Část I
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
§ 2
Základní pojmy
Část II
ZJIŠŤOVÁNÍ ÚROVNĚ ZNEČIŠŤOVÁNÍ A VYHODNOCENÍ PLNĚNÍ EMISNÍCH LIMITŮ
§ 3
Intervaly jednorázového měření
§ 4
Způsob a podmínky zjišťování úrovně znečišťování jednorázovým měřením
Pokud nelze u stacionárního zdroje dosáhnout z technických důvodů jmenovitého výkonu, provede se jednorázové měření při maximálním dosažitelném výkonu stacionárního zdroje.
§ 5
Vyhodnocení jednorázového měření
§ 6
Vyhodnocení plnění emisních limitů při jednorázovém měření
§ 7
Způsob a podmínky zjišťování úrovně znečišťování kontinuálním měřením
§ 6a
Nepřetržité sledování a zaznamenávání provozního parametru
Stacionární zdroje, pro které se vyžaduje stanovení nepřetržitého sledování a zaznamenávání provozního parametru v povolení provozu, a rozsah, způsob a podmínky stanovení provozního parametru jsou uvedeny v příloze č. 19 k této vyhlášce.
§ 8
Vyhodnocení kontinuálního měření
§ 9
Vyhodnocení plnění emisních limitů při kontinuálním měření
Podmínky uvedené pod písmeny b), c) a d) se vztahují pouze na spalovny odpadu.
§ 10
Způsob zjišťování tmavosti kouře
§ 11
Vyhodnocení plnění přípustné tmavosti kouře
Přípustná tmavost kouře je považována za dodrženou, pokud průměrná tmavost kouře není tmavší než stupeň 2 Ringelmannovy stupnice nebo jiné barvy.
§ 12
Způsob zjišťování úrovně znečišťování výpočtem
Část III
SPALOVÁNÍ PALIV
§ 13
Obecná ustanovení ke spalování paliv
§ 14
Specifické emisní limity
§ 15
Technické podmínky provozu
§ 16
Způsob stanovení počtu provozních hodin
Část IV
POŽADAVKY NA KVALITU PALIV
§ 17
Požadavky na kvalitu paliv a způsob prokazování jejich plnění
§ 18
Ohlašování údajů o kvalitě paliv
Část V
TEPELNÉ ZPRACOVÁNÍ ODPADU
§ 19
Obecná ustanovení k tepelnému zpracování odpadu
§ 20
Specifické emisní limity a technické podmínky provozu
Část VI
NAKLÁDÁNÍ S TĚKAVÝMI ORGANICKÝMI LÁTKAMI
§ 21
Obecná ustanovení k nakládání s těkavými organickými látkami
§ 22
Specifické emisní limity, emisní stropy a technické podmínky provozu
§ 23
Požadavky na výrobky s obsahem těkavých organických látek
Část VII
OSTATNÍ STACIONÁRNÍ ZDROJE
§ 24
Specifické emisní limity a technické podmínky provozu
Část VIII
OBECNÉ EMISNÍ LIMITY, OBSAHOVÉ NÁLEŽITOSTI DOKUMENTŮ A ROZSAH ÚDAJŮ OHLAŠOVANÝCH PROSTŘEDNICTVÍM INTEGROVANÉHO SYSTÉMU PLNĚNÍ OHLAŠOVACÍCH POVINNOSTÍ
§ 25
Obecné emisní limity
Obecné emisní limity pro koncentrace znečišťujících látek při tlaku 101,325 kPa a teplotě 273,15 K ve vlhkém plynu jsou stanoveny v příloze č. 9 k této vyhlášce.
§ 26
Obsahové náležitosti dokumentů a rozsah údajů ohlašovaných prostřednictvím integrovaného systému plnění ohlašovacích povinností
Část IX
KOMPENZAČNÍ OPATŘENÍ
§ 27
Způsob uplatnění kompenzačních opatření
Část X
KONTROLY SPALOVACÍHO STACIONÁRNÍHO ZDROJE
§ 27a
Referenční finanční limit rozhodný pro posouzení schopnosti výrobce zajistit odborně způsobilou osobu pro provedení kontroly technického stavu a provozu spalovacího stacionárního zdroje na pevná paliva o celkovém jmenovitém tepelném příkonu od 10 do 300 kW včetně, který slouží jako zdroj tepla pro teplovodní soustavu ústředního vytápění, je stanoven ve výši 2 222 Kč bez DPH pro spalovací stacionární zdroje bez řídicí jednotky a ve výši 2 590 Kč bez DPH pro spalovací stacionární zdroje s řídicí jednotkou.
§ 27b
Kontrola technického stavu a provozu
Rozsah kontroly technického stavu a provozu spalovacího stacionárního zdroje na pevná paliva o celkovém jmenovitém tepelném příkonu od 10 do 300 kW včetně, který slouží jako zdroj tepla pro teplovodní soustavu ústředního vytápění, je uveden v příloze č. 23 k této vyhlášce.
§ 27c
Prokazování tepelného zpracování odpadu
Postup prokazování tepelného zpracování odpadu ve spalovacím stacionárním zdroji o celkovém jmenovitém tepelném příkonu do 300 kW včetně je stanoven v příloze č. 24 k této vyhlášce.
Část XI
MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI
§ 27d
Minimální vzdálenosti a způsob jejich použití
Metody a postupy pro měření emisí, u kterých je vyžadováno osvědčení o akreditaci, a koeficienty ekvivalentu toxicity PCDD, PCDF a polychlorovaných bifenylů
Část I
Část I
Metody a postupy pro měření emisí, u kterých je vyžadováno osvědčení o akreditaci
| Číslo | Název zkoušky | Metoda stanovení |
|---|---|---|
| 1. | Stanovení rychlosti proudění a objemového toku odpadního plynu | Měření rychlosti proudění a průřezu |
| 2. | Stanovení vlhkosti odpadního plynu | Kondenzační metoda Adsorpční metoda |
| 3. | Stanovení koncentrace kyslíku | Metoda paramagnetická Elektrochemický článek (tuhý elektrolyt) |
| 4. | Stanovení hmotnostní koncentrace plynných znečišťujících látek automatizovanými analyzátory (oxid siřičitý, oxidy dusíku, oxid uhelnatý) | Spektroskopie Chemiluminiscence |
| 5. | Stanovení úhrnné hmotnostní koncentrace organických látek vyjádřených jako celkový organický uhlík automatizovanými analyzátory | Plamenoionizační detekce |
| 6. | Stanovení koncentrace organických látek | Plynová chromatografie |
| 7. | Stanovení hmotnostní koncentrace tuhých znečišťujících látek | Gravimetrie |
| 8. | Stanovení koncentrace pachových látek dynamickou olfaktometrií | Dynamická olfaktometrie |
| 9. | Odběr vzorků pro stanovení těžkých kovů | Izokinetický odběr a absorpce do kapaliny |
| 10. | Odběr vzorků pro stanovení persistentních organických látek | Metoda filtračně-kondenzační Metoda zřeďovací Metoda s chlazenou sondou |
| 11. | Odběr vzorků pro stanovení oxidu siřičitého | Absorpce do kapaliny |
| 12. | Odběr vzorků pro stanovení těkavých anorganických sloučenin chlóru | Absorpce do kapaliny |
| 13. | Ověření správnosti výsledků kontinuálního měření emisí a kalibrace kontinuálního měřicího systému. | Souběžné stanovení referenční metodou dle určené technické normy1) |
1) Pokud není normovaná referenční metoda pro stanovení dané znečišťující látky, použije se jiná vhodná normovaná metoda.
Část II
Část II
Výčet PCDD, PCDF, polychlorovaných bifenylů a jejich koeficienty ekvivalentu toxicity
Ke stanovení součtové hodnoty se hmotnostní koncentrace dále uvedených PCDD, PCDF polychlorovaných bifenylů před sečtením násobí uvedenými koeficienty ekvivalentů toxicity.
| PCDD/PCDF | Koeficient ekvivalentu toxicity |
|---|---|
| 2,3,7,8-tetrachlordibenzodioxin (TCDD) | 1 |
| 1,2,3,7,8-pentachlordibenzodioxin (PeCDD) | 0,5 |
| 1,2,3,4,7,8-hexachlordibenzodioxin (HxCDD) | 0,1 |
| 1,2,3,7,8,9-hexachlordibenzodioxin (HxCDD) | 0,1 |
| 1,2,3,6,7,8-hexachlordibenzodioxin (HxCDD) | 0,1 |
| 1,2,3,4,6,7,8-heptachlordibenzodioxin (HpCDD) | 0,01 |
| oktachlordibenzodioxin (OCDD) | 0,001 |
| 2,3,7,8-tetrachlordibenzofuran (TCDF) | 0,1 |
| 2,3,4,7,8-pentachlordibenzofuran (PeCDF) | 0,5 |
| 1,2,3,7,8-pentachlordibenzofuran (PeCDF) | 0,05 |
| 1,2,3,4,7,8-hexachlordibenzofuran (HxCDF) | 0,1 |
| 1,2,3,7,8,9-hexachlordibenzofuran (HxCDF) | 0,1 |
| 1,2,3,6,7,8-hexachlordibenzofuran (HxCDF) | 0,1 |
| 2,3,4,6,7,8-hexachlordibenzofuran (HxCDF) | 0,1 |
| 1,2,3,4,6,7,8-heptachlordibenzofuran (HpCDF) | 0,01 |
| 1,2,3,4,7,8,9-heptachlordibenzofuran (HpCDF) | 0,01 |
| oktachlordibenzofuran (OCDF) | 0,001 |
| Kód UIPAC | Polychlorovaný bifenyl | Koeficient ekvivalentu toxicity |
|---|---|---|
| 77 | 3,3',4,4'-tetraCB | 0,0005 |
| 126 | 3,3',4,4',5-pentaCB | 0,1 |
| 169 | 3,3',4,4',5,5'-hexaCB | 0,01 |
| 105 | 2,3,3',4,4'-pentaCB | 0,0001 |
| 114 | 2,3,4,4',5-pentaCB | 0,0005 |
| 118 | 2,3',4,4',5-pentaCB | 0,0001 |
| 123 | 2',3,4,4',5-pentaCB | 0,0001 |
| 156 | 2,3,3',4,4',5-hexaCB | 0,0005 |
| 157 | 2,3,3',4,4',5'-hexaCB | 0,0005 |
| 167 | 2,3',4,4',5,5'-hexaCB | 0,00001 |
| 189 | 2,3,3',4,4',5,5'-heptaCB | 0,0001 |
| 170 | - di-ortho PCB | 0,0001 |
| 180 | - di-ortho PCB | 0,00001 |
Část I
Část I
Specifické emisní limity pro spalovací stacionární zdroje o celkovém jmenovitém tepelném příkonu 50 MW a vyšším
Specifické emisní limity jsou vztaženy k celkovému jmenovitému tepelnému příkonu a na normální stavové podmínky a suchý plyn při referenčním obsahu kyslíku v odpadním plynu 6 % v případě pevných paliv a 3 % v případě kapalných a plynných paliv.
Specifické emisní limity pro plynové turbíny a pístové spalovací motory jsou vztaženy k celkovému jmenovitému tepelnému příkonu a na normální stavové podmínky a suchý plyn při referenčním obsahu kyslíku v odpadním plynu 15 % a nevztahují se na záložní zdroje energie provozované méně než 300 provozních hodin ročně. Specifické emisní limity pro plynové turbíny se uplatní pouze na provozní stavy, při kterých je překročeno 70 % instalovaného tepelného příkonu. Plynovým motorem se rozumí motor s vnitřním spalováním pracující na principu Ottova cyklu a využívající zážehové zapalování paliva nebo v případě dvoupalivového motoru využívající vznětové zapalování paliva.
7) Na spalování pevných a kapalných zbytků pocházejících z destilace či zpracování surové ropy pro vlastní spotřebu ve spalovacích stacionárních zdrojích, kterým bylo vydáno první povolení provozu, nebo obdobné povolení podle dřívějších právních předpisů, před 27. listopadem 2002 nebo pro něž byla podána kompletní žádost o první povolení provozu před tímto datem a byly uvedeny do provozu nejpozději 27. listopadu 2003, se vztahuje specifický emisní limit pro TZL 50 mg.m-3.
2) Na spalovací stacionární zdroje, kterým bylo vydáno povolení provozu nebo jiné obdobné povolení podle dřívějších právních předpisů před 27. listopadem 2002 nebo jejichž provozovatel podal úplnou žádost o povolení provozu před tímto datem a byly uvedeny do provozu nejpozději 27. listopadu 2003, se vztahuje specifický emisní limit pro SO2 800 mg.m-3.
Specifické emisní limity uvedené v této poznámce platí také pro jednotlivé spalovací stacionární zdroje, pokud jsou odpadní plyny odváděny odděleně jedním průduchem komína, a které nejsou v provozu více než 1500 provozních hodin za rok, vyjádřeno jako klouzavý průměr za dobu 5 let, pokud je zjišťování emisí prováděno odděleně pro každý takový komínový průduch.
3) Na spalovací stacionární zdroje, které nejsou v provozu více než 1 500 provozních hodin za rok vyjádřených jako klouzavý průměr za 5 let se vztahují následující specifické emisní limity pro NOx. Při spalování kapalných paliv ve spalovacích stacionárních zdrojích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu vyšším než 500 MW, kterým bylo vydáno první povolení provozu, nebo obdobné povolení podle dřívějších právních předpisů, před 27. listopadem 2002 nebo pro něž byla podána kompletní žádost o první povolení provozu před tímto datem a byly uvedeny do provozu nejpozději 27. listopadu 2003, specifický emisní limit 400 mg.m-3.
Při spalování pevných paliv specifický emisní limit 800 mg.m-3, při spalování kapalných paliv ve spalovacích stacionárních zdrojích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu nepřekračujícím 300 MW specifický emisní limit 850 mg.m-3 a v případě spalovacích stacionárních zdrojů o celkovém jmenovitém tepelném příkonu vyšším než 300 MW specifický emisní limit 400 mg.m-3.
1) Na spalovací stacionární zdroje, které nejsou v provozu více než 1 500 provozních hodin za rok vyjádřených jako klouzavý průměr za 5 let, kterým bylo vydáno povolení provozu nebo jiné obdobné povolení podle dřívějších právních předpisů před 27. listopadem 2002 nebo jejichž provozovatel podal úplnou žádost o povolení provozu před tímto datem a byly uvedeny do provozu nejpozději 27. listopadem 2003, se vztahují následující specifické emisní limity pro SO2.
Vysvětlivky:
| Druh paliva | Specifické emisní limity [mg.m-3] | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 50-100 MW | > 100-300 MW | > 300 MW | ||||||||||
| SO2 | NOx | TZL | CO | SO2 | NOx | TZL | CO | SO2 | NOx | TZL | CO | |
| Pevné palivo obecně | 4001) | 3003), 4) | 307) | 250 | 2501) | 2003), 4) | 257) | 250 | 2001) | 2003), 4) | 207) | 250 |
| Biomasa podle § 2 písm. a) | 2001) | 3003), 4) | 30 | 250 | 2001) | 2503) | 20 | 250 | 2001) | 2003) | 20 | 250 |
| Rašelina | 3001) | 3003), 4) | 30 | 250 | 3001) | 2503) | 20 | 250 | 2001) | 2003) | 20 | 250 |
| Kapalné palivo obecně | 3501) | 4503), 4), 5) | 307) | 1758) | 2501) | 2003) 4) 5) | 257) | 1758) | 2001) | 1503), 4), 5) | 207) | 1758) |
| Zkapalněný plyn | 5 | 2005), 6) | 5 | 100 | 5 | 2005) 6) | 5 | 100 | 5 | 2005), 6) | 5 | 100 |
| Plynné palivo obecně | 359) | 2005), 6) | 59) | 100 | 359) | 2005) 6) | 59) | 100 | 359) | 2005), 6) | 59) | 100 |
| Zemní plyn | 359) | 1005) | 59) | 100 | 359) | 1005) | 59) | 100 | 359) | 1005) | 59) | 100 |
| Koksárenský plyn | 400 | 2005), 6) | 30 | 100 | 400 | 2005) 6) | 30 | 100 | 400 | 2005), 6) | 30 | 100 |
| Vysokopecní plyn | 200 | 2005), 6) | 10 | 100 | 200 | 2005) 6) | 10 | 100 | 200 | 2005), 6) | 10 | 100 |
| Plyn ze zplyňování rafinérských zbytků | 352) | 2005), 6) | 5 | 100 | 352) | 2005) 6) | 5 | 100 | 352) | 2005), 6) | 5 | 100 |
Tabulka 1 - Specifické emisní limity pro spalovací stacionární zdroje, pro něž byla podána kompletní žádost o první povolení provozu, nebo obdobné povolení podle dřívějších právních předpisů, před 7. lednem 2013 a byly uvedeny do provozu nejpozději 7. ledna 2014
9) Specifický emisní limit se neuplatní pro plynové turbíny a plynové motory.
Při spalování pevných paliv ve spalovacích stacionárních zdrojích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu vyšším než 500 MW, kterým bylo vydáno první povolení provozu, nebo obdobné povolení podle dřívějších právních předpisů, před 1. červencem 1987, specifický emisní limit 450 mg.m-3.
Při spalování pevných nebo kapalných paliv ve spalovacích stacionárních zdrojích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu nepřesahujícím 500 MW, kterým bylo vydáno první povolení provozu, nebo obdobné povolení podle dřívějších právních předpisů, před 27. listopadem 2002 nebo pro něž byla podána kompletní žádost o první povolení provozu před tímto datem a byly uvedeny do provozu nejpozději 27. listopadu 2003, specifický emisní limit 450 mg.m-3.
Specifické emisní limity uvedené v této poznámce platí také pro jednotlivé spalovací stacionární zdroje, pokud jsou odpadní plyny odváděny odděleně jedním průduchem komína, a které nejsou v provozu více než 1500 provozních hodin za rok, vyjádřeno jako klouzavý průměr za dobu 5 let, pokud je zjišťování emisí prováděno odděleně pro každý takový komínový průduch.
4) Na spalování práškového hnědého uhlí ve spalovacích stacionárních zdrojích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu nepřekračujícím 100 MW se vztahuje specifický emisní limit pro NOx 450 mg.m-3.
Na spalování pevných a kapalných zbytků pocházejících z destilace či zpracování surové ropy pro vlastní spotřebu ve spalovacích stacionárních zdrojích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu nepřesahujícím 500 MW, kterým bylo vydáno první povolení provozu, nebo obdobné povolení podle dřívějších právních předpisů, před 27. listopadem 2002 nebo pro něž byla podána kompletní žádost o první povolení provozu před tímto datem a byly uvedeny do provozu nejpozději 27. listopadu 2003, se vztahuje specifický emisní limit 450 mg.m-3.
Na spalování nekomerčních kapalných zbytků z chemické výroby pro vlastní spotřebu ve spalovacích stacionárních zdrojích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu nepřesahujícím 500 MW v chemických zařízeních, kterým bylo vydáno první povolení provozu, nebo obdobné povolení podle dřívějších právních předpisů, před 27. listopadem 2002 nebo pro něž byla podána kompletní žádost o první povolení provozu před tímto datem a byly uvedeny do provozu nejpozději 27. listopadu 2003, se vztahuje specifický emisní limit 450 mg.m-3.
5) Pro plynové turbíny, včetně plynových turbín s kombinovaným cyklem, spalující jako kapalná paliva lehké a střední destiláty platí specifický emisní limit pro NOx 90 mg.m-3, 120 mg.m-3 pokud spalují jiné plyny a 50 mg.m-3 pokud spalují zemní plyn.
8) Pro plynové turbíny, včetně plynových turbín s kombinovaným cyklem, spalující jako kapalná paliva lehké a střední destiláty platí specifický emisní limit 100 mg.m-3.
Pro plynové turbíny pracující v základním zatížení při kombinované výrobu tepla a elektřiny s celkovou účinností vyšší než 75 %, s kombinovaným cyklem s roční průměrnou celkovou elektrickou účinností vyšší než 55 % a pro mechanický pohon (plynové turbíny pohánějící kompresory rozvodné sítě dodávek plynu veřejnosti) platí specifický emisní limit pro NOx 75 mg.m-3. Pro plynové turbíny s jednoduchým cyklem pracující v základním zatížení, které mají účinnost větší než 35 % (stanovenou na základě podmínek Mezinárodní organizace pro normalizaci ISO) platí emisní limit ve výši 50×η/35, kde éta je účinnost plynové turbíny za podmínek základního zatížení podle ISO vyjádřená v procentech.
