Část II
Specifické emisní limity a technické podmínky provozu
Za účelem snížení emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem a prachem využívat vhodná opatření ke snižování emisí těchto látek podle typu technologie, např.:
2.4.2. Výroba bioplynu o projektované kapacitě 200 kg vstupního materiálu za den a vyšší (kód 3.7. přílohy č. 2 k zákonu)
Technická podmínka provozu pro bioplynové stanice využívající jiné suroviny než produkty zemědělské prvovýroby:
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|
| SO2 | NOx | CO | |
| 400 | 400 | 800 | A |
3.4.1. Válcovny za tepla nebo za studena, včetně ohřívacích pecí nebo pecí na tepelné zpracování (kód 4.4. přílohy č. 2 k zákonu)
1) Platí pro pece o celkovém jmenovitém tepelném příkonu od 1 MW.
3.4.2. Kovárny – ohřívací pece nebo pece na tepelné zpracování o celkovém jmenovitém tepelném příkonu od 0,3 MW včetně (kód 4.5. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity1) [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|
| SO2 | NOx | CO | |
| 400 | 400 | 800 | A |
Vysvětlivky:
4.4.1. Výroba keramických výrobků, zejména krytinových tašek, cihel, žáruvzdorných tvárnic, obkládaček, kameniny nebo porcelánu o celkové projektované kapacitě větší než 75 t za den (kód 5.10. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| TZL | SO2 | NOx | CO | TOC | |
| 75 | 1500 | 500 | 800 | 50 | A |
c) opatření pro skladování prašných materiálů – uzavřené skladovací prostory, umisťování venkovních skládek na závětrnou stranu, jejich skrápění a budování zástěn,
d) opatření pro přepravu materiálů – pravidelná očista a skrápění komunikací a manipulačních ploch, omezení rychlosti pohybu vozidel v areálu zdroje, zakrývání nákladních prostorů expedujících dopravních prostředků.
a) používání pouze takových drtících linek, které umožňují instalaci odprašovacích zařízení,
Včetně ostatních technologických uzlů, jako jsou úpravárenská zařízení, výroby forem a jader, odlévání, čištění odlitků, dokončovací operace.
Odsávat a odlučovat znečišťující látky při dělení těžkého kovového odpadu řezáním tam, kde je to technicky možné.
Musí být snižovány emise tuhých znečišťujících látek na všech technologických uzlech včetně skladování a přepravy materiálu, kde dochází k emisím tuhých znečišťujících látek do ovzduší. Lze použít například:
Omezování emisí VOC a pachových látek vznikajících při výrobě forem a jader zařízením ke snížení emisí (u sléváren o celkové projektované kapacitě větší než 20 t za den) a běžně dostupnými prostředky např. minimalizací spotřeby pojiva, náhradou nátěrů na bázi alkoholu za nátěry na bázi vody, použitím takových rozpouštědel pro výrobu jader cold-box, která nejsou na bázi aromatických uhlovodíků.
Technické podmínky provozu:
2) Platí od 29. listopadu 2028 pro výrobu forem a jader u sléváren o celkové projektované kapacitě větší než 20 t za den. Neplatí pro technologické uzly čištění odlitků a dokončovací operace.
1) Platí pro slévárny železných kovů o celkové projektované výrobní kapacitě větší než 20 t za den.
3.5.1. Doprava nebo manipulace se vsázkou nebo produktem (kód 4.6.1. přílohy č. 2 k zákonu)
Vysvětlivky:
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|
| TZL | TOC | |
| 100 201) | 502 | A |
Vysvětlivky:
1) Platí pro spalovací jednotky.
2) Neplatí pro pece používající jako palivo pouze zemní plyn.
| Emisní limity 1) [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|
| SO2 | NOx | CO | A |
| 4002) | 400 | 800 | |
3.5.2. Žíhací nebo sušicí pece o celkovém jmenovitém tepelném příkonu 0,3 MW a více (kód 4.6.2. přílohy č. 2 k zákonu)
1) Platí v komíně za rekuperátorem u horkovětrných kuploven.
3.5.3. – 3.5.7. (kód 4.6.3. – 4.6.7. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| TZL | SO2 | NOx | CO | TOC | ||
| 3.5.3. Tavení v elektrické obloukové peci (kód 4.6.3. přílohy č. 2 k zákonu) | ||||||
| 20 | - | - | - | - | A | |
| 3.5.4. Tavení v elektrické indukční peci (kód 4.6.4. přílohy č. 2 k zákonu) | ||||||
| 20 | - | - | - | - | A | |
| 3.5.5. Kuplovny (kód 4.6.5. přílohy č. 2 k zákonu) | ||||||
| 20 | 400 | 400 | 10001) | 502) | A | |
| 3.5.6. Tavení v ostatních pecích – kapalná paliva (kód 4.6.6. přílohy č. 2 k zákonu) | ||||||
| 20 | 1700 | 400 | 300 | - | A | |
| 3.5.7. Tavení v ostatních pecích – plynná paliva (kód 4.6.7. přílohy č. 2 k zákonu) | ||||||
| 20 | - | 400 | 200 | - | A | |
Technická podmínka provozu:
Vysvětlivky:
2) Platí pro studenovětrné kuplovny.
1. Musí být snižovány emise tuhých znečišťujících látek na všech technologických uzlech včetně skladování a přepravy materiálu, kde dochází k emisím tuhých znečišťujících látek do ovzduší. Lze použít například:
2. Při těžbě a zpracování kameniva s obsahem azbestových vláken dodržovat kromě výše uvedených podmínek následující postupy:
Provozovatel stacionárního zdroje zjišťuje úroveň znečišťování podle § 6 odst. 1 písm. b) zákona výpočtem. Tímto ustanovením není dotčena povinnost provádět zjišťování úrovně znečišťování měřením, pokud je tak stanoveno v povolení provozu.
Vysvětlivka:
3.6.1. Úprava rud neželezných kovů (kód 4.7. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| TZL | |
| 50 101) | A |
1) Při zpracování rud na získání olova.
b) vrtací zařízení pro přípravu odstřelu musí být vybaveno zařízením pro odsátí a odloučení vrtaného prachu a toto zařízení musí být během vrtacích prací v provozu,
3. Manipulační zařízení pro plnění mobilních zásobníků vrchem musí být zajištěno tak, aby konec plnicího potrubí byl během plnění udržován u dna mobilního zásobníku.
2. Musí být používána čerpadla bez úniku přečerpávaných látek, například s mechanickou ucpávkou.
1. Musí být zajištěno zachycování, zpětné vracení a odstraňování par těchto látek s účinností nejméně 99 %.
4. Při skladování petrochemických výrobků, u nichž může docházet k emisím znečišťujících látek obtěžujících zápachem, využívat opatření ke snižování emisí těchto látek.
3. Nádrže je třeba opatřit vhodnou izolací. V případě, že povrch izolace nádrže nedostatečně odráží sálavé teplo, nebo izolace nebyla provedena, pak i reflexním nátěrem světlého odstínu za účelem snížení objemových změn kapalin v nádržích v důsledku výkyvů venkovní teploty. Pro skladovací nádrže zdrojů o objemu menším než 1 000 m3 nebo pro zdroje s ročním obratem menším než 10 000 m3 platí tato opatření v přiměřeném rozsahu.
2. Nádrže s pevnou střechou
1. Skladovací nádrže s vnější plovoucí střechou musí být opatřeny účinným primárním a sekundárním těsněním okrajů střechy.
a) Uspořádání a vybavení skladovacích nádrží o objemu rovném nebo větším než 1000 m3 nebo skladovacích nádrží s ročním obratem rovném nebo větším než 10 000 m3 při skladování surovin, meziproduktů a výrobků, které mají tlak par větší než 1,32 kPa při teplotě 293,15 K:
b) Účinnost odsávání prachu z haly ocelárny musí být vyšší než 90 %.
a) Konvertorový plyn je třeba jímat s ohledem na procesní možnosti a dále jej využívat.
i) Emise TZL ze všech zařízení a míst vzniku TZL se musí podle technických možností omezit odsáváním, odprášením, případně hermetizací.
h) Při poruše na odsávání surového koksárenského plynu z koksárenských baterií a při nutnosti spalovat jej na flérách musí být zastaveno vytlačování a plnění koksovacích komor.
g) Při vytlačování koksu z koksovacích komor musí být odpadní plyny jímány a zaváděny do odprašovacího zařízení.
f) Těsnost dveří koksovacích komor musí být trvale zajištěna pravidelným čištěním, seřizováním, opravami a náhradním způsobem tak, aby nebyly zjevné emise posuzované ze vzdálenosti cca 30 m u více než 10 % dveří komor na strojové i koksové straně.
a) opatření pro skladování prašných materiálů – uzavřené skladovací prostory, umisťování venkovních skládek na závětrnou stranu, jejich skrápění a budování zástěn,
b) opatření pro přepravu materiálů – pravidelná očista a skrápění komunikací a manipulačních ploch, omezení rychlosti pohybu vozidel v areálu zdroje, zakrývání nákladních prostorů expedujících dopravních prostředků,
c) instalace odprašovací jednotky (vzduchový třídič k odprášení drti elektroodpadu),
d) instalace cyklonového odlučovače a filtrační jednotky (tkaninový filtr).
