Část I
§ 1
Předmět úpravy
§ 2
Seznam bioodpadů a požadavky na kvalitu odpadů vstupujících do technologie materiálového využívání bioodpadů
§ 3
§ 4
Obsah provozního řádu zařízení
§ 5
§ 6
Četnost a metody vzorkování
Část II
Změna vyhlášky č. 294/2005 Sb., o podmínkách ukládání odpadů na skládky a jejich využívání na povrchu terénu a změně vyhlášky č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady
Vyhláška č. 294/2005 Sb., o podmínkách ukládání odpadů na skládky a jejich využívání na povrchu terénu a změně vyhlášky č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, se mění takto:
V § 12 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který včetně poznámky pod čarou č. 10a zní:
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5.
„(3) Ustanovení odstavce 2 se nevztahuje na výstupy ze zařízení k využívání biologicky rozložitelných odpadů, pro které jsou způsob a kritéria hodnocení a zařazování do skupin podle způsobů jejich využití stanoveny jiným právním předpisem10a).
10a) Vyhláška č. 341/2008 Sb., o podrobnostech nakládání s biologicky rozložitelnými odpady a o změně vyhlášky č. 294/2005 Sb., o podmínkách ukládání odpadů na skládky a jejich využívání na povrchu terénu a změně vyhlášky č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, (vyhláška o podrobnostech nakládání s biologicky rozložitelnými odpady).“.
Část III
§ 7
Účinnost
Seznam bioodpadů a požadavky na kvalitu odpadů vstupujících do technologie materiálového využívání bioodpadů
| Zvláštní způsoby nakládání | Druhy odpadů podle Katalogu odpadu3) | |
|---|---|---|
| 02 | Odpady z prvovýroby v zemědělství, zahradnictví, myslivosti, rybářství s výroby a zpracování potravin | |
| 02 01 | Odpady ze zemědělství, zahradnictví, lesnictví, myslivosti, rybářství | |
| 02 01 01 | Kaly z praní a z čištění | |
| 02 01 03 | Odpad rostlinných pletiv | |
| 1 | 02 01 06 | Zvířecí trus, moč a hnůj (včetně znečištěné slámy), kapalné odpady, soustřeďované odděleně a zpracovávané mimo místo vzniku |
| 02 01 07 | Odpady z lesnictví | |
| 1 | 02 02 | Odpady z výroby a zpracování masa, ryb a jiných potravin živočišného původu |
| 1 | 02 02 01 | Kaly z praní a z čištění |
| 1 | 02 02 03 | Suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování |
| 1 | 02 02 04 | Kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku |
| 02 03 | Odpady z výroby a ze zpracování ovoce, zeleniny, obilovin, jedlých olejů, kakaa, kávy a tabáku; odpady z konzervárenského a tabákového průmyslu z výroby droždí a kvasničného extraktu, z přípravy a kvašení melasy | |
| 02 03 01 | Kaly z praní, čištění, loupání, odstřeďování a separace | |
| 3 | 02 03 04 | Suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování |
| 02 03 99 | Odpady jinak blíže neurčené | |
| 02 03 05 | Kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku | |
| 02 04 | Odpady z výroby cukru | |
| 02 04 01 | Zemina z čištění a praní řepy | |
| 02 04 03 | Kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku | |
| 02 05 | Odpady z mlékárenského průmyslu | |
| 1 | 02 05 01 | Suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování |
| 02 05 02 | Kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku | |
| 02 06 | Odpady z pekáren a výroby cukrovinek | |
| 3 | 02 06 01 | Suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování |
| 02 06 03 | Kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku | |
| 02 07 | Odpady z výroby alkoholických a nealkoholických nápojů (s výjimkou kávy, čaje a kakaa) | |
| 02 07 01 | Odpad z praní, čištění a mechanického zpracování surovin | |
| 02 07 02 | Odpad z destilace lihovin | |
| 3 | 02 07 04 | Suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování |
| 02 07 05 | Kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku | |
| 03 | Odpady ze zpracování dřeva a výroby desek, nábytku, celulózy, papíru a lepenky | |
| 03 01 | Odpady ze zpracování dřeva a výroby desek a nábytku | |
| 03 01 01 | Odpadní kůra a korek | |
| 03 01 05 | Piliny, hobliny, odřezky, dřevo, dřevotřískové desky a dýhy, neuvedené pod číslem 03 01 04 | |
| 03 03 | Odpad z výroby a zpracování celulózy, papíru a lepenky | |
| 03 03 01 | Odpadní kůra a dřevo | |
| 03 03 07 | Mechanicky oddělený výmět z rozvlákňování odpadního papíru a lepenky | |
| 03 03 08 | Odpady ze třídění papíru a lepenky určené k recyklaci | |
| 03 03 09 | Odpadní kaustifíkační kal | |
| 03 03 10 | Výmětová vlákna, kaly z mechanického oddělování obsahující vlákna, výplní povrchové vrstvy z mechanického třídění | |
| 03 03 11 | Kaly z čistění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 03 03 10 | |
| 04 | Odpady z kožedělného, kožešnického a textilního průmyslu | |
| 04 01 | Odpady z kožedělného a kožešnického průmyslu | |
| 1 | 04 01 01 | Odpadní klihovka a štípenka |
| 04 01 07 | Kaly neobsahující chrom, zejména kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku | |
| 04 02 | Odpady z textilního průmyslu s výjimkou textilií ze syntetických vláken | |
| 04 02 10 | Organické hmoty z přírodních produktů (např. tuk, vosk) | |
| 04 02 20 | Ostatní kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod 04 02 19 | |
| 04 02 21 | Odpady z nezpracovaných textilních vláken | |
| 04 02 22 | Odpady ze zpracovaných textilních vláken | |
| 15 | Odpadní obaly; absorpční činidla, čisticí tkaniny, filtrační materiály a ochranné oděvy jinak neurčené | |
| 15 01 | Obaly (včetně odděleně sbíraného komunálního obalového odpadu) | |
| 15 01 01 | Papírové a lepenkové obaly | |
| 15 01 03 | Dřevěné obaly | |
| 16 | Odpady v tomto katalogu jinak neurčené | |
| 16 03 | Vadné šarže a nepoužité výrobky | |
| 16 03 06 | Organické odpady neuvedené pod číslem 16 03 05 | |
| 17 | Stavební a demoliční odpady (včetně vytěžené zeminy z kontaminovaných míst) | |
| 17 02 | Dřevo, sklo a plasty | |
| 17 02 01 | Dřevo | |
| 19 | Odpady ze zařízení na zpracování (využívání a odstraňování) odpadu, z čistíren odpadních vod pro čištění těchto vod mimo místo jejich vzniku a výroby vody pro spotřebu lidí a vody pro průmyslové účely | |
| 19 05 | Odpady z aerobního zpracování pevných odpadů | |
| 19 05 03 | Kompost nevyhovující jakosti | |
| 19 06 | Odpady z anaerobního zpracování odpadu | |
| 19 06 03 | Extrakty z anaerobního zpracování komunálního odpadu | |
| 19 06 04 | Produkty vyhnívání z anaerobního zpracování komunálního odpadu | |
| 19 06 05 | Extrakty z anaerobního zpracování odpadů živočišného a rostlinného původu | |
| 19 06 06 | Produkty vyhnívání z anaerobního zpracování živočišného a rostlinného odpadu | |
| 19 08 | Odpady z čistíren odpadních vod jinde neuvedené | |
| 2 | 19 08 05 | Kaly z čištění komunálních odpadních vod, včetně případů, kdy se jedná o odpad kategorie O/N |
| 1 | 19 08 09 | Směs tuků a olejů z odlučovačů tuků obsahujících pouze jedlé oleje a jedlé tu |
| 19 08 12 | Kaly z biologického čištění průmyslových odpadních vod neuvedené pod číslem 19 08 11 | |
| 19 08 14 | Kaly z jiných způsobů čištění průmyslových odpadních vod neuvedené pod číslem 19 08 13 | |
| 19 09 | Odpady z výroby vody pro spotřebu lidí nebo vody pro průmyslové účely | |
| 2 | 19 09 01 | Pevné odpady z primárního čištění (z česlí a filtrů) |
| 19 09 02 | Kaly z čiření vody | |
| 19 09 03 | Kaly z dekarbonizace | |
| 19 12 | Odpady z úpravy odpadů jinde neuvedené (např. třídění, drcení, lisováni peletizace) | |
| 19 12 01 | Papír a lepenka | |
| 19 12 07 | Dřevo neuvedené pod číslem 19 12 06 | |
