Státní fond audiovize a poskytování podpory audiovize a filmových pobídek
Státní fond audiovize
Hospodaření Fondu
Audiovizuální poplatky
Agendový informační systém
Poskytování podpory audiovize
Poskytování filmových pobídek
Koprodukční status a potvrzení o splnění podmínek koprodukce
Dozor
Přestupky
Postavení Státního fondu audiovize
(2) Fond je státním fondem23), který je příslušný hospodařit s majetkem České republiky.
(1) Zřizuje se Státní fond audiovize (dále jen „Fond“) se sídlem v Praze.
(3) Podrobnosti o činnosti, vnitřní organizaci a hospodaření Fondu, o poskytování podpor audiovize a o poskytování filmových pobídek stanoví statut Fondu. Návrh statutu Fondu nebo jeho změn předkládá ředitel Fondu ministru kultury (dále jen „ministr“), a to po projednání s dozorčím výborem (dále jen „výbor“) a schválení představenstvem. Statut Fondu a jeho změny schvaluje vláda.
(4) Fond patří do působnosti ministerstva. Ministerstvo je nadřízeným správním orgánem Fondu.
Činnost Fondu
b) vykonává správu správních poplatků, jejichž výnos je příjmem Fondu,
(6) Fond sleduje a pravidelně vyhodnocuje, zda poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání usazení v České republice a poskytovatelé audiovizuální mediální služby na vyžádání, kteří nejsou usazeni v České republice, ale svou audiovizuální mediální službu na vyžádání zaměřují na diváky v České republice, plní své povinnosti podle § 27 a 27a. O plnění povinnosti předkládá Fond Evropské komisi každé 2 roky zprávu tak, aby ji měla k dispozici do 2 let ode dne, kdy od Fondu obdržela předchozí obdobnou zprávu24).
(5) Opatření v části Koncepce vztahující se k podpoře audiovize vydává Fond v podobě 4 krátkodobých koncepcí každoročně sestavovaných pro 4 kategorie podle odstavce 1 písm. c). Krátkodobé koncepce zveřejňuje Fond způsobem umožňujícím dálkový přístup nejpozději do 30. září pro každý bezprostředně následující kalendářní rok. Rozdělení peněžních prostředků účelově určených na podporu audiovize mezi 4 kategorie podle odstavce 1 písm. c) musí být v souladu s Koncepcí a musí zajišťovat rozvoj každé z kategorií.
(4) Fond sestavuje koncepci rozvoje audiovize (dále jen „Koncepce“), která je hlavním strategickým dokumentem Fondu. Koncepce definuje cíle rozvoje a opatření, kterými bude Fond plnění těchto cílů dosahovat. Koncepci a její změny zveřejňuje Fond způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(3) Fond zveřejňuje svou schválenou výroční zprávu způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(2) Úkoly a činnosti, které Fond vykonává podle odstavce 1, představují oprávněný zájem Fondu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie55).
(1) Fond zejména
a) vykonává správu audiovizuálních poplatků podle tohoto zákona,
j) vykonává činnosti související s rozvojem podmínek pro realizaci výroby audiovizuálních děl na národní i regionální úrovni a propagační činnosti v oblasti audiovize a filmového průmyslu v České republice a zahraničí, včetně zabezpečení účasti České republiky na národních a mezinárodních festivalech a trzích, a činnosti související s členstvím České republiky v odborných asociacích z oblasti audiovize,
i) sbírá, zpracovává a analyzuje data z vlastní činnosti Fondu a z oblasti audiovize a provádí související analytickou a koncepční činnost,
h) vykonává metodickou činnost,
g) poskytuje filmové pobídky,
f) přiděluje koprodukční status podle Úmluvy, Revidované Úmluvy nebo jiné mezinárodní smlouvy o filmové koprodukci,
§ 10
Úkoly a činnost Fondu
l) vykonává činnosti stanovené jinými právními předpisy28).
e) vykonává práva výrobce audiovizuálních děl, která na jeho právního předchůdce přešla podle jiného právního předpisu27), a práva výrobce zvukově obrazového záznamu, která mu náleží podle jiného právního předpisu17),
d) vykonává majetková autorská práva a majetková práva výkonných umělců, která připadnou státu podle jiného právního předpisu26),
c) poskytuje podporu audiovize ve 4 kategoriích, a to podpora kinematografie, podpora televizních děl, podpora animovaných audiovizuálních děl a videoher, podpora infrastruktury audiovize,
k) je správcem agendového informačního systému Fondu (dále jen „agendový informační systém“),
c) schvaluje návrh statutu Fondu a jeho změn, a
f) rada Fondu pro poskytování podpory infrastruktury audiovize a
d) rada Fondu pro poskytování podpory televizních děl,
c) rada Fondu pro poskytování podpory kinematografie,
b) výbor,
a) představenstvo,
d) rozhoduje ve věcech, které nejsou vyhrazeny jinému orgánu Fondu.
a) vykonává rozhodnutí rad o podpoře audiovize,
b) vydává rozhodnutí o filmových pobídkách a pobídkových projektech,
c) vydává rozhodnutí o udělení koprodukčního statusu podle § 53,
§ 12
Ředitel Fondu
g) ředitel Fondu.
d) navrhuje ministrovi ke jmenování hodnotitele.
e) rada Fondu pro poskytování podpory animovaných audiovizuálních děl a videoher,
b) schvaluje rozdělení peněžních prostředků účelově určených na podporu audiovize mezi 4 kategorie podle § 10 odst. 1 písm. c) na základě návrhu zpracovaného ředitelem Fondu; rozdělení těchto peněžních prostředků musí být v souladu s Koncepcí,
a) schvaluje Koncepci podle § 10 odst. 4, jejíž návrh předkládá ředitel Fondu,
(2) Kancelář Fondu tvoří zaměstnanci Fondu. Kancelář Fondu plní úkoly spojené s hospodařením a organizačním, technickým a právním zabezpečením činnosti Fondu, zejména zajišťuje podporu pro rozhodování orgánů Fondu a zajišťuje výkon rozhodnutí těchto orgánů. Kancelář Fondu dále sbírá, zpracovává a analyzuje data z vlastní činnosti Fondu a z oblasti audiovize a provádí související analytickou a koncepční činnost podle § 10 odst. 1 písm. i) a zpracovává návrh Koncepce podle § 10 odst. 4 s využitím dat podle § 10 odst. 1 písm. i) a s využitím podkladů zpracovaných pro tento účel radami.
(1) Orgány Fondu jsou
(1) Ředitele Fondu jmenuje56) a odvolává ministr. Funkční období ředitele Fondu je 6 let. Ředitel Fondu je ministrem jmenován na základě výsledku výběrového řízení.
(2) Ředitel Fondu stojí v čele Fondu, je statutárním orgánem Fondu a jeho zaměstnancem. Ředitel Fondu odpovídá za hospodaření s prostředky Fondu, vydává organizační řád, aprobační řád a další vnitřní předpisy Fondu a plní další úkoly spojené s organizačním, technickým a právním zabezpečením činnosti Fondu.
(3) Ředitel Fondu zejména
Orgány Fondu a kancelář Fondu
b) závažným způsobem narušil důstojnost vykonávané funkce,
c) působil ve prospěch politických stran nebo politických hnutí v souvislosti s výkonem funkce člena výboru, nebo
d) se neúčastnil po dobu více než 6 měsíců jednání výboru, nebo
e) to navrhla a odůvodnila právnická osoba sdružující plátce nebo poplatníky audiovizuálních poplatků, na jejíž návrh byl člen výboru jmenován.
(3) Členství v představenstvu je neslučitelné s funkcí prezidenta republiky, poslance, senátora, člena vlády nebo jeho náměstka, vedoucího ústředního orgánu státní správy, jeho náměstka nebo místopředsedy, prezidenta Nejvyššího kontrolního úřadu nebo člena jeho kolegia, člena rady Českého telekomunikačního úřadu, člena bankovní rady České národní banky, člena Rady pro rozhlasové a televizní vysílání a člena Rady České televize. Členem představenstva nesmí být rovněž člen rady, který není jejím předsedou, člen výboru, člen komise pro filmové pobídky (dále jen „komise“) nebo hodnotitel.
(4) Členství v představenstvu je neslučitelné se základním pracovněprávním vztahem k Fondu.
(1) Představenstvo volí ze svých členů předsedu a místopředsedu. Předseda řídí činnost představenstva a svolává jeho jednání. V případě jeho nepřítomnosti jej zastupuje místopředseda.
(2) Členu představenstva nenáleží za výkon jeho funkce odměna.
(3) Představenstvo je usnášeníschopné, pokud se jeho jednání účastní alespoň 8 členů. Představenstvo přijímá rozhodnutí většinou hlasů přítomných členů.
(4) Člen představenstva je povinen při jednání představenstva oznámit svůj poměr k projednávané věci, jestliže se zřetelem k výsledku projednání věci by mu mohla vzniknout osobní výhoda nebo újma anebo má-li na věci jiný zájem. Oznámení podává příslušný člen představenstva ústně v průběhu jednání, nejpozději před tím, než představenstvo přistoupí k hlasování; oznámení je vždy součástí zápisu z jednání.
(5) Ředitel Fondu je oprávněn účastnit se jednání představenstva.
(1) Členství v představenstvu zaniká
a) 3 členy představenstva za plátce audiovizuálního poplatku podle § 25 písm. a), a to 1 člena na návrh právnické osoby sdružující provozovatele kin, 1 člena na návrh právnické osoby sdružující filmové distributory a 1 člena na návrh právnické osoby sdružující producenty v audiovizi,
b) 2 členy představenstva za poplatníky audiovizuálního poplatku podle § 25 písm. b), a to 1 člena na návrh právnické osoby sdružující poskytovatele audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání, kteří jsou usazeni v České republice, a 1 člena na návrh právnické osoby sdružující poskytovatele audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání, kteří nejsou usazeni v České republice,
c) 1 člena představenstva za plátce audiovizuálního poplatku podle § 25 písm. c), a to na návrh právnické osoby sdružující provozovatele převzatého televizního vysílání, a
d) 1 člena představenstva za poplatníky audiovizuálního poplatku podle § 25 písm. d), a to na návrh právnické osoby sdružující provozovatele televizního vysílání, kteří toto vysílání provozují na základě licence udělené na základě jiného právního předpisu34).
a) 1 člena představenstva na návrh právnické osoby sdružující vysoké školy nebo jejich fakulty působící v oblasti audiovizuální tvorby a
b) 1 člena představenstva na návrh odborné právnické osoby podle § 14 odst. 2.
a) plně svéprávná, a
b) bezúhonná; za bezúhonného se nepovažuje ten, kdo byl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něho nehledí, jako by nebyl odsouzen.
a) uplynutím funkčního období,
b) dnem doručení písemně učiněného vzdání se funkce člena představenstva ministrovi,
c) dnem, kdy bylo členu představenstva doručeno rozhodnutí ministra o odvolání z funkce, nebo
d) dnem, kdy člen představenstva přestal splňovat některý z předpokladů členství v představenstvu podle § 11c.
a) pokud se tento člen představenstva dopustil jednání, které ohrožuje důvěru v jeho nezávislost nebo nestrannost při výkonu funkce,
b) pokud tento člen představenstva závažným způsobem narušil důstojnost vykonávané funkce,
c) pokud tento člen představenstva působil ve prospěch politické strany nebo politického hnutí v souvislosti s výkonem funkce člena představenstva, nebo
d) na návrh toho, kdo jmenování tohoto člena představenstva navrhl.
§ 11b
Složení představenstva
§ 11c
Předpoklady členství v představenstvu
§ 11d
Jednání představenstva
§ 11e
Zánik členství v představenstvu
§ 13
Rady
§ 14
Složení a jednání rad
§ 15
Předpoklady členství v radě
§ 16
Zánik členství v radě
§ 17
Výbor
§ 18
Složení a jednání výboru
§ 19
Předpoklady členství ve výboru
§ 20
Zánik členství ve výboru
a) formě podpory audiovize,
b) podpoře projektů a její výši,
c) náročnosti audiovizuálního díla nebo projektu, připouští-li to jeho povaha, a o výši intenzity veřejné podpory, a
d) podmínkách, za nichž je podpora audiovize poskytnuta, a podmínkách, za jejichž nesplnění bude rozhodnuto o odnětí podpory audiovize podle § 40a.
a) plně svéprávná, a
b) bezúhonná; za bezúhonného se nepovažuje ten, kdo byl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něho nehledí, jako by nebyl odsouzen.
a) uplynutím funkčního období,
b) dnem doručení písemně učiněného vzdání se funkce člena rady předsedovi Poslanecké sněmovny,
c) dnem, kdy bylo členu rady doručeno rozhodnutí o odvolání z funkce,
d) dnem nabytí právní moci rozhodnutí soudu, jímž byla členu rady omezena svéprávnost,
e) dnem nabytí právní moci rozsudku, jímž byl člen rady odsouzen pro úmyslný trestný čin, nebo
f) dnem, kdy člen rady získal funkci podle § 15 odst. 2 nebo 3 anebo mu vznikl základní pracovněprávní vztah k Fondu.
a) se dopustil jednání, které ohrožuje důvěru v jeho nezávislost nebo nestrannost při výkonu funkce,
b) závažným způsobem narušil důstojnost vykonávané funkce,
c) působil ve prospěch politických stran nebo politických hnutí v souvislosti s výkonem funkce člena rady, nebo
d) se neúčastnil po dobu více než 3 měsíce jednání rady.
a) plně svéprávná, a
b) bezúhonná; za bezúhonného se nepovažuje ten, kdo byl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něho nehledí, jako by nebyl odsouzen.
a) uplynutím funkčního období,
b) dnem doručení písemně učiněného vzdání se funkce člena výboru tomu, kdo je oprávněn jej do funkce jmenovat,
c) dnem, kdy bylo členu výboru doručeno rozhodnutí o odvolání z funkce,
d) dnem nabytí právní moci rozhodnutí soudu, jímž byla členu výboru omezena svéprávnost,
e) dnem nabytí právní moci rozsudku, jímž byl člen výboru odsouzen pro úmyslný trestný čin,
f) dnem, kdy člen výboru získal funkci podle § 19 odst. 2 nebo 3 nebo mu vznikl základní pracovněprávní vztah k Fondu, nebo
g) dnem, kdy zanikl plátce, poplatník nebo právnická osoba sdružující plátce nebo poplatníky audiovizuálního poplatku, který člena výboru navrhl.
a) se dopustil jednání, které ohrožuje důvěru v jeho nezávislost nebo nestrannost při výkonu funkce,
(2) Vláda na návrh ministra odvolá člena výboru, pokud
(1) Členství ve výboru zaniká
(4) Členství ve výboru je neslučitelné se základním pracovněprávním vztahem k Fondu.