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |||
|---|---|---|---|---|
| TZL | SO21) | NOx1) | CO1) | |
| 50 202) | 4003) | 400 | 800 | A |
Technická podmínka provozu:
Omezování emisí VOC vznikajících při výrobě forem a jader např. minimalizací spotřeby pojiva, náhradou nátěrů na bázi alkoholu za nátěry na bázi vody, použitím takových rozpouštědel pro výrobu jader cold-box, která nejsou na bázi aromatických uhlovodíků.
3) Neplatí pro pece používající jako palivo pouze zemní plyn.
Musí být snižovány emise tuhých znečišťujících látek na všech technologických uzlech včetně skladování a přepravy materiálu, kde dochází k emisím tuhých znečišťujících látek do ovzduší. Lze použít například:
2) Platí pro provoz sléváren neželezných kovů o celkové projektované kapacitě tavení větší než 4 t za den.
1) Platí pro spalovací procesy.
Vysvětlivky:
3.7.1. Doprava nebo manipulace se vsázkou nebo produktem (kód 4.8.1. přílohy č. 2 k zákonu)
Včetně ostatních technologických uzlů, jako úpravárenských zařízení, výroby forem a jader, spalovací procesy (žíhací a sušící pece), odlévání, čištění odlitků, dokončovacích operací apod.
Vysvětlivky:
3.7.2. Pecní agregáty pro výrobu neželezných kovů (kód 4.8.2. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|
| TZL | NOx | TOC | |
| 101) 202) 303) | 400 | 50 | A |
3) Platí pro ostatní výroby.
1) Platí při výrobě olova
2) Platí při výrobě mědi a zinku, včetně pecí Imperial Smelting.
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|
| TZL | HF | A |
| 20 | 2 | |
| Emisní limity [kg/t hliníku] zjištěné z denních průměrů | ||
| TZL | HF | |
| 5 | 0,5 | |
3.7.3. Elektrolytická výroba hliníku (kód 4.9. přílohy č. 2 k zákonu)
3) Platí pro tavení a odlévání zinku a jeho slitin.
Technická podmínka provozu:
Při roztavování hliníku se nesmí používat organické sloučeniny obsahující chlor.
| Emisní limity1) [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|
| TZL | NOx | Zn | |
| 20 | 4002) | 103) | A |
Vysvětlivky:
3.7.4. Tavení a odlévání neželezných kovů a jejich slitin o celkové projektované kapacitě 50 kg za den a více (kód 4.10. přílohy č. 2 k zákonu)
1) Emisní limity platí pouze pro tavení a odlévání o celkové projektované kapacitě 200 kg slitiny/den a vyšší.
2) Neplatí pro tavení a odlévání s elektrickým otopem.
4) Platí při použití HCl.
Prostor tryskání je zajištěn proti emisím tuhých znečišťujících látek, např. těsněním nebo podtlakem.
Technická podmínka provozu platná pro povrchovou úpravu tryskáním:
3) Platí při použití kyseliny dusičné v zařízení konstruovaném pro kontinuální provoz.
2) Neplatí pro procesy s použitím lázní a ve vodném prostředí.
1) Emisní limity platné pro lázně s jednotlivou projektovanou kapacitou objemu lázně od 1 m3 do celkové projektované kapacity objemu lázně 30 m3 včetně, vyjma oplachu.
Vysvětlivky:
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|
| TZL | NOx | HCl | |
| 202) | 15001,3) | 101,4) | C |
Platí pro pokovování i nekovových předmětů, ale nevztahuje se na nanášení nátěrových hmot. Platí pro procesy moření, galvanické pokovování, fosfatizace, fosfátování a leštění s použitím elektrolytických nebo chemických postupů a dále smaltování, tryskání, metalizaci a související operace.
3.8.1. Povrchová úprava kovů, plastů nebo jiných nekovových předmětů s celkovou projektovanou kapacitou objemu lázně od 1 m3 do 30 m3 včetně (vyjma oplachu), procesy bez použití lázní (kód 4.12. přílohy č. 2 k zákonu)
3) Platí při použití HCl.
3.8.2. Povrchová úprava kovů, plastů nebo jiných nekovových předmětů s celkovou projektovanou kapacitou objemu lázně větším než 30 m3 (vyjma oplachu) (kód 4.12. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| SO2 | NOx | H2SO4 | HCl | HF | B |
| 201) | 6502) | 21) | 103) | 54) | |
Vysvětlivky:
4) Platí při použití HF.
1) Platí při použití kyseliny sírové.
2) Platí při použití kyseliny dusičné.
3) Platí od 1. ledna 2028.
| Emisní limit [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| TZL | |
| 501), 2) 201), 3) | C |
Vysvětlivky:
1) Platí pouze pro broušení za sucha.
2) Platí do 31. prosince 2027.
3.8.3. Broušení kovů nebo plastů s celkovým elektrickým příkonem 100 kW a více (kód 4.13. přílohy č. 2 k zákonu)
1) Neplatí pro odporové sváření.
Vysvětlivka:
3.8.4. Svařování kovových materiálů s celkovým elektrickým příkonem 1000 kW a více (kód 4.14. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limit [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| TZL | |
| 501) | C |
Uvedené emisní limity platí pro pece s přímým procesním ohřevem nebo při použití speciální ochranné atmosféry.
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|
| TZL | NO2 | A |
| 50 | 400 | |
3.8.5. Nanášení ochranných povlaků z roztavených kovů s celkovou projektovanou kapacitou do 1 t pokovené oceli za hodinu včetně (kód 4.15. přílohy č. 2 k zákonu)
Technologický ohřev procesních van
3.8.6. Nanášení ochranných povlaků z roztavených kovů – procesní vany s celkovou projektovanou kapacitou větší než 1 t pokovené oceli za hodinu (kód 4.16. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|
| TZL | NO2 | |
| 20 | 400 | A |
Uvedené emisní limity platí pro pece s přímým procesním ohřevem nebo při použití speciální ochranné atmosféry.
Technologický ohřev procesních van
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|
| TZL | zinek | |
| 10 | 5 | A |
3.8.7. Žárové pokovování zinkem (kód 4.17. přílohy č. 2 k zákonu)
c) na dopravních pásech může být dopravováno pouze skrápěné kamenivo, na volných (nezakrytých a neodsávaných) výsypkách z dopravních pásů musí být dodržována maximální výška volného pádu skrápěného kameniva 2 metry a u frakce 0/2 mm výška 1 metr,
d) prašné úsypy z pásových dopravníků a technologických zařízení nesmí být vraceny zpět do procesu drcení a třídění kameniva,
e) frakce 0/2 mm musí být skladována v silech, popřípadě boxech uzavřených minimálně ze třech stran,
f) nákladní automobily vyjíždějící z areálu kamenolomu musí být před odjezdem očištěny tlakovou vodou nebo otřesem (roštové pásy, štěrková lože).
a) opatření pro skladování prašných materiálů – uzavřené skladovací prostory, umisťování venkovních skládek na závětrnou stranu, jejich skrápění a budování zástěn,
b) opatření pro přepravu materiálů – pravidelná očista a skrápění komunikací a manipulačních ploch, omezení rychlosti pohybu vozidel v areálu zdroje, zakrývání nákladních prostorů expedujících dopravních prostředků.
a) U studenovětrných kuploven omezování emisí CO běžně dostupnými prostředky, např. zlepšením tepelné účinnosti kuplovny, řízením jakosti koksu na vstupu, dodatečným spalováním, použitím biofiltru.
b) Při tavení a odlévání jsou za účelem snížení fugitivních emisí prachu (včetně otevřeného pecního víka) používány odtahové zákryty, sběrné systémy či jiná zařízení pro záchyt těchto emisí s obdobnou účinností a tyto jsou svedeny do zařízení ke snižování emisí.
a) opatření pro skladování prašných materiálů – uzavřené skladovací prostory, umisťování venkovních skládek na závětrnou stranu, jejich skrápění a budování zástěn,
b) opatření pro přepravu materiálů – pravidelná očista a skrápění komunikací a manipulačních ploch, omezení rychlosti pohybu vozidel v areálu zdroje, zakrývání nákladních prostorů expedujících dopravních prostředků.
a) zakrytování třídících a drtících zařízení a všech dopravních cest,
Za účelem omezení zápachu využívat i technicko-organizační opatření, a sice alespoň důsledné uzavírání objektů. Personál musí mít v písemné podobě k dispozici postupy pro odstraňování nestandardních technologických stavů s následky zvýšené produkce zápachu (týká se biologického čištění a kalového hospodářství). Tyto postupy mohou být součástí provozního řádu vypracovaného podle zákona č. 254/2001 Sb. o vodách ve znění pozdějších předpisů.