| 20 | Komunální odpady (odpady z domácností a podobné živnostenské, průmyslové odpady a odpady z úřadů), včetně složek z odděleného sběru | |
| 20 01 | Složky z odděleného sběru (kromě odpadů uvedených v podskupině 15 01 | |
| 20 01 01 | Papír a lepenka, s výjimkou papíru s vysokým leskem a odpadu z tapet | |
| 1 | 20 01 08 | Biologicky rozložitelný odpad z kuchyní a stravoven |
| 20 01 10 | Oděvy | |
| 20 01 11 | Textilní materiály | |
| 1 | 20 01 25 | Jedlý olej a tuk |
| 20 01 38 | Dřevo neuvedené pod číslem 20 01 37 | |
| 20 02 | Odpady ze zahrad a parků (včetně hřbitovního odpadu) | |
| 20 02 01 | Biologicky rozložitelný odpad | |
| 20 03 | Ostatní komunální odpady | |
| 20 03 02 | Odpad z tržišť | |
| 2 | 20 03 04 | Kal ze septiků a žump |
| 20 03 07 | Objemný odpad | |
Poznámky k A. Seznamu využitelných odpadů:
1 - podléhají souhlasu a kontrole Krajské veterinární správy podle jiného právního předpisu2)
3 - určité zmetkové potraviny – výběr zmetkových potravin podle Nařízení Komise (ES) ze dne 3. února 2006 č. 197/2006 Sb., neživočišného původu nebo neobsahující produkty živočišného původu jako například pečivo, těstoviny, cukrářské výrobky a podobné výrobky, které z obchodních důvodů, z důvodu závady při výrobě, balení nebo jiné závady nepředstavují nebezpečí pro zdraví lidí nebo zvířat a nejsou již určeny k lidské spotřebě a zbavené obalů mohou být zpracovány v zařízeních na výrobu bioplynu nebo kompostování, která nepodléhají schválení Krajské veterinární správy ani její kontrole.
2 - podléhají kontrole podle tabulky č. 5.4. přílohy č. 5 k této vyhlášce.
| Druhy odpadů podle Katalogu odpadů3) | |
|---|---|
| 02 01 | Odpady ze zemědělství, zahradnictví, lesnictví, myslivosti, rybářství |
| 02 01 03 | Odpad z rostlinných pletiv |
| 20 01 | Komunální odpady – složky z odděleného sběru |
| 20 01 38 | Dřevo neuvedené pod číslem 20 01 37 |
| 20 02 | Odpady ze zahrad a parků (včetně hřbitovního odpadu) |
| 20 02 01 | Biologicky rozložitelný odpad |
| 20 03 | Ostatní komunální odpady |
| 20 03 02 | Odpad z tržišť |
Využitelné druhy bioodpadů uvedené v seznamech A a B musí splňovat požadavky:
Technologické požadavky na jednotlivé způsoby biologického zpracování bioodpadů a technické požadavky na vybavení a provoz zařízení biologického zpracování bioodpadů
Způsoby biologického zpracování bioodpadů, které jsou považovány za jejich využívání ve smyslu této vyhlášky, jsou řízené a kontrolované procesy aerobní nebo anaerobní mikrobiální biochemické přeměny těchto bioodpadů probíhající v zařízeních k jejich pracování, případně další způsoby využívání nebo i zcela nové biologické postupy a technologie vyvinuté na základě postupujícího rozvoje vědy a techniky s výstupy, které odpovídají požadavkům této vyhlášky.
b) další požadavky jsou stanoveny jiným právním předpisem1).
Poznámka:
| Technologie | Vstupy | Teplota, doba |
|---|---|---|
| Malé zařízení | Odpady ze zahrad a zeleně | ≥45 °C, 5 dní |
| Kompostování | Odpady ze zahrad a zeleně, zbytková biomasa ze zemědělství | ≥45°C, 10 dní |
| Kompostování | Biologicky rozložitelné odpady (dle přílohy č. 1 seznam A) | ≥55°C, 21dní ≥65 °C, 5 dní |
| Kompostování v uzavřených prostorách | Biologicky rozložitelné odpady (dle přílohy č. 1, seznam A) | ≥65 °C, 5 dní |
Tabulka č. 2. 1. Teplotní režimy při hygienizaci kompostováním
a) Při anaerobní digesci bioodpadů, kterou se rozumí řízený a kontrolovatelný mikrobiální mezofilní nebo termofilní rozklad organických látek bez přístupu vzduchu v zařízení bioplynové stanice jako samostatné technologie za vzniku bioplynu, digestátu nebo rekultivačního digestátu, je nutné dosáhnout teploty zpracovávaného bioodpadu nejméně 55 °C a udržet ji nejméně po dobu 24 hodin bez přerušení, přičemž nezbytná celková doba procesu anaerobní digesce je více než 30 dnů.