Pro plynové turbíny, včetně plynových turbín s kombinovaným cyklem, kterým bylo vydáno první povolení provozu, nebo obdobné povolení podle dřívějších právních předpisů, před 27. listopadem 2002 nebo pro něž byla podána kompletní žádost o první povolení provozu před tímto datem a byly uvedeny do provozu nejpozději 27. listopadu 2003, a které nejsou v provozu více než 1500 provozních hodin za rok, vyjádřeno jako klouzavý průměr za dobu 5 let, platí při spalování zemního plynu specifický emisní limit 150 mg.m-3 a při spalování ostatních plynných paliv nebo kapalných paliv specifický emisní limit 200 mg.m-3. Specifické emisní limity uvedené v tomto odstavci této poznámce platí také pro jednotlivé plynové turbíny, pokud jsou odpadní plyny odváděny odděleně jedním průduchem komína, a které nejsou v provozu více než 1500 provozních hodin za rok, vyjádřeno jako klouzavý průměr za dobu 5 let, pokud je zjišťování emisí prováděno odděleně pro každý takový komínový průduch.
6) Na spalovací stacionární zdroje, s výjimkou plynových turbín a pístových spalovacích motorů, o celkovém jmenovitém tepelném příkonu nepřesahujícím 500 MW, využívající jiné palivo než zemní plyn, kterým bylo vydáno první povolení provozu, nebo obdobné povolení podle dřívějších právních předpisů, před 27. listopadem 2002 nebo pro něž byla podána kompletní žádost o první povolení provozu před tímto datem a byly uvedeny do provozu nejpozději 27. listopadu 2003, se vztahuje specifický emisní limit 300 mg.m-3.
Vysvětlivky:
| Druh paliva | Specifické emisní limity [mg.m-3] | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 50-100 MW | > 100-300 MW | > 300 MW | ||||||||||
| SO2 | NOx | TZL | CO | SO2 | NOx | TZL | CO | SO2 | NOx | TZL | CO | |
| Pevné palivo obecně | 400 | 300 4001) | 20 | 250 | 200 | 200 | 20 | 250 | 150 2002) | 150 2001) | 10 | 250 |
| Biomasa | 200 | 250 | 20 | 250 | 200 | 200 | 20 | 250 | 150 | 150 | 20 | 250 |
| Rašelina | 300 | 250 | 20 | 250 | 300 2502) | 200 | 20 | 250 | 150 2002) | 150 | 20 | 250 |
| Kapalné palivo obecně | 350 | 300 505) | 20 | 175 1005) | 200 | 150 505) | 20 | 175 1005) | 150 | 100 505) | 10 | 175 1005) |
| Zkapalněný plyn | 5 | 300 | 5 | 175 | 5 | 150 | 5 | 175 | 5 | 150 | 5 | 175 |
| Plynné palivo obecně | 356) | 100 503) 754) | 56) | 100 | 356) | 100 503) 754) | 56) | 100 | 356) | 100 503) 754) | 56) | 100 |
| Zemní plyn | 356) | 100 503) 754) | 56) | 100 | 356) | 100 503) 754) | 56) | 100 | 356) | 100 503) 754) | 56) | 100 |
| Koksárenský plyn | 400 | 100 | 30 | 100 | 400 | 100 | 30 | 100 | 400 | 100 | 30 | 100 |
| Vysokopecní plyn | 200 | 100 | 10 | 100 | 200 | 100 | 10 | 100 | 200 | 100 | 10 | 100 |
| Plyn ze zplyňování rafinérských zbytků | 35 | 100 | 5 | 100 | 35 | 100 | 5 | 100 | 35 | 100 | 5 | 100 |
6) Specifický emisní limit se neuplatní pro plynové turbíny a plynové motory.
3) Vztahuje se pouze na plynové turbíny s jednoduchým cyklem, které mají účinnost větší než 35 % (stanovenou na základě podmínek Mezinárodní organizace pro normalizaci ISO) platí emisní limit ve výši 50×η/35, kde η je účinnost plynové turbíny pracující v základním zatížení (podle ISO) vyjádřená v procentech. U plynových turbín, včetně plynových turbín s kombinovaným cyklem, emisní limit platí pouze při zatížení větším než 70 %
2) Vztahuje se pouze na spalování ve fluidním loži.
1) Vztahuje se pouze na spalování práškového hnědého uhlí.
5) Vztahuje se pouze na plynové turbíny, včetně plynových turbín s kombinovaným cyklem.
4) Vztahuje se pouze na pístové spalovací motory.
Tabulka 2 - Specifické emisní limity pro spalovací stacionární zdroje, pro něž byla podána kompletní žádost o první povolení provozu 7. ledna 2013 nebo později nebo byly uvedeny do provozu po 7. lednu 2014
Část II
Část II
Specifické emisní limity pro spalovací stacionární zdroje o celkovém jmenovitém tepelném příkonu vyšším než 0,3 MW a nižším než 50 MW
Pro teplovzdušný přímotopný spalovací stacionární zdroj, kterým se rozumí spalovací stacionární zdroj zařazený pod kód 1.4. podle přílohy č. 2 k zákonu, v němž dochází ke kontaktu ohřívaného vzduchu a spalin, přičemž taková směs slouží k vytápění ohřívaného prostoru, jsou specifické emisní limity vztaženy na normální stavové podmínky a suchý plyn při referenčním obsahu kyslíku 17 %.
Pro spalovací stacionární zdroj zařazený pod kód 1.4. podle přílohy č. 2 k zákonu, v němž spaliny přes výměník ohřívají vzduch nebo jiné plynné médium, přičemž ke kontaktu ohřívaného vzduchu nebo jiného plynného média a spalin nedochází a spaliny odchází odděleně komínem do ovzduší, jsou specifické emisní limity shodné se specifickými emisními limity stanovenými pro kotle, tzn. jsou vztaženy na normální stavové podmínky a suchý plyn při referenčním obsahu kyslíku dle spalovaného paliva. Na spalovací stacionární zdroj dle předchozí věty o jmenovitém tepelném příkonu 5 MW a nižším uvedený do provozu před 20. prosincem 2018 se uplatní specifické emisní limity uvedené v tabulce 3.1.2. až od 1. ledna 2030.
Pro plynové turbíny jsou specifické emisní limity vztaženy na normální stavové podmínky a suchý plyn při referenčním obsahu kyslíku 15 % a nevztahují se na záložní zdroje energie provozované méně než 300 provozních hodin ročně.
Pro pístové spalovací motory jsou specifické emisní limity vztaženy k celkovému jmenovitému tepelnému příkonu a na normální stavové podmínky a suchý plyn (pro TZL vztaženo na vlhký plyn), při referenčním obsahu kyslíku 5 % a nevztahují se na záložní zdroje energie a požární čerpadla provozované méně než 300 provozních hodin ročně. Plynovým motorem se rozumí motor s vnitřním spalováním pracující na principu Ottova cyklu a využívající zážehové zapalování paliva nebo v případě dvoupalivového motoru využívající vznětové zapalování paliva.
Tabulka 1.3.2 - Specifické emisní limity platné pro stacionární zdroje, pro něž byla podána kompletní žádost o povolení provozu nebo obdobné povolení podle dřívějších právních předpisů před 1. zářím 2013, a které byly uvedeny do provozu nejpozději 1. září 2014
| Celkový jmenovitý tepelný příkon | Specifické emisní limity [mg.m-3] | |
|---|---|---|
| NOx | CO | |
| > 0,3-5 MW | 350 | 100 |
| > 5 MW-50 MW | 300 | 100 |
1.3. Specifické emisní limity pro plynové turbíny
2) zrušeno
1) zrušeno
Vysvětlivky:
| Druh pístového spalovacího motoru | Druh paliva | Specifické emisní limity [mg.m-3] | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| > 0,3 – 1 MW | > 1 – 5 MW | zrušeno | ||||||||
| NOx | TZL | CO | NOx | TZL | CO | |||||
| Plynový motor | zrušeno | |||||||||
| zrušeno | ||||||||||
| Plynné palivo obecně | 1000 | - | 1300 | 500 10003) | 130 | 1300 | ||||
| Dieselový motor | zrušeno | |||||||||
| zrušeno | ||||||||||
| Plynné palivo obecně | 4000 | - | 1300 | 500 40003) | 130 | 1300 | ||||
Tabulka 1.2.2 - Specifické emisní limity pro stacionární zdroje, pro něž byla podána kompletní žádost o povolení provozu nebo obdobné povolení podle dřívějších právních předpisů před 1. zářím 2013, a které byly uvedeny do provozu nejpozději 1. září 2014
Tabulka 1.2.1 - zrušena
1.2. Specifické emisní limity pro pístové spalovací motory
Pro pístové spalovací motory jsou specifické emisní limity vztaženy k celkovému jmenovitému tepelnému příkonu a na normální stavové podmínky a suchý plyn (není-li dále uvedeno jinak), při referenčním obsahu kyslíku 5 % a nevztahují se na záložní zdroje energie a spalovací stacionární zdroj sloužící výhradně k pohonu požárního čerpadla provozované méně než 300 provozních hodin ročně. Plynovým motorem se rozumí motor s vnitřním spalováním pracující na principu Ottova cyklu a využívající zážehové zapalování paliva nebo v případě dvoupalivového motoru využívající vznětové zapalování paliva.
Specifické emisní limity jsou vztaženy k celkovému jmenovitému tepelnému příkonu a na normální stavové podmínky a suchý plyn při referenčním obsahu kyslíku v odpadním plynu 6 % v případě pevných paliv s výjimkou biomasy, 11 % v případě biomasy a 3 % v případě kapalných a plynných paliv.
2. Specifické emisní limity platné od 20. prosince 2018 do 31. prosince 2024
Emisní limity uvedené v tabulce 2.1.2 se neuplatní pro spalovací stacionární zdroje zařazené do kódu 1.4. přílohy č. 2 k zákonu jiné než teplovzdušné spalovací zdroje.
| Druh paliva | Specifické emisní limity [mg.m-3] | |||
|---|---|---|---|---|
| > 0,3 až < 1 MW | 1-50 MW | |||
| NOx | CO | NOx | CO | |
| Kapalné palivo | 300 | 100 | 300 | 100 |
| Plynné palivo a zkapalněný plyn | 250 | 100 | 50 | 100 |
2.3. Specifické emisní limity pro plynové turbíny
Tabulka 2.3.2 - Specifické emisní limity pro stacionární zdroje uvedené do provozu před 20. prosincem 2018
Tabulka 2.3.1 - zrušena
| Druh paliva | Specifické emisní limity [mg.m-3] | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| > 0,3 až < 1 MW | 1-5 MW | > 5-50 MW | ||||||||||
| SO2 | NOx | TZL | CO | SO2 | NOx | TZL | CO | SO2 | NOx | TZL | CO | |
| Pevné palivo | - | 600 | 100 | 400 | - | 500 | 50 | 500 | 15001) | 500 | 30 | 300 5003) |
| Kapalné palivo | - | 200 | - | 80 | - | 200 4504) | 50 | 80 | 15004) | 200 4504) | 30 | 80 |
| Plynné palivo a zkapalněný plyn | - | 1002) | - | 50 | - | 1002) | - | 50 | - | 1002) | - | 50 |
Tabulka 2.1.2 - Specifické emisní limity pro stacionární zdroje uvedené do provozu před 20. prosincem 2018
Tabulka 2.1.1 – zrušena
2.1. Specifické emisní limity pro spalovací stacionární zdroje s výjimkou pístových spalovacích motorů a plynových turbín
2) Pokud provozovatel prokáže, že nelze této hodnoty z technických důvodů dosáhnout použitím nízkoemisních hořáků, platí specifický emisní limit 200 mg.m-3.
Vysvětlivky:
4) Vztahuje se na spalování těžkého topného oleje a jemu podobných kapalných paliv.
3) Platí v případě spalování biomasy pro spalování ve stacionárních zdrojích s výjimkou spalování výlisků z takové biomasy.
1) Zrušeno
| Druh paliva | Specifické emisní limity [mg.m-3] | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| > 0,3 až < 1 MW | 1-5 MW | > 5-50 MW | |||||||
| NOx | TZL | CO | NOx | TZL | CO | NOx | TZL | CO | |
| Kapalné palivo | 400 | - | 450 | 400 | 501) | 450 | 400 | 201) | 450 |
| Plynné palivo a zkapalněný plyn | 500 | - | 650 | 500 | - | 650 | 500 | - | 650 |
Vysvětlivka:
1) Hodnoty vztažené k vlhkému plynu
2.2. Specifické emisní limity pro pístové spalovací motory
Tabulka 2.2.1 – zrušena
Tabulka 2.2.2 - Specifické emisní limity pro stacionární zdroje uvedené do provozu před 20. prosincem 2018
3. Specifické emisní limity platné od 1. ledna 2025
Pro spalovací stacionární zdroje, jejichž provozní hodiny nepřekročí 500 hodin ročně, vyjádřeno jako klouzavý průměr za období tří kalendářních let, platí specifické emisní limity uvedené v tabulkách 2.1.2, 2.2.2 a 2.3.2.
Pro pístové spalovací motory jsou specifické emisní limity vztaženy na normální stavové podmínky a suchý plyn (pokud není stanoveno jinak), při referenčním obsahu kyslíku 5 % a nevztahují se na záložní zdroje energie a spalovací stacionární zdroj sloužící výhradně k pohonu požárního čerpadla provozované méně než 300 provozních hodin ročně. Plynovým motorem se rozumí motor s vnitřním spalováním pracující na principu Ottova cyklu a využívající zážehové zapalování paliva nebo v případě dvoupalivového motoru využívající vznětové zapalování paliva.
V případě tabulek 3.1.1, 3.2.1, 3.3.1 a 3.3.2 jsou specifické emisní limity vztaženy k celkovému jmenovitému příkonu a v případě tabulek 3.1.2 a 3.2.2 jsou vztaženy k jmenovitému tepelnému příkonu jednotlivých spalovacích stacionárních zdrojů; to neplatí v případě, že by emisní limit stanovený s ohledem na celkový jmenovitý tepelný příkon z části 2.1.2, 2.2.2 nebo 2.3.2 byl přísnější, v tom případě se uplatní limit uvedený tam.
Pro plynové turbíny jsou specifické emisní limity vztaženy na normální stavové podmínky a suchý plyn při referenčním obsahu kyslíku 15 % a nevztahují se na záložní zdroje energie provozované méně než 300 provozních hodin ročně a v případě oxidů dusíku při nižším zatížení než 70 %.
Pro stacionární zdroje, jejichž jmenovitý tepelný příkon je nižší než 1 MW, ale celkový jmenovitý tepelný příkon je vyšší než 1 MW se namísto emisních limitů podle tabulky 3.2.1. a 3.2.2. uplatní emisní limity dle celkového jmenovitého tepelného příkonu podle tabulky 2.2.2.
Pro stacionární zdroje, jejichž jmenovitý tepelný příkon je nižší než 1 MW, ale celkový jmenovitý tepelný příkon je vyšší než 1 MW se namísto emisních limitů podle tabulky 3.3.2. uplatní emisní limity dle celkového jmenovitého tepelného příkonu podle tabulky 2.3.2
3.3. Specifické emisní limity pro plynové turbíny
3) V případě spalování nízkovýhřevných plynů z koksárenských pecí platí emisní limit 130 mg.m-3 a v případě spalování nízkovýhřevných plynů z vysokých pecí v železářském a ocelářském průmyslu platí emisní limit 65 mg.m-3.
Vysvětlivky:
1) Pro turbíny o celkovém jmenovitém tepelném příkonu od 1 MW do 5 MW včetně platí emisní limit 20 mg.m-3.
2) V případě spalování bioplynu platí emisní limit 60 mg.m-3.
Tabulka 3.3.1 - Specifické emisní limity pro stacionární zdroje uvedené do provozu 20. prosince 2018 nebo později
2) V případě spalování bioplynu se uplatní emisní limit 40 mg.m-3.
Tabulka 3.3.2 - Specifické emisní limity pro stacionární zdroje uvedené do provozu před 20. prosincem 2018
Vysvětlivky:
| Druh paliva | Specifické emisní limity [mg.m-3] | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| > 0,3 až < 1 MW | 1-50 MW | |||||||
| SO2 | NOx | TZL | CO | SO2 | NOx | TZL | CO | |
| Kapalné palivo s výjimkou plynového oleje | - | 300 | - | 100 | 120 | 200 | 101) | 100 |
| Plynový olej | - | 300 | - | 100 | - | 200 | - | 100 |
| Plynné palivo s výjimkou zemního plynu | - | 250 | - | 100 | 152)3) | 50 | - | 100 |
| Zemní plyn | - | 250 | - | 100 | - | 50 | - | 100 |
| Druh paliva | Specifické emisní limity [mg.m-3] | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| > 0,3 až < 1 MW | 1-50 MW | |||||||
| SO2 | NOx | TZL | CO | SO2 | NOx | TZL | CO | |
| Kapalné palivo s výjimkou plynového oleje | - | 300 | - | 100 | 120 | 75 | 101) | 100 |
| Plynový olej | - | 300 | - | 100 | - | 75 | - | 100 |
| Plynné palivo s výjimkou zemního plynu | - | 250 | - | 100 | 152) | 75 | - | 100 |
| Zemní plyn | - | 250 | - | 100 | - | 50 | - | 100 |
| Druh paliva | Specifické emisní limity [mg.m-3] | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| > 0,3 až < 1 MW | 1-5 MW | > 5-50 MW | ||||||||||
| SO2 | NOx | TZL | CO | SO2 | NOx | TZL | CO | SO2 | NOx | TZL | CO | |
| Pevné palivo s výjimkou biomasy | - | 600 | 100 | 400 | 400 | 500 | 50 | 500 | 400 | 300 | 205) | 300 |
| Pevné palivo – biomasa | - | 600 | 100 | 400 | 1332) | 333 | 33 | 500 | 1332) | 200 | 136) | 3001) |
| Kapalné palivo s výjimkou plynového oleje | - | 200 | - | 80 | 350 | 200 | 50 | 80 | 350 | 200 | 20 | 80 |
| Plynový olej | - | 200 | - | 80 | - | 200 | - | 80 | - | 200 | - | 80 |
| Plynné palivo s výjimkou zemního plynu | - | 1003) | - | 50 | 354) | 1003) | - | 50 | 354) | 1003) | - | 50 |
| Zemní plyn | - | 1003) | - | 50 | - | 100 | - | 50 | - | 100 | - | 50 |
7) Pro spalování bioplynu platí emisní limit 170 mg.m-3.
Vysvětlivky:
6) Do 1. ledna 2030 pro stacionární zdroje o jmenovitém tepelném příkonu 20 MW a nižším platí emisní limit 850 mg.m-3 při spalování těžkého topného oleje.
5) V případě spalovacích stacionárních zdrojů o celkovém jmenovitém tepelném příkonu do 20 MW včetně platí emisní limit 30 mg.m-3.
4) V případě spalování bioplynu se uplatní emisní limit 100 mg.m-3.
| Druh paliva | Specifické emisní limity [mg.m-3] | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| > 0,3 až < 1 MW | 1-5 MW | > 5-50 MW | ||||||||||
| SO2 | NOx | TZL | CO | SO29) | NOx | TZL | CO | SO2 | NOx | TZL | CO | |
| Pevné palivo s výjimkou biomasy | - | 600 | 100 | 400 | 1100 | 500 | 50 | 500 | 4001) | 500 | 30 | 300 |
| Biomasa | - | 600 | 100 | 400 | 1332) | 433 | 33 | 500 | 1332) | 433 | 208) | 3003) |
| Kapalné palivo s výjimkou plynového oleje | - | 200 | - | 80 | 350 | 200 4504) | 50 | 80 | 3506) | 200 4504) | 30 | 80 |
| Plynový olej | - | 200 | - | 80 | - | 200 | - | 80 | - | 200 | - | 80 |
| Plynné palivo s výjimkou zemního plynu | - | 1005) | - | 50 | 200 | 1005) | - | 50 | 357) | 1005) | - | 50 |
| Zemní plyn | - | 1005) | - | 50 | - | 1005) | - | 50 | - | 1005) | - | 50 |
5) Pokud provozovatel prokáže, že nelze této hodnoty z technických důvodů dosáhnout použitím nízkoemisních hořáků, platí specifický emisní limit 200 mg.m-3.
1) Platí v případě spalování výlisků z biomasy. Pro spalování ostatních druhů biomasy platí emisní limit 500 mg.m-3.
3) Pokud provozovatel prokáže, že nelze této hodnoty z technických důvodů dosáhnout použitím nízkoemisních hořáků, platí specifický emisní limit 200 mg.m-3.