Technická podmínka provozu:
Využívat na všech zdrojích zápachu (nátok, nakládání se shrabky, kalové hospodářství atd.) opatření ke snižování emisí těchto látek, např. provedením odsávání odpadních plynů do zařízení k omezování emisí, zakrytováním jímek a dopravníků a uzavření objektů všude, kde je to možné.
1.5. Čistírny odpadních vod s celkovou projektovanou kapacitou pro 10 000 a více ekvivalentních obyvatel (kód 2.7. přílohy č. 2 k zákonu)
3.5. Slévárny železných kovů (slitin železa)
Technické podmínky provozu:
4.5. Kamenolomy, povrchové doly paliv nebo jiných nerostných surovin, zpracování kamene, paliv nebo jiných nerostných surovin (především těžba, vrtání, odstřel, bagrování, třídění, drcení a doprava), výroba nebo zpracování umělého kamene, ušlechtilá kamenická výroba, výroba stavebních hmot nebo betonu nebo recyklační linky stavebních hmot, o celkové projektované kapacitě 25 m3 za den a více. (kód 5.11. přílohy č. 2 k zákonu)
Za účelem předcházení vzniku emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem a emisí TZL jímat odpadní plyn v místě vzniku a odvádět do zařízení ke snižování emisí, zajistit technickoorganizační opatření ke snížení emisí, např. výrobní odpad skladovat v uzavřených zásobnících, případně prostory chladit atd. Instalaci koncového zařízení ke snížení emisí lze nahradit obdobným opatřením na vyvíječi kouře v případě, kdy takové opatření zajistí dostatečnou ochranu před šířením zápachu.
Technická podmínka provozu:
6.5. Udírny s celkovou projektovanou kapacitou na zpracování 1 t výrobků denně a více (kód 7.6. přílohy č. 2 k zákonu)
3.6. Metalurgie neželezných kovů
Za účelem předcházení emisím znečišťujících látek obtěžujících zápachem a emisím tuhých znečišťujících látek využívat opatření ke snižování emisí těchto látek např. zakrytování všech přepravních cest a dopravníků horké směsi, odsávání odpadních plynů ze zásobníků asfaltu a z míchačky směsi do zařízení k omezování emisí pachových látek, zaplachtování přepravních vozidel, opatření pro skladování prašných materiálů apod. Tato technická podmínka bude u mobilních recyklačních zařízení pro asfaltové směsi použita adekvátně dle technických a organizačních možností daného zařízení.
Tam, kde nelze technologické procesy a uzly uzavřít a odsávat, využívat vodní skrápěcí zařízení, rozprašování nebo mlžné stěny, pokud tomu nebrání technologické důvody.
Pro stacionární zdroje nově uvedené do provozu nebo pro případy kompletních výměn technologie musí být provedeno stavební uzavření prostor (např. vrata nebo pásové závěsy na vjezdech a výjezdech), tam, kde je to možné, zejména u zařízení k nakládce a překládce vozidel, případně jiná opatření proti úletu prachu, a především pachových látek.
4.6. Obalovny živičných směsí, mísírny živic, recyklace živičných povrchů anebo zpracování nebo nakládání s živicemi s výjimkou konečného nanášení na vozovku (kód 5.14. přílohy č. 2 k zákonu)
U zásobníku asfaltu musí být emise odváděny řízeným způsobem a svedeny do zařízení ke snižování emisí a zařízení k omezování emisí pachových látek.
Za účelem předcházení emisím znečišťujících látek obtěžujících zápachem a emisím tuhých znečišťujících látek, využívat opatření ke snižování emisí těchto látek např. zakrytování všech přepravních cest a dopravníků horké směsi a přesypů z nich, odsávání odpadních plynů z míchačky směsi do zařízení k omezování emisí pachových látek, zaplachtování a zakrytování přepravních vozidel, realizovat opatření k omezení emisí ze skladování prašných materiálů (např. navážet prané kamenivo, skladování sypké frakce v zastřešených kójích a na zpevněných čistitelných površích) apod.
| Emisní limity1) [mg/m3] | O2R [%] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|---|
| TZL | NOx | CO | ||
| 20 | 400 | 600 | 17 | A |
Vysvětlivka:
1) Platí pouze pro obalovny.
Technická podmínka provozu platná do 31. prosince 2027:
Tyto technické podmínky budou u mobilních recyklačních zařízení pro asfaltové směsi použity adekvátně dle technických a organizačních možností daného zařízení.
Materiál kameniva při procesech sušení se nesmí přímo vsypávat do spalovacího prostoru bez předehřátí, pokud se nejedná o jednokomorový systém.
Technické podmínky provozu platné od 1. ledna 2028:
Pro manipulaci s látkami, které vyžadují zvýšení teploty (např. asfalt), je nezbytné jejich skladování v uzavřených nádobách a následné použití uzavřeného systému (např. potrubí) pro jejich přepravu. Ostatní látky, které jsou za běžných podmínek tekuté, nemusí být vždy skladovány v uzavřených systémech. Pro dodávky uvedených materiálů je nutné zajistit, aby znečištěný vzduch vytlačovaný ze zásobníků při jejich plnění nebyl vypouštěn volně do ovzduší. Místo toho musí být využit zpětný odvod par nebo jiný systém na omezení pachových látek (např. vodní zámek s předepsanou výměnou), pokud je jím autocisterna vybavena.
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|
| TZL | TOC2) | |
| 303) 51) | 250 | C B2) |
1) Platí pro broušení.
2) Platí pro sušení třísek a dřevních vláken.
3) Neplatí pro zpracování dřeva na mobilních linkách, které můžou být provozovány na více místech, a které jsou povoleny k provozu pro celé území kraje.
6.6. Zpracování dřeva, včetně truhlářské výroby a výroby dřevních štěpek a pelet, vyjma výroby uvedené pod kódem 7.8. přílohy č. 2 k zákonu, o celkové projektované spotřebě materiálu 150 m3 a více za rok (kód 7.7. přílohy č. 2 k zákonu)
Neplatí pro pilařské provozy v tzv. manipulačních či expedičních skladech (krácení kmenů).
Vysvětlivky:
Technická podmínka provozu:
Teplota při sušení dřevních vláken, třísek a pilin musí být omezena tak, aby nedocházelo k jejich doutnání.
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|
| TZL | TOC | |
| 10 51) | 502) | C |
Lze použít například:
Technické podmínky provozu:
Vysvětlivky:
2) Platí, pokud zpracovávaný elektroodpad obsahuje těkavou organickou látku.
Musí být snižovány emise tuhých znečišťujících látek na všech technologických uzlech včetně skladování, manipulace, demontáže či drcení materiálu, kde dochází k emisím tuhých znečišťujících látek do ovzduší.
1.7. Mechanické zpracování elektroodpadu o celkové projektované kapacitě 50 t elektroodpadu za den a více (kód 2.9. přílohy č. 2 k zákonu)
Za účelem snížení emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem využívat opatření ke snižování emisí těchto látek, např. skrápění výrobních prostor plynnou mlhou s roztokem snižujícím pachový vjem.
1) Platí pro výduch z odvětrávání vnitřního prostoru, kde dochází k mletí a drcení elektromateriálu.
Předcházet vzniku požáru technickými (např. protipožární příčky, protipožární zařízení) a organizačními opatřeními (např. ostraha objektů).
3.7. Výroba nebo tavení neželezných kovů, slévání slitin, přetavování produktů, rafinace nebo výroba odlitků
a) Násypné bunkry jsou v uzavřeném provedení s komorou pro vozidla, u otevřených hal a při vykládce svozových vozidel s odpady, musí být plyny z bunkrů odsávány a odváděny do zařízení na čištění odpadních plynů.
b) Zkondenzované výpary a voda vznikající při kompostovacím procesu (zrání kompostů) smí být u stavebně neuzavřených a nezakrytých kompostáren používány k vlhčení kompostu pouze tehdy, nebude-li použití zvyšovat pachovou zátěž okolí.
c) Odpadní plyny z dozrávání kompostů v uzavřených halách kompostárny jsou odváděny do zařízení na čištění odpadních plynů.
