k vyhlášce č. 369/2009 Sb.
Požadavky na množitelské porosty a osivo zelenin
Část I
Přehled druhů
*) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, uznávací řízení se může provést pouze u registrovaných odrůd.
Tabulka 1
| Český název | Latinský název |
|---|---|
| Artyčok | Cynara cardunculus L. |
| Bob zahradní | Vicia faba L. (partim) |
| Brokolice | Brassica oleracea L. |
| Celer bulvový Celer řapíkatý | Apium graveolens L. |
| Cibule Echalion | Allium cepa L. - skupina Cepa |
| Cibule sečka | Allium fistulosum L. |
| Čekanka hlávková Čekanka pro puky Čekanka průmyslová | Cichorium intybus L. |
| Černý kořen | Scorzonera hispanica L. |
| Česnek | Allium sativum L. |
| Endivie kadeřavá Eskariol | Cichorium endivia L. |
| Fazol obecný keříčkový Fazol obecný pnoucí | Phaseolus vulgaris L. |
| Fazol šarlatový | Phaseolus coccineus L. |
| Fenykl | Foeniculum vulgare Mill. |
| Hrách dřeňový Hrách kulatosemenný Hrách cukrový | Pisum sativum L. (partim) |
| Chilli | Capsicum annuum L. |
| Chřest | Asparagus officinalis L. |
| Kadeřávek | Brassica oleracea L. |
| Kapusta hlávková | Brassica oleracea L. |
| Kapusta růžičková | Brassica oleracea L. |
| Karda | Cynara cardunculus L. |
| Kedluben | Brassica oleracea L. |
| Kerblík | Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. |
| Kozlíček polníček | Valerianella locusta (L.) Laterr. |
| Kukuřice cukrová Kukuřice pukancová | Zea mays L. (partim) |
| Květák | Brassica oleracea L. |
| Lilek vejcoplodý | Solanum melongena L. |
| Mangold | Beta vulgaris L. |
| Meloun cukrový | Cucumis melo L. |
| Meloun vodní | Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai |
| Mrkev Mrkev krmná | Daucus carota L. |
| Okurka salátová Okurka nakládačka | Cucumis sativus L. |
| Paprika | Capsicum annuum L. |
| Pažitka | Allium schoenoprasum L. |
| Petržel | Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A.W. Hill |
| Pór | Allium porrum L. |
| Rajče | Lycopersicon esculentum Mill. |
| Reveň | Rheum rhabarbarum L. |
| Ředkvička Ředkev | Raphanus sativus L. |
| Řepa salátová | Beta vulgaris L. |
| Salát | Lactuca sativa L. |
| Šalotka | Allium cepa L. - skupina Aggregatum |
| Špenát | Spinacia oleracea L. |
| Tykev obecná | Cucurbita pepo L. |
| Tykev velkoplodá | Cucurbita maxima Duchesne |
| Vodnice | Brassica rapa L. |
| Zelí hlávkové bílé | Brassica oleracea L. |
| Zelí hlávkové červené | Brassica oleracea L. |
| Zelí pekingské | Brassica rapa L. |
| Anýz vonný*) | Pimpinella anisum L. |
| Čtyřboč (špenát novozélandský) *) | Tetragonia tetragonoides (Pall.) Kuntze |
| Kopr vonný*) | Anethum graveolens L. |
| Koriandr setý*) | Coriandrum sativum L. |
| Majoránka zahradní*) | Origanum majorana L. |
| Pastinák setý*) | Pastinaca sativa L. |
| Řeřicha setá*) | Lepidium sativum L. |
| Tykev fíkolistá*) | Cucurbita ficifolia Bouché |
| Zelí čínské*) | Brassica rapa L. |
Část II
Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a nejvyšší povolený počet generací
Část III
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Část IV
- Výskyt chorob přenosných osivem musí být v porostu na co nejnižší úrovni.