Vysvětlivky:
1) Pro stacionární zdroje o jmenovitém tepelném příkonu 20 MW a nižším platí emisní limit 1100 mg.m-3.
2) Neplatí pro výlučné spalování dřevní biomasy. Pro spalování slámy platí emisní limit 200 mg.m-3.
3.1. Specifické emisní limity pro spalovací stacionární zdroje s výjimkou pístových spalovacích motorů a plynových turbín
2) Emisní limit neplatí pro spalování výlučně dřevní biomasy
Tabulka 3.1.1 - Specifické emisní limity pro stacionární zdroje uvedené do provozu 20. prosince 2018 nebo později
3) Platí v případě spalování výlisků z biomasy. Pro spalování ostatních druhů biomasy platí emisní limit 500 mg.m-3.
4) Vztahuje se na spalování těžkého topného oleje a jemu podobných kapalných paliv.
9) Emisní limity pro SO2 se u zdrojů o jmenovitém tepelném příkonu 5 MW a nižším uplatní od 1. ledna 2030.
8) Pro stacionární zdroje o jmenovitém tepelném příkonu 20 MW a nižším platí emisní limit 33 mg.m-3.
Tabulka 3.1.2 - Specifické emisní limity pro stacionární zdroje uvedené do provozu před 20. prosincem 2018
6) V případě spalovacích stacionárních zdrojů o celkovém jmenovitém tepelném příkonu do 20 MW včetně platí emisní limit 20 mg.m-3
| Druh paliva | Specifické emisní limity [mg.m-3] | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| > 0,3 až < 1 MW | 1-50 MW | |||||||
| SO2 | NOx | TZL | CO | SO2 | NOx | TZL | CO | |
| Kapalné palivo s výjimkou plynového oleje | - | 400 | - | 450 | 320 | 400 | 201) | 450 |
| Plynový olej | - | 400 | - | 450 | - | 400 | - | 450 |
| Plynné palivo s výjimkou zemního plynu | - | 500 | - | 650 | 402)3) | 500 | - | 650 |
| Zemní plyn | - | 500 | - | 650 | - | 500 | - | 650 |
Vysvětlivky:
1) Pro motory o celkovém jmenovitém tepelném příkonu 1 MW nebo vyšším a nižším než 5 MW platí emisní limit 50 mg.m-3.
| Druh paliva | Specifické emisní limity [mg.m-3] | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| > 0,3 až < 1 MW | 1-50 MW | |||||||
| SO2 | NOx | TZL | CO | SO2 | NOx | TZL | CO | |
| Kapalné palivo s výjimkou plynového oleje | - | 400 | - | 450 | 320 | 400 | 201) | 450 |
| Plynový olej | - | 400 | - | 450 | - | 400 | - | 450 |
| Plynné palivo s výjimkou zemního plynu | - | 500 | - | 650 | 402) | 500 | - | 650 |
| Zemní plyn | - | 500 | - | 650 | - | 2533) | - | 650 |
3) V případě spalování nízkovýhřevných plynů z koksárenských pecí platí emisní limit 347 mg.m-3 a v případě spalování nízkovýhřevných plynů z vysokých pecí v železářském a ocelářském průmyslu platí emisní limit 173 mg.m-3.
2) V případě spalování bioplynu se uplatní emisní limit 107 mg.m-3.
Vysvětlivky:
3.2. Specifické emisní limity pro pístové spalovací motory
2) V případě spalování bioplynu platí emisní limit 160 mg.m-3.
3) Pro dvoupalivové motory při spalování pouze zemního plynu platí emisní limit 507 mg.m-3.
1) V případě motorů s celkovým jmenovitým tepelným příkonem 20 MW a nižším platí emisní limit 50 mg.m-3.
Tabulka 3.2.1 - Specifické emisní limity pro stacionární zdroje uvedené do provozu 20. prosince 2018 nebo později
Tabulka 3.2.2 Specifické emisní limity pro stacionární zdroje uvedené do provozu před 20. prosincem 2018
Část III
Část III
Specifické emisní limity pro spalovací stacionární zdroje ke spalování více druhů paliv
Ustanovení tohoto bodu nelze použít u stacionárních zdrojů o celkovém jmenovitém tepelném příkonu nižším než 50 MW a dále u stacionárních zdrojů, pro něž byla podána kompletní žádost o povolení provozu 7. ledna 2013 nebo později nebo které byly uvedeny do provozu po 7. lednu 2014 bez ohledu na datum podání žádosti o povolení provozu; u těchto zdrojů se postupuje podle bodu 1.
Tyto emisní limity jsou vztaženy na normální stavové podmínky a suchý plyn při referenčním obsahu kyslíku v odpadním plynu 6 % v případě pevných paliv a 3 % v případě kapalných a plynných paliv.
Po 1. lednu 2025 nelze ustanovení tohoto bodu použít u stacionárních zdrojů o celkovém jmenovitém tepelném příkonu nižším než 5 MW a po 1. lednu 2030 u stacionárních zdrojů o celkovém jmenovitém tepelném příkonu od 5 MW do 50 MW.
3. Alternativně k bodu 2 lze pro oxid siřičitý použít následující průměrné hodnoty specifických emisních limitů, bez ohledu na použitou kombinaci paliv:
Část IV
Část IV
Minimální stupně odsíření pro spalovací stacionární zdroje o celkovém jmenovitém tepelném příkonu 50 MW a vyšším
Tabulka 1 - Minimální stupně odsíření pro spalovací stacionární zdroje, kterým bylo vydáno první povolení provozu, nebo obdobné povolení podle dřívějších právních předpisů, před 27. listopadem 2002 nebo pro něž byla podána kompletní žádost o první povolení provozu před tímto datem a byly uvedeny do provozu nejpozději 27. listopadu 2003
| Celkový jmenovitý tepelný příkon | Stupeň odsíření [%] |
|---|---|
| 50-100 MW | 80 |
| > 100-300 MW | 90 |
| > 300 MW | 96 |
| Celkový jmenovitý tepelný příkon | Stupeň odsíření [%] |
|---|---|
| 50-100 MW | 92 |
| > 100-300 MW | 92 |
| > 300 MW | 96 |
Tabulka 2 - Minimální stupně odsíření pro spalovací stacionární zdroje, kterým bylo vydáno první povolení provozu, nebo obdobné povolení podle dřívějších právních předpisů, mezi 27. listopadem 2002 a 7. lednem 2013 nebo byly uvedeny do provozu mezi 27. listopadem 2003 a 7. lednem 2014
| Celkový jmenovitý tepelný příkon | Stupeň odsíření [%] |
|---|---|
| 50-100 MW | 93 |
| > 100-300 MW | 93 |
| > 300 MW | 97 |
Tabulka 3 - Minimální stupně odsíření pro spalovací stacionární zdroje, kterým bylo vydáno první povolení provozu, nebo obdobné povolení podle dřívějších právních předpisů, 7. ledna 2013 nebo později nebo byly uvedeny do provozu po 7. lednu 2014
POŽADAVKY NA KVALITU PALIV A HLÁŠENÍ O KVALITĚ PALIVA
Část I
Část I
Požadavky na kvalitu paliv
Stanovené limitní hodnoty obsahu prvků a jejich sloučenin jsou vztaženy k hmotnosti daného prvku.
| Kvalitativní ukazatel | Jednotka | Limitní hodnoty dle celkového jmenovitého příkonu určeného spalovacího stacionárního zdroje | |
|---|---|---|---|
| ≤ 0,3 MW | > 0,3-5 MW | ||
| Voda | % hm. | < 15 | < 20 |
| Kvalitativní ukazatel v bezvodém stavu | |||
| Výhřevnost | MJ.kg-1 | >15 | >13 |
| Obsah popela | % hm. | < 10 | < 25 |
| Obsah chlóru a jeho sloučenin | mg.kg-1 | < 10 000 | < 10 000 |
| Obsah arsenu a jeho sloučenin | mg.kg-1 | < 5 | < 10 |
| Obsah kadmia a jeho sloučenin | mg.kg-1 | < 1,05 | < 1,5 |
| Obsah rtuti a jejích sloučenin | mg.kg-1 | < 0,05 | < 0,05 |
| Obsah olova a jeho sloučenin | mg.kg-1 | < 10 | < 10 |
| Kvalitativní ukazatel | Jednotka | Limitní hodnoty dle celkového jmenovitého tepelného příkonu určeného spalovacího stacionárního zdroje | |
|---|---|---|---|
| ≤ 0,3 MW | > 0,3-5 MW | ||
| Voda | % hm. | < 33 | < 35 |
| Kvalitativní ukazatel v bezvodém stavu | |||
| Výhřevnost | MJ∙kg-1 | >15 | >15 |
| Obsah popela | % hm. | < 13 | < 20 |
| Měrná sirnatost1) | g∙MJ-1 | < 0,65 < 0,52) | < 0,75 < 0,52) |
| Podsítná frakce3) | % | ≤ 20 | – |
| Obsah prachu4) | % | ≤ 10 | – |
2) Vztahuje se pouze na výlisky z uhlí.
1.1. Požadavky na kvalitu uhlí a výlisky z uhlí pro spalovací stacionární zdroje o celkovém jmenovitém tepelném příkonu do 5 MW včetně
1) Měrnou sirnatostí se rozumí celkový obsah síry v původním stavu, vztažený k výhřevnosti spalovaného paliva v původním stavu, vyjádřený v g.MJ-1
Vysvětlivky:
4) Podíl frakce s velikostí zrn 0 - 10 mm v podsítné frakci, vyjádřený v hmotnostních procentech z navážky vzorku.
3) Podíl zrna, který při třídicí zkoušce proséváním dle určených technických norem propadne sítem s otvory o rozměru rovném spodní hranici velikosti zrna, specifický pro danou sortu paliva, vyjádřený v hmotnostních procentech z navážky vzorku.
Vysvětlivky:
| Kvalitativní ukazatel | Jednotka | Limitní hodnoty |
|---|---|---|
| Voda | % hm. | < 21) |
| Kvalitativní ukazatel v bezvodém stavu | ||
| Výhřevnost | MJ∙kg-1 | > 321) |
| Obsah síry a jejích sloučenin | % hm. | < 0,12) |
| Obsah chlóru a jeho sloučenin | mg∙kg-1 | < 300 |
| Obsah arsenu a jeho sloučenin | mg∙kg-1 | < 10 |
| Obsah kadmia a jeho sloučenin | mg∙kg-1 | < 0,3 |
| Obsah rtuti a jejích sloučenin | mg∙kg-1 | < 0,05 |
| Obsah olova a jeho sloučenin | mg∙kg-1 | < 25 |
| Obsah polychlorovaných bifenylů a jejich sloučenin | mg∙kg-1 | < 5 |
1) Vztahuje se pouze na paliva pro spalovací stacionární zdroje o celkovém jmenovitém tepelném příkonu do 5 MW.
2) Nevztahuje se na těžký topný olej, u nějž nesmí maximální obsah síry a jejích sloučenin překročit 1 % hm. Tento požadavek se nevztahuje na těžký topný olej spalovaný
Vysvětlivky:
| Kvalitativní ukazatel v bezvodém stavu | Jednotka | Limitní hodnoty |
|---|---|---|
| Obsah síry a jejích sloučenin | mg∙m-3 | < 1 0001) |
| Obsah chlóru a jeho sloučenin | mg∙m-3 | < 50 |
3. Požadavky na kvalitu plynných paliv pro stacionární zdroje o celkovém jmenovitém tepelném příkonu do 5 MW včetně s výjimkou zemního a degazačního plynu
Část II
Část II
Náležitosti hlášení o kvalitě paliva
PODMÍNKY PROVOZU PRO STACIONÁRNÍ ZDROJE TEPELNĚ ZPRACOVÁVAJÍCÍ ODPAD
Část I
Část I
Specifické emisní limity
Emisní limity pro spalovny odpadu jsou vztaženy k celkové jmenovité kapacitě a na normální stavové podmínky a suchý plyn při referenčním obsahu kyslíku v odpadním plynu 11 %. Pro spalování odpadních olejů jsou emisní limity vztaženy k referenčnímu obsahu kyslíku v odpadním plynu 3 %. V případě jednorázového měření emisí látek uvedených v tabulce 1.1. se za emisní limit považují hodnoty denních průměrů.
| Znečišťující látka | Emisní limit1) [mg.m-3] | |||
|---|---|---|---|---|
| Denní průměr | Půlhodinové průměry | 10 minutový průměr | ||
| 97% | 100 % | 95% | ||
| TZL | 10 | 10 | 30 | |
| NOx | 4002) 200 | 200 | 400 | |
| SO2 | 50 | 50 | 200 | |
| TOC | 10 | 10 | 20 | |
| HCl | 10 | 10 | 60 | |
| HF | 1 | 2 | 4 | |
| CO | 50 | 1003) | 1503) | |
2) Vztahuje se pouze na stacionární zdroje tepelně zpracovávající odpad o celkové jmenovité kapacitě nižší než 6 t.h-1 povolené pro tepelné zpracování odpadu před 28. prosincem 2002 a uvedené do provozu nejpozději 28. prosince 2003 nebo pokud provozovatel podal úplnou žádost o povolení před 28. prosincem 2002 za podmínky že stacionární zdroj byl uveden do provozu nejpozději 28. prosince 2004. Na tyto stacionární zdroje se nevztahuje povinnost plnit půlhodinové průměry koncentrací NOx.
Vysvětlivky:
3) Pro spalovny odpadu s fluidním ložem může příslušný orgán povolit výjimky z emisních limitů pro CO, pokud v povolení provozu současně stanoví emisní limit vyjádřený jako průměrná hodinová hodnota nejvýše 100 mg.m-3.
1.1. Emisní limity pro znečišťující látky zjišťované primárně kontinuálním měřením
1) V případě poruchy nesmí být za žádných okolností překročeny specifické emisní limity pro celkový organický uhlík a oxid uhelnatý stanovené podle této tabulky a koncentrace tuhých znečišťujících látek 150 mg.m-3, vyjádřené jako průměrné půlhodinové hodnoty.
| Znečišťující látky | Emisní limit |
|---|---|
| Cd+Tl a jejich sloučeniny | 0,05 mg.m-3 |
| Hg a její sloučeniny | 0,05 mg.m-3 |
| Sb+As+Pb+Cr+Co+Cu+Mn+Ni+V a jejich sloučeniny | 0,5 mg.m-3 |
| PCDD/F | 0,1 ng TEQ.m-3 |
1.2. Emisní limity pro znečišťující látky zjišťované primárně jednorázovým měřením
U spalovacích stacionárních zdrojů se dále uplatní emisní limity pro těžké kovy a PCDD/F jako v bodu 1.2 části I této přílohy, vztažené na normální stavové podmínky, suchý plyn a referenční obsah kyslíku 6 % v případě spalování pevných paliv a 3 % v případě spalování kapalných paliv.
| Vodpad | Objem odpadního plynu vzniklého tepelným zpracováním pouze odpadu, stanovený podle odpadu s nejnižší výhřevností specifikovaného v povolení a přepočtený na příslušné podmínky stanovené v této vyhlášce. Jestliže je teplo uvolňované při tepelném zpracování nebezpečného odpadu nižší než 10 % celkového tepla uvolňovaného v tomto zařízení, vypočte se hodnota Vodpad z (teoretického) množství odpadu, jehož spálením by se dosáhlo 10 % uvolněného tepla při stanovené hodnotě celkového uvolňovaného tepla. |
| Codpad | Emisní limity stanovené v bodě 1 této přílohy. |
| Vproc | Objem odpadního plynu vznikajícího ve stacionárním zdroji spalováním povolených paliv, stanovený na základě referenčního obsahu kyslíku, na který musí být emise přepočteny v souladu s touto vyhláškou. Pokud pro daný druh stacionárního zdroje není referenční obsah kyslíku stanoven, použije se skutečný obsah kyslíku v odpadním plynu nezředěný přídavkem vzduchu, který je pro vlastní proces nadbytečný. |
| Cproc | Emisní limity stanovené v této části, emisní limity stanovené touto vyhláškou pro spalování paliv nebo emisní limity stanovené v povolení provozu. Použije se vždy ten ze stanovených emisních limitů, jehož hodnota je nižší. Jestliže pro některé průmyslové činnosti tyto emisní limity nejsou stanoveny, použijí se skutečné hmotnostní koncentrace. |
| C | Emisní limity při referenčním obsahu kyslíku stanoveném v této příloze, nebo pokud takové hodnoty neexistují, emisní limity, kterými se nahradí emisní limity stanovené ve specifických přílohách této vyhlášky. Celkový obsah kyslíku, kterým se nahradí obsah kyslíku pro přepočtení, se vypočte na základě výše uvedeného obsahu kyslíku s respektováním parciálních objemů. |
Emisní limity stanovené jako denní průměry pro TZL, NOx, SO2, TOC, HCl a HF pro tepelné zpracování odpadu společně s palivem se vypočtou podle následujícího vzorce:
Specifické emisní limity pro spalovací stacionární zdroje jsou vztaženy k celkovému jmenovitému tepelnému příkonu a na normální stavové podmínky, suchý plyn, pro pevná paliva jsou vztaženy k vypočtenému referenčnímu obsahu kyslíku.
Hodnoty Cproc jsou vztaženy na normální stavové podmínky, suchý plyn a referenční obsah kyslíku 6 % v případě spalování pevných paliv a 3 % v případě spalování kapalných paliv.
2.2.2. Hodnoty Cproc pro spalovací stacionární zdroje s výjimkou plynových turbín a plynových motorů platné od 1. ledna 2016
3) Platí pro spalování ve fluidním loži
2) Platí pro spalování práškového hnědého uhlí
1) Platí pro cirkulační nebo tlakové spalování ve fluidním loži
Vysvětlivky:
| Druh paliva | Hodnoty Cproc [mg.m-3] | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| < 50 MW | 50-100 MW | > 100-300 MW | > 300 MW | |||||||||
| SO2 | NOx | TZL | SO2 | NOx | TZL | SO2 | NOx | TZL | SO2 | NOx | TZL | |
| Pevné palivo obecně | - | - | 50 | 400 | 300 | 20 | 200 | 200 | 20 | 150 2001) | 150 2002) | 10 |
| Rašelina | - | - | 50 | 300 | 250 | 20 | 300 2503) | 200 | 20 | 150 2003) | 150 | 20 |
| Biomasa podle § 2 písm. a) | 50 | 200 | 250 | 20 | 200 | 200 | 20 | 150 | 150 | 20 | ||
| Kapalné palivo | - | - | 50 | 350 | 300 | 20 | 200 | 150 | 20 | 150 | 100 | 10 |
| Druh paliva | Hodnoty Cproc [mg.m-3] | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| < 50 MW | 50-100 MW | > 100-300 MW | > | 300 MW | ||||||||
| SO2 | NOx | TZL | SO2 | NOx | TZL | SO2 | NOx | TZL | SO2 | NOx | TZL | |
| Pevné palivo obecně | - | - | 50 | 400 | 300 4001) | 30 | 200 | 200 | 25 | 200 | 200 | 20 |
| Rašelina | - | - | 50 | 300 | 400 | 30 | 200 | 200 | 20 | 200 | 200 | 20 |
| Biomasa podle § 2 písm. a) | 50 | 200 | 300 | 30 | 200 | 250 | 20 | 200 | 200 | 20 | ||
| Kapalné palivo | - | - | 50 | 350 | 400 | 30 | 250 | 200 | 25 | 200 | 150 | 20 |
2.2.2.1. Hodnoty Cproc, vyjádřené jako denní průměrné hodnoty, pro spalovací stacionární zdroje, pro něž byla podána kompletní žádost o první povolení provozu před 7. lednem 2013 a byly uvedeny do provozu nejpozději 7. ledna 2014
1) V případě, že emise oxidu siřičitého nebo celkového organického uhlíku nevznikají tepelným zpracováním odpadu, může krajský úřad udělit výjimky z emisních limitů stanovených pro tyto znečišťující látky.
2) Při stanovení emisního limitu pro oxid siřičitý vychází krajský úřad z emisního limitu uvedeného v bodě 4.1.2 přílohy č. 8 k této vyhlášce.