(3) Členství ve výboru je neslučitelné s funkcí prezidenta republiky, poslance, senátora, člena vlády nebo jeho náměstka, vedoucího ústředního orgánu státní správy, jeho náměstka nebo místopředsedy, prezidenta Nejvyššího kontrolního úřadu či člena jeho kolegia, člena rady Českého telekomunikačního úřadu, člena bankovní rady České národní banky, člena Rady pro rozhlasové a televizní vysílání a člena Rady České televize. Členem výboru nesmí být rovněž člen představenstva, člen rady, člen komise nebo hodnotitel.
(2) Člen výboru nesmí zastávat funkci v politické straně nebo politickém hnutí, ani nesmí v jejich prospěch působit v souvislosti s výkonem funkce člena výboru.
(1) Členem výboru může být fyzická osoba, která je
(8) Člen výboru je povinen při jednání výboru oznámit svůj poměr k projednávané věci, jestliže se zřetelem k výsledku projednání věci by mu mohla vzniknout osobní výhoda nebo újma anebo má-li na věci jiný zájem. Oznámení podává příslušný člen výboru ústně v průběhu jednání, nejpozději však před tím, než výbor přistoupí k hlasování; oznámení je vždy součástí zápisu z jednání.
(7) Výbor je usnášeníschopný, pokud se jeho jednání zúčastní alespoň 5 členů. Výbor rozhoduje většinou hlasů, není-li stanoveno jinak. Při rovnosti hlasů se volba opakuje nejvíce dvakrát, pokud se ani poté nerozhodne, návrh je považován za nepřijatý.
(6) Členu výboru nenáleží za výkon jeho funkce odměna.
(5) Předseda řídí činnost výboru a svolává jeho jednání, které se koná nejméně jednou za kalendářní čtvrtletí. V případě jeho nepřítomnosti jej zastupuje místopředseda výboru.
(4) Výbor volí ze svých členů každoročně předsedu a místopředsedu.
(3) Funkční období členů výboru je 3 roky.
(2) Návrhy na členy výboru podávají právnické osoby sdružující plátce nebo poplatníky audiovizuálních poplatků na základě výzvy, kterou vyhlašuje Fond. Návrhy následně předá Fond ministrovi.
(1) Výbor má 9 členů, které jmenuje vláda na návrh ministra, a to 2 členy za ministerstvo, 2 členy za Ministerstvo financí a 5 členů za plátce nebo poplatníky audiovizuálních poplatků.
(5) Člen výboru je vyloučen z projednání a hlasování o věci a odstavec 2 se nepoužije v případě, že má na projednávané věci zájem nebo by mu v souvislosti s projednávanou věcí nebo s přístupem k dokladům a záznamům podle odstavce 2 mohla vzniknout osobní výhoda, a to přímo nebo prostřednictvím osoby blízké.
(4) Ředitel Fondu seznamuje výbor s výroční zprávou Fondu, účetní závěrkou Fondu a zprávou auditora, a to před jejich předložením vládě. Zadávací dokumentaci podle zákona o zadávání veřejných zakázek k výběru auditora ředitel Fondu zpracovává ve spolupráci s výborem.
(3) Ředitel Fondu informuje výbor vždy do konce kalendářního měsíce po skončení kalendářního čtvrtletí o stavu příjmů a výdajů Fondu za toto čtvrtletí. Ředitel Fondu seznamuje výbor s návrhem rozpočtu Fondu.
(2) Při výkonu činnosti podle odstavce 1 jsou členové výboru oprávněni nahlížet do všech dokladů a záznamů Fondu v držení Fondu.
(1) Výbor dohlíží na hospodaření Fondu a na zjištěné nedostatky upozorňuje ředitele Fondu.
(2) Poslanecká sněmovna odvolá člena rady z funkce na návrh ministra, pokud
(1) Členství v radě zaniká
(4) Členství v radě je neslučitelné se základním pracovněprávním vztahem k Fondu.
(3) Členství v radě je neslučitelné s funkcí prezidenta republiky, poslance, senátora, člena vlády nebo jeho náměstka, vedoucího ústředního orgánu státní správy, jeho náměstka nebo místopředsedy, prezidenta Nejvyššího kontrolního úřadu či člena jeho kolegia, člena rady Českého telekomunikačního úřadu, člena bankovní rady České národní banky, člena Rady pro rozhlasové a televizní vysílání a člena Rady České televize. Členem rady nesmí být rovněž člen jiné rady, člen výboru, člen komise, hodnotitel a, nejde-li o předsedu rady, člen představenstva.
(2) Člen rady nesmí zastávat funkci v politické straně nebo politickém hnutí, ani nesmí v jejich prospěch působit v souvislosti s výkonem funkce člena rady.
(1) Členem rady může být fyzická osoba, která je
(8) Odpovědnost člena rady za škodu, kterou způsobil Fondu v souvislosti s výkonem funkce, a postup Fondu v případě zjišťování průměrného výdělku se řídí zákoníkem práce. Pro tyto účely se Fond považuje za zaměstnavatele a člen rady za zaměstnance.
(7) Člen rady je povinen při jednání rady oznámit svůj poměr k projednávané věci, jestliže se zřetelem k výsledku projednání věci by mu mohla vzniknout osobní výhoda nebo újma anebo má-li na věci jiný zájem. Oznámení podává příslušný člen rady ústně v průběhu jednání, nejpozději však před tím, než rada přistoupí k hlasování; oznámení je vždy součástí zápisu z jednání.
(6) Členu rady náleží za výkon jeho funkce odměna ve výši, kterou stanoví na návrh ministra vláda usnesením. Členu rady náleží dále náhrada cestovních výdajů souvisejících s výkonem jeho funkce ve stejném rozsahu jako zaměstnancům s tím, že za pravidelné pracoviště pro účely cestovních náhrad se považuje místo jeho pobytu v České republice.
(5) Členství v radě je veřejnou funkcí a výkon této funkce je překážkou v práci z důvodu obecného zájmu29).
(4) Rada ze svých členů volí předsedu a místopředsedu. Předseda řídí činnost rady a svolává její jednání. V případě jeho nepřítomnosti jej zastupuje místopředseda rady.
(3) Funkční období členů rady je 3 roky. Do doby zvolení nového člena rady se prodlužuje funkční období původního člena rady, nejdéle však o 12 měsíců.
(2) Členové rady jsou voleni a odvoláváni Poslaneckou sněmovnou na návrh ministra z řad uznávaných osobností, které mají zkušenosti z oblasti audiovize. Návrhy na členy rady jsou podávány prostřednictvím Fondu odbornými právnickými osobami působícími v oblasti audiovize nejméně 3 roky, a to právnickými osobami sdružujícími pouze autory audiovizuálních děl nebo děl audiovizuálně užitých, spolky, obecně prospěšnými společnostmi, ústavy a zájmovými sdruženími právnických osob, s výjimkou kolektivních správců autorských práv nebo práv souvisejících s právem autorským, a dále středními a vyššími odbornými školami filmového zaměření a vysokými školami filmového zaměření (dále jen „profesní organizace“). Fond vyhlašuje výzvu k podávání návrhů na členy rad. Návrhy na členy rad předá Fond ministrovi.
(1) Rada má 5 členů.
(5) Rady poskytují řediteli Fondu odbornou součinnost při výkonu jimi vydaných rozhodnutí o podpoře audiovize.
(4) Je-li člen rady vyloučen z rozhodování o žádosti o podporu audiovize, je vyloučen z rozhodování o všech žádostech o podporu audiovize podaných pro stejný dotační okruh v rámci jedné výzvy podle § 33 odst. 1.
(3) Člen rady je vyloučen z rozhodování o podpoře audiovize v případech podle správního řádu a dále v případě, že má na tomto rozhodování zájem nebo by mu mohla vzniknout osobní výhoda, a to přímo nebo prostřednictvím osoby blízké. Pro účely posouzení usnášeníschopnosti rady při takovém rozhodování se má za to, že vyloučený člen rady se jednání nezúčastnil.
(2) Rada je usnášeníschopná, pokud se jejího jednání zúčastní alespoň 3 členové. Rada rozhoduje většinou hlasů přítomných členů. Při rovnosti hlasů rozhoduje hlas předsedajícího.
(1) Rady rozhodují o
(3) Člena představenstva, který byl jmenován za ministerstvo, může ministr odvolat i bez důvodu.
(2) Ministr odvolá člena představenstva z funkce
(1) Představenstvo má 15 členů.
(2) Členy představenstva jsou předsedové rad Fondu a 11 členů jmenovaných ministrem.
(3) Fond vyhlašuje výzvu k podávání návrhů na členy představenstva.
(4) Ministr jmenuje 1 člena představenstva za ministerstvo a 1 člena představenstva na návrh ministra financí.
(5) Ministr jmenuje
(6) Ministr jmenuje
(7) Nenavrhne-li právnická osoba sdružující plátce nebo poplatníky audiovizuálních poplatků kandidáta na jmenování členem představenstva podle odstavce 5 písm. a), b), c) nebo d) nebo nenavrhne-li kandidáta na jmenování členem představenstva právnická osoba sdružující vysoké školy nebo jejich fakulty působící v oblasti audiovizuální tvorby nebo odborná právnická osoba podle odstavce 6 písm. a) nebo b), jmenuje ministr člena představenstva i bez návrhu.
(8) Funkční období členů představenstva jmenovaných ministrem je 5 let.
(1) Členem představenstva může být fyzická osoba, která je
(2) Člen představenstva nesmí zastávat funkci v politické straně nebo politickém hnutí, ani nesmí v jejich prospěch působit v souvislosti s výkonem funkce člena představenstva.
c) nebyla v posledních 3 letech odvolána z funkce hodnotitele.
d) dnem nabytí právní moci rozsudku, jímž byl hodnotitel odsouzen pro úmyslný trestný čin, nebo
c) dnem nabytí právní moci rozhodnutí soudu, jímž byla hodnotiteli omezena svéprávnost,
b) dnem, kdy bylo hodnotiteli doručeno rozhodnutí o odvolání z funkce,
a) dnem doručení písemně učiněného vzdání se funkce hodnotitele ministrovi,
Hodnotitelé a tvůrčí a realizační test
(4) Pokud funkce hodnotitele zanikla nebo pokud byl hodnotitel odvolán, Fond vyškrtne hodnotitele ze seznamu podle odstavce 1.
(3) Ministr odvolá hodnotitele na návrh představenstva, pokud
(2) Funkce hodnotitele zaniká
(1) Fond vytvoří ze jmenovaných hodnotitelů veřejný seznam. Tento seznam je přístupný způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(6) Hodnotitel je úřední osobou podle správního řádu31).
(5) Hodnotitele jmenuje ministr na návrh představenstva.
(4) Funkce hodnotitele je neslučitelná se základním pracovněprávním vztahem k Fondu.
(3) Funkce hodnotitele je neslučitelná s funkcí člena představenstva, člena Rady, člena výboru, člena komise, člena rady Českého telekomunikačního úřadu, člena Rady pro rozhlasové a televizní vysílání a člena Rady České televize.
(2) Hodnotitelem může být fyzická osoba, která
(1) Hodnotitelé jsou na základě výzvy vyhlášené Fondem vybíráni z řad uznávaných osobností, které mají zkušenosti z oblasti audiovize, navržených profesními organizacemi.
b) závažným způsobem narušil důstojnost vykonávané funkce,
a) se dopustil jednání, které ohrožuje důvěru v jeho nezávislost nebo nestrannost při výkonu funkce,
d) opakovaně porušil povinnosti hodnotitele.
c) působil ve prospěch politických stran nebo politických hnutí v souvislosti s výkonem funkce hodnotitele, nebo
b) je bezúhonná; za bezúhonného se nepovažuje ten, kdo byl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něho nehledí, jako by nebyl odsouzen, a
a) je plně svéprávná,
e) dnem, kdy hodnotitel získal funkci podle § 21 odst. 3 anebo mu vznikl základní pracovněprávní vztah k Fondu.