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
- Požadavky na izolační vzdálenosti - minimální vzdálenosti od všech zdrojů nežádoucího pylu a chorob přenosných osivem (včetně virových chorob přenosných osivem a divoce rostoucích rostlin, které mohou být zdrojem chorob):
| Druh | Minimální vzdálenost1)2) | |
|---|---|---|
| SE, E | C | |
| druhy rodů Beta a Brassica - od zdrojů cizího pylu, který může způsobit značné zhoršení odrůdy | 1 000 m | 600 m |
| druhy rodů Beta a Brassica - od ostatních zdrojů cizího pylu ovlivňujícího odrůdu | 500 m | 300 m |
| všechny ostatní cizosprašné druhy - od zdrojů cizího pylu, který může způsobit značné zhoršení odrůdy | 500 m | 300 m |
| všechny ostatní cizosprašné druhy - od ostatních zdrojů cizího pylu ovlivňujícího odrůdu | 300 m | 100 m |
1) Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení a proti přenosu chorob přenosných osivem.
- Množitelský porost musí být přehlédnut ve vhodné fázi nebo fázích vývoje nejméně jednou.
- Osivo používané k množení musí být v rámci možností bez škůdců a chorob. Zdravotní stav osiva je kontrolován před setím a v případě potřeby je osivo namořeno.
○ svými semeny, těžko odstranitelnými z množeného osiva.
○ chorobami, přenosnými osivem, nebo
- Certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou.
- Pozemek pro množitelský porost musí být prost všech volně rostoucích rostlin, které by mohly zapříčinit cizosprášení nebo kontaminovat množené osivo:
2) Uvedené vzdálenosti se vztahují na ostatní množitelské porosty a na běžné pěstební porosty kvetoucí ve stejné době jako sledovaný množitelský porost.
- Musí být zamezeno přenosu půdních patogenů na sklizené osivo.
- Porost musí mít požadovanou odrůdovou pravost a odrůdovou čistotu.
Část V
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Část VI
Návěska
- název druhu
- označení „Pravidla a normy ES“
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
- název a adresa dodavatele
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
- číslo návěsky
- označení země výroby
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
Úřední návěska osiva zelenin kategorie rozmnožovací materiál předstupňů nebo šlechtitelský rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
- hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- číslo partie
- označení kategorie „rozmnožovací materiál předstupňů“ nebo „šlechtitelský rozmnožovací materiál“
- generace po šlechtitelském rozmnožovacím materiálu
- název odrůdy
- označení „Pravidla a normy ES“
- přezkoušeno (měsíc a rok) v případě, že byla přezkoušena alespoň klíčivost
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
- název a adresa dodavatele
- číslo návěsky
- označení země výroby
- měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno...(měsíc a rok)“
- hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- číslo partie
- kategorie
název odrůdy, ke které osivo patří, doplněný slovem „hybrid“
- pro certifikované osivo:
název komponentu, ke kterému základní osivo patří a který může být vyznačen kódem, s odkazem na výslednou odrůdu, s uvedením jeho funkce (otcovský nebo mateřský komponent) nebo bez něj a doplněný slovem „komponent“,
- pro základní osivo v ostatních případech:
název komponentu, pod kterým byl úředně povolen, s odkazem na výslednou odrůdu nebo bez něj, doplněný v případě hybridu nebo množitelské linie, které jsou určeny výhradně k použití jako komponenty pro výsledné odrůdy, slovem „komponent“,
- pro základní osivo, u něhož hybrid nebo inbrední linie, ke které základní osivo patří, jsou zapsány ve společném katalogu:
- u hybridních odrůd nebo inbredních linií:
- název odrůdy
- název druhu
- označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
Úřední návěska osiva zelenin kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
- název a adresa dodavatele
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
- název odrůdy
- kategorie
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
- označení „Pravidla a normy ES“
- číslo partie
- název druhu
- hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
- spotřebujte do (měsíc a rok), lze uvést konec hospodářského roku
Návěska dodavatele nebo nápis na balení osiva zelenin kategorie standardní osivo obsahuje následující údaje:
- hospodářský rok uzavření nebo posledního zkoušení klíčivosti, lze uvést konec hospodářského roku
| Druh | Rozmnožovací materiál předstupňů | Základní RM | Certifikovaný RM | Standardní osivo | |
|---|---|---|---|---|---|
| SE 1 | SE 2 | E | C | S | |
| Artyčok | X | X | X | X | X |
| Bob zahradní | X | X | X | X | X |
| Brokolice | X | X | X | X | X |
| Celer bulvový Celer řapíkatý | X | X | X | X | X |
| Cibule Echalion | X | X | X | X | X |
| Cibule sečka | X | X | X | X | X |
| Čekanka průmyslová | X | X | X | X | |
| Čekanka hlávková Čekanka pro puky | X | X | X | X | X |
| Černý kořen | X | X | X | X | X |
| Česnek | X | X | X | X | X |
| Endivie kadeřavá Eskariol | X | X | X | X | X |
| Fazol obecný keříčkový Fazol obecný pnoucí | X | X | X | X | X |
| Fazol šarlatový | X | X | X | X | X |
| Fenykl | X | X | X | X | X |
| Hrách dřeňový Hrách kulatosemenný Hrách cukrový | X | X | X | X | X |
| Chilli | X | X | X | X | X |
| Chřest | X | X | X | X | X |
| Kadeřávek | X | X | X | X | X |
| Kapusta hlávková | X | X | X | X | X |
| Kapusta růžičková | X | X | X | X | X |
| Karda | X | X | X | X | X |
| Kedluben | X | X | X | X | X |
| Kerblík | X | X | X | X | X |
| Kozlíček polníček | X | X | X | X | X |
| Kukuřice cukrová Kukuřice pukancová | X | X | X | X | X |
| Květák | X | X | X | X | X |
| Lilek vejcoplodý | X | X | X | X | X |
| Mangold | X | X | X | X | X |
| Meloun cukrový | X | X | X | X | X |
| Meloun vodní | X | X | X | X | X |
| Mrkev Mrkev krmná | X | X | X | X | X |
| Okurka salátová Okurka nakládačka | X | X | X | X | X |
| Paprika | X | X | X | X | X |
| Pažitka | X | X | X | X | X |
| Petržel | X | X | X | X | X |
| Pór | X | X | X | X | X |
| Rajče | X | X | X | X | X |
| Reveň | X | X | X | X | X |
| Ředkvička Ředkev | X | X | X | X | X |
| Řepa salátová | X | X | X | X | X |
| Salát | X | X | X | X | X |
| Šalotka | X | X | X | X | X |
| Špenát | X | X | X | X | X |
| Tykev obecná | X | X | X | X | X |
| Tykev velkoplodá | X | X | X | X | X |
| Vodnice | X | X | X | X | X |
| Zelí hlávkové bílé | X | X | X | X | X |
| Zelí hlávkové červené | X | X | X | X | X |
| Zelí pekingské | X | X | X | X | X |
| Anýz vonný | X | X | X | X | X |
| Čtyřboč (špenát novozélandský) | X | X | X | X | X |
| Kopr vonný | X | X | X | X | X |
| Koriandr setý | X | X | X | X | X |
| Majoránka zahradní | X | X | X | X | X |
| Pastinák setý | X | X | X | X | X |