2.1. Specifické emisní limity pro cementářské pece tepelně zpracovávající odpad společně s palivem
| Znečišťující látka | Emisní limit [mg.m-3] |
|---|---|
| TZL | 30 |
| NOx | 500 |
| SO2 | 501), 2) |
| TOC | 101) |
| HCl | 10 |
| HF | 1 |
Vysvětlivky:
2.3. Specifické emisní limity pro stacionární zdroje neuvedené v bodech 1., 2.1. a 2.2. tepelně zpracovávající odpad
Část II
Část II
Technické podmínky provozu
Část I
ČÁST I
OBECNÁ USTANOVENÍ A POJMY
Část II
ČÁST II
SPECIFICKÉ EMISNÍ LIMITY A TECHNICKÉ PODMÍNKY PROVOZU
Polygrafické činnosti v bodech 1.1. - 1.4. zahrnují procesy a operace reprodukování textu či obrazu, ve kterých se využívá tisková forma obrazu či textu a kde jsou tiskařské barvy přenášeny na jakýkoliv typ povrchů. Tyto činnosti zahrnují rovněž související postupy, výrobu tiskové formy a její přenos, laminování, natírání a lakování.
1. Polygrafie (kódy 9.1. až 9.4. přílohy č. 2 k zákonu)
1.1. Ofset s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok a více
| Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit | ||
|---|---|---|---|
| TOC [mg/m3] | VOCF1) [%] | VOCE2) [%] | |
| 0,6 – 15 | 50 | - | - |
| > 15 – 200 | 20 | 30 | - |
| > 200 | 20 | 30 | 10 |
Vysvětlivky:
2) Podíl hmotnosti emisí těkavých organických látek a hmotnosti vstupních organických rozpouštědel. Emisní limit VOCE se uplatňuje, pokud zdroj zjišťuje úroveň emisí výpočtem namísto měřením.
| Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit | |
|---|---|---|
| TOC [mg/m3] | VOCF [%] | |
| 0,6 – 15 | 50 | - |
| > 15 | 50 | 15 |
| Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit | ||
|---|---|---|---|
| TOC [mg/m3] | VOCF [%] | VOCE1) [%] | |
| 0,6 – 15 | 50 | - | - |
| > 15 – 200 | 50 | 10 | - |
| > 200 | 50 | 10 | 5 |
1) Podíl hmotnosti emisí těkavých organických látek a hmotnosti vstupních organických rozpouštědel. Emisní limit VOCE se uplatňuje, pokud zdroj zjišťuje úroveň emisí výpočtem namísto měřením.
1.2. Publikační hlubotisk s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok a více
| Činnost | Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit | |
|---|---|---|---|
| TOC [mg/m3] | VOCF [%] | ||
| rotační sítotisk na textil a lepenku | 0,6 – 15 | 50 | - |
| > 15 – 30 | 50 | 25 | |
| > 30 | 50 | 20 | |
| rotační válcový sítotisk, jiné hlubotisky, gumotisk, laminování, natírání, lakování | 0,6 – 15 | 50 | - |
| > 15 – 25 | 50 | 25 | |
| > 25 | 50 | 20 | |
1.3. Jiné tiskařské činnosti s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok a více
2. Odmašťování nebo čištění povrchů
| Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit1) | |
|---|---|---|
| TOC [mg/m3] | VOCF [%] | |
| > 2 – 10 | 75 | 20 |
| > 10 | 50 | 15 |
2.2. Odmašťování nebo čištění povrchů prostředky s obsahem těkavých organických látek, které nejsou uvedeny v bodu 2.1., s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok a více (kód 9.6. přílohy č. 2 k zákonu)
Odmašťování a čištění povrchů smí být provozováno ve vymezených prostorách především s využitím odmašťovacích stolů nebo podobných zařízení tam, kde je to technicky možné. Použitá organická rozpouštědla jsou shromažďována, uchovávána a předávána k dalšímu využití či k odstranění.
1) Emisní limit se neuplatňuje v případě, že jsou při provozu zdroje používány výhradně čisticí prostředky, jejichž průměrný obsah organických rozpouštědel nepřesahuje 30 % hmotnostních.
Vysvětlivka:
Vysvětlivka:
2.1. Odmašťování nebo čištění povrchů prostředky s obsahem těkavých organických látek, které jsou klasifikovány jako karcinogenní, mutagenní a toxické pro reprodukci, s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,01 t za rok a více; odmašťování nebo čištění povrchů prostředky s obsahem těkavých organických látek, které jsou klasifikovány jako halogenované, s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,1 t za rok a více (kód 9.5. přílohy č. 2 k zákonu)
| Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit | ||
|---|---|---|---|
| VOC [mg/m3] | hmotnostní tok [g/h] | VOCF [%] | |
| > 1 - 5 | 20 21) | 100 101) | 15 |
| > 5 | 20 21) | 100 101) | 10 |
2.3. Jednorázové činnosti odmašťování a čištění, které se z důvodu nadměrných rozměrů odmašťovaných povrchů uskutečňují mimo prostory odmašťoven nebo lakoven, a jejichž celková spotřeba organických rozpouštědel je vyšší než 0,1 tun (stacionární zdroje neuvedené v příloze č. 2 zákona)
1) Podíl hmotnosti emisí těkavých organických látek a celkové hmotnosti vyčištěného a vysušeného výrobku.
Tato zařízení musí být vybavena systémem záchytu par s úplnou recyklací organických rozpouštědel.
| Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit |
|---|---|
| VOCE1) [g/kg] | |
| > 0 | 20 |
Vysvětlivka:
3. Chemické čištění (kód 9.7. přílohy č. 2 k zákonu)
Pokud aplikace nátěrových hmot zahrnuje operaci, při které je tentýž výrobek potiskován jakoukoli tiskařskou technologií, je tato tiskařská operace považována za součást natírání. Samostatné tiskařské činnosti však do těchto činností zahrnuty nejsou.
Nátěrovou hmotou se rozumí jakákoliv směs, včetně transparentních laků a všech organických rozpouštědel nebo směsí obsahujících organická rozpouštědla nezbytných pro její správné použití, k vytváření filmu s dekorativním, ochranným nebo jiným funkčním účinkem na určitém povrchu.
U činností uvedených v podbodech 4.1. až 4.8. se aplikací nátěrových hmot rozumí jakákoliv činnost zahrnující jednoduchou nebo vícenásobnou aplikaci spojitého filmu nátěrových hmot na různé typy povrchů včetně souvisejících procesů vytékání, sušení a vypalování.
| Činnost | Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit | |
|---|---|---|---|
| TOC1) [mg/m3] | VOCF [%] | ||
| nanášení nátěrových hmot | 0,6 – 5 | 100 | - |
| > 5 | 50 | 20 | |
Vysvětlivka:
4.1. Aplikace nátěrových hmot, včetně kataforetického nanášení, nespadají-li pod činnosti uvedené v bodech 4.2. až 4.8., s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok a více (kód 9.8. přílohy č. 2 k zákonu)
Jakákoli činnost zahrnující jednoduchou nebo vícenásobnou aplikaci spojitého nátěrového filmu a související operace odmašťování, kterými se provádí
| Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit | |
|---|---|---|
| TOC [mg/m3] | VOCF [%] | |
| ≥ 0,5 | 50 | 25 |
4.3. Přestříkávání vozidel – opravárenství s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,5 t za rok a více nebo nátěry při výrobě nových silničních nebo kolejových vozidel s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel do 15 t za rok včetně (kód 9.10. přílohy č. 2 k zákonu)
| Celková projektovaná spotřeba práškových plastů [t/rok] | Emisní limit |
|---|---|
| TOC1) [mg/m3] | |
| ≥ 10 | 50 |
Vysvětlivka:
4.4. Nanášení práškových plastů (kód 9.11. přílohy č. 2 k zákonu)
1) Týká se vypalování a chlazení výrobků.
2) Platí pro nátěry bytových doplňků a malých kožených předmětů jako jsou tašky, peněženky, opasky a jiné.
4.5. Nátěry kůže s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 5 t za rok a více (kód 9.11. přílohy č. 2 k zákonu)
| Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit |
|---|---|
| VOCE1) [g/m2] | |
| ≥ 5 | 75 1502) |
Vysvětlivky:
Vysvětlivka:
Jakákoli činnost, při níž je nanášen souvislý film nátěrových hmot na pásové svitky kovových a jiných materiálů.
1) Platí pro stacionární zdroje, které opětovně využívají regenerovaná organická rozpouštědla.
| Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit | |
|---|---|---|
| TOC [mg/m3] | VOCF [%] | |
| > 5 | 50 1501) | 5 |
2) Platí při celkové projektované spotřebě organických rozpouštědel > 200 t/rok.
1) Podíl hmotnosti emisí těkavých organických látek a celkové plochy výrobku. Hodnota podílu je vztažena na všechny fáze procesu provozovaného ve stejném zařízení elektroforetickým nanášením nebo jakýmkoli jiným typem procesu aplikace nátěrových hmot, včetně konečné konzervace voskem a leštění vrchního nátěru, včetně použití organických rozpouštědel k čištění provozního zařízení.
Vysvětlivky:
| Činnost s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel ≥ 15 t/rok | Roční produkce [ks] | Emisní limit |
|---|---|---|
| VOCE1) [g/m2] | ||
| nátěry nových osobních automobilů | > 5000 | 45 352) |
| ≤ 5000 samonosných karosérií nebo > 3500 karoserií upevněných na podvozek | 90 | |
| nátěry nových kabin nákladních automobilů a dodávek | ≤ 5000 | 65 |
| > 5000 | 55 | |
| nátěry nových nákladních automobilů | ≤ 2500 | 90 |
| > 2500 | 70 502) | |
| nátěry nových autobusů, | ≤ 2000 | 90 |
| trolejbusů a kolejových vozidel | > 2000 | 70 |
4.7. Nátěry při výrobě nových silničních nebo kolejových vozidel s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 15 t za rok a více (kód 9.14. přílohy č. 2 k zákonu)
Pro nátěry při výrobě nových silničních a kolejových vozidel s roční projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 15 t/rok a více platí údaje v následující tabulce.
Tuto metodu lze rovněž použít pro jiné výrobky z plechu. K výpočtu celkové velikosti povrchu výrobku opatřovaného v daném zařízení vrstvou nátěrové hmoty lze rovněž využít softwarové systémy nebo jiné ekvivalentní metody. Jednotkou pro výpočet velikosti povrchu je m2.
[2 x hmotnost karosérie] / [průměrná tloušťka plechu x hustota materiálu plechu]
Velikost povrchu opatřeného nátěrem je v případech výrobků uvedených v této části definována jako
Velikost povrchu opatřeného elektroforeticky nanášenou vrstvou nátěrové hmoty se vypočítává ze vztahu:
Přijmout vhodná opatření k minimalizaci emisí těkavých organických látek, např. použitím nátěrových hmot se sníženým obsahem organických rozpouštědel, zvolením vhodné aplikační techniky (aplikace nátěrových hmot válečkováním či štětcem), omezením přestřiků.
Technická podmínka provozu:
4.8. Jednorázové aplikace nátěrových hmot, které se z důvodu nadměrných rozměrů natíraných povrchů uskutečňují mimo prostory lakoven, a jejichž celková spotřeba organických rozpouštědel je vyšší než 0,1 tun (stacionární zdroje neuvedené v příloze č. 2 zákona)
Vysvětlivky:
2) Platí pro proces nanášení nátěrových hmot.
1) Platí pro sušící procesy.
| Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit | |
|---|---|---|
| TOC [mg/m3] | VOCF [%] | |
| 0,6 – 5 | 100 | - |
| > 5 – 200 | 501) 752) | 20 |
| > 200 | 501) 752) | 15 |
3) Platí v ostatních případech.
2) Platí pro nátěry drátu o průměru menším než 0,1 mm.
1) Podíl hmotnosti emisí těkavých organických látek a celkové hmotnosti výrobku.
Vysvětlivky:
| Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit |
|---|---|
| VOCE1) [g/kg] | |
| > 5 | 102) 53) |
Jakákoli činnost natírání kovových vodičů používaných k navíjení cívek v transformátorech, motorech atd.
1) Platí pro stacionární zdroje, které opětovně využívají regenerovaná organická rozpouštědla.
Vysvětlivka:
| Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit | |
|---|---|---|
| TOC [mg/m3] | VOCF [%] | |
| > 5 - 15 | 50 1501) | 25 |
| > 15 – 200 | 50 1501) | 20 |
| > 200 | 50 1001) | 15 |
Adhesivním materiálem se rozumí jakákoliv směs, včetně organických rozpouštědel a včetně složek nezbytných pro její správnou aplikaci, která je použita ke spojování oddělených částí vyráběných výrobků.
Jakákoli činnost zahrnující aplikaci adhesivních materiálů na povrchy včetně následného lisování těchto materiálů, s výjimkou adhesivních nátěrů a laminování v polygrafii.
6. Nanášení adhezivních materiálů s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok a více (kód 9.16. přílohy č. 2 k zákonu)
| Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit | ||
|---|---|---|---|
| VOCE1) [kg/m3] | TOC2) [mg/m3] | VOCF [%] | |
| 0,6 - 5 | 11 | 100 | - |
| > 5 – 200 | 11 | 100 | 45 |
| > 200 | 9 | 100 | 35 |
Vysvětlivky:
1) Podíl hmotnosti emisí těkavých organických látek a celkového objemu impregnovaného dřeva. Emisní limit VOCE se uplatňuje, pokud zdroj zjišťuje úroveň emisí výpočtem namísto měřením.
7. Impregnace dřeva s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok a více (kód 9.17. přílohy č. 2 k zákonu)
2) Uvedený emisní limit TOC neplatí pro zařízení využívající k impregnaci dřeva kreosot.
Jakákoliv činnost zavádějící ochranné prostředky do dřeva.
8. Laminování dřeva nebo plastů s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok a více (kód 9.18. přílohy č. 2 k zákonu)
1) Podíl hmotnosti emisí těkavých organických látek a celkové velikosti povrchu finální nalaminované plochy, ze které dochází k uvolňování těkavých organických látek do ovzduší.
2) Platí v případech broušení a řezání laminátů v rámci daného zdroje.
Vysvětlivky:
| Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit | |
|---|---|---|
| VOCE1) [g/m2] | TZL2) [mg/m3] | |
| > 5 | 30 | 3 |
9. Výroba kompozitů za použití kapalných nenasycených polyesterových pryskyřic s obsahem styrenu s celkovou projektovanou spotřebou těkavých organických látek 0,6 t za rok a více (kód 9.19. přílohy č. 2 k zákonu)
Jakákoli činnost, při které jsou používány kapalné nenasycené polyesterové pryskyřice s obsahem styrenu k výrobě kompozitů.
| Celková projektovaná spotřeba VOC1) [t/rok] | Emisní limit | ||
|---|---|---|---|
| VOCE2) [kg/t] | TOC [mg/m3] | TZL3) [mg/m3] | |
| 0,6 – 5 | 180 | 85 | 3 |
| > 5 – 20 | 140 | 85 | 3 |
| > 20 – 200 | 100 | 85 | 3 |
| > 200 | 80 | 85 | 3 |
Vysvětlivky:
1) Do projektované spotřeby VOC se započítává také celkové množství styrenu obsaženého ve vstupních surovinách.
3) Platí v případech broušení a řezání kompozitových výrobků v rámci daného zdroje.
2) Podíl hmotnosti emisí těkavých organických látek a hmotnosti vstupních organických rozpouštědel. Emisní limit VOCE se uplatňuje, pokud zdroj zjišťuje úroveň emisí výpočtem namísto měřením.
1) Hmotnost organických rozpouštědel, která jsou součástí nátěrových hmot prodaných v hermeticky uzavřených nádobách, se nepovažuje za součást fugitivních emisí.
| Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit | ||
|---|---|---|---|
| TOC[mg/m3] | VOCF1) [%] | VOCE2)[%] | |
| > 100 – 1000 | 150 | 5 | 5 |
| > 1000 | 150 | 3 | 3 |
Výroba konečných výrobků nebo meziproduktů nátěrových hmot, adhesivních materiálů nebo tiskařských barev vyráběných ve stejném místě míšením pigmentů, pryskyřic nebo adhesivních materiálů s organickými rozpouštědly nebo s jinými nosiči, včetně procesu dispergování a přípravných predispergačních aktivit, včetně úprav viskozity nebo odstínu a operací plnění konečného výrobku do jeho obalů.
10. Výroba konečných výrobků nebo meziproduktů nátěrových hmot, adhezivních materiálů nebo tiskařských barev včetně procesu dispergování a přípravných predispergačních aktivit, úprav viskozity nebo odstínu anebo operací plnění konečného výrobku do jeho obalů s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 10 t za rok a více (kód 9.20. přílohy č. 2 k zákonu)
Jakákoli činnost výroby obuvi nebo jejich částí.
| Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | VOCE1) [g/pár] |
|---|---|
| > 5 | 25 |
Vysvětlivka:
1) Podíl hmotnosti emisí těkavých organických látek a počtu vyrobených párů.
3) Podíl hmotnosti emisí těkavých organických látek a hmotnosti vstupních organických rozpouštědel. Emisní limit VOCE se uplatňuje, pokud zdroj zjišťuje úroveň emisí výpočtem namísto měřením.
Chemická syntéza, fermentace, extrakce, skladba a dokončení farmaceutických směsí a v případech, kdy jsou vyráběny ve stejném místě, i výroba meziproduktů.
12. Výroba farmaceutických směsí (kód 9.22. přílohy č. 2 k zákonu)
2) Hmotnost organických rozpouštědel, která jsou součástí výrobků prodaných v hermeticky uzavřených nádobách, se nepovažuje za součást fugitivních emisí.
| Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit | ||
|---|---|---|---|
| TOC [mg/m3] | VOCF2) [%] | VOCE3) [%] | |
| > 50 | 20 1501) | 5 | 5 |
Vysvětlivky:
13. Zpracování kaučuku nebo výroba pryže s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 5 t za rok a více, nebo o zpracovatelské kapacitě 50 t za rok a více (kód 9.23. přílohy č. 2 k zákonu)
2) Hmotnost organických rozpouštědel, která jsou součástí výrobků prodaných v hermeticky uzavřených nádobách, se nepovažuje za součást fugitivních emisí.
3) Podíl hmotnosti emisí těkavých organických látek a hmotnosti vstupních organických rozpouštědel. Emisní limit VOCE se uplatňuje, pokud zdroj zjišťuje úroveň emisí výpočtem namísto měřením.
1) Platí pro stacionární zdroje, které opětovně využívají regenerovaná organická rozpouštědla.
| Celková projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | Emisní limit | ||
|---|---|---|---|
| TOC [mg/m3] | VOCF2) [%] | VOCE3) [%] | |
| > 15 | 20 1501) | 25 | 25 |
Operace plastikace kaučuku a sestavování kaučukových směsí míšením, hnětením, kalandrováním, drcením, mletím, barvením, operace zpracování kaučukových směsí vytlačováním (extruzí), lisováním, vstřikovacím lisováním, operace vulkanizace a jakékoliv další pomocné operace, které jsou součástí procesu přeměny přírodního či syntetického kaučuku do konečného pryžového výrobku.
14. Extrakce nebo rafinace rostlinných olejů nebo živočišných tuků (kód 9.24. přílohy č. 2 k zákonu)
Extrakce rostlinných olejů ze semen nebo z jiných rostlinných materiálů, zpracování suchých (vyextrahovaných) zbytků rostlin na krmivo pro zvířata, přečišťování tuků nebo olejů získaných ze semen, z rostlinných nebo z živočišných materiálů.
| Činnost - extrakce a rafinace z následujících materiálů | Projektovaná spotřeba organických rozpouštědel [t/rok] | VOCE1) [kg/t] |
|---|---|---|
| živočišný tuk | > 10 | 1,5 |
| ricin | > 10 | 3 |
| řepková nebo slunečnicová semena | > 10 | 1 |
| sojové boby – normální drť | > 10 | 0,8 |
| sojové boby – bílé vločky | > 10 | 1,2 |
| ostatní semena a jiný rostlinný materiál | > 10 | 3 |
| ostatní semena a jiný rostlinný materiál - procesy frakcionace vyjma odstraňování klovatiny či pryskyřic z olejů | > 10 | 1,5 |
| ostatní semena a jiný rostlinný materiál - odstraňování klovatiny či pryskyřice z olejů | > 10 | 4 |
Vysvětlivka:
Část III
ČÁST III
EMISNÍ STROP A ZPŮSOB JEHO VÝPOČTU
1) Emisní strop nepřesáhne maximální množství emisí těkavých organických látek za období jednoho roku, jaké by byly zdrojem vyprodukovány v případě uplatnění emisních limitů uvedených v části II této přílohy.
2) Odchylně od odstavce 1 se postupuje v případě stacionárního zdroje uvedeného v části II této přílohy bodu 4.1. jehož emise těkavých organických látek nelze shromažďovat a kontrolovaným způsobem odvádět prostřednictvím výduchu, komínu nebo výpusti ze zařízení pro snižování emisí těkavých organických látek, a jehož emise jsou tudíž zcela fugitivní (např. nátěry lodí nebo letadel), a u kterého splnění požadavku na plnění emisního stropu dle odst. 1 není technicky a ekonomicky dosažitelné. V takovém případě se považuje emisní strop za plněný, jestliže je vzhledem k emisím těkavých organických látek používána nejlepší dostupná technika.
