(5) Opatření podle § 4 odst. 1 písm. k) nemusí být navrhována, pokud nejsou dotčeny přísnější požadavky podle předpisů Evropské unie,2) je prováděno monitorování dotčených útvarů podzemních vod a vstup znečišťujících látek do podzemních vod

a) je v tak malém množství a koncentraci, že lze vyloučit jakékoli současné i budoucí nebezpečí zhoršení jakosti souvisejících podzemních vod,

b) je důsledkem havárií nebo mimořádných okolností přírodního původu, které nebylo možné rozumně předvídat, odvrátit ani zmírnit,

c) je důsledkem povolené umělé infiltrace nebo doplňování útvarů podzemních vod,

2. nepřiměřeně nákladných opatření k odstranění množství znečišťujících látek z kontaminovaného horninového prostředí nebo půdního podloží, případně k použití jiného způsobu regulace jejich pronikání,

d) není možné technicky zamezit ani jej omezit bez užití

1. opatření, která by vedla ke zvýšenému ohrožení lidského zdraví nebo kvality životního prostředí jako celku,

e) je důsledkem činností týkajících se povrchových vod mimo jiné za účelem zmírnění účinku povodní a období sucha a za účelem správy vodních toků a vodních cest, prováděných podle jiných právních předpisů16) nebo povolení, a pokud tyto činnosti neohrožují dosažení cílů ochrany vod jako složky životního prostředí,

f) pochází z plošných zdrojů znečištění a opatření na tyto zdroje není technicky možné.