3.1.1. Příprava vsázky (kód 4.1.1. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limit [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| TZL | |
| 50 | A |
3.1.2. Spékací pásy aglomerace (kód 4.1.2. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| TZL | SO2 | NOx | plynné sloučeniny rtuti | PCDD/F | |
| 30 | 400 | 400 | 0,05 | 0,4 ng-l-TEQ/Nm3 | A |
| Emisní limit [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| TZL | |
| 30 | A |
3.1.3. Manipulace se spečencem nebo jeho zpracování (chlazení, drcení, mletí, třídění) (kód 4.1.3. přílohy č. 2 k zákonu)
3.1.4. Peletizační provozy (drcení, sušení, peletizace) (kód 4.1.4. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |||
|---|---|---|---|---|
| TZL | SO2 | HF | HCl | |
| Drcení, sušení | ||||
| 20 | - | - | - | A |
| Vytvrzovací pás | ||||
| 15 | 50 | 3 | 3 | A |
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| TZL | |
| 30 | C1) A2) |
4.1.1. Manipulace se surovinou nebo výrobkem, včetně skladování nebo expedice (kód 5.1.1. přílohy č. 2 zákona)
Včetně drcení, třídění a mletí vápenců; chlazení, mletí a hydratace páleného vápna.
Vysvětlivky:
1) Vztahuje se na hydrataci páleného vápna.
2) Platí pro ostatní procesy.
| Emisní limity [mg/m3] | O2R [%] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|---|
| TZL | SO2 | NOx | ||
| 30 | 400 | 500 | 10 | A |
4.1.2. Výroba cementářského slínku v rotačních pecích (kód 5.1.2. přílohy č. 2 zákona)
| Emisní limit [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| TZL | |
| 30 | A |
4.1.3. Ostatní technologická zařízení pro výrobu cementu (kód 5.1.3. přílohy č. 2 zákonu)
4.1.4. Výroba vápna v rotačních pecích (kód 5.1.4. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | O2R [%] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|---|
| TZL | NOx | ||
| 30 | 1200 | 11 | A |
4.1.5. Výroba vápna v šachtových nebo jiných pecích (kód 5.1.5. přílohy č. 2 k zákonu)
1) Platí pouze pro výrobu vápna v šachtových koksových pecích.
Vysvětlivka:
| Emisní limity [mg/m3] | Emisní limit [% obj.] | O2R [%] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|---|---|
| TZL | NOx | CO | ||
| 30 | 1200 | 31) | 11 | A |
4.1.6. Pece pro zpracování produktů odsíření (kód 5.1.6. přílohy č. 2 k zákonu)
1) Platí pro pece pracující samostatně, nezávisle na provozu vlastního odsíření.
Vysvětlivka:
| Emisní limity1) [mg/m3] | Vztažné podmínky | |||
|---|---|---|---|---|
| TZL | NOx | SO2 | CO | |
| 50 | 200 | 100 | 100 | A |
4.1.7. Úprava nebo zušlechťování žáruvzdorných jílovců nebo kaolínů v rotačních pecích (kód 5.1.7. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|
| TZL | NOx | |
| 75 | 500 | A |
5.1.1. Výroba 1,2-dichlorethanu a vinylchloridu (kód 6.1. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|
| 1,2-dichlorethan | vinylchlorid | ||
| Výroba 1,2-dichlorethanu | |||
| 5 | - | C | |
| Výroba vinylchloridu | |||
| 5 | 5 | C | |
2) Platí pro výrobu vláken.
4) Platí pro výrobu a zpracování ACN polymerů.
3) Platí na výstupu z ostatních zařízení na snižování emisí.
5) Platí u spřádání vláken.
1) Platí pro zařízení na snižování emisí spalováním.
6) Platí při mokrém procesu zvlákňování.
7) Platí při suchém procesu zvlákňování.
Vysvětlivky:
| Emisní limit pro akrylonitril [mg/m3] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|
| za zařízením na snižování emisí | ze sušáren | |
| 0,21), 2) 52), 3) | - | C |
| 104) | 204) | |
| 105), 6) 357), 5) | 258) | |
8) Platí pro výrobu ABS polymerů (hmot).
Technická podmínka provozu:
5.1.2. Výroba polymerů na bázi polyakrylonitrilu (kód 6.3. přílohy č. 2 k zákonu)
Odvádění všech plynů s obsahem akrylonitrilu při spřádání vláken, plynů z reaktorů, sběrných nádob na suspenze a propíracích filtrů, které obsahují akrylonitril a butadien do zařízení k omezování emisí
Vysvětlivky:
| Emisní limity [mg/m3] | Emisní limit [g/t] | Vztažné podmínky |
|---|---|---|
| Vinylchlorid | ||
| 5 | 101) 1002) | C |
2) Platí pro zbytkový obsah vinylchloridu v místě přechodu z uzavřeného systému na úpravu nebo na sušení v otevřeném systému v měsíčním průměru, v suspenzi polymeru na jednotku PVC.
1) Platí pro vinylchlorid u hotového výrobku na jednotku PVC.
5.1.3. Výroba polyvinylchloridu (kód 6.4. přílohy č. 2 k zákonu)
V případě stacionárních zdrojů emitujících znečišťující látky obtěžující zápachem jsou využívána opatření ke snižování emisí těchto látek. Jedná se např. o koncové technologie pro snižování emisí, jako je termická oxidace, adsorpce na aktivním uhlí, nízkoteplotní kondenzace (vymražování) nebo biofiltrace. Nebo může jít o primární opatření, jako je dodržování doporučené teploty u tepelného zpracování plastů pod bodem termického rozkladu dle bezpečnostních nebo katalogových listů (podle pokynů výrobce nebo dodavatele), přičemž teplota zpracování surovin je automaticky sledována a překročení doporučené teploty je signalizováno zvukovou či světelnou signalizací.
| Emisní limity1) [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|
| TZL | TOC | NH3 | |
| 206) | 852) 503) | 504) | C |
Technická podmínka provozu:
Vysvětlivky:
6) Platí pro mechanické zpracování materiálů (včetně odpadů) s roční projektovanou kapacitou 1000 t na vstupu nebo vyšší.
1) Neplatí pro zpracování kapalných epoxidových pryskyřic přímo v místě jejich konečného použití (např. během stavby budov).
5) Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel zahrnuje spotřebu přípravků použitých při vlastní výrobní činnosti a rovněž přípravky užívané např. na čištění procesního zařízení či pracovních prostorů.
2) Platí pro zpracování kapalných epoxidových pryskyřic s aminy.
3) Platí pro zařízení na výrobu polyuretanových dílců, stavebnin s použitím polyuretanu, nevztahuje se na polyuretan nadouvaný uhlovodíkem (např. pentan).
5.1.4. Výroba nebo zpracování syntetických polymerů nebo kompozitů, s výjimkou výroby syntetických polymerů a kompozitů uvedených pod jiným kódem, o celkové projektované kapacitě 100 t za rok a více nebo s celkovou projektovanou spotřebou5) organických rozpouštědel 0,6 t za rok a více; řezání syntetických polymerů laserem nebo odporovým drátem o celkové projektované kapacitě 10 tun za rok a více (kód 6.5. přílohy č. 2 k zákonu)
4) Platí pro zařízení na výrobu předmětů tepelnou úpravou s použitím aminoplastů nebo fenoplastů jako např. furanových, močovinoformaldehydových, fenolových nebo xylenových pryskyřic.
Vysvětlivky:
1) Platí pro výrobu kordového hedvábí.
2) Platí pro výrobu střiže a textilního hedvábí.
Technické podmínky provozu:
1) Měrná výrobní emise sirouhlíku ve výrobě střiže a textilního hedvábí je 200 000 g/t.
2) Odvádění odpadních plynů z výroby viskózy, přípravy zvlákňovacích lázní a podle technických možností i z ostatních operací do zařízení k omezování emisí, uzavření zvlákňovacích strojů při kontinuálním způsobu zvlákňování, odsávání vznikajících plynů a jejich odvedení do zařízení k omezování emisí, např. do katalytické spalovací jednotky.
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|
| H2S | CS2 | H2S a CS2 celkem | |
| 10 501) | 100 4001) | 2002) | C |
5.1.5. Výroba nebo zpracování viskózy (kód 6.6. přílohy č. 2 k zákonu)
Technická podmínka provozu:
5.1.6. Výroba gumárenských pomocných přípravků (kód 6.7. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | O2R [%] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|---|
| TZL | NOx | ||
| 20 | 7001),2) | 112) | B |
Vysvětlivky:
1) Platí, pokud jsou odpadní plyny spalovány jiným způsobem než na fléře.
Výroba sazí musí být vybavena kontinuálně provozovaným zařízením dodatečného spalování odpadních plynů.
2) Neplatí pro technologická zařízení výroby sazí.