3) Emisní strop nemůže nahrazovat emisní limit stanovený v části I bodu 2 písm. a) a b).
4) V případě aplikace nátěrových hmot, adhezivních materiálů nebo tiskařských barev lze využít následujícího způsobu stanovení emisního stropu.
| Činnost | faktor K1 |
|---|---|
| publikační hlubotisk | 4 |
| rotační válcový sítotisk | 1,5 |
| ostatní polygrafické činnosti (s výjimkou publikačního hlubotisku a rotačního válcového sítotisku) | 2,5 |
| aplikace nátěrových hmot na dřevo, textil, tkaniny, filmy, fólie a papír | 4 |
| nanášení adhezivních materiálů | 3 |
| nátěry a lakování pásových a svitkových materiálů | 2,5 |
| přestříkávání vozidel - opravárenství | 2,5 |
| nátěry pro styk s potravinami; nátěry v leteckém průmyslu | 2,33 |
| aplikace nátěrových hmot na ostatní materiály | 1,5 |
Hodnota faktoru K2 se určuje z hodnoty emisního limitu pro fugitivní emise uvedeného pro jednotlivé činnosti v části II této přílohy takto:
V případě, že je při provozu zdroje dosahováno vyšší účinnosti využití netěkavých látek obsažených v nátěrových hmotách, adhezivních materiálech a tiskařských barvách, může být velikost faktoru K1 pro jednotlivé zdroje upravena.
K2 = [emisní limit pro fugitivní emise + 5] / 100 pro všechny ostatní činnosti.
Emisní strop = celková hmotnost netěkavých látek ve spotřebovaných materiálech x K1 x K2
nebo
pro činnosti uvedené v bodu 4.3. části II této přílohy, dále pro činnosti uvedené v bodu 4.1. části II této přílohy s projektovanou spotřebou organických rozpouštědel < 15 t/rok a pro činnosti uvedené v bodu 4.2. části II této přílohy s projektovanou spotřebou organických rozpouštědel < 25 t/rok
K2 = [emisní limit pro fugitivní emise + 15] /100
Část IV
ČÁST IV
ZPŮSOB PROVEDENÍ ROČNÍ HMOTNOSTNÍ BILANCE TĚKAVÝCH ORGANICKÝCH LÁTEK
| vstupy (I) | |
| I1 | celková hmotnost organických rozpouštědel v čisté formě nebo ve směsích, která byla zakoupena a využita jako vstupy do procesů v časovém rámci, ve kterém je vypočítávána tato hmotnostní bilance |
| I2 | celková hmotnost organických rozpouštědel, v čisté formě nebo ve směsích, která byla interně regenerována a znovu (recyklovaně) využita jako vstupy do procesů v časovém rámci, ve kterém je vypočítávána tato hmotnostní bilance (recyklovaná rozpouštědla se započítávají pokaždé, kdy jsou využita v rámci provozu daného zdroje) |
| výstupy (O) | |
| O1 | emise těkavých organických látek v odpadním plynu, který je odváděn do ovzduší komínem nebo výduchem |
| O2 | hmotnost organických rozpouštědel obsažených v odpadní vodě; při výpočtu veličiny O5 se bere v úvahu i způsob zpracování odpadních vod |
| O3 | hmotnost organických rozpouštědel obsažených jako nečistoty nebo rezidua v konečných výrobcích |
| O4 | hmotnost nezachycených těkavých organických látek uvolněných do ovzduší vlivem větrání místností, kdy jsou tyto emise z pracovního prostředí vypouštěny do ovzduší okny, dveřmi, ventilačními otvory apod. |
| O5 | hmotnost organických rozpouštědel spotřebovaných v průběhu chemických a fyzikálních procesů, například spalováním, sorpcí apod., pokud tato hmotnost nebyla započtena do veličin O6, O7 nebo O8 |
| O6 | hmotnost organických rozpouštědel obsažených ve shromážděných odpadech |
| O7 | hmotnost organických rozpouštědel v čisté formě nebo ve směsích prodaných nebo určených k prodeji jako komerční výrobek |
| O8 | hmotnost organických rozpouštědel, která byla interně regenerována ze směsí k opětovnému využití v rámci provozu daného zdroje, avšak nebyla v časovém rámci, pro který je zpracovávána tato bilance, opětovně využita jako vstup I2 ani nebyla započtena do veličiny O7 |
| O9 | hmotnost organických rozpouštědel uvolněných do životního prostředí jiným způsobem |
1. Veličiny roční hmotnostní bilance
E = F + O1 (uvádí se v hmotnostních jednotkách - g, kg nebo tuny)
C = I1 - O8 (uvádí se v hmotnostních jednotkách - g, kg nebo tuny)
(uvádí se v hmotnostních jednotkách - g, kg nebo tuny)
F = I1 - O1 - O5 - O6 - O7 - O8 nebo F = O2 + O3 + O4 + O9
b) Fugitivní emise F se vypočtou podle některé z následujících rovnic:
(uvádí se v hmotnostních jednotkách – g, kg nebo tuny)
N = celková roční spotřeba materiálu x obsah netěkavých látek v materiálu
g) V případě plnění emisního stropu stanoveného výpočtem podle části III bodu 4 této přílohy se určuje celkové množství netěkavých látek N obsažených ve spotřebovaných nátěrových hmotách, adhesivních materiálech nebo tiskařských barvách, které se vypočítá ze vztahu:
SPECIFICKÉ EMISNÍ LIMITY A TECHNICKÉ PODMÍNKY PROVOZU PRO STACIONÁRNÍ ZDROJE, VE KTERÝCH DOCHÁZÍ K NAKLÁDÁNÍ S BENZINEM
Pro účely této přílohy se rozumí
Plnicí lávka musí být vybavena řídicí jednotkou pro signalizaci přeplnění. Pokud tato jednotka po připojení k vozidlu neindikuje naplnění cisterny, musí vyslat signál umožňující plnění cisterny.
Páry vytlačované stáčeným benzinem z plněných skladovacích zařízení v čerpacích stanicích a v nádržích s pevnou střechou používaných pro meziskladování par musí být vraceny potrubím s parotěsnými spoji do mobilní cisterny dodávající benzin. Plnění nesmí být zahájeno, dokud tyto systémy nejsou připraveny a dokud není zajištěna jejich správná funkce.
Roční ztráty motorového benzinu vznikající při plnění skladovacích zařízeních v čerpacích stanicích musí být nižší než 0,01 % hmotnostních z ročního obratu motorového benzinu.
Kontrola funkčnosti systému rekuperace benzinových par etapy II u výdejních stojanů musí být prováděna jedenkrát za směnu. U stojanů vybavených optickou signalizací správné funkčnosti systému rekuperace benzinových par etapy II musí být kontrolována funkčnost tohoto systému při výdeji benzinu. Jsou-li stojany vybaveny automatickým monitorovacím systémem, musí tento systém automaticky zjišťovat poruchy řádné funkce systému rekuperace benzinových par etapy II a samotného automatického monitorovacího systému, signalizovat poruchy obsluze čerpací stanice a automaticky zastavovat průtok benzinu z vadného palivového automatu, pokud by porucha nebyla opravena do sedmi dnů. U výdejních stojanů, které nejsou vybaveny optickou signalizací správné funkčnosti systému nebo automatickým monitorovacím systémem, musí být správná funkčnost systému rekuperace benzinových par etapy II kontrolována mechanickým testerem rekuperace.
Čerpací stanice musí být vybaveny systémem rekuperace benzinových par etapy II, který musí pracovat s minimální účinností zachycení benzinových par rovnou 85 %. Minimální účinnost zachycení benzinových par potvrdí výrobce metodou, která je průkazná a co nejpřesněji vypovídá o účinnosti prováděné rekuperace. Tyto požadavky se považují za splněné, je-li postupováno podle určené technické normy podle zákona o technických požadavcích na výrobky2). Poměr objemu odvedených benzinových par při atmosférickém tlaku k celkovému objemu benzinu přečerpaného do palivové nádrže motorového vozidla je v rozmezí 0,95 až 1,05.
6.1. Podmínky provozu čerpacích stanic
6.2. Kontrola systému rekuperace benzinových par etapy II
VYBRANÉ VÝROBKY, LIMITNÍ HODNOTY OBSAHU TĚKAVÝCH ORGANICKÝCH LÁTEK V TĚCHTO VÝROBCÍCH A ANALYTICKÉ METODY PRO STANOVENÍ OBSAHU TĚKAVÝCH ORGANICKÝCH LÁTEK V TĚCHTO VÝROBCÍCH
Část I
Část I
Dělení vybraných výrobků
Kategorie A
Nátěrové hmoty určené pro budovy, jejich vybavení a příslušenství a s nimi spojené konstrukce, a sloužící k dekorativním, funkčním a ochranným účelům, s výjimkou aerosolů.
Subkategorie:
Kategorie B
Výrobky určené pro opravy a přestříkávání silničních vozidel podle směrnice 70/156/EHS nebo jejich částí při jejich opravě, údržbě nebo za účely dekorace prováděné vně výrobních zařízeních.
Subkategorie:
Část II
Část II
Limitní hodnoty obsahu těkavých organických látek ve vybraných výrobcích
| Subkategorie výrobků | druh | VOC g/l* | |
|---|---|---|---|
| a | matné nátěrové hmoty pro stěny a stropy v interiéru (stupeň lesku ≤ 25@60°) | VŘNH | 30 |
| RNH | 30 | ||
| b | lesklé nátěrové hmoty pro stěny a stropy v interiéru (stupeň lesku > 25@60°) | VŘNH | 100 |
| RNH | 100 | ||
| c | nátěrové hmoty pro venkovní stěny z minerálního podkladu | VŘNH | 40 |
| RNH | 430 | ||
| d | vnitřní/venkovní nátěrové hmoty na dřevo, kov nebo plasty pro vybavení a obklady budov | VŘNH | 130 |
| RNH | 300 | ||
| e | vnitřní/venkovní laky a mořidla včetně silnovrstvých lazurovacích hmot na dřevo | VŘNH | 130 |
| RNH | 400 | ||
| f | vnitřní/venkovní nefilmotvorná mořidla | VŘNH | 130 |
| RNH | 700 | ||
| g | základní nátěrové hmoty | VŘNH | 30 |
| RNH | 350 | ||
| h | penetrační nátěrové hmoty | VŘNH | 30 |
| RNH | 750 | ||
| i | jednosložkové nátěrové hmoty se speciální funkcí | VŘNH | 140 |
| RNH | 500 | ||
| j | vícesložkové reaktivní nátěrové hmoty se speciální funkcí pro specifické účely | VŘNH | 140 |
| RNH | 500 | ||
| k | vícebarevné nátěrové hmoty | VŘNH | 100 |
| RNH | 100 | ||
| l | nátěrové hmoty s dekorativními efekty | VŘNH | 200 |
| RNH | 200 | ||
| Vysvětlivky: *) obsah těkavých organických látek ve výrobku připraveném k použití. VŘNH - vodou ředitelné nátěrové hmoty RNH - rozpouštědlové nátěrové hmoty | |||
| Subkategorie výrobků | Výrobky | VOC g/l*) | |
|---|---|---|---|
| a | výrobky pro přípravné a čisticí operace | přípravné prostředky | 850 |
| čisticí prostředky | 200 | ||
| b | karosářské plniče a tmely | všechny druhy | 250 |
| c | základní nátěrové hmoty | vyrovnávací nátěrové hmoty a základní nátěrové hmoty (na kov) | 540 |
| reaktivní základní nátěrové hmoty | 780 | ||
| d | vrchní nátěrové hmoty | všechny druhy | 420 |
| e | speciální vrchní nátěrové hmoty | všechny druhy | 840 |
| Vysvětlivka: *) obsah těkavých organických látek ve výrobku připraveném k použití. Případný obsah vody ve výrobku připraveném k použití se odečte, s výjimkou výrobků v subkategorii a. | |||
2. Limitní hodnoty obsahu těkavých organických látek pro výrobky spadající pod kategorii B
Část III
Část III
Analytické metody pro stanovení obsahu těkavých organických látek ve vybraných výrobcích
Povolené metody pro výrobky o obsahu VOC nižším než 15 % hmotnostních bez přítomnosti reaktivních ředidel
| Parametr | Jednotky | Zkouška | |
|---|---|---|---|
| Metoda | Datum zveřejnění | ||
| Obsah VOC | g/l | ČSN ISO EN ISO 11890-2 | 2006 |
Povolené metody pro výrobky o obsahu VOC 15 % hmotnostních a více bez přítomnosti reaktivních ředidel
| Parametr | Jednotky | Zkouška | |
|---|---|---|---|
| Metoda | Datum zveřejnění | ||
| Obsah VOC | g/l | ČSN ISO EN ISO 11890-1 | 2007 |
| Obsah VOC | g/l | ČSN ISO EN ISO 11890-2 | 2006 |
Povolené metody pro výrobky obsahující VOC za přítomnosti reaktivních ředidel
| Parametr | Jednotky | Zkouška | |
|---|---|---|---|
| Metoda | Datum zveřejnění | ||
| Obsah VOC | g/l | ASTMD 2369 | 2003 |
Část I
Část I
Obecná ustanovení a pojmy
Pro účely této přílohy se rozumí
Část II
Část II
Specifické emisní limity a technické podmínky provozu
6.9. Výroby papíru nebo lepenky, které nespadají pod kód 7.9. přílohy č. 2 k zákonu (kód 7.10. přílohy č. 2 k zákonu)
Platí pro výroby papíru a lepenky papírenskou technologií, které přímo nenavazují na výrobu buničiny nebo výroby lepenky z papíru.
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| TOC1) | B |
| 40 |
1) Platí při impregnaci s použitím těkavých organických látek a při výrobě speciálních papírů s použitím těkavých organických látek ve výrobním procesu.
6.12. Zařízení na výrobu uhlíku (vysokoteplotní karbonizací uhlí) nebo elektrografitu vypalováním nebo grafitací, výroba nebo zpracování grafitu (kód 7.14. přílohy č. 2 k zákonu)
Odvádění emisí VOC z tepelných procesů při výrobě uhlíkatých materiálů do zařízení ke snižování emisí.
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|
| TZL | TOC | PAH4) | |
| 50 | 1001) 2002) 503) | 0,2 | C A5) |
Vysvětlivky:
1) Platí pro formovací a mísicí zařízení, v nichž se zpracovávají smola, dehet nebo jiná kapalná pojiva při zvýšené teplotě.
Technická podmínka provozu:
5) Platí pouze pro stacionární zdroje zahrnuté do kategorie 6.8. přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci).
2) Platí pro kruhové pece pro grafitové elektrody, uhlíkové elektrody a uhlíkové cihly.
4) Benzo(b)fluoranten, benzo(a)pyren, indeno(1,2,3-c,d)pyren, benzo(k)fluoranten. Platí pro zpracování pevného dehtu, z výroby surové pasty a surových bloků, z vypalování a opakovaného vypalování a z impregnace při výrobě uhlíku a/nebo grafitu.
Technická podmínka provozu:
| Emisní limity [mg/m3] | O2R [%] | Vztažné podmínky | |||
|---|---|---|---|---|---|
| TZL | NOx | CO | TOC | ||
| 50 | 350 | 100 | 15 | 17 | A |
Platí i pro veterinární spalovny v případě výhradního spalování těl zvířat a živočišných zbytků.
6.13. Krematoria nebo zařízení k výhradnímu spalování těl zvířat (kód 7.15. přílohy č. 2 k zákonu)
Technické podmínky provozu:
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|
| TZL | zinek | |
| 10 | 5 | A |
3.8.7. Žárové pokovování zinkem (kód 4.17. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|
| TZL | NO2 | |
| 20 | 400 | A |
Uvedené emisní limity platí pro pece s přímým procesním ohřevem nebo při použití speciální ochranné atmosféry.
Technologický ohřev procesních van
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|
| TZL | NO2 | A |
| 50 | 400 | |
3.8.5. Nanášení ochranných povlaků z roztavených kovů s celkovou projektovanou kapacitou do 1 t pokovené oceli za hodinu včetně (kód 4.15. přílohy č. 2 k zákonu)
Technologický ohřev procesních van
Vysvětlivka:
3.8.4. Svařování kovových materiálů s celkovým elektrickým příkonem 1000 kW a více (kód 4.14. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limit [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| TZL | |
| 501) | C |
3.8.2. Povrchová úprava kovů, plastů nebo jiných nekovových předmětů s celkovou projektovanou kapacitou objemu lázně větším než 30 m3 (vyjma oplachu) (kód 4.12. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| SO2 | NOx | H2SO4 | HCl | HF | B |
| 201) | 6502) | 21) | 103) | 54) | |
Vysvětlivky:
4) Platí při použití HF.
1) Platí při použití kyseliny sírové.
2) Platí při použití kyseliny dusičné.
Prostor tryskání je zajištěn proti emisím tuhých znečišťujících látek, např. těsněním nebo podtlakem.
Technická podmínka provozu platná pro povrchovou úpravu tryskáním:
3) Platí při použití kyseliny dusičné v zařízení konstruovaném pro kontinuální provoz.
2) Neplatí pro procesy s použitím lázní a ve vodném prostředí.
1) Emisní limity platné pro lázně s jednotlivou projektovanou kapacitou objemu lázně od 1 m3 do celkové projektované kapacity objemu lázně 30 m3 včetně, vyjma oplachu.
Vysvětlivky:
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|
| TZL | NOx | HCl | |
| 202) | 15001,3) | 101,4) | C |
Platí pro pokovování i nekovových předmětů, ale nevztahuje se na nanášení nátěrových hmot. Platí pro procesy moření, galvanické pokovování, fosfatizace, fosfátování a leštění s použitím elektrolytických nebo chemických postupů a dále smaltování, tryskání, metalizaci a související operace.
3.8.1. Povrchová úprava kovů, plastů nebo jiných nekovových předmětů s celkovou projektovanou kapacitou objemu lázně od 1 m3 do 30 m3 včetně (vyjma oplachu), procesy bez použití lázní (kód 4.12. přílohy č. 2 k zákonu)
Technická podmínka provozu:
6.10. Předúpravy (operace jako praní, bělení, mercerace) nebo barvení vláken nebo textilií; technologická linka, jejíž celková projektovaná zpracovatelská kapacita je 10 t za den a více (kód 7.11. přílohy č. 2 k zákonu)
Za účelem předcházení emisím znečišťujících látek obtěžujících zápachem zajistit např. pravidelnou údržbu a čištění výrobních zařízení a skladovacích prostor, surové kůže a odpady skladovat v uzavřených prostorech, popřípadě prostory chladit, řízené odsávání emisí těchto látek do zařízení ke snižování emisí (např. mokrá pračka, biofiltr).
Technická podmínka provozu neplatí pro provozy s projektovanou kapacitou nižší než 12 t hotových výrobků ročně.
Technická podmínka provozu:
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky | |
|---|---|---|
| TZL | TOC | |
| 10 51) | 502) | C |
Lze použít například:
Technické podmínky provozu:
Vysvětlivky:
2) Platí, pokud zpracovávaný elektroodpad obsahuje těkavou organickou látku.
Musí být snižovány emise tuhých znečišťujících látek na všech technologických uzlech včetně skladování, manipulace, demontáže či drcení materiálu, kde dochází k emisím tuhých znečišťujících látek do ovzduší.
1.7. Mechanické zpracování elektroodpadu o celkové projektované kapacitě 50 t elektroodpadu za den a více (kód 2.9. přílohy č. 2 k zákonu)
Za účelem snížení emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem využívat opatření ke snižování emisí těchto látek, např. skrápění výrobních prostor plynnou mlhou s roztokem snižujícím pachový vjem.
1) Platí pro výduch z odvětrávání vnitřního prostoru, kde dochází k mletí a drcení elektromateriálu.
Předcházet vzniku požáru technickými (např. protipožární příčky, protipožární zařízení) a organizačními opatřeními (např. ostraha objektů).
3.6.1. Úprava rud neželezných kovů (kód 4.7. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limity [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| TZL | |
| 50 101) | A |
1) Při zpracování rud na získání olova.
Technická podmínka provozu:
Využívat na všech zdrojích zápachu (nátok, nakládání se shrabky, kalové hospodářství atd.) opatření ke snižování emisí těchto látek, např. provedením odsávání odpadních plynů do zařízení k omezování emisí, zakrytováním jímek a dopravníků a uzavření objektů všude, kde je to možné.
