá pověřená osoba UL, opatří ho podpisem a razítkem
• Spolupráce při vzorkování, předložení potřebných dokladů a evidence.
Postup práce vzorkovatele
- Pokud jsou shledány závady, Ústav neprodleně informuje příslušnou laboratoř a do vyřešení nesrovnalostí pozastaví vydání UL.
Postup práce dodavatele
○ Kopii žádosti s laboratorním vzorkem zašle do pověřené laboratoře.
- Pověřená osoba před vydáním UL provede kontrolu všech podkladů, tj. žádosti, rozborové karty a zda nemá informaci z Ústavu o pozastavení vydání UL
• zkoušení proběhlo dle platných metod.
• vzorek byl odebrán v souladu s vyhláškou o vzorkování,
• osivo má vlastnosti stanovené zákonem a platnou vyhláškou,
Do prostor pověřené laboratoře smí vstoupit cizí osoba pouze v doprovodu vedoucího laboratoře nebo jeho zástupce. Zkoušky a jejich vyhodnocení musí být prováděny tak, aby nemohlo dojít ke zneužití. Osoby pracující v laboratoři jsou povinny zachovávat mlčenlivost o výsledcích zkoušek před cizími osobami.
4. Přezkoušení vzorku v laboratoři ÚKZÚZ
Vedoucí laboratoře ÚKZÚZ je oprávněna rozhodnout o přezkoušení vzorku (pokud nebyl rozbor prováděn souběžně). V případě, že výsledky mezi laboratořemi vykazují rozdíly mimo povolené tolerance dle kapitoly 15 Metodiky zkoušení, provede se po dohodě s vedoucím regionálního oddělení a žadatelem rozbor rezervního vzorku.
Uvedení osiva do oběhu s kvalitativními parametry, přesahujícími hodnoty povolené tolerance, by mělo za následek zrušení smlouvy s dalšími dopady.
Vedoucí laboratoře provede po ukončení všech zkoušek celkové vyhodnocení, výsledek zapíše na rozborovou kartu a opatří svým podpisem s uvedením data ukončení zkoušek. Uzavřenou kartu opatří razítkem laboratoře. V případě pověřené laboratoře, která nebude vydávat rovněž uznávací listy odešle neprodleně originál karty k rukám příslušné vedoucí semenářské laboratoře ÚZKÚZ a kopii založí. Pověřená laboratoř, která bude vydávat rovněž uznávací listy, zašle na žádost Ústavu k rukám příslušné vedoucí semenářské laboratoře Ústavu kopii rozborové karty. Originál karty, který je podkladem pro vystavení uznávacího listu, založí. Originály rozborové karty + kopie UL se archivují po dobu 10 let.
U zkoušených vzorků budou provedeny všechny zkoušky, jejichž hodnoty jsou limitovány vyhláškou. Zkoušky budou prováděny v souladu s metodikou zkoušení, navážky pro stanovení čistoty a semen jiných rostlinných druhů jsou uvedeny v kap.2 Metodiky zkoušení osiva a sadby.
Upozornění:
Pověřená laboratoř povede evidenci zkoušených vzorků na předepsaném tiskopise. Veškeré údaje v této evidenci a na rozborové kartě budou zaznamenány strojem, počítačem nebo propisovací tužkou. Chybné údaje se opraví jedním škrtnutím tak, aby byl původní údaj čitelný. Nový záznam se zapíše vedle původního a opravovatel se podepíše.
přelepení štítkem
zatření opravným lakem
Nepřípustné je - přeškrtání více čarami
Vzorky budou číslovány pro každou novou sezónu od prvního čísla číselné řady přidělené pověřené laboratoři.
zapsání výsledků zkoušek obyčejnou tužkou.
gumování záznamu
Vzorky odebírá úřední vzorkovatel ÚKZÚZ nebo příp. i pověřený vzorkovatel, který z každé vzorkované partie připraví 3 vzorky:
• Vzorky pro ÚKZÚZ a R budou uloženy v uzamčené místnosti v prostorách ČSO. Klíč od této místnosti bude mít vzorkovatel, druhý vedoucí místně příslušné regionální laboratoře a třetí bude zapečetěn ÚKZÚZ a bude uložen u vedoucího ČSO.
• Vzorek pro pověřenou laboratoř bude odeslán pod dohledem vzorkovatele
• Originály žádosti budou bezprostředně odeslány na pracoviště odboru osiv a sadby ÚKZÚZ. Kopie žádostí budou uloženy v laboratoři.
• Do laboratoří ÚKZÚZ budou odesílány vzorky č.2 dle pokynů stanovených každoročně pro jednotlivé laboratoře.
3. rezervní vzorek označený „R“
Bude-li vzorek odebraný na ČSO zkoušen jinou pověřenou laboratoří, pak:
Vzorek pro ÚKZÚZ a R budou uloženy v uzamčené místnosti v prostorách náležejících pověřené laboratoři. Klíč od této místnosti bude mít vzorkovatel ÚKZÚZ, druhý vedoucí příslušné regionální laboratoře a třetí bude zapečetěn v ÚKZÚZ a bude uložen na místě u vedoucího laboratoře.
Po vzorkování bude postup následující:
• Pověřená laboratoř zahájí laboratorní zkoušky ze vzorku č. 1 odebraného pověřeným vzorkovatelem (pokud není pověřený vzorkovatel, pak ze vzorku odebraného vzorkovatelem úředním).
Barevné odlišení návěsek podle kategorií a generací rozmnožovacího materiálu a vzory úředních návěsek a návěsek
| Kategorie rozmnožovacího materiálu | Symbol | Barva návěsky | |
|---|---|---|---|
| Rozmnožovací materiál předstupňů | 1. generace | SE 1 | bílá s fialovým příčným pruhem po diagonále šíře 5 mm |
| 2. generace | SE 2 | ||
| 3. generace | SE 3 | ||
| Základní rozmnožovací materiál (Elita) | E | bílá | |
| Certifikovaný rozmnožovací materiál | jediná generace | C | modrá |
| 1. generace | C 1 | modrá | |
| 2. generace | C 2 | červená 1) | |
| 3. generace | C 3 | červená | |
| Standardní osivo | S | tmavě žlutá | |
| Obchodní osivo | O | hnědá | |
| Směsi osiv (druhové a odrůdové) | zelená | ||
| Osivo s neukončenou certifikací | šedá | ||
| Osivo úředně nezapsaných odrůd | oranžová | ||
1) Pro sadbu brambor kategorie C 2 jsou používány modré návěsky jako pro C 1.
Pozn.: Pro osivo v kategorii šlechtitelský rozmnožovací materiál se při uvádění do oběhu používá návěska barvy fialové. Pro osivo sdružených odrůd se používá modrá návěska se zeleným příčným pruhem po diagonále.
Vysvětlivky k indexům:
| Kategorie rozmnožovacího materiálu | Symbol | Třída |
|---|---|---|
| Základní rozmnožovací materiál (Elita) | E | ES 1 |
| ES 2 | ||
| ES 3 |
2. Označování tříd sadby brambor
* U sadby brambor obsahuje tato návěska rovněž údaj o velikostním třídění