Technická podmínka provozu:
5.1.7. Výroba expandovaného polystyrenu (kód 6.9. přílohy č. 2 k zákonu)
Při výrobě expandovaného polystyrenu používat minimálně 50 % surovin obsahujících nejvýše 6,3 % pentanu.
| Emisní limit [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| TOC | |
| 200 | B |
5.1.8. Výroba acetylenu mokrou metodou (kód 6.10. přílohy č. 2 k zákonu)
c) V případě zpracování vedlejších živočišných produktů vyžadujících hygienizaci nebo pasterizaci musí být odpadní plyny odváděny do zařízení na čištění odpadních plynů.
b) zakrytování jímek a dopravníků, uzavření objektů, pravidelné odstraňování usazenin organického původu,
a) odsávání odpadních plynů do zařízení k omezování emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem (např. termické spalování, filtr s aktivním uhlím, biologický filtr, spálení odpadní vzdušiny v kogeneračních jednotkách),
b) Podmínky provozu při přečerpávání látek, které mají tlak par větší než 1,32 kPa při teplotě 293,15 K, zejména při jejich stáčení z mobilních zásobníků nebo při plnění mobilních zásobníků ze skladovacích nádrží:
2.2.1. Třídění nebo jiná studená úprava uhlí (kód 3.3. přílohy č. 2 k zákonu)
Technické podmínky provozu od 1. ledna 2028:
U otevřeného skladování vstupních a výstupních surovin musí být provedena aplikace některých z níže uvedených postupů s přihlédnutím ke kvalitě ovzduší v lokalitě, umístění lokality, povětrnostním podmínkám, teplotě vzduchu, vlhkosti vzduchu, charakteru manipulačních činností, velikosti frakcí (zrnitosti).
| Emisní limit [mg/m3] | |
|---|---|
| TZL | Vztažné podmínky |
| 20 | C |
2.2.2. Tepelná úprava uhlí (briketárny, nízkoteplotní karbonizace nebo sušení) (kód 3.4. přílohy č. 2 k zákonu)
U otevřeného skladování vstupních a výstupních surovin musí být provedena aplikace některých z níže uvedených postupů s přihlédnutím ke kvalitě ovzduší v lokalitě, umístění lokality, povětrnostním podmínkám, teplotě vzduchu, vlhkosti vzduchu, charakteru manipulačních činností, velikosti frakcí (zrnitosti).
Technické podmínky provozu od 1. ledna 2028:
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|
| TZL | TOC | |
| 20 | 50 | A |
4.2.5. Chemické leštění skla (kód 5.6. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limit [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| HF | |
| 5 | C |
| Emisní limit [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| Cl2 | |
| 3 | A |
Odpadní plyn z elektrolýzy a katalytické oxidace
5.2.1. Výroba chloru (kód 6.11. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|
| TZL | chlor | |
| 501) 1502) | 53) | B |
3) Platí jako denní průměr, žádný minutový průměr naměřených hodnot nepřekročí 40 mg/m3.
2) Platí pro vedlejší výpusti jako hodinový průměr.
5.2.10. Chloridový proces při výrobě oxidu titaničitého (kód 6.22. přílohy č. 2 k zákonu)
1) Platí pro hlavní výpusti jako hodinový průměr.
Vysvětlivky:
Technická podmínka provozu:
5.2.11. Výroba ostatních pigmentů (kód 6.23. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limit [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| TZL | |
| 50 1001) | C |
Vysvětlivka:
1) Platí pro výrobu litoponu, stálé běloby (blanc fix) a výrobu železitých pigmentů.
U kalcinace, kde je odtah zaveden do odlučovače jiné technologie, smí být kalcinace v provozu pouze za součinnosti tohoto odlučovacího zařízení.
5.2.2. Výroba kyseliny chlorovodíkové (kód 6.12. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limit [mg/m3] | Emisní limit1) [g/t] | Vztažné podmínky |
|---|---|---|
| HCl | ||
| 25 | 50 | A |
Vysvětlivka:
1) Zjištěno z měsíčního průměru výroby, přepočteno na 36 % kyselinu chlorovodíkovou.
Technická podmínka provozu:
2) Platí u zařízení s celkovým projektovaným výkonem vyšším než 20 t/den až 50 t/den síry včetně.
5.2.3. Výroba síry (Clausův proces) (kód 6.13. přílohy č. 2 k zákonu)
Odpadní plyny obsahující sulfan musí být spalovány.
4) Platí u zařízení s celkovým projektovaným výkonem vyšším než 50 t/den síry povolených po 1. lednu 2007.
1) Platí u zařízení s celkovým projektovaným výkonem do 20 t/den síry včetně.
Vysvětlivky:
3) Platí u zařízení s celkovým projektovaným výkonem vyšším než 50 t/den síry.
| Emisní limit [mg/m3] | Emisní limit [%] | Vztažné podmínky |
|---|---|---|
| H2S | Sloučeniny síry vyjádřené jako elementární síra | |
| 10 | 41) 22) 1,53) 0,54) | A |
Odpadní plyn z výroby kapalného oxidu siřičitého je zaváděn ke zpracování do zařízení na výrobu kyseliny sírové nebo jiného zpracovatelského či odsiřovacího zařízení.
5.2.4. Výroba kapalného oxidu siřičitého (kód 6.14. přílohy č. 2 k zákonu)
Technická podmínka provozu:
1) Zjištěno z měsíčního průměru výroby, přepočteno na 100% kyselinu sírovou.
Vysvětlivka:
| Emisní limit1) [kg/t] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| SO2 | |
| 2,2 | C |
5.2.5. Výroba kyseliny sírové (kód 6.15. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limit1) [kg/t] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| NH3 | |
| 0,2 | C |
1) Zjištěno z měsíčního průměru výroby amoniaku.
Vysvětlivka:
5.2.6. Výroba amoniaku (kód 6.16. přílohy č. 2 k zákonu)
3) V případě použití selektivní redukce oxidů dusíku amoniakem.
2) Neplatí pro jednotky na úpravu koncentrace kyseliny dusičné.
Vysvětlivky:
4) Vztažné podmínky A platí pro NO2, vztažné podmínky C platí pro amoniak.
1) Přepočteno na 65 % kyselinu dusičnou.
| Emisní limity [mg/m3] | Emisní limit1) [kg/t] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|---|
| NO2 | amoniak | NO2 | |
| 3502) | 3003) | 1,6 | A4) C4) |
5.2.7. Výroba kyseliny dusičné a jejích solí (kód 6.17. přílohy č. 2 k zákonu)
Vysvětlivky:
5.2.8. Výroba hnojiv (kód 6.18. přílohy č. 2 k zákonu)
4) Platí pro výrobu hnojiv z fosfátové horniny.
3) Platí pro výrobu NPK hnojiv (vícesložková průmyslová hnojiva obsahující dusík, fosfor a draslík).
2) Platí při použití kyseliny sírové.
1) Platí pro drcení fosfátové horniny.
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| TZL | SO2 | NOx | amoniak | HCl | HF | |
| 50 201) | 2 5002) | 500 | 50 | 503) | 104) | B |
2) Platí pro hlavní výpusti jako hodinový průměr.
5.2.9. Sulfátový proces při výrobě oxidu titaničitého (kód 6.21. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Emisní limit [kg/t] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|---|
| TZL | SO21) | SO21) | B |
| 502) 1503) | 5004) | 65) | |
Vysvětlivky:
1) Platí pro oxid siřičitý a oxid sírový vypuštěný ve fázi rozkladu a kalcinace, včetně kapiček kyseliny v přepočtu na ekvivalent SO2.
3) Platí pro vedlejší výpusti jako hodinový průměr.
4) Platí pro zařízení na koncentraci kyselého odpadu jako hodinový průměr.
5) Platí jako roční průměr. Vztahuje se na tunu vyrobeného oxidu titaničitého.
Technická podmínka provozu:
Proces musí být vybaven zařízením k předcházení emisí kapek kyseliny sírové.
a) V případě, že dochází k emisi tuhých znečišťujících látek např. při úpravě semen, na úseku sušení, u sila na šrot peletizace a u překládek šrotu apod., odvádět odpadní plyn a využívat zařízení na snižování TZL s účinností alespoň 80 %.
b) Při výrobě lihu, olejů a tuků využívat nejlepší dostupná a technicky realizovatelná opatření ke snižování emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem.
Technická podmínka provozu:
6.7. Výroba dřevotřískových, dřevovláknitých nebo dřevoštěpkových (OSB) desek (kód 7.8. přílohy č. 2 k zákonu)
Následující specifické emisní limity a podmínky provozu platí pro stacionární zdroje o celkové projektované kapacitě 150 m3 ročně zpracovaného materiálu a vyšší.
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|
| TZL | TOC2) | Formaldehyd3) | |
| 30 101) | 250 | 15 | C B2) A4) |
Vysvětlivky:
1) Platí pro broušení.
Teplota při sušení třísek a pilin musí být omezena tak, aby nedocházelo k jejich doutnání.
2) Platí pro sušení třísek a dřevních vláken.
3) Platí pro lisování dřevotřískových, dřevovláknitých a OSB desek, kde je využíváno pryskyřic na bázi formaldehydu.
4) Platí při výrobní kapacitě větší než 600 m3/den.