| Řeřicha setá | X | X | X | X | X |
| Tykev fíkolistá | X | X | X | X | X |
| Zelí čínské | X | X | X | X | X |
Povolené kategorie a generace
Tabulka 2
Oddíl 1
Tabulka 3.1a
Tabulka 3.1b
| Skupina zelenin, rod, druh | Kategorie | Porosty nemohou být zakládány na pozemcích, na kterých byly v předcházejícím období pěstovány: | |
|---|---|---|---|
| počet roků | předplodiny | ||
| zeleniny rodu Brassica | SE, E, C včetně linií a hybridů | 4 | rod Brassica |
| zeleniny čeledi Apiaceae (okoličnaté) | SE, E, C | 3 | čeleď Apiaceae |
| čekanka, endivie | SE, E, C | 3 | tentýž nebo jiný druh rodu Cichorium |
| hrách a fazol | SE, E, C | 4 | čeleď Fabaceae |
| rajče | SE, E, C včetně linií a hybridů | 3 | rajče |
| řepa, mangold | SE, E, C | 5 | rod Beta |
| ředkvička, ředkev | SE, E, C | 3 | rod Raphanus |
| salát, špenát | SE, E, C | 2 | tentýž nebo příbuzný botanický druh |
| ostatní druhy zelenin | SE, E, C včetně linií a hybridů | 1 | tentýž nebo příbuzný botanický druh |
| kořeninové rostliny | SE, E, C | 3 | tentýž nebo příbuzný botanický druh |
Předplodiny, počet a termíny přehlídek
Oddíl 1
| Skupina zelenin, rod, druh | První přehlídka | Druhá přehlídka |
|---|---|---|
| ve fázi | ||
| sazečky všech dvouletých druhů | technologické zralosti | po vytřídění sazeček u kořen.druhů a cibule, po selekci u brukvovitých |
| semenice všech dvouletých druhů | kvetení | |
| chřest, lilek a rajče | technologické zralosti | |
| kořeninové rostliny, kozlíček polníček, řeřicha setá a reveň | technologické zralosti | kvetení |
| hrách, fazol, meloun, okurky, paprika a tykev | kvetení | technologické zralosti |
| kukuřice cukrová a pukancová | před kvetením | kvetení |
| ostatní jednoleté druhy | technologické zralosti | kvetení |
Oddíl 2
Beta vulgaris L. var. vulgaris, mangold:
Tabulka 3.2.1
1) C - ve vzdálenosti od 250 m se mohou takové rostliny ojediněle vyskytovat.
- v porostech zelenin a kořeninových rostlin se nesmí vyskytovat plevelné rostliny, od nichž tabulka 3.2.1 stanoví izolační vzdálenost k zamezení nežádoucímu opylení,
Tabulka 3.2.3
Tabulka 3.2.2
| Skupina | Znaky |
|---|---|
| 1 | Příčně úzce elipsovitý nebo příčně elipsovitý tvar podélného řezu bulvy a dužina bulvy červená nebo nachová |
| 2 | Kruhovitý nebo široce elipsovitý tvar podélného řezu bulvy a dužina bulvy bílá |
| 3 | Kruhovitý nebo široce eliptický tvar podélného řezu bulvy a dužina bulvy žlutá |
| 4 | Kruhovitý nebo široce elipsovitý tvar podélného řezu bulvy a dužina bulvy červená nebo nachová |
| 5 | Úzce oválný tvar podélného řezu bulvy a dužina bulvy červená nebo nachová |
| 6 | Úzce trojúhelníkovitý tvar podélného řezu bulvy a dužina bulvy červená nebo nachová |
- od polovičních vzdáleností, jež jsou uvedeny v tabulce 3.2.1, se mohou ojediněle vyskytovat rostliny, od nichž je stanovena izolace,
- každý množitelský porost zelenin a kořeninových rostlin je po celou dobu vegetace oddělen od sousedních porostů mezerou nejméně 1 m širokou,
Minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů
Další požadavky:
- izolační vzdálenosti mohou být nahrazeny technickou izolací dostatečně zabraňující přenosu pylu.
Beta vulgaris L. var. conditiva Alef., řepa salátová:
3) Zařazení odrůd mangoldu a řepy salátové do skupin uvádí tabulky 3.2.2 a 3.2.3.
2) Do 50 m ojediněle, nad 50 m 10 rostlin na 10 m2.