(1) Ze seznamu hodnotitelů podle § 22 odst. 1 sestavují rady pro každou výzvu k podávání žádostí o podporu audiovize skupinu hodnotitelů, která má nejméně 3 členy a 3 náhradníky.
a) tvůrčí, za něž jsou považována zejména taková, která se týkají obsahu, kreativity, uměleckého a kulturního záměru projektu, strategie nebo koncepce zpřístupnění nebo využití projektu, a
b) realizační, za něž jsou považována zejména taková, která se týkají financování projektu, realizačního týmu, profesní kariéry žadatele, rovných příležitostí, environmentální udržitelnosti a sociálních dopadů projektu.
(4) Kritéria hodnocení v tvůrčím a realizačním testu jsou
(3) Skupina hodnotitelů hodnotí žádosti podané na základě jedné výzvy tvůrčím a realizačním testem. Účelem hodnocení skupiny hodnotitelů je vytvoření kvalifikovaného písemného hodnocení projektu, jehož podpora je předmětem žádosti o podporu audiovize, pro radu a žadatele.
(2) Členem skupiny hodnotitelů posuzující žádosti o podporu audiovize podané na základě vyhlášené výzvy nemůže být hodnotitel, který se jakýmkoli způsobem podílí na realizaci projektu podaného v této výzvě.
§ 24
Zdroje příjmů
h) příjmy z využití kinematografických děl, pokud byla na Fond převedena,
(3) Fond vytváří fond kulturních a sociálních potřeb, na jehož tvorbu a hospodaření s prostředky se použijí ustanovení zvláštního právního předpisu obdobně47).
(2) Zůstatek finančních zdrojů Fondu na konci kalendářního roku zůstává na běžném účtu a podúčtech Fondu a převádí se do následujícího kalendářního roku; zůstatek zdrojů Fondu podle odstavce 1 písm. m) až o) lze použít v následujících letech pouze na účel, na který byla dotace poskytnuta, přičemž tyto dotace podléhají finančnímu vypořádání podle podmínek stanovených v rozhodnutích o jejich přidělení.
(1) Finančními zdroji Fondu jsou zejména
r) další zdroje stanovené jinými právními předpisy33).
q) každoroční příjem ve výši 25 % výnosu z poplatku z kinematografického představení, účelově určený na úkoly a činnost Fondu podle § 10 a jeho provoz, nejvýše však ve výši 10 000 000 Kč, a
p) každoročně poskytovaná dotace ze státního rozpočtu účelově určená na úkoly a činnost Fondu podle § 10 a jeho provoz, jejíž výši a způsob výpočtu upravuje § 24a,
o) každoročně poskytovaná dotace ze státního rozpočtu účelově určená na poskytování podpory audiovize, jejíž výši a způsob výpočtu upravuje § 24a,
n) každoročně poskytovaná dotace ze státního rozpočtu účelově určená na filmové pobídky, jejíž výši a způsob výpočtu upravuje § 24a,
m) dotace ze státního rozpočtu,
l) odvody za porušení rozpočtové kázně32) včetně penále,
k) dary, dědictví a odkazy pro Fond,
j) příjmy z cenných papírů nabytých Fondem od jiných osob,
i) příjmy za užití kinematografických děl, u nichž Fond vykonává autorská práva výrobce, která na něj přešla na základě jiného právního předpisu, a u nichž se Fond považuje za výrobce17),
g) příjmy z veřejných sbírek pořádaných ve prospěch Fondu a podpory audiovize,
f) příjmy z majetkových účastí České republiky na podnikání právnických osob ve filmovém průmyslu, s nimiž je příslušný hospodařit Fond,
e) příjmy z nakládání s majetkem České republiky, se kterým je Fond příslušný hospodařit,
d) příjem ze sjednaných podílů Fondu na zisku z podpořených projektů,
c) správní poplatky z úkonů Fondu,
b) příjem z pokut za přestupky,
a) audiovizuální poplatky včetně příslušenství,
(1) Dotace ze státního rozpočtu podle § 24 odst. 1 písm. m) je Fondu poskytována ve výši schválené ministerstvem na základě žádosti o dotaci.
(3) Výše každoročně poskytované dotace na podporu audiovize podle § 24 odst. 1 písm. o) odpovídá minimálně částce příjmů Fondu z audiovizuálních poplatků za kalendářní rok předcházející kalendářnímu roku, ve kterém se sestavuje rozpočet Fondu na následující kalendářní rok.
(2) Výše každoročně poskytované dotace na filmové pobídky podle § 24 odst. 1 písm. n) odpovídá minimálně šestinásobku příjmů Fondu z audiovizuálních poplatků za kalendářní rok předcházející kalendářnímu roku, ve kterém se sestavuje rozpočet Fondu na následující kalendářní rok.
(5) Podkladem pro určení částek podle odstavců 2 až 4 je roční účetní závěrka Fondu.
(4) Výše každoročně poskytované dotace na úkoly a činnost Fondu podle § 10 a jeho provoz podle § 24 odst. 1 písm. p) je poskytována nejméně ve výši případného záporného rozdílu mezi příjmy Fondu sníženými o příjmy Fondu podle § 24 odst. 1 písm. a), i) a l) až p), a výdaji Fondu sníženými o výdaje Fondu podle § 24b odst. 1 písm. a) a b), za kalendářní rok předcházející kalendářnímu roku, ve kterém se sestavuje rozpočet Fondu na následující kalendářní rok.
(7) Žádost o dotaci podle odstavců 1 až 4 neobsahuje údaje podle § 14 odst. 3 písm. d) až g) rozpočtových pravidel.
(6) Pro účely odstavců 2 a 3 se nepřihlíží k části příjmů z audiovizuálních poplatků ve výši dílčího poplatku z nerealizované přímé investice.
a) podporu audiovize,
b) filmové pobídky,
c) autorské honoráře za užití kinematografických děl, u nichž Fond vykonává autorská práva výrobce, která na něj přešla na základě jiného právního předpisu, a u nichž se Fond považuje za výrobce17),
d) výdaje na odměny členů rad, komise a hodnotitelů a
e) úkoly a činnost Fondu podle § 10 a jeho provoz.
(3) Není-li Poslaneckou sněmovnou schválen rozpočet Fondu na příslušný rozpočtový rok před prvním dnem rozpočtového roku, řídí se rozpočtové hospodaření Fondu v době od prvního dne rozpočtového roku do doby schválení rozpočtu na tento rozpočtový rok pravidly rozpočtového provizoria podle § 9 rozpočtových pravidel obdobně.
(2) Ministerstvo předloží návrh rozpočtu a střednědobého výhledu Fondu vládě do 31. srpna. Vláda předkládá schválený návrh rozpočtu Fondu ke schválení Poslanecké sněmovně spolu s návrhem státního rozpočtu.
(1) Fond zpracovává návrh rozpočtu a návrh střednědobého výhledu v rozsahu a termínech stanovených pro zpracování návrhu státního rozpočtu a návrhu střednědobého výhledu státního rozpočtu.
(4) Roční účetní závěrka a výroční zpráva Fondu musí být před předložením Poslanecké sněmovně ověřeny auditorem.
(2) Je-li tentýž výnos nebo příjem alespoň z části předmětem více poplatků podle odstavce 1 písm. b) až d), rozdělí se pro účely audiovizuálních poplatků po jednotlivých částech odpovídajících vymezení předmětu daných poplatků.
(1) Audiovizuálními poplatky jsou:
c) poplatek z převzatého televizního vysílání a
b) poplatek z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání,
a) poplatek z kinematografického představení,
d) poplatek z vysílání reklamy.
§ 25
Vymezení audiovizuálních poplatků
(3) Poplatník nebo plátce, kterým vzniká výnos nebo příjem, které jsou alespoň z části předmětem více poplatků podle odstavce 1 písm. b) až d), zavedou a uplatňují zásady, podle kterých nakládají s těmito výnosy a příjmy podle odstavce 2. Tyto zásady jsou povinni evidovat v písemné formě s uvedením údaje o dni jejich zavedení a o případném dni, kdy byly nahrazeny jinými zásadami.
§ 26
Poplatek z kinematografického představení
(2) Předmětem poplatku z kinematografického představení je cena vstupného za zpřístupnění kinematografického díla veřejnosti. Vstupným se pro účely tohoto zákona rozumí peněžitá částka, kterou účastník akce zaplatí za to, že se jí může zúčastnit.
(1) Plátcem poplatku z kinematografického představení je pořadatel kinematografického představení.
(4) Sazba poplatku z kinematografického představení činí 2 %.
b) počet diváků kinematografického představení a výši vstupného vybraného za pořádání kinematografického představení.
a) název audiovizuálního díla a datum pořádání kinematografického představení,
(3) Základem poplatku z kinematografického představení je cena vstupného bez poplatku z kinematografického představení, která je placena za zpřístupnění kinematografického díla veřejnosti. Plátce poplatku z kinematografického představení zahrne poplatek z kinematografického představení do ceny vstupného.
(5) Plátce poplatku z kinematografického představení je povinen vést evidenci pro účely poplatku, jež obsahuje veškeré údaje vztahující se k poplatkové povinnosti, zejména
(2) Poplatníkem poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání není provozovatel televizního vysílání ze zákona.
b) úhrnu základních uplatněných přímých investic.
a) součinu základu poplatku a sazby poplatku a
b) slevy za přímou investici.
a) audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání v České republice a
(1) Poplatníkem poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání je poskytovatel audiovizuální mediální služby na vyžádání7)
(10) Nárok na slevu lze uplatnit v režimu podmíněné slevy. Nevyúčtuje-li poplatník v dodatečném poplatkovém přiznání včas slevu za přímou investici v režimu podmíněné slevy, nárok na slevu od počátku zaniká.
(11) Dílčí poplatek z nerealizované přímé investice činí kladný rozdíl
(12) Poplatek z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání se vypočte jako součet dílčích poplatků. Dílčí poplatek z úhrnu cen činí kladný rozdíl
a) 1,5 % ze základu dílčího poplatku z úhrnu cen a
(3) Předmětem poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání je výnos z
(4) Od poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání je osvobozen poskytovatel audiovizuální mediální služby na vyžádání s nízkým obratem a poskytovatel audiovizuální mediální služby na vyžádání vykazující nízkou sledovanost. Splnění podmínek nízkého obratu a nízké sledovanosti se posuzuje podle pokynů vydaných Evropskou komisí, které Fond zveřejní na svých internetových stránkách ve znění publikovaném v Úředním věstníku Evropské unie58). Od poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání je rovněž osvobozen poskytovatel audiovizuální mediální služby na vyžádání, jehož služba obsahuje zanedbatelný počet audiovizuálních děl, která mohou být předmětem podpory audiovize nebo filmových pobídek podle tohoto zákona, nebo taková audiovizuální díla neobsahuje. Poplatník uplatní nárok na osvobození od poplatku v poplatkovém přiznání.
(5) Od poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání je rovněž osvobozen poskytovatel tematicky výjimečné audiovizuální mediální služby na vyžádání. Podrobnosti ke splnění podmínky tematické výjimečnosti stanoví statut Fondu. Poplatník uplatní nárok na osvobození od poplatku v poplatkovém přiznání.
(6) Poplatek z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání je tvořen
(7) Základem dílčího poplatku z úhrnu cen je součet
(8) Sazba dílčího poplatku z úhrnu cen činí 2 %.
(9) Dílčí poplatek z úhrnu cen lze snížit o slevu za přímou investici, a to nejvýše o 50 % tohoto dílčího poplatku. Slevu za přímou investici může poplatník poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání uplatnit do výše úhrnu doplňkových uplatněných přímých investic za kalendářní rok odpovídající poplatkovému období. Rozhodnutí poplatníka o uplatnění nebo neuplatnění nároku na slevu ani výši uplatněného nároku na slevu nelze zpětně měnit.
1. jednorázové poskytnutí služby, jejíž součástí je zpřístupnění audiovizuálního díla, nebo
2. audiovizuální mediální služby na vyžádání poskytnuté jinak než jednorázovým zpřístupněním díla, a to bez ohledu na jejich technologickou povahu, zahrnující též všechny formy předplatného, je-li součástí služby zpřístupnění alespoň jednoho audiovizuálního díla, a
b) úhrnu cen sjednaných poskytovatelem audiovizuální mediální služby na vyžádání se zadavatelem audiovizuálního obchodního sdělení, které je zobrazováno spolu s poskytováním audiovizuální mediální služby na vyžádání.
a) úhrnu cen zaplacených koncovým uživatelem poskytovateli audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání za
b) dílčím poplatkem z nerealizované přímé investice.
a) dílčím poplatkem z úhrnu cen a
b) audiovizuálního obchodního sdělení57) zobrazovaného koncovým uživatelům v České republice spojeného s poskytováním audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání v České republice; předmětem poplatku podle tohoto písmene není výnos z audiovizuálního obchodního sdělení, které přímo nesouvisí se sledováním pořadu, který je obsahem audiovizuální mediální služby na vyžádání.