Celková doba zdržení může být kratší než 30 dnů, nejméně však 20 dnů, pokud provozovatel zajistí, že produkovaný digestát trvale splňuje hodnoty stability dle jiného předpisu5).
Indikátorové mikroorganismy jsou stanovené mikroorganismy, které signalizují mikrobiologickou kontaminaci biologicky rozložitelných odpadů a výstupů ze zařízení k využívání odpadů.
Poznámka:
Základní požadavky na zřízení malého zařízení k využívání bioodpadů (kompostování) a jeho provoz
i) všechny skutečnosti charakteristické pro provoz zařízení - například jména obsluhy, vybrané údaje o sledování provozu zařízení - druhy a množství (hmotnost) přijatých bioodpadů, datum zřízení zakládky, druhy bioodpadů a surovin použitých k vytvoření zakládky, datum překopávek, expedice rekultivačního kompostu a způsob jeho využití,
iv) havarijní situace a způsob jejich řešení.
2. Záznamy do provozního deníku malého zařízení musí být vedeny (číslovány) v nepřerušované číselné řadě, datovány a podepsány osobou, která záznam provedla, zápis musí být proveden bezprostředně po vzniku situace, kterou popisuje (tentýž den), a to minimálně v následujícím rozsahu:
iii) záznamy o školení pracovníků zařízení, o kontrolách v zařízení apod.,
iv) jména osob odpovědných za vedení jednotlivých záznamů a přehled údajů a informací, které budou do provozního deníku zaznamenávány.
iii) jméno osoby odpovědné za provoz malého zařízení a údaje o její dosažitelnosti,
ii) identifikační údaje provozovatele malého zařízení,
i) název malého zařízení a adresu včetně pozemkového parcelního čísla a názvu katastrálního území a identifikační údaje vlastníka pozemku,
3. Údaje o hmotnosti bioodpadů uváděné v provozním deníku je možné stanovit na základě odborného odhadu (hmotnost nákladu na automobilu, přepočet u objemu apod.).
Obsah provozního řádu zařízení
Hodnocení a kontrola výstupů
Tabulka č. 5.2. Znaky jakosti rekultivačního kompostu
V případě odstraňování výstupu skupiny 3 - Stabilizovaný bioodpad jeho uložením na skládku odpadů, se postupuje podle jiného právního předpisu11).
U rekultivačního kompostu, rekultivačního digestátu a stabilizovaného biologického odpadu se výsledky stanovení jednotlivých ukazatelů z důvodu možnosti snížení četnosti zkoušek hodnotí samostatně. Možné snížení četnosti stanovení jednotlivých ukazatelů vybraných rizikových látek a prvků je uvedeno v bodě C odst. 2 této přílohy.
Jako technologický materiál na skládky může být výstup použit, když v ukazateli AT4 splňuje požadavky na stabilizovaný bioodpad - skupina 3 podle přílohy č. 6.
Poznámky k tabulce č. 5.1.:
| Indikátorový mikroorganismu | Výstup | Jednotky | Počet zkoušených vzorku při každé kontrole výstupu | Limit (nález/ KTJ*) | |
|---|---|---|---|---|---|
| Salmonella spp. | Rekultivační kompost/rekultivační digestát | nález v 50g | 5 | negativní | |
| Termotolerantní koliformní bakterie** | Rekultivační kompost/rekultivační digestát | KTJ v 1 gramu | 5 | 2 | < 103 |
| 3 | < 50 | ||||
| Enterokoky** | Rekultivační kompost/rekultivační digestát | KTJ v 1 gramu | 5 | 2 | < 103 |
| 3 | < 50 | ||||
AT4 – test respirační aktivity, testovací metoda pro hodnocení stability bioodpadu na základě měření spotřeby O2 za 4 dny podle rakouské normy ÖNORM S 2027 – 1 ze dne 1. 9. 2004. Pokud je AT4 testovaného materiálu nižší než 10 mg O2/g sušiny není již tento materiál považován za biologicky rozložitelný.