Zařazení odrůd mangoldu a řepy salátové do skupin podle morfologických znaků:
| Druh | SE, E | C |
|---|---|---|
| anýz, fenykl, koriandr | 500 m | 300 m |
| od porostu jiné odrůdy téhož druhu | ||
| 300 m | 100 m | |
| od planých rostlin téhož druhu | ||
| brokolice, kedluben, kadeřávek, kapusta, květák, zelí | 1000 m | 600 m |
| od zdrojů pylu, které by zvláště nebezpečně mohly ovlivnit uniformitu odrůdy - od jiné variety nebo jiné odrůdy druhu | ||
| Brassica oleracea L. | ||
| 500 m | 300 m | |
| od ostatních zdrojů pylu rodu Brassica náchylných k vzájemnému sprášení s pěstovaným druhem | ||
| celer a petržel cibule, echalion, pažitka, pór (semenice) | 500 m | 300 m |
| od jiné odrůdy téhož druhu | ||
| čekanka, endivie, eskariol | 1 000 m | 1 000 m |
| od jiných druhů nebo poddruhů téhož rodu | ||
| 600 m | 300 m | |
| od jiné odrůdy sledovaného druhu | ||
| 300 m | 100 m | |
| od plané čekanky | ||
| zelí pekingské, vodnice | 1 000 m | 600 m |
| od zdrojů pylu, které by zvláště nebezpečně mohly ovlivnit uniformitu odrůdy - od sebe navzájem, od jiné odrůdy, od tuřínu, řepky a řepice | ||
| kukuřice cukrová a pukancová | 500 m | 300 m |
| od jiného prášícího zdroje kukuřice | ||
| mrkev (včetně krmné) | 500 m | 300 m |
| od kvetoucího porostu jiné odrůdy mrkve1) | ||
| 300 m | 100 m | |
| od mrkve lesní - mrkvouse2) | ||
| okurka, meloun, tykev | 1000 m | 700m |
| od jiné formy nebo odrůdy téhož druhu | ||
| pastinák | 500 m | 300 m |
| od jiné odrůdy téhož druhu | ||
| 300 m | 100 m | |
| od kvetoucího planého pastináku | ||
| paprika, chilli | 500 m | 300 m |
| mezi odrůdami pálivými a nepálivými a mezi zeleninovými a kořeninovými | ||
| 300 m | 200 m | |
| od jiné odrůdy | ||
| ředkev, ředkvička | 500 m | 300m |
| od jiné odrůdy | ||
| 300 m | 100m | |
| od kvetoucí ohnice polní2) | ||
| řepa, mangold | 1 000 m | 600m |
| od odrůdy stejného poddruhu patřící k jiné skupině odrůd3) | ||
| 600 m | 300 m | |
| od odrůdy stejného poddruhu patřící ke stejné skupině odrůd3) | ||
| 1 000 m | 1 000 m | |
| od jakéhokoli zdroje pylu rodu Beta neuvedeného výše | ||
| salát | 500 m | 300 m |
| od jiné odrůdy | ||
| 50 m | 50 m | |
| od kvetoucí lociky kompasové | ||
| špenát | 1000 m | 600 m |
| od jiné odrůdy | ||
| hrách | izolace k zamezení mechanické příměsi během sklizně: 2 m | |
| ostatní druhy zelenin | 500 m | 300 m |
| od zdrojů pylu, které by zvláště nebezpečně mohly ovlivnit uniformitu odrůdy | ||
| 300 m | 100 m | |
| od ostatních zdrojů pylu náchylných k vzájemnému sprášení s pěstovaným druhem | ||
| Skupina | Znaky |
|---|---|
| 1 | Bílý řapík a světle zelená listová čepel, bez anthokyanového zbarvení |
| 2 | Bílý řapík a středně nebo tmavě zelená listová čepel, bez anthokyanového zbarvení |
| 3 | Zelený řapík a středně nebo tmavě zelená listová čepel, bez anthokyanového zbarvení |
| 4 | Růžový řapík a středně nebo tmavě zelená listová čepel |
| 5 | Červený řapík a listová čepel s anthokyanovým zbarvením |
Čistota druhu a čistota odrůdy
1) Porost musí mít dostatečnou odrůdovou čistotu a pravost.