§ 27
Poplatek z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání
a) usazený v České republice, nebo
b) neusazený v České republice, pokud zaměřuje audiovizuální mediální službu na vyžádání na koncového uživatele v České republice.
a) úhrnu uplatněných přímých investic za tento kalendářní rok a
b) nejvýše 10 % celkového úhrnu uplatněných přímých investic za tento kalendářní rok sníženého o přímé investice podle písmene a) je vynaloženo na výrobu jazykových verzí podle odstavce 1 písm. b) bodu 2 nebo 3.
a) alespoň 50 % celkového úhrnu takto uplatněných přímých investic je vynaloženo na
c) je poskytovatelem audiovizuální mediální služby na vyžádání podle odstavce 1 skutečně uhrazena nejdříve v tomto kalendářním roce a nejpozději v druhém kalendářním roce bezprostředně následujícím po tomto kalendářním roce.
b) není poskytovatelem audiovizuální mediální služby na vyžádání podle odstavce 1 uplatněná ve vztahu k jinému kalendářnímu roku a
a) je poskytovatelem audiovizuální mediální služby na vyžádání podle odstavce 1 uplatněná ve vztahu k tomuto kalendářnímu roku,
b) výrobu
a) nabývání oprávnění k užití audiovizuálního díla v původní jazykové verzi v českém jazyce,
(5) Přímou investici lze rozdělit na části, které poskytovatel audiovizuální mediální služby na vyžádání podle odstavce 1 uplatní postupem podle odstavce 4 ve vztahu k více kalendářním rokům. Úhrn takto uplatněných přímých investic nesmí přesáhnout výši takové přímé investice.
(4) Uplatněnou přímou investicí za daný kalendářní rok je přímá investice, která
(3) Použije-li poskytovatel audiovizuální mediální služby na vyžádání podle odstavce 1 výdaj na účely podle odstavce 1 pouze z části, je přímou investicí pouze část výdaje připadající na účely podle odstavce 1.
(2) Nepeněžní výdaj není přímou investicí podle odstavce 1.
(4) Sazba poplatku z převzatého televizního vysílání činí 2 %.
(3) Základem poplatku z převzatého televizního vysílání je cena bez poplatku z převzatého televizního vysílání, která je placena plátci poplatku za poskytnutí převzatého televizního vysílání. Plátce poplatku z převzatého televizního vysílání zahrne poplatek z převzatého televizního vysílání do ceny za poskytnutí převzatého televizního vysílání.
(10) Nesplňuje-li úhrn uplatněných přímých investic za daný kalendářní rok některou z podmínek podle odstavce 7, krátí se pro účely odstavců 8 a 9 tento úhrn tak, aby podmínky podle odstavce 7 byly splněny.
(2) Předmětem poplatku z převzatého televizního vysílání je cena za poskytnutí převzatého televizního vysílání.
§ 28
Poplatek z převzatého televizního vysílání
(1) Plátcem poplatku z převzatého televizního vysílání je provozovatel převzatého televizního vysílání, který toto vysílání provozuje na základě registrace podle jiného právního předpisu34).
§ 27a
Přímá investice
(1) Přímou investicí se pro účely tohoto zákona rozumí výdaj uhrazený poskytovatelem audiovizuální mediální služby na vyžádání, který je poplatníkem poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání a není v plném rozsahu osvobozen od tohoto poplatku, na
(9) Úhrnem doplňkových uplatněných přímých investic za daný kalendářní rok se pro účely tohoto zákona rozumí kladný rozdíl
(8) Úhrnem základních uplatněných přímých investic za daný kalendářní rok se pro účely tohoto zákona rozumí úhrn uplatněných přímých investic za tento kalendářní rok, nejvýše však 1,5 % ze základu dílčího poplatku z úhrnu cen za tento kalendářní rok.
(7) Za daný kalendářní rok lze uplatnit pouze přímé investice, které souhrnně splňují následující podmínky:
(6) Přímou investici vynaloženou společně více osobami může uplatnit pouze jedna z nich. To platí i pro její část podle odstavce 5.
1. audiovizuálního díla v původní jazykové verzi v českém jazyce,
2. české jazykové verze zahraničního audiovizuálního díla, nebo
3. zahraniční jazykové verze českého audiovizuálního díla.
1. nabývání oprávnění k užití audiovizuálních děl od výrobců nebo koproducentů splňujících podmínku podle § 39 odst. 1 písm. b), kteří jsou podle zákona o daních z příjmů daňovými rezidenty České republiky nebo jsou podle zákona o daních z příjmů daňovými nerezidenty České republiky, mají na území České republiky stálou provozovnu a jsou zároveň podle právních předpisů příslušných států daňovými rezidenty jiného členského státu Evropské unie nebo některého ze států tvořících Evropský hospodářský prostor, nebo
2. výrobu audiovizuálních děl, jejichž koproducentem je osoba splňující podmínku podle § 39 odst. 1 písm. b), která je podle zákona o daních z příjmů daňovým rezidentem České republiky nebo je podle zákona o daních z příjmů daňovým nerezidentem České republiky, má na území České republiky stálou provozovnu a je zároveň podle právních předpisů příslušných států daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie nebo některého ze států tvořících Evropský hospodářský prostor a
(5) Plátce poplatku z převzatého televizního vysílání je povinen vést evidenci pro účely poplatku, jež obsahuje veškeré údaje vztahující se k poplatkové povinnosti, zejména údaje o počtu osob, kterým je poskytnuto převzaté televizní vysílání, a výši jimi zaplacené ceny za poskytnutí převzatého televizního vysílání.
b) úhrnu základních uplatněných přímých investic.
e) výši vypočteného poplatku za poplatkové období.
(7) Výnos z audiovizuálního poplatku je příjmem Fondu a správcem tohoto poplatku je Fond.
(6) Vyhlášku podle § 72 odst. 4 a 5 daňového řádu vydává ministerstvo.
§ 28a
Poplatek z vysílání reklamy
§ 27b
Správa poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání
a) očekávaný úhrn základních uplatněných přímých investic, nebo
b) úhrn skutečně vynaložených základních uplatněných přímých investic.
a) počtu koncových uživatelů, kterým je poskytnuta audiovizuální mediální služba na vyžádání,
b) ceně, kterou jednotlivý koncový uživatel celkem zaplatil za poskytnutí audiovizuální mediální služby na vyžádání, a
c) výdajích poplatníka na přímou investici podle § 27a ve formě výpisů z účtu a přehledem jednotlivých nákladů od dodavatelů, realizujících pro poplatníka přímou investici.
a) datum, kdy byl poskytnut mediální prostor pro audiovizuální obchodní sdělení,
b) jméno a příjmení nebo název osoby, které poplatník poskytuje mediální prostor pro audiovizuální obchodní sdělení,
c) daňové identifikační číslo osoby, které poplatník poskytuje mediální prostor pro audiovizuální obchodní sdělení,
d) celkovou peněžní hodnotu mediálního prostoru pro audiovizuální obchodní sdělení, který byl poskytnut k datu podle písmene a) za poplatkové období, a
a) datum, kdy byl poskytnut vysílací čas pro reklamu,
b) jméno osoby, které poplatník poskytuje vysílací čas,
c) daňové identifikační číslo osoby, které poplatník poskytuje vysílací čas,
d) celkovou peněžní hodnotu vysílacího času pro reklamu, který byl poskytnut k datu podle písmene a) za poplatkové období,
e) výši vypočteného poplatku za poplatkové období.
(5) Plátce nebo poplatník audiovizuálního poplatku je povinen podat poplatkové přiznání elektronicky prostřednictvím agendového informačního systému. Lhůtu pro podání poplatkového přiznání elektronicky prostřednictvím agendového informačního systému nelze prodloužit.
(4) Poplatkovým obdobím audiovizuálních poplatků je kalendářní rok.
(3) Audiovizuální poplatek se vypočte jako součin základu poplatku a sazby poplatku.
(2) Základ audiovizuálního poplatku se zaokrouhluje na celé koruny nahoru.
(1) Do základu audiovizuálního poplatku se nezahrnuje daň z přidané hodnoty.
(7) Poplatník poplatku z vysílání reklamy je povinen vést v evidenci pro účely poplatku údaje vztahující se k jeho poplatkové povinnosti, a to
(6) Sazba poplatku z vysílání reklamy činí 2 %.
(5) Pokud poplatník dosahuje výnos nebo příjem nepřímým prodejem vysílacího času prostřednictvím osob, které jsou spojenými osobami podle zákona upravujícího daně z příjmů s poplatníkem a které nejsou konečnými uživateli vysílacího času, zahrnuje se do základu poplatku namísto tohoto výnosu nebo příjmu výnos nebo příjem, kterého by poplatník dosáhl přímým prodejem tohoto vysílacího času.
(4) Základem poplatku z vysílání reklamy je u poplatníka, který
(3) Od poplatku z vysílání reklamy je osvobozen provozovatel televizního vysílání podle odstavce 1, jde-li o šíření programu, který obsahuje zanedbatelný počet audiovizuálních děl, která mohou být předmětem podpory audiovize nebo filmových pobídek podle tohoto zákona, nebo taková audiovizuální díla neobsahuje. Poplatník uplatní nárok na osvobození od poplatku v poplatkovém přiznání.
(2) Předmětem poplatku z vysílání reklamy je příjem z vysílání reklamy.
(1) Poplatníkem poplatku z vysílání reklamy je provozovatel jiného než místního nebo regionálního televizního vysílání nechráněného podmíněným přístupem, který toto vysílání provozuje na základě licence k vysílání šířenému prostřednictvím vysílačů nebo k vysílání šířenému prostřednictvím zvláštního přenosového systému, udělené na základě jiného právního předpisu34), a šíří program, do něhož jsou zařazována rovněž kinematografická díla.
(5) Je-li s poskytováním audiovizuální mediální služby na vyžádání zobrazováno audiovizuální obchodní sdělení, jehož výnos je předmětem poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání, je poplatník poplatku povinen vést v evidenci pro účely poplatku údaje vztahující se k jeho poplatkové povinnosti, a to
(4) Poplatník poplatku z poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání je povinen vést evidenci, spolu s podklady nezbytnými k jejímu vedení, která obsahuje alespoň údaje o
(3) Uvede-li poplatník v poplatkovém přiznání očekávaný úhrn podle odstavce 1 písm. a) nebo odstavce 2, vypočte se poplatek podle těchto očekávaných úhrnů. To neplatí, má-li o nich správce daně konkrétní pochybnosti, k jejichž odstranění nedošlo postupem k odstranění pochybností nebo daňovou kontrolou. Poplatník je povinen podat dodatečné poplatkové přiznání, ve kterém uvede poplatek vypočtený podle skutečně vynaložených přímých investic, a to nejpozději do konce lhůty pro podání poplatkového přiznání za druhé poplatkové období bezprostředně následující po poplatkovém období, za které se podává řádné poplatkové přiznání. Lhůta pro stanovení poplatku v takovém případě běží ode dne podání tohoto dodatečného poplatkového přiznání znovu a skončí nejpozději 10 let od tohoto dne. Dodatečné poplatkové přiznání na audiovizuální poplatek nižší, než je poslední známý poplatek, nelze podat po uplynutí 9 let od tohoto dne.
(2) Uplatní-li poplatník slevu za přímou investici v režimu podmíněné slevy, uvede v poplatkovém přiznání očekávaný úhrn doplňkových uplatněných přímých investic.
(1) Poplatník uvede v poplatkovém přiznání
§ 29
Společná ustanovení k audiovizuálním poplatkům
(3) Dorovnání poplatku z vysílání reklamy je příslušenstvím poplatku.
(2) Koeficient se vypočte jako podíl poplatku z vysílání reklamy poplatníka a součtu poplatků z vysílání reklamy všech poplatníků.
(1) Činí-li celkový výnos poplatku z vysílání reklamy méně než 150 000 000 Kč, poplatek se zvýší o dorovnání poplatku z vysílání reklamy, které se vypočte jako součin
a) rozdílu mezi částkou 150 000 000 Kč a součtem poplatků z vysílání reklamy všech poplatníků a
§ 28b
Dorovnání poplatku z vysílání reklamy
b) koeficientu.
(2) Dorovnání poplatku z vysílání reklamy je splatné ve lhůtě 30 dnů ode dne doručení platebního výměru.
(1) Správce poplatku vyměří dorovnání poplatku z vysílání reklamy v platebním výměru, kterým se vyměřuje poplatek.
b) není účetní jednotkou, příjem z vysílání reklamy.
a) je účetní jednotkou, výnos z vysílání reklamy,
§ 28c
Stanovení a placení dorovnání poplatku z vysílání reklamy
(3) Doměřuje-li správce poplatku poplatek z vysílání reklamy, správce poplatku doměří z moci úřední dorovnání poplatku z vysílání reklamy všem poplatníkům. Je-li doměřené dorovnání poplatku z vysílání reklamy vyšší než poslední stanovené dorovnání, je rozdíl splatný ve lhůtě 30 dnů ode dne doručení dodatečného platebního výměru.
(1) Audiovizuální poplatek tvrzený plátcem nebo poplatníkem v poplatkovém přiznání se považuje za vyměřený dnem uplynutí lhůty pro podání poplatkového přiznání, a to ve výši v něm tvrzené.
(2) V případě, že plátce nebo poplatník nepodá poplatkové přiznání v zákonem stanovené lhůtě, považuje se poplatek podle tohoto dílu za tvrzený ve výši 0 Kč; pokuta za opožděné tvrzení poplatku se neuplatní.
(3) Audiovizuální poplatek tvrzený plátcem nebo poplatníkem v dodatečném poplatkovém přiznání se považuje za doměřený dnem podání dodatečného poplatkového přiznání, a to ve výši tvrzeného rozdílu oproti poslednímu známému poplatku; to neplatí, je-li dodatečné poplatkové přiznání podáno v průběhu doměřovacího řízení zahájeného z moci úřední.