1.1. Kompostárny, včetně komunitních kompostáren, nebo zařízení na biologickou úpravu odpadů o celkové projektované kapacitě 10 t a více na jednu zakládku nebo 150 t a vice zpracovaného odpadu ročně (kód 2.3. přílohy č. 2 k zákonu)
Technické podmínky provozu:
Za účelem předcházení emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem využívat opatření ke snižování emisí znečišťujících látek, například odsávání odpadních plynů do zařízení ke snižování emisí.
Technická podmínka provozu:
6.10. Předúpravy (operace jako praní, bělení, mercerace) nebo barvení vláken nebo textilií; technologická linka, jejíž celková projektovaná zpracovatelská kapacita je 10 t za den a více (kód 7.11. přílohy č. 2 k zákonu)
6.11. Vydělávání a činění kůží nebo kožešin (kód 7.12. přílohy č. 2 k zákonu)
Za účelem předcházení emisím znečišťujících látek obtěžujících zápachem zajistit např. pravidelnou údržbu a čištění výrobních zařízení a skladovacích prostor, surové kůže a odpady skladovat v uzavřených prostorech, popřípadě prostory chladit, řízené odsávání emisí těchto látek do zařízení ke snižování emisí (např. mokrá pračka, biofiltr).
Technická podmínka provozu neplatí pro provozy s projektovanou kapacitou nižší než 12 t hotových výrobků ročně.
Technická podmínka provozu:
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|
| NOx | CO | |
| 400 | 800 | A |
2.1. Rozmrazovny s přímým procesním ohřevem (kód 3.2. přílohy č. 2 k zákonu)
3) Platí pro jednotlivé komorové pece, spojené komorové a tunelové pece z impregnačních zařízení, v nichž se používají impregnační prostředky na bázi dehtu.
6.12. Zařízení na výrobu uhlíku (vysokoteplotní karbonizací uhlí) nebo elektrografitu vypalováním nebo grafitací, výroba nebo zpracování grafitu (kód 7.14. přílohy č. 2 k zákonu)
Odvádění emisí VOC z tepelných procesů při výrobě uhlíkatých materiálů do zařízení ke snižování emisí.
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|
| TZL | TOC | PAH4) | |
| 50 | 1001) 2002) 503) | 0,2 | C A5) |
Vysvětlivky:
1) Platí pro formovací a mísicí zařízení, v nichž se zpracovávají smola, dehet nebo jiná kapalná pojiva při zvýšené teplotě.
Technická podmínka provozu:
5) Platí pouze pro stacionární zdroje zahrnuté do kategorie 6.8. přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci).
2) Platí pro kruhové pece pro grafitové elektrody, uhlíkové elektrody a uhlíkové cihly.
4) Benzo(b)fluoranten, benzo(a)pyren, indeno(1,2,3-c,d)pyren, benzo(k)fluoranten. Platí pro zpracování pevného dehtu, z výroby surové pasty a surových bloků, z vypalování a opakovaného vypalování a z impregnace při výrobě uhlíku a/nebo grafitu.
3.1. Pražení nebo slinování kovové rudy, včetně sirníkové rudy
Udržování takové teploty ve spalovacím prostoru za posledním přívodem vzduchu, která zajišťuje termickou a oxidační destrukci všech odcházejících znečišťujících látek (nejméně 850 °C) s dobou setrvání spalin nejméně 2 s.
Technická podmínka provozu:
| Emisní limity [mg/m3] | O2R [%] | Vztažné podmínky | |||
|---|---|---|---|---|---|
| TZL | NOx | CO | TOC | ||
| 50 | 350 | 100 | 15 | 17 | A |
Platí i pro veterinární spalovny v případě výhradního spalování těl zvířat a živočišných zbytků.
6.13. Krematoria nebo zařízení k výhradnímu spalování těl zvířat (kód 7.15. přílohy č. 2 k zákonu)
2.3.1. – 2.3.3. (kódy 3.5.1., 3.5.2., 3.5.4. přílohy č. 2 k zákonu)
Technické podmínky provozu:
| Emisní limity [mg/m3] | O2R [%] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|---|
| TZL | SO2 | NOx | ||
| 2.3.1. Otop koksárenských baterií (kód 3.5.1. přílohy č. 2 k zákonu) | ||||
| 20 | 500 | 500 | 5 | A |
| 2.3.2. Příprava uhelné vsázky (kód 3.5.2. přílohy č. 2 k zákonu) | ||||
| 20 | - | - | - | A |
| 2.3.3 Vytlačování koksu (kód 3.5.4. přílohy č. 2 k zákonu) | ||||
| 20 | - | - | - | A |
Zařízení na drcení a třídění koksu je odsáváno a vzdušina je svedena do zařízení ke snižování emisí.
2.3.4. Třídění koksu (kód 3.5.5. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limit [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| TZL | |
| 10 | A |
Technická podmínka provozu:
Hasicí věže musí být vybaveny přepážkami na snižování emisí tuhých znečišťujících látek. U nových hasicích věží musí být jejich minimální výška alespoň 30 m.
Technické podmínky provozu:
2.3.5. Chlazení koksu (kód 3.5.6. přílohy č. 2 k zákonu)
Odsávat a odlučovat znečišťující látky při dělení těžkého kovového odpadu řezáním v případech, kdy je to technicky možné.
3.3.1. Doprava nebo manipulace se vsázkou nebo produktem (kód 4.3.1. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| TZL | |
| 201) | A |
Vysvětlivka:
1) Platí rovněž pro mletí a třídění strusky
Technická podmínka provozu:
3.3.2. Nístějové pece s intenzifikací kyslíkem (kód 4.3.2. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|
| TZL | SO2 | NOx | |
| 50 | 400 | 400 | A |
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| TZL | |
| 50 201) | A |
3.3.3. Kyslíkové konvertory (kód 4.3.3. přílohy č. 2 k zákonu)
Vysvětlivka:
1) Platí pro sekundární odprášení.
Technické podmínky provozu:
3.3.4. – 3.3.6. (kódy 4.3.4. – 4.3.6. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |||
|---|---|---|---|---|
| TZL | SO2 | NOx | CO | |
| 3.3.4. Elektrické obloukové pece (kód 4.3.4. přílohy č. 2 k zákonu) | ||||
| 20 | - | - | - | A |
| 3.3.5. Pánvové pece (kód 4.3.5. přílohy č. 2 k zákonu) | ||||
| 20 | 400 | 400 | 1000 | A |
| 3.3.6. Elektrické indukční pece s celkovou projektovanou kapacitou 2,5 t za hodinu a více (kód 4.3.6. přílohy č. 2 k zákonu) | ||||
| 50 | - | - | - | A |
1) Platí pro výpal a sušení hmoty.
4.3.1. Zpracování magnezitu nebo výroba bazických žáruvzdorných materiálů nebo křemence (kód 5.7. přílohy č. 2 k zákonu)
3) Platí při teplotě nižší než 1300 °C včetně.
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|
| TZL | SO2 | NOx | |
| 201) 102) | 4001) | 10003) 15004,5) | A |
4) Platí při teplotě vyšší než 1300 °C.
2) Platí pro ostatní operace (manipulace se surovinou, manipulace s výrobkem atd.)
Vysvětlivky:
5) Platí pro výpal z hmoty.
4.3.2. Tavení nerostných materiálů v kupolových pecích (kód 5.8. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |||
|---|---|---|---|---|
| TZL | SO2 | HF | HCl | |
| 20 | 2500 | 10 | 50 | A |
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|
| TZL | TOC | |
| 20 | 50 | A |
4.3.3. Výroba kompozitních nerostných vláken s použitím organických pojiv (kód 5.9. přílohy č. 2 k zákonu)
5.3.1. Ropná rafinerie, výroba nebo zpracování petrochemických výrobků (kód 6.24. přílohy č. 2 k zákonu)
Za účelem předcházení emisím znečišťujících látek obtěžujících zápachem využívat opatření ke snižování emisí znečišťujících látek, např. svedením emisí organických látek na jednotku termické spalování (teplota spalování nejméně 720 °C) apod.
Technická podmínka provozu:
Platí pro zpracování ropy a jejích ropných frakcí jako jsou těžké a lehké benziny, plyny, plynové oleje, petrolej, mazut apod. a pro výrobu alkenů a dienů, aromatických sloučenin a syntézního plynu.
5.3.2. Skladování petrochemických výrobků nebo kapalných těkavých organických látek o objemu 1000 m3 a více nebo skladovací nádrže s ročním objemem výtoče 10 000 m3 a více nebo manipulace s ročním objemem 10 000 m3 a více (není určeno pro automobilové benziny) (kód 6.25. přílohy č. 2 k zákonu)
Technické podmínky provozu:
e) Vypouštění koksárenského plynu do ovzduší není dovoleno. Podmínky pro jeho případné řízené spalování v souladu s bodem 2 části I této přílohy je třeba stanovit v provozním řádu.
d) Obsah sulfanu v koksárenském plynu na výstupu z chemických provozů nesmí překročit 500 mg/m3. Obsah sulfanu se zjišťuje trvale provozním měřením.
c) Zařízení chemických provozů koksoven jsou zabezpečena proti únikům VOC do vnějšího ovzduší. Voda z přímého chlazení plynu nesmí být v přímém styku s ovzduším.
b) Plnicí plyny při plnění koksovacích komor jsou odváděny do surového koksárenského plynu nebo do jiné koksovací komory. Podmínky průběhu operačního cyklu stanoví provozní řád.
a) Koksárenský plyn používaný pro otop koksárenských baterií musí být odsířený.