1.5. Čistírny odpadních vod s celkovou projektovanou kapacitou pro 10 000 a více ekvivalentních obyvatel (kód 2.7. přílohy č. 2 k zákonu)
Za účelem snížení emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem využívat opatření ke snižování emisí těchto látek, např. provedením odsávání odpadních plynů do zařízení k omezování emisí, zakrytováním jímek a dopravníků, uzavřením objektů, pravidelným odstraňováním usazenin organického původu ze zařízení pro předčištění odpadních vod, dodržování technologické kázně.
Technická podmínka provozu:
1.3. Sanační nebo dekontaminační zařízení (odstraňování organických látek z kontaminovaných zemin nebo podzemních vod) s celkovým projektovaným výkonem 1 t těkavých organických látek za rok a více nebo 50 m3 podzemních vod za den a více (kód 2.5. přílohy č. 2 k zákonu)
| Emisní limit [mg/m3] | Vztažné podmínky |
|---|---|
| TOC | |
| 50 | C |
V případě volných zakládek snižovat vnášení tuhých znečišťujících látek do ovzduší, například umístěním zakládek na závětrné straně, jejich skrápěním nebo mlžením.
1.2. Biodegradační nebo solidifikační zařízení (kód 2.4. přílohy č. 2 k zákonu)
Technická podmínka provozu:
Platí pro sběr, přepravu a neškodné odstraňování a další zpracování vedlejších živočišných produktů7) kategorie 1, 2 nebo 3 podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1069/2009 na masokostní moučku, zpracované živočišné bílkoviny a tavený tuk8).
6.14. Veterinární asanační zařízení (kód 7.16. přílohy č. 2 k zákonu)
Za účelem předcházení emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem zajistit např. odsávání odpadních plynů do zařízení k omezování emisí, skladování v uzavřených zásobnících a čištění přepravních zásobníků v uzavřených prostorech.
| Emisní limity [mg/m3] | O2R [%] | Vztažné podmínky | ||
|---|---|---|---|---|
| TZL | SO2 | NOx | ||
| 50 | 1700 | 700 | 17 | A |
6.15. Regenerace nebo aktivace katalyzátorů (kód 7.17. přílohy č. 2 k zákonu)
Část X
§ 28
§ 29
Část XI
§ 28
§ 29
§ 30
Část XII
§ 30
| Název znečišťující látky | Hmotnostní tok [g/h] | Hmotnostní koncentrace [mg/m3] |
|---|---|---|
| tuhé znečišťující látky | >1250 | 100 |
| oxidy síry vyjádřené jako oxid siřičitý | >2750 | 1700 |
| oxidy dusíku vyjádřené jako oxid dusičitý | >2500 | 500 |
| oxid uhelnatý | >5000 | 500 |
| organické látky vyjádřené jako celkový organický uhlík (TOC) | >500 | 150 |
| amoniak a soli amonné vyjádřené jako amoniak | >500 | 50 |
| sulfan | >50 | 10 |
| sirouhlík | >100 | 20 |
| chlor a jeho plynné anorganické sloučeniny vyjádřené jako HCl | >200 | 50 |
| fluor a jeho plynné anorganické sloučeniny vyjádřené jako HF | >50 | 10 |
Stálé údaje
Údaje o provozovateli
Identifikační číslo provozovatele (IČO), bylo-li přiděleno, obchodní firma, sídlo a statutární zástupce nebo jméno, příjmení a adresa místa trvalého pobytu.
Údaje o provozovně
Identifikační číslo provozovny (IČP), bylo-li přiděleno, název, počet stacionárních zdrojů v provozovně, adresa provozovny*), kód územně technické jednotky*), odpovědná osoba, aktuální znění povolení provozu.
Údaje o stacionárním zdroji
U stacionárního zdroje, pro který příloha č. 20 stanovuje minimální vzdálenosti, GPS souřadnice stacionárního zdroje (geometrický střed technické jednotky nebo činnosti) ve formátu WGS 84 DD (World Geodetic System), běžně používaném GPS přístroji.
Stálé údaje
Pořadové (příp. také evidenční) číslo každého stacionárního zdroje nebo číslo zdroje souhrnně vyplňovaného v rámci provozovny v souladu s číslováním používaným v hlášení souhrnné provozní evidence, název stacionárního zdroje dle provozního řádu a není-li tento vyžadován, dle povolení k provozu nebo technické dokumentace, typ stacionárního zdroje, zařazení stacionárního zdroje podle zákona, výrobce, datum uvedení do provozu, směnnost, denní, týdenní a roční rytmus, jmenovitý tepelný výkon a příkon, projektovaná kapacita spalovny odpadu nebo výroby, tepelná účinnost spalovacího stacionárního zdroje podle výrobce, druh topeniště, instalovaný elektrický výkon, druh výrobku, měrná jednotka množství výrobku, pořadová příp. evidenční čísla technologií ke snižování emisí a komínů nebo výduchů do nichž je stacionární zdroj zaústěn. U stacionárních zdrojů tepelně zpracovávajících odpad, u nichž byly v povolení provozu stanoveny odlišné podmínky podle odstavce 3 části II přílohy č. 4, dosahované teploty a doby setrvání.
Proměnné údaje
Provozní hodiny (rok, měsíc, den**)), využití kapacity v %, množství vyrobené elektrické energie a množství vyrobeného tepla, včetně podílu množství tepla dodaného do veřejné sítě dálkového vytápění ve formě páry či horké vody, množství výrobku, adresy lokalit, pokud by se jednalo o zdroj, u nějž byla kalendářním roce provozována činnost na několika místech.
Proměnné údaje
Druh a spotřeba paliv, suroviny, tepelně zpracovávaného odpadu (den***) ****), měsíc****), rok), výhřevnost paliva, hmotnostní toky jednotlivých druhů nebezpečných odpadů, jejich spalné teplo a obsah znečišťujících látek v nebezpečných odpadech (zejména polychlorovaných bifenylů, pentachlorfenolu, chloridů, fluoridů, síry a těžkých kovů), doklady o výsledcích analýz provedených podle § 17 odst. 2. U spaloven odpadu, u nichž byly v povolení provozu stanoveny odlišné podmínky podle odstavce 3 části II přílohy č. 4, hodnoty parametrů uvedených v odstavci 2 písm. a) části II přílohy č. 4.
Stálé údaje
Evidenční čísla a druh a počet technologií ke snižování emisí, výrobce, datum uvedení do provozu, odlučované znečišťující látky, garantovaná účinnost technologie ke snižování emisí případně účinnost odpovídající garantované výstupní koncentraci. Hodnoty nepřetržitě sledovaných provozních parametrů stanovených pro kontrolu správné funkce technologie ke snižování emisí nebo opatření ke snížení emisí, případně nahrazujících technických podmínek provozu stanovených povolením k provozu, minimální četnost zaznamenávání těchto parametrů stanovená v provozním řádu nebo povolením k provozu, není-li provozní řád vyžadován.
Proměnné údaje
Provozní doba (pokud je odlišná od provozních hodin stacionárního zdroje), provozní účinnost, údaje o špatném fungování a o poruchách, objemový tok odpadního plynu, naměřené a zaznamenané hodnoty provozního parametru dokladující plnění emisního limitu.
Stálé údaje
Pořadové, (příp. také evidenční) číslo komínu nebo jiného výduchu nebo číslo komínu nebo jiného výduchu souhrnně vyplňovaného v rámci provozovny v souladu s označením používaným v hlášení souhrnné provozní evidence, výška komínu od paty komínu, výška výduchu, převýšení ústí komínu nebo jiného výduchu nad okolním terénem, průřez v koruně komínu, zeměpisné souřadnice paty komínu nebo výduchu*), materiál a tepelně-izolační vlastnosti komínu, vypouštěné znečišťující látky.
Proměnné údaje
Průměrná teplota a rychlost plynů protékajících komínem nebo výduchem z technologie ke snižování emisí v místě měření emisí, v případě vypouštění emisí chladicí věží obsah vodní páry v odpadním plynu v %, časový režim vypouštění emisí z komína, výduchu nebo výpusti a provozní hodiny komína (výduchu nebo výpusti, pokud jsou odlišné od provozních hodin stacionárního zdroje).
Stálé údaje
Seznam znečišťujících látek, které má provozovatel stacionárního zdroje povinnost zjišťovat, s uvedením, na které znečišťující látky se vztahuje jednorázové a na které kontinuální měření emisí a na které povinnost zjišťovat úroveň znečišťování výpočtem.
Proměnné údaje
Naměřená koncentrace znečišťující látky při referenčních podmínkách, hmotnostní tok znečišťující látky, vypočtená nebo odvozená měrná výrobní emise, emisní faktor použitý pro výpočet množství emisí, datum jednorázového měření emisí, datum ověření správnosti údajů kontinuálního měření, datum kalibrace systému kontinuálního měření, záznamy o překročení emisních limitů a přijatých opatřeních, roční hmotnostní bilance těkavých organických látek u stacionárních zdrojů, ve kterých dochází k používání organických rozpouštědel, s výjimkou činnosti nanášení práškových plastů uvedené v části II bodu 4.4. přílohy č. 5, emisní faktory použité pro výpočet.
V případě kontinuálního měření emisí, jehož výsledky nejsou ohlašovány do informačního systému kvality ovzduší podle § 6 odst. 5 zákona, průběžný záznam a vyhodnocení půlhodinových výsledků kontinuálního měření emisí, které jsou uchovávány elektronicky a jsou vytištěny v případech, kdy dokumentují překročení emisního limitu.
*) V případě zdroje, u nějž je v povolení provozu stanovena činnost na několika místech, název krajského úřadu, který vydal povolení provozu zdroje.
Jednotlivé údaje provozní evidence lze vést i samostatně v rámci provozní dokumentace, jako jsou např. operační listy, provozní deníky, záznamy v řídicím systému apod. Za součást provozní evidence jsou považovány protokoly z jednorázových měření emisí, protokoly z vyhodnocení a ověření kontinuálních měření emisí a doklady o kalibraci měřicích přístrojů a postup stanovení úrovně znečišťování výpočtem.
***) Neplatí pro spalovací stacionární zdroje o celkovém jmenovitém tepelném příkonu 5 MW a nižším, spalující výhradně zemní plyn
**) Neplatí pro záložní zdroje uvedené v příloze č. 2 k zákonu pod kódem 1.1., 1.2. nebo 1.3. s dobou provozu do 300 h ročně za podmínky, že provozovatel před využitím této výjimky zajistí takové opatření, které včas indikuje případ, kdy počet provozních hodin záložního zdroje v daném kalendářním roce překročí 300 h.
****) Neplatí pro záložní zdroje uvedené v příloze č. 2 k zákonu pod kódem 1.1., 1.2. nebo 1.3. s dobou provozu do 300 h ročně.
| 1. Údaje o provozovateli | |
| Identifikační číslo (IČO)1: | |
| Název provozovatele (obchodní firma nebo název nebo jméno a příjmení): | |
| Adresa sídla provozovatele: | |
| 2. Údaje o provozovně | |
| Identifikační číslo provozovny (IČP)2: | |
| Identifikační číslo provozovny (IRZ)3: | |
| Identifikátor PID zařízení IPPC4: | |
| Územně technická jednotka (ÚTJ)5: | |
| Název provozovny: | |
| Adresa zapsaná v registru územní identifikace6: | |
| Parcela7: | |
| Název kraje v případě, že se jedná o provoz zdroje/zdrojů, které mohou být provozovány na více místech, a které jsou povoleny k provozu pro celé území kraje8: | |
| Provádění jednorázového měření9: | |
| Souhrnná provozní evidence za rok: | |
| 3. Údaje o stacionárních zdrojích10 | |
| Pořadové číslo stacionárního zdroje 11 | |
| Zařazení stacionárního zdroje podle zákona12 | |
| Název stacionárního zdroje13 | |
| Způsob určení minimální vzdálenosti podle § 27d14 | |
| GPS souřadnice stacionárního zdroje15 |
8) V případě zdroje uvedeného v bodě 2 písm. a) se uvede název kraje, pro jehož území vydal krajský úřad povolení provozu zdroje.
1) Identifikační číslo (IČO), bylo-li přiděleno. Fyzické osoby bez IČO vyplní ID přidělené v ISPOP.
14) Způsob určení minimální vzdálenosti podle § 27d (dle číselníku uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí).
13) Název jiného stacionárního zdroje dle provozního řádu a není-li tento vyžadován, dle povolení k provozu nebo technické dokumentace.
12) Zařazení stacionárního zdroje do kategorie podle přílohy č. 2a zákona (dle číselníku uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí).
11) Pořadové číslo stacionárního zdroje v rámci provozovny.
10) Vztahuje se na stacionární zdroje, pro které jsou stanoveny minimální vzdálenosti podle § 12a zákona.
9) U provozovny, za kterou se provádí ohlašování podle bodu 1 písm. a), se uvede, zda se provádí pravidelné měření emisí (v intervalech podle § 3 odst. 3 písm. b) bodu 1).
Vysvětlivky:
7) Parcela související s provozem zdroje/zdrojů v případě, že není k dispozici adresa evidovaná v Registru územní identifikace, adres a nemovitostí. Pokyny k výběru parcely určuje provozovatel ISPOP.
6) Adresa evidovaná v Registru územní identifikace, adres a nemovitostí podle vyhlášky 359/2011 Sb., o základním registru územní identifikace, adres a nemovitostí, ve znění pozdějších předpisů.
5) Územně technickou jednotkou se rozumí jednotka, která je vymezena jako katastrální území nebo jeho část. Názvy a kódy ÚTJ jsou součástí METIS, vedeného ČSÚ, který je garantem vedení číselníku územně technických jednotek. V případě zdroje uvedeného v bodě 2 písm. a) se tento údaj nevyplňuje.
4) Identifikátor PID zařízení IPPC (integrovaná prevence a omezování znečištění), byl-li přidělen.
3) Identifikační číslo provozovny IRZ (integrovaný registr znečišťování životního prostředí), bylo-li přiděleno.
2) Identifikační číslo provozovny (IČP) přidělené v ISPOP – označení provozovny, ve které je provozován jeden nebo více stacionárních zdrojů nebo jeden nebo více stacionárních zdrojů s povolením provozu na území kraje.
15) GPS souřadnice geometrického středu stacionárního zdroje, ve formátu WGS 84 DD (World Geodetic System), běžně používaném GPS přístroji.
14 Celkový počet provozních hodin, po které byly spalovací stacionární zdroje, u nichž se jmenovité tepelné příkony podle § 4b zákona sčítají, ve vykazovaném roce provozovány. Je-li současně v provozu více spalovacích stacionárních zdrojů, u nichž se jmenovité tepelné příkony podle § 4b zákona sčítají, každá hodina jejich společného provozu se započítává pouze jednou. Tento údaj se vyplňuje pouze u spalovacích stacionárních zdrojů s celkovým jmenovitým tepelným příkonem 50 MW a vyšším a u záložních zdrojů energie.
1.2. Souhrnná provozní evidence spalovacích stacionárních zdrojů a spaloven odpadů
21 Celkové množství emisí znečišťujících látek (dle číselníku uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí), vypuštěných do ovzduší ze stacionárního zdroje za vykazovaný kalendářní rok, pro které má provozovatel stacionárního zdroje podle § 6 odst. 1 zákona stanovenu povinnost zjišťovat úroveň znečišťování.
15 Počet provozních hodin stacionárního zdroje za rok po přepočtu na stupeň využití instalované kapacity.
3 Uvede se datum vydání povolení provozu nebo jiného obdobného povolení vydaného podle dřívějších právních předpisů pro daný stacionární zdroj.
16 Celkové množství tepla dodaného k využití ze spalovacího stacionárního zdroje ve vykazovaném kalendářním roce.
| 1 | Pořadové číslo stacionárního zdroje | ||
| 2 | Zařazení stacionárního zdroje podle zákona | ||
| 3 | Datum vydání povolení provozu | ||
| 4 | Datum uvedení do provozu | ||
| 5 | Název stacionárního zdroje | ||
| 6 | Tepelná účinnost [%] | ||
| 7 | Jmenovitý tepelný výkon [MW] | ||
| 8 | Instalovaný elektrický výkon [MW] | ||
| 9 | Jmenovitý tepelný příkon [MW] | ||
| 10 | Celkový jmenovitý tepelný příkon [MW] | ||
| 11 | Projektovaná kapacita spalovny odpadu [t/rok] | ||
| 12 | Druh topeniště | ||
| 13 | Provozní hodiny [h/rok] | ||
| 14 | Celkové provozní hodiny [h/rok] | ||
| 15 | Využití kapacity [%] | ||
| 16 | Teplo dodané k využití ze stacionárního zdroje [GJ/rok] | ||
| 17 | Podíl tepla dodaného ve formě páry nebo horké vody do soustavy zásobování tepelnou energií [%] | ||
| 18 | Druh paliva nebo odpadu | ||
| 19 | Výhřevnost paliva [kJ/kg, kJ/m3] | ||
| 20 | Spotřeba paliva nebo odpadů [t/rok, tis. m3/rok] | ||
| 21 | Emise znečišťujících látek [t/rok] | ||
18 Uvede se druh (druhy) spalovaného paliva (dle číselníku uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí), u spaloven odpadů nebo u spalovacích stacionárních zdrojů tepelně zpracovávajících odpad nebo palivo vyrobené z odpadu společně s palivem se uvede rovněž jako samostatná položka odpad nebo palivo vyrobené z odpadu (bez bližšího určení).
Vysvětlivky a návod pro vyplnění údajů podle čísla řádku:
20 Uvede se celková spotřeba paliva využívaného spalovacím stacionárním zdrojem ve vykazovaném roce; v případě, že je tepelně zpracováván odpad nebo odpady nebo palivo vyrobené z odpadu, uvede se k údaji odpovídajícímu položce 18 celkové množství spálených odpadů nebo paliv vyrobených z odpadů.
2 Zařazení stacionárního zdroje do kategorie podle přílohy č. 2 k zákonu (dle číselníku uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí).
4 Uvede se datum prvního uvedení spalovacího stacionárního zdroje o jmenovitém tepelném příkonu nižším než 50 MW do provozu. Pokud není skutečné datum uvedení do provozu známo a zdroj byl uveden do provozu před 20. prosince 2018, uvede se datum 1. ledna 1900.
5 Uvede se název stacionárního zdroje dle provozního řádu nebo povolení provozu nebo technické dokumentace. Jedná-li se o záložní zdroj energie nebo požární čerpadlo, uvede se tato skutečnost jako součást názvu stacionárního zdroje (např. M1 – záložní zdroj energie).
13 Počet provozních hodin, po které byl spalovací stacionární zdroj ve vykazovaném kalendářním roce v provozu.
6 Vyplní se tepelná účinnost stacionárního zdroje.
17 Celkové množství tepla dodaného do soustavy zásobování tepelnou energií podle energetického zákona9) ve formě páry, horké či teplé vody, vyjádřeno jako klouzavý průměr za období pěti let a jako procenta (%) z celkového množství vyrobeného užitného tepla dodaného k využití ze spalovacího stacionárního zdroje, vyjádřeno jako klouzavý průměr za období pěti let. Tento údaj se vyplňuje se pouze u spalovacích stacionárních zdrojů s celkovým jmenovitým tepelným příkonem 20 MW a vyšším a u zdrojů využívajících výjimku z plnění emisních limitů na základě stanoveného minimálního podílu dodaného tepla.
7 Vyplní se jmenovitý tepelný výkon spalovacího stacionárního zdroje dle technické dokumentace spalovacího stacionárního zdroje.
19 Uvede se hodnota roční průměrné výhřevnosti paliva podle údajů dodavatele paliva.
12 Vyplní se druh topeniště (např. roštové, fluidní, plynový hořák atd.) dle číselníku uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí.
V případě spalovacích stacionárních zdrojů označených stejným kódem podle přílohy č. 2 k zákonu o jmenovitém tepelném příkonu do 1 MW včetně, spalujících plynná paliva, se níže uvedené údaje vyplňují souhrnně.
11 Vyplní se údaj o projektované kapacitě spalovny odpadů dle technické dokumentace.
8 Vyplní se údaj o instalovaném elektrickém výkonu dle technické dokumentace stacionárního zdroje. Nevyplňuje se u zdrojů, které nevyrábí elektrickou energii.
1 Pořadové číslo stacionárního zdroje v rámci provozovny, evidované v ISPOP.
9 Vyplní se jmenovitý tepelný příkon spalovacího stacionárního zdroje dle technické dokumentace spalovacího stacionárního zdroje.