§ 29a
Samovyměření a samodoměření audiovizuálních poplatků
(4) V dodatečném poplatkovém přiznání se neuvádí den zjištění rozdílu oproti poslednímu známému poplatku podle tohoto dílu.
(7) Dodatečné poplatkové přiznání na audiovizuální poplatek nižší, než je poslední známý poplatek, není přípustné podat po uplynutí 9 let od počátku běhu lhůty pro stanovení poplatku.
(6) K doměření audiovizuálního poplatku z moci úřední může dojít také, pokud správce poplatku zjistí na základě postupu k odstranění pochybností, že poslední známý poplatek není ve správné výši.
(5) Audiovizuální poplatek vyměřený podle odstavce 1 nebo doměřený rozdíl podle odstavce 3 správce poplatku předepíše do evidence poplatků.
(8) U nedoplatku z částky audiovizuálního poplatku, který má být uhrazen na základě dodatečného poplatkového přiznání, začne lhůta pro placení poplatku běžet dnem doměření poplatku na základě tohoto dodatečného poplatkového přiznání.
f) doručování rozhodnutí a dalších písemností v řízení o poskytnutí podpory audiovize a v řízení o filmových pobídkách, změnových hlášení, písemností souvisejících s podáváním návrhů na členy představenstva, rad, výboru, komise a na hodnotitele a s činěním dalších úkonů ve vztahu k těmto návrhům a dalších písemností v rámci provádění činnosti Fondu podle § 10 odst. 1 písm. a) až c), f) a g) tohoto zákona.
a) činění podání a dalších úkonů souvisejících s podporou audiovize a poskytováním filmových pobídek,
b) podávání poplatkových přiznání a činění dalších úkonů souvisejících se správou audiovizuálních poplatků,
c) podávání návrhů na členy představenstva, rad, výboru a komise a činění dalších úkonů ve vztahu k těmto návrhům,
d) podávání návrhů na hodnotitele a činění dalších úkonů ve vztahu k těmto návrhům,
e) činění podání a dalších úkonů souvisejících s přidělováním koprodukčního statusu a
(2) Agendový informační systém umožňuje
(1) Agendový informační systém slouží k výkonu působnosti Fondu, obsahuje údaje vytvářené nebo využívané při výkonu působnosti Fondu nebo při správě a provozování agendového informačního systému a slouží k dálkovému přístupu a k poskytování digitálních služeb Fondem.
§ 30
Poskytování služeb Fondu s využitím agendového informačního systému
(4) K úkonům učiněným prostřednictvím agendového informačního systému, které nejsou podáním podle správního ani daňového řádu a o nichž tento zákon nestanoví, že se činí prostřednictvím agendového informačního systému, se nepřihlíží, nestanoví-li tento zákon jinak.
(5) Osoba, která činí podání a jiné úkony podle odstavce 2 prostřednictvím agendového informačního systému (dále jen „uživatel“), činí tato podání a jiné úkony po přihlášení do agendového informačního systému s využitím prostředku elektronické identifikace nebo s využitím přístupových údajů přidělených Fondem na základě žádosti uživatele a jiné než elektronické identifikace, pokud je uživatel osobou, která nedisponuje elektronickým prostředkem přístupu do datové schránky ani jiným prostředkem elektronické identifikace. Není-li pro podání nebo jiné úkony stanoven formulář a není-li stanoven požadovaný datový formát, je uživatel oprávněn podání nebo jiné úkony učinit v agendovém informačním systému podle své volby v jakémkoli výstupním datovém formátu podle zákona upravujícího archivnictví a spisovou službu.
(6) Úkon učiněný prostřednictvím agendového informačního systému má stejné účinky jako úkon učiněný písemně a podepsaný.
(7) Veškeré písemnosti a jiné dokumenty podle odstavce 2 se uživateli doručují prostřednictvím agendového informačního systému. Společně s odesláním písemnosti nebo jiného dokumentu Fond uživateli oznámí, že písemnost nebo jiný dokument uživateli odeslal, a to zprávou zaslanou na elektronickou adresu, kterou si uživatel nastaví v uživatelském rozhraní agendového informačního systému.
(9) Nepřihlásí-li se do agendového informačního systému uživatel nebo jím pověřená osoba podle odstavce 8 ve lhůtě 10 dnů ode dne, kdy byl dokument vložen do agendového informačního systému, a v případě úkonů souvisejících s poskytováním podpory audiovize a poskytováním filmových pobídek ve lhůtě 5 dnů ode dne, kdy byl dokument vložen do agendového informačního systému, považuje se tento dokument za doručený posledním dnem této lhůty.
(8) Písemnost nebo jiný dokument doručovaný uživateli prostřednictvím agendového informačního systému je doručen okamžikem, kdy se do agendového informačního systému přihlásí uživatel nebo jím pověřená osoba, která má s ohledem na rozsah svého oprávnění v rámci agendového informačního systému přístup k dokumentu.
(3) Podání a úkony podle odstavce 2 je možné činit výlučně prostřednictvím agendového informačního systému, pokud to povaha úkonu nebo zákon nevylučuje. K podáním a jiným úkonům, které musí být podle tohoto zákona učiněny prostřednictvím agendového informačního systému, ale byly učiněny jinou formou, se nepřihlíží.
(1) Podporu audiovize z Fondu podle § 32 je možné poskytnout v kategoriích podle § 10 odst. 1 písm. c) na realizaci projektů z okruhů
Obecná ustanovení o podpoře audiovize
§ 32
Forma podpory audiovize
§ 31
Kategorie podpory audiovize a dotační okruhy
a) vývoj českého kinematografického díla,
b) výroba českého kinematografického díla,
c) distribuce kinematografického díla,
d) projekt v oblasti technického rozvoje a inovace audiovize,
e) propagace audiovize,
f) publikační činnost v oblasti audiovize a činnost v oblasti filmové vědy,
g) zachování a zpřístupňování národního filmového dědictví,
h) vzdělávání a výchova v oblasti audiovize,
i) festival, konference a přehlídka v oblasti audiovize, nebo
j) ochrana práv k audiovizuálním dílům a jejich záznamům.
(2) V případě dotace s podílem na zisku se prostředky poskytují jako nenávratné s tím, že ve výroku rozhodnutí o poskytnutí podpory se uvede podíl Fondu na zisku z projektu.
(1) Prostředky Fondu na podporu audiovize se poskytují jako dotace nebo jako dotace s podílem na zisku. Podpora videoher je poskytována vždy jako dotace s podílem na zisku.
(2) Nelze-li podporu audiovize poskytnout za podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie, kterým se prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem59), poskytne se podpora audiovize až poté, co Evropská komise udělí s poskytnutím podpory souhlas, a za podmínek, které Evropská komise stanoví60).
Žádost o podporu audiovize
(1) Fond na základě Koncepce vyhlašuje výzvy k podávání žádostí o podporu audiovize.
(2) Ve výzvě se uvede lhůta k podávání žádostí o podporu audiovize, která nesmí být kratší než 30 dní, a výčet dotačních okruhů podle § 31, na které se výzva vztahuje.
(1) Žádost o podporu audiovize se podává ve lhůtě podle § 33 odst. 2. K žádostem podaným po této lhůtě Fond nepřihlíží.
(2) Součástí žádosti o podporu audiovize je potvrzení o zaplacení správního poplatku.
(3) Žádost o podporu audiovize obsahuje
(4) Součástí žádosti o podporu audiovize jsou dokumenty, jimiž žadatel osvědčí splnění předpokladů podle § 39 odst. 1 písm. d) až i). Jde-li o projekt z okruhu výroba českého audiovizuálního díla podle § 31 odst. 1 písm. b), jsou součástí žádosti dokumenty, jimiž žadatel osvědčí splnění předpokladů podle § 39 odst. 1 písm. b) až i), a v případě videohry dokumenty, jimiž žadatel osvědčí splnění předpokladů podle § 39 odst. 1 písm. c) až i). Splnění předpokladů podle § 39 odst. 1 písm. b) až f) se osvědčuje čestným prohlášením, které je součástí žádosti o podporu audiovize. Splnění předpokladu podle § 39 odst. 1 písm. a) se osvědčuje dokumenty podle § 39 odst. 2 až 4.
(5) Součástí žádosti o podporu audiovize jsou přílohy rozhodné pro posouzení projektu a tvůrčí a realizační test, jehož prostřednictvím žadatel obhajuje relevanci svého projektu vůči stanoveným kritériím, a další dokumenty rozhodné pro posouzení, zda žadatel splňuje předpoklady příjemce podpory audiovize.
d) číslo bankovního účtu žadatele.
c) žadatelem požadovanou formu podpory audiovize a její výši a
b) celkovou výši plánovaného rozpočtu projektu,
a) označení projektu, o jehož podporu se žadatel uchází,
§ 33
Vyhlášení výzvy k podávání žádostí o podporu audiovize
§ 34
Žádost o podporu audiovize
i) podrobnosti k § 40 odst. 6.
h) náležitosti tvůrčího a realizačního testu, a
g) způsob sestavování skupiny hodnotitelů,
f) bližší podmínky poskytování podpory audiovize,
e) postup, jímž jsou přijímána rozhodnutí Rady,
d) bližší podmínky podávání žádostí o podporu audiovize a dokumentů rozhodných pro jejich posouzení,
c) bližší podmínky vyhlašování výzev k podávání žádostí o podporu audiovize,
b) způsob prokazování výdajů a jejich uznatelnosti,
a) definici výdajů a podrobná pravidla uznatelnosti výdajů, včetně náležitostí zprávy auditora o ověření jejich vynaložení,
(2) Příjemce podpory je povinen vrátit vyplacenou podporu audiovize na účet Fondu, a to do 30 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o odnětí podpory audiovize.
(1) Ředitel Fondu rozhodne o odnětí podpory audiovize, vyjde-li po vydání rozhodnutí o poskytnutí podpory audiovize najevo, že
(6) Příjemce prostředků Fondu v případě podpory podle § 31 odst. 1 písm. b) pro kinematografická díla, televizní díla a pro televizní animovaná audiovizuální díla je povinen doložit Fondu spolu s vyúčtováním podle odstavce 2, že mu ve vztahu k tomuto audiovizuálnímu dílu náleží
(5) Fond vyplatí podporu audiovize na účet žadatele v korunách českých. Případný kurzový rozdíl jde k tíži žadatele. Úplaty za bankovní služby hradí žadatel.
(4) Příjemce podpory audiovize ve formě dotace s podílem na zisku z projektu je povinen podat Fondu hlášení o příjmech každoročně do 31. března za předcházející kalendářní rok, a to až do doby stanovené v rozhodnutí o podpoře audiovize.
(3) Příjemce prostředků Fondu ve výši 3 000 000 Kč a výše je povinen předložit Fondu spolu s vyúčtováním podle odstavce 2 zprávu auditora o ověření vynaložených výdajů.
(2) Příjemce podpory audiovize je povinen ve lhůtě stanovené v rozhodnutí o podpoře audiovize předložit ke kontrole Fondu závěrečné vyúčtování projektu.
(1) Fondem poskytnuté prostředky lze použít výhradně k účelu stanovenému v rozhodnutí o podpoře audiovize.
(4) Nevydává-li stát uvedený v odstavci 2 nebo 3 zahraniční výpis z rejstříku trestů nebo výpis z jiného obdobného rejstříku, předloží žadatel o podporu audiovize čestné prohlášení o bezúhonnosti.
(3) Je-li žadatelem občan jiného státu, připojí za účelem doložení bezúhonnosti vedle zahraničního výpisu z rejstříku trestů taktéž tuzemský výpis z rejstříku trestů. Je-li žadatelem zahraniční právnická osoba, připojí za účelem doložení bezúhonnosti zahraniční výpis z rejstříku trestů a tuzemský výpis z rejstříku trestů této právnické osoby a taktéž statutárního orgánu nebo každého člena statutárního orgánu, a je-li jejím statutárním orgánem nebo členem jejího statutárního orgánu právnická osoba, připojí též zahraniční výpis z rejstříku trestů a tuzemský výpis z rejstříku trestů této právnické osoby a taktéž statutárního orgánu nebo každého člena statutárního orgánu této právnické osoby. Místo zahraničního výpisu z rejstříku trestů je možné doložit výpis z rejstříku trestů s přílohou obsahující informace, které jsou zapsané v evidenci cizího státu, jehož je cizinec občanem. Výpisy z rejstříku trestů nesmí být starší než 3 měsíce.