6.4. Pražírny kávy o celkové projektované kapacitě 1 t za den a více (kód 7.5. přílohy č. 2 k zákonu)
Technická podmínka provozu:
Snižovat emise tuhých znečišťujících látek a s ohledem na technické možnosti a povahu procesu provádět např.: vykládku materiálu v uzavřených prostorách hal, jímání odpadních plynů v místě vzniku do zařízení ke snižování emisí (u pražících zařízení včetně chladícího vzduchu, vakuových zařízení, sil) apod.
a) Musí být zajištěna ochrana proti větru u úkonů nakládky a vykládky na volném prostranství, užití vhodných opatření např.: kaskádových hadic, skluzů a pásových dopravníků pří operaci nakládání, překládání a vykládání).
b) Musí být zavedeny postupy čištění po zpevněném výjezdu z provozovny.
c) Aplikace protiprachových bariér u výsypných míst, případně odsávacím zařízením
d) Musí být použity techniky „zastřešené hromady“ nebo větrných štítů a stěn, postřikování vodou s přísadami nebo bez přísad, solidifikace kalů.
a) Musí být zajištěna ochrana proti větru u úkonů nakládky a vykládky na volném prostranství, užití vhodných opatření např: kaskádových hadic, skluzů a pásových dopravníků pří operaci nakládání, překládání a vykládání).
b) Musí být zavedeny postupy čištění po zpevněném výjezdu z provozovny.
c) Aplikace protiprachových bariér u výsypných míst, případně odsávacím zařízením
d) Musí být použity techniky „zastřešené hromady“ nebo větrných štítů a stěn, postřikování vodou s přísadami nebo bez přísad, solidifikace kalů.
4.1. Výroba cementářského slínku, vápna, úprava žáruvzdorných jílovců, zpracování produktů nebo odsíření
Technická podmínka provozu:
Platí pro sběr, přepravu a neškodné odstraňování a další zpracování vedlejších živočišných produktů7) kategorie 1, 2 nebo 3 podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1069/2009 na masokostní moučku, zpracované živočišné bílkoviny a tavený tuk8).
6.14. Veterinární asanační zařízení (kód 7.16. přílohy č. 2 k zákonu)
Za účelem předcházení emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem zajistit např. odsávání odpadních plynů do zařízení k omezování emisí, skladování v uzavřených zásobnících a čištění přepravních zásobníků v uzavřených prostorech.
5.1. Výroba a zpracování organických látek a výrobků s jejich obsahem
| Emisní limity [mg/m3] | O2R [%] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|---|
| TZL | SO2 | NOx | ||
| 50 | 1700 | 700 | 17 | A |
6.15. Regenerace nebo aktivace katalyzátorů (kód 7.17. přílohy č. 2 k zákonu)
Za účelem snížení emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem využívat opatření ke snižování emisí znečišťujících látek, např.: provozovat zařízení k úpravě vedlejších produktů a odpadů, porážkovou linku, vykládku a nahánění v uzavřených prostorách, při vyprazdňování nádrží s krví používat odsávání plynů, zajistit pravidelné čištění zásobníků krve, jímat a odvádět do zařízení na čištění odpadních plynů odpadní plyn ze skladování jatečního odpadu a vedlejších produktů v uzavřených zásobnících, odpadní plyn z výrobních zařízení a ze zařízení k úpravě a skladování vedlejších jatečních produktů a odpadů.
Technická podmínka provozu:
6.1. Jatka o celkové projektované kapacitě porážky větší 50 t denně a více (kód 7.1. přílohy č. 2 k zákonu)
7.1. Chovy hospodářských zvířat s celkovou projektovanou roční emisí amoniaku 5 t a více (kód 8. přílohy č. 2 k zákonu)
Technická podmínka provozu:
Za účelem předcházení emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem zajistit na všech částech technologie, včetně uskladnění a aplikace exkrementů, technicko-organizační opatření ke snížení těchto emisí např. využitím snižujících technologii, jejichž seznam je uveden ve Věstníku Ministerstva životního prostředí.
Technické podmínky provozu:
Minimalizace spádové výšky při nakládce a vykládce.
Pokud je to technicky proveditelné, vždy umístit podélné osy hromady rovnoběžně s převládajícím směrem větru.
Používat čistící zařízení plochy deponie mokrou cestou a zavést postupy čištění po zpevněném výjezdu z deponie.
V případě skladování dle předpokládaného skladovaného množství minimalizace plochy jemnozrnného materiálu (frakce 4 až 8 mm a menší), pokud je to proveditelné.
Aplikace některých z níže uvedených postupů s přihlédnutím ke kvalitě ovzduší v lokalitě, umístění lokality, povětrnostním podmínkám, teplotě vzduchu, vlhkosti vzduchu, charakteru manipulačních činností, velikosti frakcí (zrnitosti), kompaktnosti, pevnosti, sypným úhlem a fyzikálně – mechanickým vlastnostem materiálu:
8.1. Manipulace se sypkými materiály včetně jejich skladování na otevřených plochách jinde neuvedené s celkovou projektovanou plochou deponií 3000 m2 a více s výjimkou stavenišť (kód 12.1. přílohy č. 2 k zákonu).
Za účelem zpevňování povrchu skládky aplikovat disperzní směsi nebo vodu, pokud to nevylučují technologické požadavky.
V případě zpracovávání materiálů, u nichž může docházet k emisím znečišťujících látek obtěžujících zápachem, musí být zajištěna technicko-organizační opatření ke snížení těchto látek např. zakrytování biodegradačních ploch a odtah odpadních plynů do zařízení na čištění odpadních plynů.
V případě volných zakládek snižovat vnášení tuhých znečišťujících látek do ovzduší, například umístěním zakládek na závětrné straně, jejich skrápěním nebo mlžením.
1.2. Biodegradační nebo solidifikační zařízení (kód 2.4. přílohy č. 2 k zákonu)
Technická podmínka provozu:
2.2. Třídění nebo úprava uhlí, briketárny
Technická podmínka provozu:
3.2. Výroba železa
| Emisní limity [mg/m3] | O2R [%] | Vztažné podmínky | |||
|---|---|---|---|---|---|
| TZL | SO2 | NOx | CO | ||
| 3.2.1. Doprava nebo manipulace s vysokopecní vsázkou (kód 4.2.1. přílohy č. 2 k zákonu) | |||||
| 20 | - | - | - | - | A |
| 3.2.2. Odlévání (vysoká pec) (kód 4.2.2. přílohy č. 2 k zákonu) | |||||
| 15 | - | - | - | - | A |
| 3.2.3. Ohřívače větru (kód 4.2.3. přílohy č. 2 k zákonu) | |||||
| - | 200 | 100 | 5000 | 3 | A |
Vysokopecní plyn je třeba jímat, odprašovat a dále jej využívat; koncentrace zbytkového prachu ve vyčištěném vysokopecním plynu nesmí přesahovat 10 mg/m3 v suchém plynu za normálních podmínek.
21) Platí pro selen při výrobě barevného selenového skla v odvětví plochého skla.
3) Platí při spalování zemního plynu.
19) Platí pro tavení z polotovarů nebo střepů, při kterém je zdrojem tepla spalování paliv. Emisní limit na tuhé znečišťující látky platí pouze tehdy, je-li spalováno jiné palivo než zemní plyn.
| Emisní limity [mg/m3] | O2R [%] | Vztažné podmínky | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| TZL | SO2 | NOx | CO | jiné | |||
| 4.2.1. Výroby skla, vláken, sklářských výrobků, smaltovacích nebo glazurovacích frit nebo skla pro bižuterní zpracování o celkové projektované kapacitě tavení vyšší než 150 t/rok (kód 5.3. přílohy č. 2 k zákonu) | |||||||
| 1001) 502), 20) | 5003) 16004),20) | 20005), 8) 10006), 8) 12007), 8) | 8009) | 510) 211) 1021) 5012) 3013) | 814) 136),15) 1515), 22) | A | |
| 4.2.2. Výroby skla, vláken, sklářských výrobků, smaltovacích nebo glazurovacích frit nebo skla pro bižuterní zpracování o celkové projektované kapacitě tavení nižší než 150 t/rok včetně (kód 5.3. přílohy č. 2 k zákonu) | |||||||
| 1001) 502) | 5003) 16004) | 2000 | - | - | 1315) | A | |
| 4.2.3. Výroba kompozitních skleněných vláken s použitím organických pojiv (kód 5.4. přílohy č. 2 k zákonu) | |||||||
| 5016) 7517) | 8003) 16004) | 2000 | - | 5018) | - | C | |
| 4.2.4. Zpracování nebo zušlechťování skla (leštění, malování, mačkání, tavení z polotovarů nebo střepů, výroba bižuterie a jiné) o celkové projektované kapacitě 5 t zpracované skleněné suroviny ročně a vyšší (kód 5.5. přílohy č. 2 k zákonu) | |||||||
| 10019) | - | 50019) | 80019) | - | - | A | |
14) Platí pro kontinuální tavicí agregáty.