7 Uvede se hodnota roční průměrné výhřevnosti paliva podle údajů dodavatele paliva.
6 Uvede se druh (druhy) spalovaného paliva (dle číselníku uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí); v případě, že je tepelně zpracováván odpad nebo odpady nebo palivo vyrobené z odpadu, uvede se jako samostatná položka odpad nebo palivo vyrobené z odpadu (bez bližšího určení).
5 Počet provozních hodin, po které byl stacionární zdroj ve vykazovaném kalendářním roce v provozu.
4 Název jiného stacionárního zdroje (dle číselníku uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí). Název jiného stacionárního zdroje dle provozního řádu, a není-li tento vyžadován, dle povolení k provozu nebo technické dokumentace, se uvede v položce 4a.
3 Uvede se ANO nebo NE. Jedná se o výjimku podle § 12a odst. 1 písm. b) a c) a odst. 4 zákona.
2 Zařazení stacionárního zdroje do kategorie podle přílohy č. 2 k zákonu (dle číselníku uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí) s uvedením doplňující informace, pokud by se jednalo o zdroj, u nějž byla ve vykazovaném kalendářním roce provozována činnost na několika místech.
1 Pořadové číslo jiného stacionárního zdroje v rámci provozovny, evidované v ISPOP.
V případě jiného stacionárního zdroje, pro nějž je tato možnost uvedena v číselníku uveřejněném ve Věstníku Ministerstva životního prostředí, se níže uvedené údaje vyplňují souhrnně. U stacionárních zdrojů, na které se vztahují ustanovení § 27d, se souhrnně vyplňují pouze údaje pro stacionární zdroje, které nejsou umístěny ve stavbě.
Vysvětlivky a návod pro vyplnění údajů podle čísla řádku:
| 1 | Pořadové číslo stacionárního zdroje | |||
| 2 | Zařazení stacionárního zdroje podle zákona | |||
| 3 | Výjimka z minimálních vzdáleností | |||
| 4 | Název stacionárního zdroje | |||
| 5 | Provozní hodiny [h/rok] | |||
| 6 | Druh spalovaného paliva nebo odpadu | |||
| 7 | Výhřevnost paliva [kJ/kg, kJ/m3] | |||
| 8 | Spotřeba spáleného paliva a odpadů [t/rok, tis. m3/rok] | |||
| 9 | Spotřeba VOC (t/rok] u stacionárních zdrojů spadajících do přílohy č. 5, části II | dle § 21 písm. a) | ||
| 10 | dle § 21 písm. b) | |||
| 11 | dle § 21 písm. c) | |||
| 12 | Druh výrobku | |||
| 13 | Množství výrobku | |||
| 14 | Emise znečišťujících látek [t/rok] | |||
1.3. Souhrnná provozní evidence jiných stacionárních zdrojů
9 - 11 U stacionárních zdrojů uvedených v příloze č. 5 v části II se uvede spotřeba těkavých organických látek podle kategorií používaných těkavých organických látek podle § 21 písm. a), b) a c) této vyhlášky.
12 Druh výrobku u vybraných technologií (dle číselníku uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí).
13 Množství výrobku v jednotkách uveřejněných ve Věstníku Ministerstva životního prostředí.
8 Uvede se celková spotřeba paliva využívaného stacionárním zdrojem ve vykazovaném kalendářním roce; v případě, že je tepelně zpracováván odpad nebo odpady nebo palivo vyrobené z odpadu, uvede se k údaji odpovídajícímu položce 6 celkové množství spálených odpadů nebo paliv vyrobených z odpadů.
1 Pořadové číslo komínu/výduchu v rámci provozovny, evidované v ISPOP.
2 Pořadové číslo stacionárního zdroje uvedeného v položce č. 1 bodu 1.2. a 1.3, u kterého jsou vypouštěny znečišťující látky, pro které má provozovatel stacionárního zdroje stanovenu povinnost zjišťovat úroveň znečišťování.
3 Stavební výška komínu nebo převýšení výduchu/komínu nad okolním terénem.
4 Plocha průřezu ústí komínu (vnitřní plocha v koruně komínu), plocha průřezu výduchu.
5,6 Zeměpisná šířka a délka umístění komínu/výduchu, uvedená v souřadnicovém systému WGS 84 (World Geodetic System) používaná běžně přístroji GPS.
7 Zjištěná nebo odborně odhadnutá průměrná rychlost vzdušiny v ústí komínu/výduchu.
8 Zjištěná nebo odborně odhadnutá průměrná teplota vzdušiny v ústí komínu/výduchu.
9 Časový režim charakterizující denní, týdenní a roční období, v němž dochází k vypouštění podstatného množství škodlivin z komínu/výduchu dle schématu uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí (1 = znečišťující látky jsou v daném časovém úseku vypouštěny; 0 = je vypouštěno malé množství znečišťujících látek nebo nejsou v daném časovém úseku vůbec vypouštěny).
11 Uvede se druh každé technologie ke snižování emisí každé znečišťující látky (dle číselníku uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí); v případě tuhých znečišťujících látek se uvede druh posledního stupně odlučovacího zařízení, v němž dochází ke snižování množství tuhých znečišťujících látek.
12 Průměrná roční provozní účinnost každé technologie ke snižování emisí vyjádřená v % snížení koncentrace znečišťující látky vstupující do technologie ke snižování emisí. Není-li provozní účinnost sledována, uvede se garantovaná účinnost případně účinnost odpovídající garantované výstupní koncentraci.
13 Celkové množství emisí znečišťujících látek (dle číselníku uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí) vypuštěných do ovzduší za vykazovaný kalendářní rok daným komínem/výduchem, pro které má provozovatel stacionárního zdroje stanovenu povinnost zjišťovat úroveň znečišťování podle § 6 odst. 1 zákona. V případě, že dochází k vypouštění/úniku veškerých emisí ze stacionárních zdrojů pouze jedním komínem/výduchem, tento údaj se nevyplňuje.
1.4. Údaje o komínech a výduších
| 1 | Pořadové číslo výduchu/komínu | ||
| 2 | Pořadové číslo každého jednotlivého stacionárního zdroje zaústěného do komína/výduchu | ||
| 3 | Výška komínu/výduchu [m] | ||
| 4 | Průřez v koruně komínu, průřez výduchu [m2] | ||
| 5 | Zeměpisné souřadnice paty komínu/výduchu | N | |
| 6 | E | ||
| 7 | Průměrná rychlost plynů v [m/s] | ||
| 8 | Průměrná teplota plynů [°C] | ||
| 9 | Časový režim vypouštění emisí | ||
| 10 | Provozní hodiny komína/výduchu [h/rok] | ||
| 11 | Druh technologie ke snižování emisí | ||
| 12 | Účinnost technologie ke snižování emisí | ||
| 13 | Emise znečišťujících látek [t/rok] | ||
Vysvětlivky a návod pro vyplnění údajů podle čísla řádku:
| 1 | Pořadové číslo stacionárního zdroje/zdrojů | ||
| 2 | Označení místa měření emisí | ||
| 3 | |||
| 4 | Emise znečišťujících látek | specifický emisní limit | |
| 5 | jednotka emisního limitu | ||
| 6 | emisní koncentrace BAT | ||
| 7 | jednotka emisní koncentrace BAT | ||
| 8 | hmotnostní koncentrace | ||
| 9 | jednotka hmotnostní koncentrace | ||
| 10 | hmotnostní tok [kg/h] | ||
| 11 | měrná výrobní emise | ||
| 12 | jednotka měrné výrobní emise | ||
Vysvětlivky a návod pro vyplnění údajů podle čísla řádku:
12 Jednotka měrné výrobní emise (dle číselníku uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí).
1 Pořadové číslo stacionárního zdroje uvedeného v položce č. 1 bodu 1.2. a 1.3.
4 Uvede se specifický emisní limit pro jednotlivé znečišťující látky (dle číselníku uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí) stanovený v povolení provozu, a pokud v povolení provozu specifický emisní limit stanoven není, emisní limit platný pro daný stacionární zdroj podle této vyhlášky.
2 Uvede se označení místa kontinuálního měření emisí dle provozního řádu nebo povolení k provozu nebo technické dokumentace.
3 Nevyplňuje se
11 Podíl hmotnosti emisí znečišťujících látek a vztažné veličiny, která je stanovena pro emisní limit stacionárního zdroje v právním předpisu.
10 Podíl hmotnosti emisí jednotlivých znečišťujících látek za hodinu.
V případě jednorázového měření emisí se část 1.5. nevyplňuje
1.5. Údaje o měření emisí
9 Jednotka hmotnostní koncentrace, ve které je stanoven emisní limit (dle číselníku uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí).
5 Jednotka specifického emisního limitu (dle číselníku uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí).
8 Hmotnostní koncentrace emisí jednotlivých znečišťujících látek přepočtená na podmínky stanovené pro emisní limit stacionárního zdroje v právním předpisu v mg/m3, případně v jiných jednotkách uvedených v řádku č. 9; v případě kontinuálního měření se uvede hodnota vypočtená jako aritmetický průměr všech platných denních hodnot za kalendářní rok.
7 Jednotka emisní koncentrace BAT (dle číselníku uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí).
Vysvětlivky:
**) Takto označené údaje mohou být zpracovány společné pro všechny stacionární zdroje jediné provozovny.
*) Přípustný je odkaz na jinou dokumentaci provozovatele, která bude požadované údaje obsahovat, v tom případě je taková dokumentace považována za nedílnou součást provozního řádu.
Primární opatření ve výrobní nebo zpracovatelské části technologie, zejména podmínky zpracování surovin a podmínky spalování paliv, podmínky provozu technologií ke snižování emisí. *)
Popis výrobního programu, údaje o plánovaném provozu stacionárního zdroje (počet provozních hodin, směnnost provozu apod.). Projektovaná kapacita, jmenovitý tepelný příkon, výkon, spotřeba surovin a paliv, případně odpadů, včetně uvedení původu těchto údajů (např. konkrétní odkaz na technickou dokumentaci, projektovou dokumentaci, pokud jsou k dispozici apod.) Porovnání stávajícího stavu s plánovaným stavem (informace o všech změnách, které realizací nastanou).
Popis technologického procesu. Popis používané technologie, technický popis všech technologických zařízení (např. výrobce, typ, funkce, výkon, příkon, kapacita, provozní hodiny apod.). U spalovacích zdrojů dále používané palivo a charakteristiky týkající se uvažovaného paliva (množství paliva, obsah popelovin, obsah síry, výhřevnost, skupenství, vlhkost apod.) a porovnání s parametry uvedenými v příloze č. 3 k této vyhlášce. Používané suroviny v jednotlivých technologických stupních. Údaje o vzduchotechnice (samostatný či společný odvod odpadních plynů do vnějšího ovzduší, charakteristika výduchů, umístění, počet, rychlost odsávané vzdušiny, stavové podmínky, výška komína), systém řízení, regulace a měření procesů (manuální/kontinuální/automatické). Zhodnocení umístění měřících míst s ohledem na požadavky technických norem. Podrobný popis technologií ke snižování emisí (garantovaná účinnost, způsob zajištění garantované účinnosti, způsob a interval výměny sorbentu apod.) a způsob zajištění jejich kontroly a údržby v souladu s pokyny výrobce. Odborný posudek musí být doplněn schématickým nákresem areálu (opatřen legendou) s uvedením jednotlivých stacionárních zdrojů, jednotlivých výduchů a nákresem umístění měřicích míst. Posouzení aplikace sčítacího pravidla dle § 4b zákona, včetně zdůvodnění, pokud aplikace pravidla není navržena. Sledování provozního parametru podle § 6 odst. 4 zákona, místo a způsob jeho měření, včetně návrhu způsobu a frekvence kalibrace měřidla (v souladu s příslušnými technickými normami, jsou-li k dispozici) a popis způsobu nepřetržitého zaznamenávání naměřených hodnot, případně návrh podmínky provozu nahrazující toho sledování v případě, že je předpokládána žádost o výjimku podle téhož ustanovení. Návrh hodnot provozních parametrů, při kterých je zajištěno plnění specifických emisních limitů.
Údaje o referenčních stacionárních zdrojích, schémata, nákresy (jsou-li k dispozici). Porovnání použitých technologií ke snižování emisí s nejlepšími dostupnými technikami (referenční dokumenty o BAT, Závěry o BAT) u zdrojů spadajících do působnosti těchto referenčních dokumentů. U ostatních stacionárních zdrojů porovnání navrženého technického řešení s nejlepším běžně dostupným technickým řešením, případně také s obdobnými již provozovanými technologiemi.
Návrh způsobu výpočtu množství emisí za rok v návaznosti na § 12 vyhlášky.
V případě zpracování odborného posudku pro již provozovaný stacionární zdroj záznam o prohlídce stacionárního zdroje a identifikaci rizikových technologických uzlů dle předchozích bodů.
Část A
Část A
NÁLEŽITOSTI OHLÁŠENÍ TERMÍNU PROVEDENÍ NEBO ZRUŠENÍ JEDNORÁZOVÉHO MĚŘENÍ EMISÍ
| 1 | A. Údaje o provozovateli: | Identifikační číslo (IČO): |
| 2 | Název provozovatele (obchodní firma nebo příjmení a jméno): | |
| 3 | Adresa (ulice, číslo popisné/orientační): | |
| 4 | Adresa (obec, město – městská část): | |
| 5 | PSČ: | |
| 6 | B. Údaje o provozovně | Identifikační číslo provozovny (IČP): |
| 7 | Název provozovny: | |
| 8 | Adresa (ulice, číslo popisné/orientační): | |
| 9 | Adresa (obec, město – městská část): | |
| 10 | PSČ: | |
| 11 | Územně technická jednotka (ÚTJ): | |
| 12 | Název kraje: | |
| 13 | C. Údaje o stacionárním zdroji | Pořadové číslo stacionárního zdroje evidované v ISPOP |
| 14 | Název stacionárního zdroje | |
| 15 | D. Údaje o komínech a výduších | Pořadové číslo výduchu/komínu evidované v ISPOP |
| 16 | E. Termín provedení jednorázového měření emisí | Uvede se termín provedení jednorázového měření emisí |
| 17 | F. Rozsah jednorázového měření emisí | Uvede se rozsah měřených znečišťujících látek |
| 18 | G. Cíl jednorázového měření emisí | Vybere se, zda se jedná o měření ke stanovení hmotnostní koncentrace znečišťující látky nebo kontrole AMS podle ČSN EN 14181 |
| 19 | H. Údaje o autorizované osobě, která provede měření | Identifikační číslo (IČO): |
| 20 | Název osoby (obchodní firma nebo příjmení a jméno): | |
| 21 | Adresa (ulice, číslo popisné/orientační): | |
| 22 | Adresa (obec, město – městská část): | |
| 23 | PSČ: |
16) Uvede se termín provedení jednorázového měření ve formátu DD.MM.RRRR nebo DD.MM.RRRR až DD.MM.RRRR.
Vysvětlivky k tabulce:
1) Identifikační číslo (IČO), bylo-li přiděleno. Fyzické osoby bez IČO vyplní ID přidělené v ISPOP.
6) Identifikační číslo provozovny (IČP) přidělené v ISPOP – označení provozovny, ve které je provozován jeden nebo více stacionárních zdrojů, u nichž bude prováděno jednorázové měření emisí.
11) Územně technickou jednotkou se rozumí jednotka, která je vymezena jako katastrální území nebo jeho část. Názvy a kódy ÚTJ jsou součástí METIS, vedeného ČSÚ, který je garantem vedení číselníku územně technických jednotek.
12) Uvede se název kraje.
13) Uveďte pořadové číslo stacionárního zdroje, které nezaměnitelně identifikuje stacionární zdroj v ISPOP. V případě nového stacionárního zdroje uveďte pořadové číslo, pod nímž bude stacionární zdroj identifikován v hlášení souhrnné provozní evidence.14) Uvede se název stacionárního zdroje dle provozního řádu nebo povolení provozu nebo technické dokumentace.
15) Uvede se pořadové číslo výduchu/komína stacionárního zdroje, které nezaměnitelně identifikuje výduch/komín stacionárního zdroje v ISPOP. V případě nového výduchu/komína stacionárního zdroje uveďte pořadové číslo, pod nímž bude výduch/komín stacionárního zdroje identifikován v hlášení souhrnné provozní evidence.
17) Uvede se název (názvy) měřených znečišťujících látek (dle číselníku uveřejněného ve Věstníku Ministerstva životního prostředí)
18) Vybere se cíl jednorázového měření emisí, tj. „Ověření specifických emisních limitů a měření emisí znečišťujících látek bez stanoveného emisního limitu“ a/nebo „Kontrola AMS podle ČSN EN 14181“.
19) Identifikační číslo (IČO), bylo-li přiděleno. Fyzické osoby bez IČO vyplní ID přidělené v ISPOP.
Část B
Část B
OBSAHOVÉ NÁLEŽITOSTI PROTOKOLU O JEDNORÁZOVÉM MĚŘENÍ EMISÍ
Obecně:
Rozptylová studie musí obsahovat všechny podklady, které umožní posoudit její správnost a provést kontrolní přepočet. Jedná se o parametry zdrojů vstupující do rozptylového modelu včetně popisu jejich odvození z podkladových materiálů. Tam, kde to z důvodu vysokého počtu zdrojů není možné (např. mobilní zdroje na dopravních komunikacích), musí být uveden podrobný postup výpočtu, který jej umožní zreprodukovat.
3.1. Umístění záměru
b) Podkladové údaje o emisích a výduších, a to jak u posuzovaného zdroje, tak u technologicky propojených či navazujících záměrů (i jiných provozovatelů), pokud jsou situovány v bezprostředním sousedství posuzovaného záměru a dochází u nich z důvodu realizace posuzovaného záměru ke změně emisí, a to:
3.3. Meteorologické podklady
3.5. Znečišťující látky a příslušné imisní limity
3.4. Popis referenčních bodů
Krok sítě výpočtových bodů je volen tak, aby byly vyhodnoceny maximální úrovně znečištění v místě dotyku kouřové vlečky s terénem, resp. v místě dosažení výpočtové (respirační) výšky. Volba velikosti modelovaného území zohledňuje i umístění zdroje a výškový profil území.
Zohledněna musí být místa s nejvyšší koncentrací obyvatel v zájmovém území v podobě vybraných specifických referenčních bodů. Jedná se zejména o nejbližší obytnou zástavbu, vzdělávací a zdravotnická zařízení apod.
Při hodnocení stávající úrovně znečištění v předmětné lokalitě se vychází z map úrovní znečištění konstruovaných v síti 1x1 km. Tyto mapy zveřejňuje ministerstvo na internetových stránkách. Tyto mapy obsahují v každém čtverci hodnotu klouzavého průměru koncentrace pro všechny znečišťující látky za předchozích 5 kalendářních let, které mají stanoven imisní limit. Dále jsou uvedeny koncentrace znečišťujících látek naměřených na nejbližších stanicích imisního monitoringu.
Výsledky rozptylové studie jsou uvedeny
Přesná identifikace stacionárního zdroje nebo pozemní komunikace, pro které budou prováděna kompenzační opatření.
Podrobný popis kompenzačních opatření s termínem jejich realizace, v případě opakovaně uplatňovaných opatření s časovým plánem. Jsou popsána rizika realizace kompenzačních opatření a způsoby minimalizace těchto rizik.
Je proveden výpočet podle § 27 dokládající dostatečnost navržených kompenzačních opatření.
Kromě vyhodnocení vypočtených příspěvků k úrovni znečištění je komentováno také plnění imisních limitů při zohlednění stávající úrovně znečištění a příspěvku nového stacionárního zdroje. Zároveň jsou komentována navržená kompenzační opatření a jejich přínos ke kvalitě ovzduší v dané oblasti.