Oddíl 3
2) Výskyt škodlivých organizmů snižujících následně osivovou hodnotu musí být v co nejnižší míře.
Vysvětlivky:
| Druh | Zkoušky | |||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| čistota osiva v % | příměs jiných rostlinných druhů | sítové třídění | Vlhkost | HTS / HMKS | klíčivost | jednoklíčkovost | konduktivita | Stanovení příměsi semen s odlišnou ploidií v %1) | Biochemická zkouška životaschopnosti | Fluorescenční zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | mikroreliéfová zkouška – zkoušky pravosti čistoty druhu, odrůdy | elektroforéza – zkoušky pravosti a čistoty druhu,odrůdy | stanovení % hybridnosti vegetační zkouškou | zkoušky zdravotního stavu | zjišťování přítomnosti živočišných škůdců | |
| Zeleninové druhy | ■ | ■ | # | # | ■ | ■3) | x2) | ■ | ||||||||
Tabulka 5.1
Výčet a rozsah úředních zkoušek potřebných ke zjištění vlastností rozmnožovacího materiálu
Oddíl 1
□ zkouška se neprovádí
x zkoušky prováděné jako součást uznávacího řízení u nemořených osiv
# zkoušku lze provést na žádost dodavatele
1) jen u polyploidních odrůd
■ zkoušky, které jsou povinnou součástí uznávacího řízení
2) zkouška zdravotního stavu se provádí u fazolu a salátu
3) platí pro hybridní odrůdy
4) U super sladkých typů kukuřice cukrové je požadovaná minimální klíčivost snížena na 80 %. Úřední návěska nebo návěska dodavatele musí v takovém případě obsahovat text „Klíčivost nejméně 80 %“
– mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů uvádí tabulka 5.3.
Oddíl 2
Požadavky na vlastnosti osiva
Tabulka 5.2
| Druh | Kategorie osiva | Vlhkost nejvýše % 1) | Klíčivost nejméně % | Čistota nejméně % 3) | Příměs semen jiných rostlinných druhů % | Hmotnost laboratorního vzorku v gramech |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| artyčok karda | SE, E C, S | 10,0 | 65 | 96,0 | 0,5 | 900 |
| bob zahradní | SE, E C, S | 16,0 | 80 | 98,0 | 0,1 | 1000 |
| brokolice, kadeřávek | SE, E C, S | 10,0 | 75 | 97,0 | 1,0 | 100 |
| celer | SE, E C, S | 13,0 | 70 | 97,0 | 1,0 | 25 |
| cibule šalotka echalion | SE, E C, S | 13,0 | 70 | 97,0 | 0,5 | 80 |
| cibule sečka | SE, E C, S | 13,0 | 65 | 97,0 | 0,5 | 50 |
| čekanka průmyslová | SE, E C | 14,0 | 80 | 97,0 | 1,0 | 50 |
| čekanka pro puky čekanka hlávková | SE, E C, S | 14,0 | 65 | 95,0 | 1,5 | 50 |
| černý kořen | SE, E C, S | 13,0 | 70 | 95,0 | 1,0 | 300 |
| česnek | SE, E C, S | 13,0 | 65 | 97,0 | 0,5 | 20 |
| endivie kadeřavá eskariol | SE, E C, S | 13,0 | 65 | 95,0 | 1,0 | 40 |
| fazol obecný | SE, E C, S | 16,0 | 75 | 98,0 | 0,1 | 1000 |