(2) Za účelem doložení bezúhonnosti žadatele, který je občanem České republiky, si Fond vyžádá podle jiného právního předpisu výpis z rejstříku trestů žadatele. Je-li žadatelem právnická osoba se sídlem na území České republiky, vyžádá si Fond výpis z rejstříku trestů této právnické osoby a taktéž statutárního orgánu nebo každého člena statutárního orgánu této právnické osoby, a je-li statutárním orgánem nebo členem statutárního orgánu této právnické osoby občan jiného státu, připojí žadatel za účelem doložení bezúhonnosti doklad obdobný výpisu z rejstříku trestů vydaný tímto státem (dále jen „zahraniční výpis z rejstříku trestů“) a taktéž výpis z rejstříku trestů České republiky (dále jen „tuzemský výpis z rejstříku trestů“) takovéto osoby, a je-li jejím statutárním orgánem nebo členem statutárního orgánu taktéž právnická osoba se sídlem na území České republiky, vyžádá si Fond též výpis z rejstříku trestů této právnické osoby, která působí ve funkci statutárního orgánu žadatele, a taktéž statutárního orgánu nebo každého člena statutárního orgánu této právnické osoby, která působí ve funkci statutárního orgánu žadatele, a je-li jejím statutárním orgánem nebo členem statutárního orgánu zahraniční právnická osoba, připojí za účelem doložení bezúhonnosti zahraniční výpis z rejstříku trestů a tuzemský výpis z rejstříku trestů takovéto právnické osoby, která působí ve funkci statutárního orgánu žadatele, a taktéž statutárního orgánu nebo každého člena statutárního orgánu této právnické osoby. Výpisy z rejstříku trestů nesmí být starší než 3 měsíce.
h) lhůtu pro dokončení projektu.
b) příjemce podpory nesplnil podmínky podle § 40 odst. 6, nebo
(1) Příjemce podpory audiovize musí splňovat tyto předpoklady:
f) lhůtu pro předložení dokladů podle § 40,
c) příjemce podpory nesplnil podmínky uvedené v rozhodnutí o podpoře audiovize podle § 35 odst. 1 písm. d) jako podmínky, za jejichž nesplnění bude rozhodnuto o odnětí podpory audiovize.
(1) Rozhodnutí o podpoře audiovize musí být vydáno do 120 dní od konce lhůty pro podávání žádostí o podporu audiovize a musí kromě obecných náležitostí podle správního řádu obsahovat
§ 39
Příjemce podpory audiovize
§ 40
Společná ustanovení o poskytnuté podpoře audiovize
§ 40a
Odnětí podpory audiovize
a) formu a výši podpory audiovize,
b) číslo bankovního účtu příjemce podpory audiovize, na který je podpora audiovize splatná,
c) účel, na který je podpora audiovize poskytována,
d) podmínky poskytnutí a použití podpory audiovize a podmínky, za jejichž nesplnění bude rozhodnuto o odnětí podpory audiovize podle § 40a,
e) stanovení základních podmínek pro sjednání podílu Fondu na případném zisku z projektu podle § 32 odst. 2, zejména výše podílu Fondu na případném zisku z projektu,
§ 40b
Statut Fondu stanoví podrobnosti o poskytování podpory audiovize, zejména
Podrobnosti o poskytování podpory audiovize
§ 41
Potvrzení o podpoře audiovize
a) příjemce podpory nesplňuje předpoklady podle § 39 odst. 1,
b) výnosy z užití díla nebo podíl na těchto výnosech odpovídající alespoň velikosti podílu poskytnuté podpory audiovize a celkových výrobních nákladů audiovizuálního díla, ledaže je nižší nebo žádný podíl příjemce prostředků Fondu na některých výnosech z užití díla kompenzován vyšším podílem příjemce prostředků Fondu na jiných výnosech z užití díla.
a) práva výrobce audiovizuálního díla nebo podíl na těchto právech odpovídající alespoň velikosti podílu poskytnuté podpory audiovize a celkových výrobních nákladů audiovizuálního díla, a současně
j) nemá nesplněné splatné závazky vůči Fondu.
i) nemá splatné nedoplatky na pojistném a na penále na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, a to jak v České republice, tak ve státě sídla, místa podnikání nebo trvalého pobytu a
h) nemá evidován nedoplatek u orgánů Finanční správy České republiky a orgánů Celní správy České republiky ani u obdobných orgánů státu, ve kterém má sídlo, místo podnikání nebo trvalý pobyt s výjimkou nedoplatku, u kterého bylo povoleno posečkání jeho úhrady nebo rozložení jeho úhrady na splátky,
g) nemá splatné nedoplatky na pojistném a na penále na veřejné zdravotní pojištění, a to jak v České republice, tak ve státě sídla, místa podnikání nebo trvalého pobytu,
f) není osobou, jejíž majetek je postižen nařízeným výkonem rozhodnutí nebo exekucí,
e) není v likvidaci,
d) není podnikem v obtížích podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem59), ani vůči němu nebyl v návaznosti na rozhodnutí Evropské komise vystaven inkasní příkaz, který dosud nebyl splacen,
c) pro účely podpory podle § 31 odst. 1 písm. b) je výrobcem, a jde-li o videohru, je výrobcem videohry,
b) pro účely podpory podle § 31 odst. 1 písm. b), nejde-li o videohru, není provozovatelem televizního vysílání nebo poskytovatelem audiovizuální mediální služby na vyžádání, ani není s provozovatelem televizního vysílání nebo s poskytovatelem audiovizuální mediální služby na vyžádání majetkově propojen, nebo jeho dodávky děl pro jednoho provozovatele televizního vysílání nebo poskytovatele audiovizuální mediální služby na vyžádání nepřesáhnou v průběhu 3 let 90 % jeho celkové výroby; osobou majetkově propojenou s provozovatelem televizního vysílání nebo s poskytovatelem audiovizuální mediální služby na vyžádání se rozumí osoba, která se podílí na hlasovacích právech nebo základním kapitálu tohoto provozovatele televizního vysílání nebo poskytovatele audiovizuální mediální služby na vyžádání, nebo osoba, v níž se provozovatel televizního vysílání nebo poskytovatel audiovizuální mediální služby na vyžádání podílí na hlasovacích právech nebo základním kapitálu,
a) je bezúhonný; za bezúhonného se nepovažuje ten, kdo byl pravomocně odsouzen pro majetkovou nebo hospodářskou trestnou činnost, včetně případů, kdy jde o přípravu, pokus nebo účastenství na takové trestné činnosti, pokud se na něho nehledí, jako by nebyl odsouzen; jde-li o právnickou osobu, musí tento předpoklad splňovat jak tato právnická osoba, tak její statutární orgán nebo každý člen statutárního orgánu, a je-li statutárním orgánem příjemce podpory audiovize či členem statutárního orgánu příjemce podpory audiovize právnická osoba, musí tento předpoklad splňovat jak tato právnická osoba, tak její statutární orgán nebo každý člen statutárního orgánu této právnické osoby; je-li příjemcem podpory audiovize zahraniční právnická osoba prostřednictvím své organizační složky, musí předpoklad podle tohoto písmene splňovat vedle uvedených osob rovněž vedoucí této organizační složky; tento předpoklad musí příjemce podpory audiovize splňovat jak ve vztahu k území České republiky, tak k zemi svého sídla nebo místa trvalého pobytu,
(4) Proti rozhodnutí rady o žádosti o změnu rozhodnutí o podpoře audiovize se nelze odvolat.
(3) Součástí žádosti o změnu rozhodnutí o podpoře audiovize je potvrzení o zaplacení správního poplatku.
(2) Změnami okolností podle odstavce 1 jsou faktické změny, které nastaly v průběhu přípravy nebo realizace projektu a které nemohl příjemce při vynaložení obvyklé péče ovlivnit. Takovými změnami jsou zejména změny v harmonogramu realizace projektu, v celkovém rozpočtu projektu a podílech jednotlivých koproducentů.
(1) Na žádost příjemce, kterému byla pravomocně poskytnuta podpora audiovize, může rada rozhodnout o změně rozhodnutí o podpoře audiovize z důvodu změn okolností. Při rozhodování je vázána návrhem a odůvodněním žádosti o změnu rozhodnutí o podpoře audiovize.
(7) O zastavení řízení o žádosti o podporu audiovize podle § 66 odst. 1 správního řádu rozhoduje ředitel Fondu. Ředitel Fondu též řízení o žádosti o podporu audiovize zastaví, jestliže žádost o podporu audiovize nesplňuje formální náležitosti podle § 34 nebo nesplňuje podmínky příslušné výzvy k podávání žádostí o podporu audiovize.
(6) Pro řízení, ve kterém se rozhoduje o podpoře audiovize podle tohoto zákona, se nepoužije ustanovení § 146 správního řádu.
(5) Proti rozhodnutí rady o žádosti o podporu audiovize se nelze odvolat.
(4) Na podporu audiovize není právní nárok.
g) dobu podávání hlášení o příjmech podle § 40 odst. 4 a
Rozhodování o podpoře audiovize
(2) Součástí žádosti o vydání potvrzení podle odstavce 1 je potvrzení o zaplacení správního poplatku.
(1) Na žádost příjemce podpory audiovize vydá Fond potvrzení o přiznání podpory audiovize nebo o jiných skutečnostech vztahujících se k projektu, na jehož realizaci byla tomuto příjemci poskytnuta podpora audiovize. Na žádost příjemce podpory je možné vydat potvrzení podle věty první v anglickém jazyce.
(3) Rada může ve výjimečných případech rozhodnout i bez hodnocení skupinou hodnotitelů.
(2) V odůvodnění rozhodnutí se rada musí vypořádat s hodnocením projektu skupinou hodnotitelů. Odůvodnění rozhodnutí musí obsahovat také slovní hodnocení projektu radou jednotlivě podle všech kritérií obsažených v tvůrčím a realizačním testu.
Obecná ustanovení o filmových pobídkách
§ 42
Účel filmových pobídek a vymezení pojmů
§ 43
Podmínky poskytování filmových pobídek
(1) Účelem poskytování filmových pobídek je zejména zvýšení konkurenceschopnosti českého filmového průmyslu, a to prostřednictvím podpory výroby audiovizuálních děl v České republice, podpory zahraničních investic do filmového průmyslu a vytvářením podmínek pro rozvoj kreativních odvětví.
(2) Výrobou audiovizuálního díla se pro účely filmových pobídek rozumí pořízení zvukově obrazového záznamu audiovizuálního díla a s ním související činnosti.
(3) Pro účely filmových pobídek se rozumí
(4) Probíhá-li současně výroba více audiovizuálních děl podle stejného scénáře nebo podle vzájemně odvozených scénářů tak, že je současně vyráběno audiovizuální dílo podle § 43 odst. 1 písm. b) bodu 1, 2 nebo 5 a z něj odvozené díly seriálu, může jejich výroba probíhat pouze v rámci jednoho pobídkového projektu a kritéria délky trvání a minimálních uznatelných nákladů podle § 43 odst. 1 písm. b) musí být splněna ve vztahu k takové variantě audiovizuálního díla nebo seriálu, která je zpřístupněna veřejnosti některým ze způsobů podle odstavce 5 jako první. Totéž platí pro případ, kdy jsou díly seriálu vyráběny ve více variantách délky jejich trvání, nebo je seriál vyráběn ve více variantách počtu dílů.
(5) Zpřístupněním audiovizuálního díla nebo seriálu veřejnosti se pro účely filmových pobídek rozumí jeho oprávněné
(6) Pobídkovým projektem se rozumí výroba audiovizuálního díla splňujícího kritéria podle § 43, na níž jsou vynakládány uznatelné náklady.
(7) Za shodné se považují takové pobídkové projekty, v jejichž rámci má podle podaných žádostí o zápis pobídkového projektu probíhat výroba audiovizuálního díla na základě stejného nebo upraveného scénáře, přičemž k případné změně názvu se nepřihlíží.
(1) Filmovou pobídku lze poskytnout v souvislosti s výrobou audiovizuálního díla,
(2) Délka audiovizuálního díla podle odstavce 1 písm. b) se posuzuje včetně úvodních a závěrečných titulků a bez přidaných znělek.
(3) V případě audiovizuálního díla podle odstavce 1 písm. b) bodu 3 může být v rámci jednoho pobídkového projektu realizována výroba více dílů téhož hraného seriálu, pokud celková výše uznatelných nákladů vynaložených na jejich výrobu dosáhne bez daně z přidané hodnoty alespoň násobku částky 7 500 000 Kč a počtu dílů. Do počtu dílů takového seriálu rozhodného pro určení výše uznatelných nákladů se zahrnou všechny díly takového seriálu, jejichž, byť částečnou výrobu v České republice zajišťuje stejný žadatel v období od podání žádosti o zápis pobídkového projektu do podání žádosti o filmovou pobídku, ledaže je výroba takových dílů již součástí jiného zapsaného pobídkového projektu.
(4) V případě audiovizuálního díla podle odstavce 1 písm. b) bodu 4 může být v rámci jednoho pobídkového projektu realizována výroba více dílů téhož dokumentárního seriálu, pokud celková výše uznatelných nákladů vynaložených na jejich výrobu dosáhne bez daně z přidané hodnoty alespoň násobku částky 2 500 000 Kč a počtu dílů. Do počtu dílů takového seriálu rozhodného pro určení výše uznatelných nákladů se zahrnou všechny díly takového seriálu, jejichž, byť částečnou výrobu v České republice zajišťuje stejný žadatel v období od podání žádosti o zápis pobídkového projektu do podání žádosti o filmovou pobídku, ledaže je výroba takových dílů již součástí jiného zapsaného pobídkového projektu.