| Sledovaný ukazatel | Jednotka | Výstupy (skupina 2) | Stabilizovaný biologicky rozložitelný odpad (skupina 3) | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Třída I | Třída II | Třída III | |||
| As | mg/kg sušiny | 10 | 20 | 30 | 40 |
| Cd | mg/kg sušiny | 2 | 3 | 4 | 5 |
| Crcelkový | mg/kg sušiny | 100 | 250 | 300 | 600 |
| Cu | mg/kg sušiny | 170 | 400 | 500 | 600 |
| Hg | mg/kg sušiny | 1 | 1,5 | 2 | 5 |
| Ni | mg/kg sušiny | 65 | 100 | 120 | 150 |
| Pb | mg/kg sušiny | 200 | 300 | 400 | 500 |
| Zn | mg/kg sušiny | 500 | 1200 | 1500 | 1800 |
| PCB | mg/kg sušiny | 0,02 | 0,2 | - | dle způsobu využití |
| PAU | mg/kg sušiny | 3 | 6 | - | dle způsobu využití |
| Nerozložitelné příměsi >2 mm | % hm. | max. 2% hm. | max. 2% hm. | - | - |
| AT4 | mg O2/g sušiny | - | - | - | < 10 |
Tabulka č. 5.4. Kritéria pro kontrolu účinnosti hygienizace prováděné na základě sledování indikátorových mikroorganismů
Použité zkratky:
PCB - polychlorované bifenyly (suma kongenerů č. 28, 52, 101, 118, 138, 153, 180)
PAU - polycyklické aromatické uhlovodíky (suma antracenu, benzo(a)antracenu, benzo(a)pyrenu, benzo(b)fluoranthenu, benzo(ghi)perylenu, benzo(k)fluoranthenu, fluoranthenu, fenanthrenu, chrysenu, indeno(1,2,3-cd)pyrenu, naftalenu a pyrenu)
Rekultivační digestát, kterým se rozumí stabilizovaný výstup z anaerobního zpracování bioodpadu, použitelný mimo zemědělskou a lesní půdu, nesmí vykazovat pachy svědčící o nedostatečné stabilitě výstupu nebo o přítomnosti nežádoucích látek v souladu s požadavky zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění pozdějších předpisů a vyhlášky č. 362/2006 Sb., o způsobu stanovení koncentrace pachových látek, přípustné míry obtěžování zápachem a způsobu jejího zjišťování.
Poznámka k tabulce č. 5.3.:
| Znaky jakosti | Jednotky | Hodnota znaku jakosti |
|---|---|---|
| Vlhkost | % hm. | max. 98,0 |
| Celkový dusík jako N přepočtený na vysušený vzorek | % hm. | min. 0,3 |
| pH | - | 6,5 – 9,0 |
Tabulka č. 5.3. Znaky jakosti rekultivačního digestátu
** Z odebraných 5 vzorků musí minimálně stanovený počet vyhovět předepsaným limitům
* KTJ = kolonie tvořící jednotky
Poznámky k tabulce č. 5.4.:
Rekultivačním kompostem se rozumí stabilizovaný výstup z aerobního zpracování bioodpadů, určený pro udržení nebo zlepšení vlastností půdy, použitelný mimo zemědělskou a lesní půdu.
(7) V případě, že jsou v zařízení zpracovávány odpady vedlejších živočišných produktů musí výstupy ze zařízení odpovídat kromě požadavků uvedených v této příloze i požadavkům na výstup uvedeným v jiném právním předpisu10).
Tabulka č. 5.1. – Limitní koncentrace vybraných rizikových látek a prvků
Poznámka k tabulce č. 5.2.:
| Znaky jakosti | Jednotky | Hodnota znaku jakosti |
|---|---|---|
| Vlhkost | % hm. | Od zjištěné hodnoty spalitelných látek do jejího dvojnásobku, min. 40 až 65 |
| Spalitelné látky v sušině vzorku | % hm. | min. 25 |
| Celkový dusík jako N přepočtený na vysušený vzorek | % hm. | min. 0,6 |
| Poměr C:N* | min. 20 (max. 30) | |
| pH | - | 6,0 – 8,5 |
| Nerozložitelné příměsi | % hm. | max. 2,0 |
Poznámka k tabulce č. 5.5.:
Tabulka č. 5.5. Metody stanovení mikrobiologických ukazatelů
*) AHEM - Acta hygienica, epidemiologica et microbiologica.