| fazol šarlatový | SE, E C, S | 16,0 | 80 | 98,0 | 0,1 | 1000 |
| fenykl | SE, E C, S | 12,0 | 70 | 96,0 | 1,0 | 180 |
| hrách | SE, E C, S | 16,0 | 80 | 98,0 | 0,1 | 1000 |
| chřest | SE, E C, S | 13,0 | 70 | 96,0 | 0,5 | 1000 |
| kapusta, kedluben, zelí hlávkové | SE, E C, S | 10,0 | 75 | 97,0 | 1,0 | 100 |
| zelí pekingské | SE, E C, S | 10,0 | 75 | 97,0 | 1,0 | 70 |
| kerblík | SE, E C, S | 13,0 | 70 | 96,0 | 1,0 | 60 |
| kozlíček polníček | SE, E C, S | 13,0 | 65 | 95,0 | 1,0 | 70 |
| kukuřice cukrová a pukancová | SE, E C, S | 14,0 | 854) | 98,0 | 0,1 | 1000 |
| květák | SE, E C, S | 10,0 | 70 | 97,0 | 1,0 | 100 |
| lilek vejcoplodý | SE, E C, S | 12,0 | 65 | 96,0 | 0,5 | 150 |
| mangold | SE, E C, S | 15,0 | 70 | 97,0 | 0,5 | 500 |
| meloun vodní | SE, E C, S | 13,0 | 75 | 98,0 | 0,1 | 1000 |
| meloun cukrový | SE, E C, S | 13,0 | 75 | 98,0 | 0,1 | 150 |
| mrkev včetně krmné | SE, E C, S | 13,0 | 65 | 95,0 | 1,0 | 30 |
| okurka | SE, E C, S | 13,0 | 80 | 98,0 | 0,1 | 150 |
| paprika, chilli | SE, E C, S | 13,0 | 65 | 97,0 | 0,5 | 150 |
| pažitka | SE, E C, S | 13,0 | 65 | 97,0 | 0,5 | 30 |
| petržel | SE, E C, S | 13,0 | 65 | 97,0 | 1,0 | 40 |
| pór | SE, E C, S | 13,0 | 65 | 97,0 | 0,5 | 70 |
| rajče | SE, E C, S | 13,0 | 75 | 97,0 | 0,5 | 20 |
| reveň | SE, E C, S | 13,0 | 70 | 97,0 | 0,5 | 450 |
| ředkev, ředkvička | SE, E C, S | 10,0 | 70 | 97,0 | 1,0 | 300 |
| řepa salátová kromě „Cheltenham beet“ | SE, E C, S | 15,0 | 70 | 97,0 | 0,5 | 500 |
| řepa salátová „Cheltenham beet“ | SE, E C, S | 15,0 | 50 | 97,0 | 0,5 | 500 |
| salát | SE, E C, S | 13,0 | 75 | 95,0 | 0,5 | 30 |
| špenát | SE, E C, S | 13,0 | 75 | 97,0 | 1,0 | 250 |
| tykev obecná | SE, E C, S | 13,0 | 75 | 98,0 | 0,1 | 1000 |
| tykev velkoplodá | SE, E C, S | 13,0 | 80 | 98,0 | 0,1 | 1000 |
| vodnice | SE, E C, S | 10,0 | 80 | 97,0 | 1,0 | 70 |
| anýz vonný | SE, E C, S | 13,0 | 65 | 98,0 95,0 | 0,5 1,0 | 70 |
| čtyřboč (špenát novozélandský) | SE, E C, S | 13,0 | 802) | 99,0 97,0 | 0,5 1,0 | 1000 |
| kopr vonný | SE, E C, S | 13,0 | 55 | 97,0 95,0 | 0,5 1,0 | 40 |
| koriandr setý | SE, E C, S | 13,0 | 70 | 99,0 97,0 | 0,5 1,0 | 400 |
| majoránka zahradní | SE, E C, S | 13,0 | 60 | 96,0 93,0 | 0,5 1,0 | 25 |
| pastinák setý | SE, E C, S | 13,0 | 70 | 97,0 95,0 | 0,5 1,0 | 100 |
| řeřicha setá | SE, E C, S | 13,0 | 80 | 98,0 96,0 | 0,5 1,0 | 60 |
| tykev fíkolistá | SE, E C, S | 13,0 | 75 | 98,0 | 0,1 | 350 |
| zelí čínské | SE, E C, S | 13,0 | 75 | 98,0 97,0 | 0,5 1,0 | 70 |
1) Vlhkost osiva zelenin se stanovuje pouze na vyžádání.