Vysvětlivky:
6) Platí pro diskontinuální tavicí agregáty.
1) Platí při hmotnostním toku nižším než 2,5 kg/h.
13) Platí pro HCl (při hmotnostním toku rovném nebo větším než 0,05 kg/h).
7) Platí pro rekuperační kontinuální tavicí agregáty.
12) Platí pro HF (při hmotnostním toku rovném nebo větším než 0,05 kg/h).
4) Platí pro ostatní paliva.
15) Přepočet na O2R se neprovádí u diskontinuálních agregátů v době, kdy u nich nedochází ke spalovacímu procesu, a neprovádí se vždy při kyslíkovém tavení, a u pecí s elektrickým otopem. Dále pak se přepočet na O2R neprovádí pro ty znečišťující látky, jejichž koncentrace je snižována instalovaným odlučovačem, u kterého je pro chlazení použito mísení spalin se vzduchem.
16) V odpadních plynech z odsávání, dopravy, manipulace se vsázkou a ostatních zařízení, která emitují TZL.
17) V odpadních plynech z usazování, vytvrzování a sušení vláken s organickými pojivy.
18) Platí pro VOC.
11) Platí pro kobalt, nikl, chrom, arsen, kadmium, selen (při hmotnostním toku všech těchto látek rovném nebo větším než 0,01 kg/h) kromě výroby barevného selenového skla v odvětví plochého skla.
4.2. Výroba skla, včetně skleněných vláken
20) Platí pro zdroje, které mají termíny generálních oprav uvedeny v rozhodnutích podle jiného právního předpisu3), platí pro provedení generálních oprav.
2) Platí při hmotnostním toku vyšším a rovném 2,5 kg/h.
10) Platí pro olovo, antimon, mangan, vanad, cín, měď (při hmotnostním toku všech těchto látek rovném nebo větším než 0,05kg/h).
8) V případě, že pro čeření je využíváno dusičnanů, aplikuje se dvojnásobek uvedené hodnoty.
9) Platí při hmotnostním toku rovném nebo větším než 5 kg/h.
22) Platí pro pece na tavení frity.
5) Platí pro regenerační kontinuální tavicí agregáty.
5.2. Výroba anorganických látek
6.2. Zařízení na úpravu nebo zpracování za účelem výroby potravin, krmiv nebo osiva z převážně rostlinných surovin o celkové projektované kapacitě 50 t hotových výrobků denně a více (kód 7.2. přílohy č. 2 k zákonu)
Technické podmínky provozu:
Platí pro sanační zařízení provozovaná ex situ.
1.3. Sanační nebo dekontaminační zařízení (odstraňování organických látek z kontaminovaných zemin nebo podzemních vod) s celkovým projektovaným výkonem 1 t těkavých organických látek za rok a více nebo 50 m3 podzemních vod za den a více (kód 2.5. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limit [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| TOC | |
| 50 | C |
2.3. Výroba koksu
3.3. Výroba oceli
4.3. Tavení nerostných materiálů, včetně výroby nerostných vláken
5.3. Ropná rafinerie, výroba, zpracování nebo skladování petrochemických výrobků a kapalných těkavých organických látek
6.3. Zařízení na úpravu nebo zpracování za účelem výroby potravin nebo krmiv z převážně živočišných surovin (s výjimkou mléka) o celkové projektované kapacitě 25 t hotových výrobků denně a více (kód 7.3. přílohy č. 2 k zákonu)
Za účelem snížení emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem využívat opatření ke snižování emisí těchto látek, např. surové produkty a meziprodukty skladovat v uzavřených zásobnících a prostorách (popřípadě prostory chladit), jímat a odvádět odpadní plyn z technologických zařízení do zařízení na čištění odpadních plynů.
Technická podmínka provozu:
1.4. Čistírny odpadních vod, deemulgační a neutralizační stanice, které jsou primárně určeny k čištění vod nebo zpracování odpadů v celkovém množství 50 m3 odpadních vod nebo odpadů za den a více (kód 2.6. přílohy č. 2 k zákonu)
Za účelem snížení emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem využívat opatření ke snižování emisí těchto látek, např. provedením odsávání odpadních plynů do zařízení k omezování emisí, zakrytováním jímek a dopravníků, uzavřením objektů, pravidelným odstraňováním usazenin organického původu ze zařízení pro předčištění odpadních vod, dodržování technologické kázně.
Technická podmínka provozu:
2.4. Úprava uhlí, výroba plynů nebo olejů
Uvedené emisní limity platí pro pece s přímým procesním ohřevem nebo při použití speciální ochranné atmosféry.
3.4. Zpracování železných kovů ve válcovnách a kovárnách
Emisní limit na SO2 neplatí pro pece používající jako palivo pouze zemní plyn.
4.4. Výroba keramických výrobků
3.8. Povrchová úprava kovů, plastů nebo jiných nekovových předmětů nebo jejich zpracování
4.1.8. Výroba materiálů nebo produktů obsahujících azbest (kód 5.2. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| azbest | |
| 0,1 | C |
2.2 musí být zajištěno zachycování, zpětné vracení a odstraňování par uvedených kapalin s účinností nejméně 99 %; k dosažení této účinnosti nesmí být použito spalování mimo případy, kdy je zpětné zkapalňování par nebezpečné nebo technicky neproveditelné; spalování smí být použito jako druhý stupeň čištění.
2.1 musí být vybaveny vnitřní plovoucí střechou s těsněním, které zajistí snížení emisí nejméně o 90 % ve srovnání s emisemi z nádrže s pevnou střechou bez jakýchkoli opatření, nebo
2) Platí pro regenerační kotle při sulfitovém způsobu výroby.
| Emisní limity [mg/m3] | Emisní limity [g/t] | O2R [%] | Vztažné podmínky |
|---|---|---|---|
| TZL | síra a její sloučeniny1) | ||
| 502),5) | 20003) 3504) | 52) 65) | A |
3) Platí při sulfitovém způsobu výroby včetně emisí ze spalování sulfitových výluhů.
Vysvětlivky:
5) Platí pro regenerační kotle a vápenné pece při sulfátovém způsobu výroby.
1) Vyjádřené jako síra na hmotnostní jednotku vyrobené absolutně suché vařákové buničiny.
6.8. Výroba buničiny ze dřeva nebo papíru z panenské buničiny (kód 7.9. přílohy č. 2 k zákonu)
4) Platí při sulfátovém způsobu výroby pro centrálním odstraňování zapáchajících látek.
Za účelem předcházení emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem využívat opatření ke snižování emisí znečišťujících látek, např. provedením místního nebo centrálního odsávání odpadních plynů z varny, z odparky, vyvařovací kolony do zařízení ke snižování emisí.
Technická podmínka provozu:
Vysvětlivka:
6.9. Výroby papíru nebo lepenky, které nespadají pod kód 7.9. přílohy č. 2 k zákonu (kód 7.10. přílohy č. 2 k zákonu)
Platí pro výroby papíru a lepenky papírenskou technologií, které přímo nenavazují na výrobu buničiny nebo výroby lepenky z papíru.
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| TOC1) | B |
| 40 |
1) Platí při impregnaci s použitím těkavých organických látek a při výrobě speciálních papírů s použitím těkavých organických látek ve výrobním procesu.
1) Platí pro zplyňování a zkapalňování uhlí.
2.4.1. Rafinace minerálních nebo pyrolýzních olejů, rafinace plynů, zplyňování nebo pyrolýza uhlí, biomasy, odpadů nebo jiných organických látek (nespadají-li tyto procesy pod kód 2.1. přílohy č. 2 k zákonu) (kód 3.6. přílohy č. 2 k zákonu)
Vysvětlivka:
Technická podmínka provozu:
Nakládání s látkami obtěžujícími zápachem je možné pouze v uzavřeném systému bez styku s venkovním ovzduším tak, aby tyto činnosti nebyly zdrojem emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem.
| Emisní limity [mg/m3]1) | Vztažné podmínky | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| TZL | SO2 | NOx | CO | sulfan | amoniak | |
| 50 | 2500 | 500 | 800 | 10 | 50 | A |
b) instalaci zařízení k omezování emisí – odprašovací, mlžící, pěnové, skrápěcí zařízení,