(5) Limit uznatelných nákladů podle odstavce 1 písm. b) bodu 5 je rozhodný též pro pobídkové projekty, v jejichž rámci se realizují i jiná než animovaná audiovizuální díla, není-li součástí pobídkového projektu natáčení živé herecké akce.
a) hraným nebo animovaným seriálem řada alespoň 2 audiovizuálních děl tvořících jednotný celek prostřednictvím souvislého a na pokračování vyprávěného děje, prostřednictvím jednotných hlavních postav, nebo prostřednictvím ústředního tématu,
b) dokumentárním seriálem řada alespoň 2 dokumentárních audiovizuálních děl tvořících jednotný celek prostřednictvím osoby průvodce, nebo prostřednictvím ústředního tématu,
c) dílem seriálu jedno z audiovizuálních děl podle písmene a) nebo b); za díly seriálu se nepovažují audiovizuální díla podle písmene a) nebo b), která jsou veřejnosti zpřístupněna s odstupem alespoň 12 měsíců.
a) televizní vysílání8),
b) sdělování veřejnosti61) prostřednictvím audiovizuální mediální služby na vyžádání62), pokud je v katalogu audiovizuální mediální služby na vyžádání nepřetržitě alespoň 1 měsíc, nebo
c) provozování ze záznamu63) prostřednictvím kinematografických představení, pokud je audiovizuální dílo podle § 43 odst. 1 písm. b) bodu 1, 2 nebo 5 součástí obvyklé nabídky distributora pro pořadatele kinematografických představení nepřetržitě alespoň 1 měsíc.
a) jehož výroba alespoň částečně probíhá v České republice,
b) které je
c) které splňuje obsahové předpoklady, jimiž se pro účely filmových pobídek rozumí, že obsah audiovizuálního díla
1. hraným audiovizuálním dílem, jehož délka činí alespoň 60 minut, které není dílem seriálu a celková výše uznatelných nákladů vynaložených na jeho výrobu dosáhne bez daně z přidané hodnoty alespoň 18 000 000 Kč,
2. dokumentárním audiovizuálním dílem, jehož délka činí alespoň 60 minut, které není dílem seriálu a celková výše uznatelných nákladů vynaložených na jeho výrobu dosáhne bez daně z přidané hodnoty alespoň 2 500 000 Kč,
3. dílem hraného seriálu, jehož délka činí alespoň 20 minut a celková výše uznatelných nákladů vynaložených na jeho výrobu dosáhne bez daně z přidané hodnoty alespoň 7 500 000 Kč,
4. dílem dokumentárního seriálu, jehož délka činí alespoň 20 minut a celková výše uznatelných nákladů vynaložených na jeho výrobu dosáhne bez daně z přidané hodnoty alespoň 2 500 000 Kč,
5. animovaným audiovizuálním dílem, jehož délka činí alespoň 60 minut, které není dílem seriálu a celková výše uznatelných nákladů vynaložených na jeho výrobu dosáhne bez daně z přidané hodnoty alespoň 5 000 000 Kč, nebo
6. dílem animovaného seriálu, jehož délka činí alespoň 5 minut a celková výše uznatelných nákladů vynaložených na výrobu všech dílů seriálu, jejichž výroba probíhá v rámci pobídkového projektu, dosáhne bez daně z přidané hodnoty alespoň 5 000 000 Kč, a
1. splňuje požadavky na kulturní produkt podle přímo použitelného předpisu Evropské unie64), což se prokazuje kulturním testem obsahujícím předem určený seznam kulturních kritérií, a
2. je v souladu s právními předpisy České republiky.
(2) Filmová pobídka se poskytuje
e) nejvýše ve výši částky předpokládané filmové pobídky uvedené v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu nebo v posledním z následných rozhodnutí o změně rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu.
d) pouze ve vztahu k uznatelným nákladům představujícím v souhrnu nejvýše 80 % celkových nákladů na výrobu audiovizuálního díla nebo seriálu, jehož výroba, třebaže částečná, je součástí pobídkového projektu (dále jen „celkové náklady“); jestliže uznatelné náklady přesahují 80 % celkových nákladů, vychází se při výpočtu filmové pobídky postupně z uznatelných nákladů podle § 44 odst. 1 písm. a), c), d) a b), dokud není uvedené nejvýše přípustné výše uznatelných nákladů dosaženo, a
c) ve výši odpovídající 66 % z částky daně z příjmů vybrané nebo sražené v České republice z uznatelných nákladů podle § 44 odst. 1 písm. b), přičemž částka filmové pobídky takto určená se poskytuje nejvýše ve výši jedné poloviny částky filmové pobídky podle písmene a) u stejného pobídkového projektu,
b) ve výši odpovídající 35 % uznatelných nákladů podle § 44 odst. 1 písm. a), c) a d), pokud je v rámci pobídkového projektu realizována výroba animovaného audiovizuálního díla, animovaného audiovizuálního seriálu nebo jeho dílu, nebo jde o pobídkový projekt podle § 43 odst. 5,
a) ve výši odpovídající 25 % uznatelných nákladů podle § 44 odst. 1 písm. a), c) a d),
d) náklady žadatele vzniklé v době 6 měsíců před podáním žádosti o zápis pobídkového projektu v přímé souvislosti s přípravou realizace pobídkového projektu.
c) výnos žadatele mající povahu jeho odměny za zajištění výroby audiovizuálního díla nebo její části, který byl žadateli uhrazen před podáním žádosti o filmovou pobídku, je li žadatel osobou, která není výrobcem ani koproducentem audiovizuálního díla, ale osobou, která pro výrobce nebo koproducenta audiovizuálního díla zajišťuje výrobu audiovizuálního díla nebo její část v rámci pobídkového projektu a pokud takový výnos žadatele není předmětem daně obdobné dani z příjmů v jiném státě než v České republice; výnos žadatele může být uznatelným nákladem nejvýše ve výši rozdílu celkových výnosů žadatele souvisejících s realizací pobídkového projektu, včetně filmové pobídky, a celkových nákladů žadatele souvisejících s realizací pobídkového projektu a současně nejvýše ve výši 7 % celkových nákladů žadatele souvisejících s realizací pobídkového projektu,
b) náklady žadatele na odměny hercům a členům štábu, kteří mají sídlo nebo místo trvalého pobytu mimo území České republiky, pokud je tato odměna předmětem daně z příjmů v České republice vybírané srážkou podle zvláštní sazby daně, a pokud k úhradě takových nákladů a k úhradě související daně žadatelem došlo po podání žádosti o zápis pobídkového projektu, o níž bylo rozhodnuto podle § 52 odst. 5, a před podáním žádosti o filmovou pobídku,
a) správní poplatek zaplacený žadatelem při podání žádosti o zápis pobídkového projektu a místní poplatky65) a náklady žadatele na dodávky zboží a služeb přímo související s pobídkovým projektem ze strany osoby, která je v České republice zaregistrována k dani z příjmů, za podmínky, že tomu odpovídající výnos takové osoby není předmětem daně obdobné dani z příjmů v jiném státě než v České republice, a pokud k úhradě takových nákladů žadatelem došlo po podání žádosti o zápis pobídkového projektu, o níž bylo rozhodnuto podle § 52 odst. 5, a před podáním žádosti o filmovou pobídku,
(1) Filmové pobídky jsou veřejnou podporou. Poskytovatelem filmových pobídek je Fond.
§ 44
Uznatelné náklady
§ 45
Forma a výše filmových pobídek
(2) Náklady, které jsou uplatněny jako uznatelné náklady pobídkového projektu, nemohou být uplatněny jako uznatelné náklady jiného pobídkového projektu. Výroba jednoho audiovizuálního díla může probíhat pouze v rámci jednoho pobídkového projektu.
(1) Pro účely filmových pobídek se uznatelnými náklady rozumí bez daně z přidané hodnoty
(4) Na filmovou pobídku není právní nárok.
(3) Filmová pobídka může činit nejvýše 450 000 000 Kč pro jeden pobídkový projekt.
3. jde o hrané, animované nebo dokumentární audiovizuální dílo, a
2. tvoří některá audiovizuální díla seriál a
1. jsou pobídkové projekty shodné podle § 42 odst. 7,
Rozhodování o filmové pobídce
(1) Komise má 5 členů. Členové komise jsou jmenováni ministrem z řad uznávaných osobností, které mají zkušenosti v oblasti audiovize, navržených profesními organizacemi.
§ 47
Složení a jednání komise
c) určuje, zda audiovizuální dílo, jehož výroba probíhá v rámci pobídkového projektu a ve vztahu ke kterému nebylo ke dni podání žádosti o filmovou pobídku vydáno rozhodnutí o poskytnutí podpory audiovize v okruhu podle § 31 odst. 1 písm. b), je náročným audiovizuálním dílem a jaká je v takovém případě nejvyšší intenzita veřejné podpory.
b) posuzuje, zda
a) posuzuje žádosti o zápis pobídkového projektu z hlediska splnění obsahových předpokladů podle § 43 odst. 1 písm. c), a to i po případné změně, k níž má dojít na základě žádosti žadatele podle § 52b odst. 5,
(6) Člen komise je vyloučen z rozhodování o filmové pobídce v případech podle správního řádu a dále v případě, že má na tomto rozhodování zájem nebo by mu mohla vzniknout osobní výhoda, a to přímo nebo prostřednictvím osoby blízké.
(5) Komise je usnášeníschopná, pokud se jejího jednání zúčastní alespoň 3 členové. Komise rozhoduje většinou hlasů přítomných členů.
(4) Členství v komisi je veřejnou funkcí. Členu komise náleží za výkon jeho funkce odměna ve výši, kterou stanoví na návrh ministra vláda usnesením. Členu komise náleží dále náhrada cestovních výdajů souvisejících s výkonem jeho funkce ve stejném rozsahu jako zaměstnancům s tím, že za pravidelné pracoviště pro účely cestovních náhrad se považuje místo jeho pobytu v České republice.
(3) Komise ze svých členů volí předsedu a místopředsedu. Předseda řídí činnost komise a svolává její jednání. V případě jeho nepřítomnosti jej zastupuje místopředseda komise.
(2) Funkční období členů komise je 3 roky. Opětovné jmenování je možné pouze dvakrát.
(2) Ministr odvolá člena komise z funkce, pokud
(1) Členství v komisi zaniká
(4) Členství v komisi je neslučitelné se základním pracovněprávním vztahem k Fondu.
(3) Členství v komisi je neslučitelné s funkcí prezidenta republiky, poslance, senátora, člena vlády nebo jeho náměstka, vedoucího ústředního orgánu státní správy, jeho náměstka nebo místopředsedy, prezidenta Nejvyššího kontrolního úřadu nebo člena jeho kolegia, člena rady Českého telekomunikačního úřadu, člena bankovní rady České národní banky, člena Rady pro rozhlasové a televizní vysílání a člena Rady České televize. Členem komise nesmí být rovněž člen představenstva, člen rady, člen výboru nebo hodnotitel.
(2) Člen komise nesmí zastávat funkci v politické straně nebo politickém hnutí, ani nesmí v jejich prospěch působit v souvislosti s výkonem funkce člena komise.
(1) Členem komise může být fyzická osoba, která je
a) je podle zákona o daních z příjmů daňovým rezidentem České republiky, nebo je podle zákona o daních z příjmů daňovým nerezidentem České republiky, má na území České republiky stálou provozovnu a zároveň je podle právních předpisů příslušného státu daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie nebo některého ze států tvořících Evropský hospodářský prostor,
(2) Porušení povinností podle odstavce 1 je považováno za porušení rozpočtové kázně podle jiného právního předpisu43).
(1) Žadatel je povinen
(5) Vyjde-li dodatečně po vydání rozhodnutí o poskytnutí filmové pobídky najevo, že byly dány předpoklady pro zastavení řízení podle odstavce 1 nebo zamítnutí žádosti o filmovou pobídku podle odstavce 2, Fond rozhodnutí o poskytnutí filmové pobídky zruší a žadatel je povinen vyplacenou částku filmové pobídky vrátit na účet Fondu, a to do 30 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o zrušení rozhodnutí o poskytnutí filmové pobídky. Nesplnil-li žadatel podmínky uvedené v § 42 odst. 4, postupuje se obdobně.
(4) Fond vyplatí filmovou pobídku ve výši určené podle odstavce 3 na účet žadatele v korunách českých do 60 dnů ode dne vydání rozhodnutí o poskytnutí filmové pobídky. Případný kurzový rozdíl jde k tíži žadatele. Úplaty za bankovní služby hradí žadatel.
(3) Pokud Fond řízení nezastaví podle odstavce 1 ani žádost o filmovou pobídku nezamítne podle odstavce 2, vydá rozhodnutí o poskytnutí filmové pobídky, v němž uvede částku poskytované filmové pobídky určenou v souladu s § 45 odst. 2, nejvýše však ve výši uvedené v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu. Pokud žadatel nepodal žádost podle § 52b odst. 3 a současně částka filmové pobídky uvedená v žádosti o filmovou pobídku je o více než 1 000 000 Kč nižší než předpokládaná částka filmové pobídky uvedená v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu, uvede Fond v rozhodnutí o poskytnutí filmové pobídky částku filmové pobídky určenou podle předchozí věty, sníženou o 10 % rozdílu mezi částkou předpokládané filmové pobídky uvedenou v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu a částkou filmové pobídky uvedenou v žádosti o filmovou pobídku.
(2) Fond žádost o filmovou pobídku zamítne, pokud
(1) Neobsahuje-li žádost o filmovou pobídku náležitosti stanovené správním řádem a tímto zákonem a všechny požadované přílohy, vyzve Fond žadatele k jejímu doplnění. Pokud žadatel žádost o filmovou pobídku nedoplní do 5 pracovních dnů ode dne doručení výzvy Fondu, Fond řízení o žádosti usnesením zastaví. Byla-li žádost o filmovou pobídku podána osobou, které nebylo doručeno rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu, Fond řízení o žádosti usnesením zastaví.