2) Průměrný počet klíčenců na 100 plodů.
3) Osivo musí svým vzhledem odpovídat čištěnému osivu.
Další požadavky:
– odrůdová čistota a pravost u kategorií certifikovaný rozmnožovací materiál a standardní osivo je následně kontrolována ve vegetačních zkouškách,
Tabulka 5.3
Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů
Oddíl 3
Bruchus rufimanus Boheman
Bruchus pisorum (Linnaerus)
Bruchus atomarius (Linnaerus)
Bruchus affinis Frölich
Acanthoscelides obtectus Say
Osivo luskových zelenin nesmí být napadeno následujícími škůdci:
| Plodina | Škodlivý organismus | Kategorie | Nejvyšší povolený výskyt |
|---|---|---|---|
| Fazol obecný | Colletotrichum lindemuthianum (Sacc. et Magn.) Scribn. Xanthomonas campetris pv. phaseoli (Smith) Dye. | SE, E, C | 1 % 0 % |
| Salát | Botrytis spp. | SE, E, C | 10 % |
| Virus salátové mozaiky | SE, E, C | 1 % | |
| Rajče | Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. | SE, E, C | 0 % |
| Xanthomonas campestris pv. vesicatoria (Doidge) Dye | SE, E, C | 0 % |
Část VII
Malé balení
Oddíl 1
| Druhy | Nejvyšší hmotnost rozmnožovacího materiálu (bez aditiv) v kg | |
|---|---|---|
| 1. | luskové zeleniny | 5,0 |
| 2. | cibule, echalion, kerblík, chřest, mangold, řepa salátová, vodnice, meloun vodní, tykev velkoplodá, tykev obecná, mrkev, ředkev, ředkvička, černý kořen, špenát, kozlíček polníček | 0,5 |
| 3. | ostatní druhy | 0,1 |
Tabulka 7.1
Nejvyšší povolená hmotnost malého balení osiva zelenin
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
Oddíl 2
- slova „spotřebujte do ... (měsíc a rok)“, lze uvést konec hospodářského roku
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu.
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva zelenin kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
Označování malého balení
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
- případně slova „spotřebujte do ... (měsíc a rok)“
- čistou nebo hrubou hmotnost nebo počet semen, v případě, že je uvedena hmotnost a byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva nebo klubíček a celkovou hmotností
- číslo partie
- kategorie
- názvy odrůd a podíly jednotlivých odrůd vyjádřené čistou hmotností nebo počtem semen
- slova „směs odrůd ... (název druhu)“
- rok uzavření vyjádřený slovy: „uzavřeno v roce ... (rok)“ nebo rok posledního odběru vzorků pro účely poslední zkoušky klíčivosti vyjádřený slovy: „vzorkováno v roce ... (rok)“
- název a adresa dodavatele
- označení „Pravidla a normy ES“
- označení „Malé balení“
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva směsi standardních osiv odrůd jednoho druhu zeleniny obsahuje následující údaje:
- název a adresa dodavatele
- případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu.
- případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
- označení „Pravidla a normy ES“
- slova „spotřebujte do ... (měsíc a rok)“, lze uvést konec hospodářského roku
- čistá nebo hrubá hmotnost nebo počet semen, v případě, že je uvedena hmotnost a byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva nebo klubíček a celkovou hmotností
- číslo partie
- kategorie
- název odrůdy
- název druhu
- hospodářský rok uzavření nebo posledního zkoušení klíčivosti, lze uvést konec hospodářského roku
- název a adresa dodavatele
- označení „Pravidla a normy ES“
- označení „Malé balení“
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva zelenin kategorie standardní osivo obsahuje následující údaje:
- číslo partie
- kategorie
- označení „Malé balení“
- název odrůdy
- název druhu
- hospodářský rok uzavření nebo posledního zkoušení klíčivosti, lze uvést konec hospodářského roku
- čistá nebo hrubá hmotnost nebo počet semen, v případě, že je uvedena hmotnost a byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva nebo klubíček a celkovou hmotností