| Metoda pro stanovení detekce bakterií rodu Salmonella sp. v kalech z ČOV, kompostech a upravených bioodpadech | AHEM*) 7/2001 a AHEM*) 1/2008 |
| Metoda pro stanovení počtů termotolerantních koliformních bakterií v kalech z ČOV, kompostech a upravených bioodpadech | AHEM*) 7/2001 a AHEM*) 1/2008 |
| Metoda pro stanovení počtů enterokoků v kalech z ČOV, kompostech a upravených bioodpadech | AHEM*) 7/2001 a AHEM*) 1/2008 |
* v případě celoročního provozu se kontroly provádějí se stanovenou četností v zimním a letním období
Poznámka k tabulce č. 5.6.:
| Roční produkce výstupů | Jednotky | Četnost kontrol výstupu |
|---|---|---|
| Do 150 – malé zařízení | t | 1 × za rok |
| 0 - 1000 | t | 2 × za rok* |
| 1001 - 5000 | t | 4 × za rok* |
| 5001 a více | t | 12 × za rok* |
d) vzorek kompostu je možno odebrat jen v případě, že teplota kompostu je nižší než 40 °C.
Zařazování výstupů ze zařízení k využívání bioodpadů do skupin podle způsobu jejich využití
Zásady zpracování plánu vzorkování výstupů ze zařízení
Plán vzorkování zpracoval
Firma, původce odpadu (adresa a kontakt)
Další zúčastněné strany
Vzorkování bude provádět (firma, jméno vzorkaře, kontakt)
Cíl vzorkování
Metoda vzorkování
Počet vzorkovaných jednotek, počet dílčích vzorků, které mají být odebrány ze vzorkované jednotky
Upřesnění místa odběru (například výsypka, dopravník nebo hromada)
Adresa provozovny, kde bude odběr prováděn
Místa a upřesnění míst odběru dílčích vzorků
Hmotnost, případně objem dílčího vzorku
Typ vzorkovacího zařízení
Způsob odběru dílčích vzorků
Velikost laboratorního (zkušebního a archivního) vzorku
Postup úpravy vzorků
Požadavky na balení, konzervaci, skladování a dopravu
Identifikace zkušební laboratoře (adresa, kontakt)
Materiální zabezpečení odběru vzorků (například ochranné pracovní pomůcky, lékárnička, fotoaparát, pracovní deník, značení vzorkovnic, tiskopis protokolu o vzorkování)
Ochrana zdraví a zásady bezpečnosti práce
Určení odpovědnosti za průběh vzorkování a personálního zabezpečení vzorkování
Požadavky na zkoušky v místě odběru vzorku
Značení vzorků
Opatření k zajištění kvality vzorkování
Protokol o vzorkování
Protokol o vzorkování obsahuje následující údaje:
Číslo protokolu
Označení vzorku
Datum odběru
Podpis vzorkaře
Původce odpadu (firma, kontakt)
Adresa provozovny, kde je odběr prováděn
Odběr provedl (firma, vzorkař, kontakt)
Cíl vzorkování (důvod odběru odpadu)
Popis vzorku, smyslové posouzení - vzhled (například barva, konzistence, homogenita), zápach (přítomnost těkavých uvolňujících se složek)
Místo a bod odběru vzorku
Postup vzorkování - popis/definice podsouboru nebo dodávky, které byly vzorkovány, popis použité metody vzorkování
Osoby přítomné při odběru
Problémy s přístupem, které měly vliv na plochu nebo objem vzorkovaného odpadu
Použité zařízení
Počet odebraných dílčích vzorku/vzorků
Bezpečnostní opatření
Popis stanovení na místě (pokud je protokol, přiložit k protokolu o vzorkování)
Balení, konzervace, skladování a doprava vzorku
Odchylky od plánu vzorkování
Doručení do zkušební laboratoře - Laboratoř, datum doručení, přijato kým
Pozorování při odběru (například vývin plynu, tepla, chemické reakce)
Velikost dílčího vzorku/vzorků
Dělení a předúprava vzorku - určení místa (například v terénu nebo v laboratoři, uvést zda venku nebo v místnosti) a postupu