Koeficienty významnosti pro výpočet kompenzačních opatření
| Efektivní výška zdroje*) [m] | Koeficient významnosti | Efektivní výška zdroje*) [m] | Koeficient významnosti |
|---|---|---|---|
| 0 - 1,5 | 50 | > 28 - 31 | 23 |
| > 1,5 - 2,5 | 48 | > 31 - 35 | 22 |
| > 2,5 - 3 | 46 | > 35 - 38 | 21 |
| > 3 - 3,5 | 44 | > 38 - 43 | 20 |
| > 3,5 - 4 | 42 | > 43 - 47 | 19 |
| > 4 - 4,5 | 41 | > 47 - 53 | 18 |
| > 4,5 - 5 | 40 | > 53 - 58 | 17 |
| > 5 - 6 | 39 | > 58 - 65 | 16 |
| > 6 - 6,5 | 38 | > 65 - 72 | 15 |
| > 6,5 - 7 | 37 | > 72 - 80 | 14 |
| > 7 - 8 | 36 | > 80 - 89 | 13 |
| > 8 - 9 | 35 | > 89 - 99 | 12 |
| > 9 - 10 | 34 | > 99 - 110 | 11 |
| > 10 - 11 | 33 | > 110 - 122 | 10 |
| > 11 - 12 | 32 | > 122 - 135 | 9 |
| > 12 - 13,5 | 31 | > 135 - 150 | 8 |
| > 13,5 - 15 | 30 | > 150 - 167 | 7 |
| > 15 - 16,5 | 29 | > 167 - 185 | 6 |
| > 16,5 - 18,5 | 28 | > 185 - 206 | 5 |
| > 18,5 - 20,5 | 27 | > 206 - 229 | 4 |
| > 20,5 - 23 | 26 | > 229 - 254 | 3 |
| > 23 - 25 | 25 | > 254 - 282 | 2 |
| > 25 - 28 | 24 | > 282 a více | 1 |
*) Pro výpočet efektivní výšky zdroje se použije II. třída stability a rychlost větru 5 m.s-1.
V případě zdrojů, jež jsou konstrukčně tvořeny kombinací výše uvedených typů, je k jejich kontrole nutné oprávnění pro oba základní typy kotlů.
1 Vyplňuje se v případě, že je provedena kontrola spalovacího stacionárního zdroje jiného výrobce, než který udělil oprávnění, a to v situaci nemožnosti provedení kontroly za cenu nižší než je referenční finanční limit.
2 Pokud není přesné datum instalace známo, uvede se 1. leden roku instalace, pokud nebude znám ani rok instalace, bude použit 1. leden roku začátku provozu (nabytí) spalovacího stacionárního zdroje současným provozovatelem (dědictví, koupě, apod.).
3 Vyplňuje se pouze u spalovacích stacionárních zdrojů spadajících do působnosti ČSN EN 303-5.
4 Odpovídající položku označte křížkem.
5 Nehodící se škrtněte.
Nedílnou součástí dokladu o kontrole technického stavu a provozu je kopie oprávnění uděleného výrobcem k instalaci, provozu a údržbě vymezených typů spalovacích stacionárních zdrojů.
Lokální topidlo s výměníkem - primárně sálavý zdroj tepla s teplovodním výměníkem určeným k přípravě teplé vody k vytápění
TYPY SPALOVACÍCH ZDROJŮ:
Kotel prohořívací - spalovací stacionární zdroj s ruční dodávkou paliva, u nichž při spalování spaliny procházejí přes vrstvu paliva
Kotel automatický speciální - spalovací stacionární zdroje se samočinnou dodávkou paliva, určené primárně ke spalování jiné než peletizované biomasy (piliny, štěpka, sláma)
Kotel odhořívací - spalovací stacionární zdroj s ruční dodávkou paliva, u nichž při spalování spaliny neprocházejí přes vrstvu paliva
Kotel automatický přestavěný - spalovací stacionární zdroje se samočinnou dodávkou paliva, přestavěné z původních odhořívacích, prohořívacích a zplyňovacích kotlů
Kotel zplyňovací - spalovací stacionární zdroj s ruční dodávkou paliva, obvykle s nuceným přívodem spalovacího vzduchu ventilátorem a speciální žárovzdornou spalovací komorou se speciální spalovací tryskou nebo roštem
Kotel automatický se šnekovým dopravníkem - spalovací stacionární zdroj (obvykle na uhlí nebo pelety) se samočinnou dopravou paliva šnekovým dopravníkem
Kotel automatický s rotačním roštem - spalovací stacionární zdroje na uhlí s bubnovým otočným roštem
5 Vyplňuje se pouze u spalovacích stacionárních zdrojů spadajících do působnosti ČSN EN 303-5.
4 Pokud není výrobce znám, vyplní se neuvedeno.
3 Pokud není obchodní název znám, vyplní se neuvedeno.
Údaje uvedené v této příloze ohlašované prostřednictvím integrovaného systému plnění ohlašovacích povinnosti se vykazují způsobem určeným datovým standardem podle jiného právního předpisu4).
B) Údaje ohlašované prostřednictvím integrovaného systému plnění ohlašovacích povinností
1 Vyplňuje se v případě, že je provedena kontrola spalovacího stacionárního zdroje jiného výrobce, než který udělil oprávnění, a to v situaci nemožnosti provedení kontroly za cenu nižší než je referenční finanční limit.
2 Pokud není přesné datum instalace známo, uvede se 1. leden roku instalace, pokud nebude znám ani rok instalace, bude použit 1. leden roku začátku provozu (nabytí) spalovacího stacionárního zdroje současným provozovatelem (dědictví, koupě apod.).
V případě stacionárních zdrojů uvedených pod následujícími body se povinnost nepřetržitého sledování a zaznamenávání provozního parametru vyžaduje pouze u procesů zahrnujících přímý či nepřímý procesní ohřev, který je realizován záměrně dodanou energií nebo chemickou reakcí:
V případě stacionárních zdrojů uvedených v tomto bodě se povinnost nepřetržitého sledování a zaznamenávání provozního parametru nevyžaduje na vedlejších výduších technologie, které odvádí emise z jejích dílčích obslužných částí a kterými je současně odváděna emise menší než 1 tuna za rok (jednotlivě) při projektovaných provozních parametrech a při koncentraci na úrovni specifického emisního limitu. Podmínky v tomto odstavci uvedené musí být splněny současně.
1.6. (kód 2.8.). 2.2.1. (kód 3.3.), 2.2.2. (kód 3.4.), 2.3.2. (kód 3.5.2.), 2.3.3. (kód 3.5.4.), 2.4.1. (kód 3.6.), 3.1.3. (kód 4.1.3.), 3.1.4. (kód 4.1.4.), 3.2.1. (kód 4.2.1.), 3.3.1. (kód 4.3.1.), 3.3.2. (kód 4.3.2.), 3.3.3. (kód 4.3.3.), 3.3.4. (kód 4.3.4.), 3.3.5. (kód 4.3.5.), 3.3.6. (kód 4.3.6.), 3.5.1. (kód 4.6.1.), 3.5.3. (kód 4.6.3.), 3.5.4. (kód 4.6.4.), 3.5.5. (kód 4.6.5.), 3.5.6. (kód 4.6.6.), 3.5.7. (kód 4.6.7.), 3.6.1. (kód 4.7.), 3.7.1. (kód 4.8.1.), 3.7.2. (kód 4.8.2.), 3.7.4. (kód 4.10.), 3.8.2. (kód 4.12.), 3.8.3. (kód 4.13.), 3.8.6 (kód 4.16.), 4.5 (kód 5.11), 6.6. (kód 7.7) o celkové projektované spotřebě materiálu 1500 m3 za rok a více, 6.7 (kód 7.8), 6.14. (kód 7.16.).
4. U stacionárních zdrojů uvedených v příloze č. 8 k této vyhlášce se povinnost nepřetržitého sledování a zaznamenávání provozního parametru vyžaduje u činností uvedených pod body:
5. Seznam technologií ke snižování emisí a příslušných znečišťujících látek a provozních parametrů, které se u zařízení vybavených těmito technologiemi sledují a zaznamenávají
| Technologie a opatření ke snižování emisí | Znečišťující látka | Provozní parametr |
|---|---|---|
| Tkaninové a textilní filtry | TZL | Tlaková ztráta |
| Keramické filtry | TZL | Tlaková ztráta |
| Elektrostatický odlučovač | TZL | Napětí na elektrodách a protékající elektrický proud každé sekce. Pro posouzení provozní schopnosti je nutné sledovat oba parametry současně u každé sekce elektrostatického odlučovače. |
| Absorpce (Mokrá pračka) | TZL | Výška hladiny nebo nátok pracího média |
| VOC | Teplota nebo výška hladiny | |
| Hladinový odlučovač | TZL | Výška hladiny nebo nátok vody |
| SNCR | NOx | Teplota odpadního plynu a spotřeba činidla za časovou jednotku (g/min, kg/hod apod.) |
| SCR | NOx | Teplota odpadního plynu a spotřeba činidla za časovou jednotku (g/min, kg/hod apod.) |
| Tepelná, katalytická oxidace | TOC/VOC | Teplota oxidace |
| Biofiltr | TOC/VOC | Teplota nebo tlaková ztráta |
| Adsorpce (Aktivní uhlí, zeolity) | TOC/VOC | Hmotnost nebo odezva detektoru VOC |
| Ionizace (UV, plazma, ozonizace atd.) | TOC/VOC | Elektrický proud nebo napětí nebo spotřeba elektrické energie |
| Nastavení stechiometrie (u zdrojů kódu 1.2) | NOx, CO, TZL | λ/koncentrace O2 |
V případech nuceného odtahu je rovněž nepřetržitě sledován a zaznamenáván příkon ventilátoru či obdobného zařízení zajišťující odsávání technologie a odvod emisí definovaným výduchem nebo komínem s výjimkou případů s kontinuálním sledováním a zaznamenáváním průtoku vzdušiny nebo spalin v měřicím profilu a případů, kdy je nepřetržitě zaznamenávána tlaková ztráta, napětí a protékající proud na elektrodách elektrostatického odlučovače, výška hladiny hladinového odlučovače nebo teplota odpadního plynu u SCR a SNCR.
Poznámka:
| Kód stacionárního zdroje podle přílohy č. 2a k zákonu | Název stacionárního zdroje podle přílohy č. 2a k zákonu | Hodnota minimální vzdálenosti v m |
|---|---|---|
| 2.2. | Skládky, které přijímají 10 t odpadu denně a více nebo mají celkovou projektovanou kapacitu 25 000 t a více; nezahrnuje skládky železného a ocelového šrotu | 300 |
| 2.3. | Kompostárny, včetně komunitních kompostáren, nebo zařízení na biologickou úpravu odpadů o celkové projektované kapacitě 10 t a více na jednu zakládku nebo 150 t a více zpracovaného odpadu ročně | 200 |
| 2.6. | Čistírny odpadních vod, deemulgační a neutralizační stanice, které jsou primárně určeny k čištění vod nebo zpracování odpadů v celkovém množství 50 m3 odpadních vod nebo odpadů za den a více | 200 |
| 2.7. | Čistírny odpadních vod s celkovou projektovanou kapacitou pro 10 000 a více ekvivalentních obyvatel | 200 |
| 2.8. | Sušení čistírenských kalů, sušení znečištěného skla nebo opalování znečištěných kovů nebo znečištěného skla | 100 |
| 3.6. | Rafinace minerálních nebo pyrolýzních olejů, rafinace plynů, zplyňování nebo pyrolýza uhlí, biomasy, odpadů nebo jiných organických látek (nespadají-li tyto procesy pod kód 2.1.) | 300 |
| 4.6.1. | Slévárny železných kovů; pouze jádrovny a formovny | 200 |
| 5.11. | Kamenolomy, povrchové doly paliv nebo jiných nerostných surovin, zpracování kamene, paliv nebo jiných nerostných surovin (především těžba, vrtání, odstřel, bagrování, třídění, drcení a doprava), výroba nebo zpracování umělého kamene, ušlechtilá kamenická výroba, výroba stavebních hmot nebo betonu nebo recyklační linky stavebních hmot, o celkové projektované kapacitě 25 m3 za den a více | 200 |
| 5.14. | Obalovny živičných směsí a mísírny živic | 400 |
| 6.5. | Výroba nebo zpracování syntetických polymerů nebo kompozitů, s výjimkou výroby syntetických polymerů a kompozitů uvedených pod jiným kódem, o celkové projektované kapacitě 100 t za rok a více nebo s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok a více; pouze zdroje, v nichž vznikají emise styrenu | 200 |
| 6. 8. | Zpracování dehtu | 200 |
| 7.1. | Jatka o celkové projektované kapacitě porážky 50 t denně a více | 150 |
| 7.2. | Zařízení na úpravu nebo zpracování za účelem výroby potravin, krmiv nebo osiva z převážně rostlinných surovin o celkové projektované kapacitě 50 t hotových výrobků denně a více | 200 |
| 7.3. | Zařízení na úpravu nebo zpracování za účelem výroby potravin nebo krmiv z převážně živočišných surovin (s výjimkou mléka) o celkové projektované kapacitě 25 t hotových výrobků denně a více | 300 |
| 7.6. | Udírny s celkovou projektovanou kapacitou na zpracování 1 t výrobků denně a více | 150 |
| 7.16. | Veterinární asanační zařízení | 500 |
| 7.18. | Výroba lihu, včetně biolihu, o celkové projektované kapacitě 10 000 hl bezvodého lihu za rok a více | 200 |
| 8. | Chovy hospodářských zvířat s celkovou projektovanou roční emisí amoniaku 5 t a více | 200 |
| 9.8. | Aplikace nátěrových hmot, včetně kataforetického nanášení, nespadají-li pod činnosti uvedené pod kódy 9.9. až 9.14., s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok a více | 100 |
| 9.19. | Výroba kompozitů za použití kapalných nenasycených polyesterových pryskyřic s obsahem styrenu s celkovou projektovanou spotřebou těkavých organických látek 0,6 t za rok a více | 200 |
| 9.23. | Zpracování kaučuku nebo výroba pryže s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 5 t za rok a více, nebo o zpracovatelské kapacitě 50 t za rok a více | 150 |
| 9.24. | Extrakce nebo rafinace rostlinných olejů nebo živočišných tuků | 250 |
Část I. Vymezení kódů a názvů stacionárních zdrojů podle přílohy č. 2a zákona a stanovení minimálních vzdáleností
Minimální vzdálenosti se použijí vůči následujícím plochám s rozdílným způsobem využití podle jednotného standardu územně plánovací dokumentace:
Část II. Plochy vymezené v územním plánu, u kterých se použijí minimální vzdálenosti uvedené v části I
Část XII
Přechodná ustanovení
USTANOVENÍ PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ
§ 28
§ 29
Část XIII
ÚČINNOST
§ 30
Časový plán bude zpracován ve strojově čitelné tabelární formě.
A. Náležitosti časového plánu provádění opatření programu zlepšování kvality ovzduší podle § 9 odst. 5 zákona
Poznámky:
| (1) Kód opatření | (2) Název opatření | (3) Gesce | Způsob provádění opatření | (7) Zdroje financování | (8) Termín splnění | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (4) Aktivita | (5) Dílčí kroky | (6) Interní gesce | |||||
| (1) Kód opatření | (2) Název opatření | (3) Gesce | Způsob provádění opatření | (7) Zdroje financování | (8) Termín splnění | (9) Zhodnocení plnění | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (4) Aktivita | (5) Dílčí kroky | (6) Interní gesce | ||||||
Počet řádků tabulky je ilustrativní.
Poznámka:
Hlášení bude zpracováno ve strojově čitelné tabelární formě.
Informace uvedené ve sloupci 9 odpovídají skutečnému stavu plnění opatření programu zlepšování kvality ovzduší v době zpracování hlášení.
Náležitosti hlášení o plnění opatření dle § 9 odst. 4 zákona uvedené ve sloupci 1 až 8 odpovídají údajům uvedeným ve schváleném časovém plánu provádění opatření programu zlepšování kvality ovzduší podle § 9 odst. 5 zákona.
B. Náležitosti hlášení o plnění opatření programu zlepšování kvality ovzduší podle § 9 odst. 4 zákona
| Typ podání1): | |
| Název správce poplatku2): | |
| Poplatkové přiznání za rok: | |
| 1a. Údaje o provozovateli | |
| Identifikační číslo osoby (IČO)3): | |
| Název provozovatele (obchodní firma nebo název nebo příjmení a jméno): | |
| Adresa sídla provozovatele: | |
| 1b. Údaje o provozovně4) | |
| Identifikační číslo provozovny (IČP)5): | |
| Územně technická jednotka (ÚTJ)6): | |
| Název provozovny: | |
| Adresa zapsaná v registru územní identifikace7): | |
| Parcela8): | |
| Název kraje9): |
9) V případě zdroje uvedeného v pokynu 4), který může být provozován na více místech, a který je povolen k provozu pro celé území kraje, se uvede název kraje, pro jehož území vydal krajský úřad povolení provozu.
8) Parcela související s provozem zdroje/zdrojů; nevyplňuje se, pokud je k dispozici adresa evidovaná v Registru územní identifikace, adres a nemovitostí. Pokyny k výběru parcely určuje provozovatel ISPOP.
7) Adresa evidovaná v Registru územní identifikace, adres a nemovitostí podle vyhlášky č. 359/2011 Sb., o základním registru územní identifikace, adres a nemovitostí.
6) Územně technickou jednotkou (ÚTJ) se rozumí jednotka, která je vymezena jako katastrální území nebo jeho část. Názvy a kódy ÚTJ jsou uvedeny v číselníku, který je součástí statistického metainformačního systému.
5) Identifikační číslo provozovny (IČP) přidělené v ISPOP – označení provozovny, ve které je provozován jeden nebo více stacionárních zdrojů nebo jeden nebo více stacionárních zdrojů s povolením provozu na území kraje.
4) Provozovatel zdroje, který může být provozován na více místech, a který je povolen k provozu pro celé území kraje, sečte pro účely stanovení základu poplatku veškeré emise z tohoto zdroje na území kraje.
3) Identifikační číslo osoby (IČO), bylo-li přiděleno. Fyzické osoby bez IČO vyplní unikátní identifikátor (ID) přidělený v Integrovaném systému plnění ohlašovacích povinností (ISPOP).
1. Podání poplatku, identifikace provozovatele a provozovny
2) Označení správce poplatku. Místně příslušným správcem poplatku je krajský úřad, na jehož území se nachází stacionární zdroj.
1) Řádné poplatkové přiznání / Dodatečné poplatkové přiznání.
Pokyny:
b) pokud by teplotní podmínky nevedly k zajištění dostatečného tahu.
3. Uchování vzorku popela odebraného u provozovatele
4. Výběr laboratoře a předání vzorku
b) Požadované analýzy vzorku „B“
I. kovy:
AAS – atomová absorpční spektrometrie
Analytické koncovky:
ICP-OES – emisní spektrometrie s indukčně vázaným plazmatem
ICP-MS – hmotnostní spektrometrie s indukčně vázaným plazmatem
II. chloridy (Cl-):
Stanovení chloridů ve vodném výluhu pomocí iontové chromatografie (IC) - upřednostněno, případně titračně, spektrofotometricky aj.
| Limitní hodnoty ukazatelů [mg/kg suš.] | Pb | Cu | Zn | Cl | Sb | Sn | Ti |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| biomasa | 55 | 390 | 3 070 | 1 690 | 10 | 10 | 1 835 |
| hnědé uhlí | 35 | 300 | 375 | 2 015 | 5 | 5 | x |
| černé uhlí | 75 | 130 | 145 | 1 690 | 10 | 10 | x |
| hnědé uhlí + biomasa | 55 | 390 | 3 070 | 2 015 | 10 | 10 | x |
| černé uhlí + biomasa | 75 | 390 | 3 070 | 1 690 | 10 | 10 | x |
| nespecifikované palivo | 75 | 390 | 3 070 | 2 015 | 10 | 10 | x |
Každá skupina má níže stanovené limitní hodnoty koncentrace jednotlivých sledovaných látek (ukazatelů) ve vzorku popela po spalování paliva:
6. Posouzení výsledků z laboratoře z pohledu identifikace spalování odpadů ve spalovacích zařízeních – stanovení limitních hodnot
8. Závěr – vyhodnocení výsledků
všechny „povolené hodnoty“ (všechny „indexy překročení“ jsou menší nebo rovny 100 %), maximálně jedna „podezřelá hodnota“ (jeden „index překročení“ je větší než 100 % a menší nebo roven 200 %)
dvě a více „podezřelé hodnoty“ (minimálně dva „indexy překročení“ jsou větší než 100 % a menší nebo rovny 200 %) nebo jedna „výrazně překročená hodnota“ (jeden „index překročení“ je větší než 200 %)
Dle výše uvedeného jsou stanoveny tyto typy hodnot:
ČERVENÁ barva = spalování kontaminovaného paliva prokázáno:
Výsledky analýzy vzorku „B“, uvedené v protokolu z laboratoře, budou použity pro výpočet „indexů překročení“ jednotlivých ukazatelů dle následující rovnice a výsledná hodnota bude zaokrouhlena na celé číslo dolů.
ZELENÁ = spalování kontaminovaného paliva nebylo prokázáno
ŽLUTÁ = spalování kontaminovaného paliva nelze prokázat ani vyloučit
dvě a více „výrazně překročené hodnoty“ (minimálně dva „indexy překročení“ jsou větší než 200 %)