(6) Podá-li žadatel žádost o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu podle § 52b odst. 3, je oprávněn podat žádost o filmovou pobídku nejdříve 3 měsíce po podání žádosti o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu; lhůta podle odstavce 1 tím není dotčena. Podal-li žadatel ve vztahu ke stejnému pobídkovému projektu postupně více žádostí o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu podle § 52b odst. 3, běží lhůta pro podání žádosti o filmovou pobídku podle předchozí věty od podání poslední z nich.
(5) Byla-li žádost o filmovou pobídku zamítnuta nebo řízení o ní zastaveno, lze podat žádost o filmovou pobídku ve vztahu ke stejnému pobídkovému projektu opakovaně, pokud neuplynula lhůta podle odstavce 1.
(4) Žadatel uvede v žádosti o filmovou pobídku takovou částku filmové pobídky, která je určena v souladu s tímto zákonem a nepřevyšuje částku předpokládané filmové pobídky uvedené v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu nebo v případných následných rozhodnutích o změně rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu.
(3) Žádost o filmovou pobídku obsahuje vedle náležitostí žádosti podle správního řádu a náležitostí stanovených tímto zákonem další přílohy osvědčující splnění podmínek pro poskytnutí filmové pobídky. Součástí žádosti o filmovou pobídku je též zpráva auditora, který je oprávněn vykonávat auditorskou činnost podle zákona upravujícího auditorskou činnost, o ověření uznatelných nákladů pobídkového projektu.
(2) Postupuje-li Fond při vydání rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu podle § 52a odst. 3, běží lhůta podle odstavce 1 až od doručení rozhodnutí Fondu o změně rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu vydaného podle § 52b odst. 1, v němž je uvedena předpokládaná výše filmové pobídky, anebo podle § 52b odst. 3.
(1) Žadatel, kterému bylo doručeno rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu, je oprávněn podat žádost o filmovou pobídku, a to do uplynutí 3 let ode dne, kdy mu bylo doručeno rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu, pokud rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu nebylo Fondem zrušeno.
(5) Pokud žadatel, kterému bylo doručeno rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu, nezahájí práce na výrobě audiovizuálního díla nejpozději 6 měsíců po doručení rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu, nebo v nich nepokračuje, rozhodne Fond o zrušení rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu. Postupuje-li Fond při vydání rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu podle § 52a odst. 3, běží lhůta podle věty první až od doručení rozhodnutí Fondu o změně rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu vydaného podle § 52b odst. 1 nebo 3.
(4) Zjistí-li Fond, že po vydání rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu přestal žadatel splňovat podmínky podle § 50, nebo že pobídkový projekt přestal splňovat podmínky podle § 42 nebo 43, rozhodne o zrušení rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu.
(3) Zjistí-li Fond po vydání rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu, že byly naplněny předpoklady pro zamítnutí žádosti o zápis pobídkového projektu, rozhodne o zrušení rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu.
(2) Dojde-li po vydání rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu k tomu, že odpadne realizace pobídkového projektu, nebo k tomu, že v důsledku změny okolností nebude možno na výrobu audiovizuálního díla podat včas žádost o filmovou pobídku, je žadatel povinen o tom bez odkladu informovat Fond. Fond v takovém případě rozhodne o zrušení rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu.
(1) Pokud žadatel, kterému bylo doručeno rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu, poruší podmínky v něm uvedené, s výjimkou těch, jejichž porušení je podle rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu považováno za méně závažné, Fond rozhodne o zrušení rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu.
(6) Žádost o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu obsahuje vedle náležitostí žádosti podle správního řádu a náležitostí stanovených tímto zákonem další přílohy osvědčující splnění podmínek pro změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu. Neobsahuje-li žádost o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu tyto náležitosti a přílohy, Fond vyzve žadatele k jejímu doplnění. Pokud žadatel žádost o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu nedoplní do 5 pracovních dnů ode dne doručení výzvy Fondu, Fond řízení o žádosti usnesením zastaví.
(5) Změní-li se povaha audiovizuálního díla tak, že namísto druhu audiovizuálního díla podle § 43 odst. 1 písm. b) uvedeného v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu bude realizován jiný druh audiovizuálního díla podle § 43 odst. 1 písm. b), nebo dojde-li v případě seriálu ke změně počtu dílů seriálu, jejichž výroba probíhá v rámci pobídkového projektu, žadatel podá žádost o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu. Pokud i po změně jde o shodný pobídkový projekt podle § 42 odst. 7 a současně pobídkový projekt i žadatel splňují všechny podmínky stanovené tímto zákonem, vydá Fond na základě této žádosti rozhodnutí o změně rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu; v opačném případě žádost zamítne.
(4) Zvýší-li se předpokládaná částka filmové pobídky, je žadatel oprávněn podat žádost o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu. Na základě této žádosti Fond vydá rozhodnutí o změně rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu, v němž uvede novou předpokládanou částku filmové pobídky, nejvýše však částku převyšující o 15 % částku předpokládané výše filmové pobídky uvedenou v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu; nová předpokládaná částka filmové pobídky nesmí převýšit částku stanovenou v § 45 odst. 3. Žádost nelze podat ve vztahu k rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu vydanému podle § 52a odst. 3; takovou žádost Fond zamítne. Žádost lze podat jen jednou. Opakovanou žádost Fond zamítne.
(3) Sníží-li se předpokládaná částka filmové pobídky o více než 1 000 000 Kč oproti částce předpokládané filmové pobídky uvedené v rozhodnutí o zápisu je žadatel povinen podat žádost o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu. Na základě této žádosti Fond vydá rozhodnutí o změně rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu, v němž uvede novou předpokládanou částku filmové pobídky. Podá-li takto žadatel žádost o změnu rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu vydaného podle § 52a odst. 3, Fond již ve vztahu k takovému rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu nevydává rozhodnutí podle odstavce 1. Žádost lze podat ve vztahu ke stejnému pobídkovému projektu vícekrát.
(2) Fond uveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup celkový souhrn disponibilních prostředků potřebných k vydání všech rozhodnutí podle odstavce 1.
(1) Fond vydá z moci úřední rozhodnutí o změně rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu vydaného podle § 52a odst. 3, v němž uvede předpokládanou částku filmové pobídky, a to bez zbytečného odkladu poté, kdy ke krytí takové částky získá disponibilní prostředky. Ustanovení § 52a odst. 4 věty první platí obdobně.
(6) Částky předpokládané filmové pobídky uvedené ve vydaných rozhodnutích o zápisu pobídkového projektu a v rozhodnutích o změně rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu představují podmíněný závazek Fondu.
(5) Získá-li Fond nové disponibilní prostředky, použije je přednostně na krytí předpokládané výše filmové pobídky v rozhodnutích vydávaných podle § 52b odst. 1, a teprve poté na krytí předpokládané výše filmové pobídky v nově vydávaných rozhodnutích o zápisu pobídkového projektu.
(4) Při postupu podle odstavce 3 Fond vyřizuje žádosti o zápis pobídkového projektu postupně podle pořadí jejich podání. V rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu podle odstavce 3 Fond uvede, že předpokládaná výše filmové pobídky bude určena postupem podle § 52b odst. 1 v závislosti na disponibilních prostředcích.
(3) Pokud disponibilní prostředky nepostačují k plnému krytí předpokládané výše filmové pobídky, uvede Fond v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu takovou částečnou výši předpokládané filmové pobídky, k jejímuž krytí disponibilní prostředky postačují. Pokud Fond nemá disponibilní prostředky v dostatečné výši, neuvede v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu výši předpokládané filmové pobídky.
(2) Fond v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu určí podmínky závazné pro žadatele týkající se realizace pobídkového projektu, zejména způsob a lhůty pro prokázání prací na výrobě audiovizuálního díla, pro poskytování informací Fondu, týkajících se realizace pobídkového projektu, a podmínky závazné pro žadatele, pokud jde o stanovení povinnosti podle § 52f odst. 1 písm. d). Fond může v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu označit takové podmínky, jejichž porušení žadatelem je považováno za méně závažné.
(1) Rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu obsahuje údaje o pobídkovém projektu, o žadateli a o předpokládané výši filmové pobídky, která nesmí převýšit částku podle § 45 odst. 3.
(5) Pokud Fond žádost o zápis pobídkového projektu nezamítne ani řízení o ní nezastaví, vydá rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu.
(4) Vydá-li komise stanovisko, v němž určí, že žádost o zápis pobídkového projektu nesplňuje obsahové předpoklady podle § 43 odst. 1 písm. c), Fond žádost o zápis pobídkového projektu zamítne.
(3) V případě, že žadatel nesplňuje podmínky podle § 50, nebo v případě, že pobídkový projekt podle obsahu žádosti o zápis pobídkového projektu a jejích příloh nesplňuje podmínky podle § 42 a 43, anebo v případě, že žádost o zápis pobídkového projektu byla podána v rozporu s § 51 odst. 2, 3 nebo 4, Fond žádost o zápis pobídkového projektu zamítne. Pokud byla podána žádost o zápis pobídkového projektu v době, kdy již dříve byla podána jiná žádost o zápis shodného pobídkového projektu, zamítne Fond pozdější žádost v případě, že na základě dřívější žádosti vydá rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu.
(2) Neobsahuje-li žádost o zápis pobídkového projektu všechny požadované náležitosti a přílohy, vyzve Fond žadatele k jejímu doplnění. Pokud žadatel žádost o zápis pobídkového projektu nedoplní do 5 pracovních dnů ode dne doručení výzvy Fondu, Fond řízení o žádosti usnesením zastaví.
(1) K žádosti o zápis pobídkového projektu podané v době, kdy je příjem žádostí zastaven podle § 51 odst. 5, Fond nepřihlíží.
(5) Ředitel Fondu může z důvodu nedostatku prostředků Fondu určených na filmové pobídky nebo z jiného důvodu hodného zvláštního zřetele zastavit příjem žádostí o zápis pobídkového projektu. Sdělení o tom, že příjem žádostí o zápis pobídkového projektu je zastaven nebo o tom, že byl obnoven, Fond uveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup. Účinky zastavení příjmu žádostí o zápis pobídkového projektu nastávají okamžikem uveřejnění sdělení o zastavení příjmu žádostí o zápis pobídkového projektu, ledaže je ve sdělení uveden pozdější účinek zastavení příjmu žádostí o zápis pobídkového projektu. Účinky zastavení příjmu žádostí o zápis pobídkového projektu zanikají uplynutím lhůty, na kterou byl příjem žádostí o zápis pobídkového projektu zastaven, nebo uveřejněním sdělení ředitele Fondu o odvolání zastavení příjmu žádostí o zápis pobídkového projektu.
(4) Byla-li žádost o zápis pobídkového projektu zamítnuta nebo řízení o ní zastaveno, může stejný žadatel podat žádost o zápis shodného pobídkového projektu opakovaně, nejvýše však jednou.
(3) Žádost o zápis pobídkového projektu, v jehož rámci má být realizována výroba seriálu nebo jeho dílů, nelze podat, dokud nebylo na území České republiky skončeno natáčení jiných dílů téhož seriálu, jejichž výroba probíhá v rámci jiného pobídkového projektu, k němuž byla žádost o zápis pobídkového projektu podána dříve, a rozhodnutí o zápisu takového pobídkového projektu nebylo zrušeno. Ustanovení tohoto odstavce se nevztahuje na animované seriály.
(2) Žádost o zápis pobídkového projektu musí být podána před zahájením výroby audiovizuálního díla na území České republiky nad rámec přípravy realizace pobídkového projektu.
(1) Žádost o zápis pobídkového projektu musí obsahovat vedle náležitostí žádosti podle správního řádu a náležitostí stanovených tímto zákonem též kulturní test a další přílohy osvědčující splnění podmínek pro zápis pobídkového projektu. Součástí žádosti o zápis pobídkového projektu je potvrzení o zaplacení správního poplatku.
(2) Kritéria podle odstavce 1 písm. a) a b) a splnění podmínek podle § 39 odst. 1 písm. d) až i) žadatel prokazuje čestným prohlášením, které je součástí žádosti o zápis pobídkového projektu. Ustanovení § 39 odst. 2 až 4 se použijí obdobně.
(1) Žádost o zápis pobídkového projektu může podat jen osoba (dále jen „žadatel“), která
§ 52h
Podrobnosti o poskytování filmových pobídek
Statut Fondu stanoví podrobnosti o poskytování filmových pobídek, zejména
§ 52g
Opravné prostředky a prodloužení lhůt
§ 52f
Povinnosti žadatele
§ 52e
Posouzení žádosti o filmovou pobídku
§ 52d
Žádost o filmovou pobídku
§ 52c
Zrušení rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu
§ 52b
Změna rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu
§ 52a
Rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu
§ 52
Posouzení žádosti o zápis pobídkového projektu
§ 51
Žádost o zápis pobídkového projektu
§ 50
Žadatel o zápis pobídkového projektu
§ 49
Zánik členství v komisi
§ 48
Předpoklady členství v komisi
h) nejsou splněny jiné podmínky pro poskytnutí filmové pobídky.
a) ve svém účetnictví zabezpečit, aby vybrané účetní případy související s pobídkovým projektem byly vedeny v oddělené účetní evidenci a tak, aby bylo prokazatelné, že příslušné účetní případy jsou vykazovány na pobídkový projekt a souvisejí s jeho realizací,
b) zabezpečit pro účely kontroly archivaci veškeré dokumentace, včetně účetnictví o pobídkovém projektu po dobu od podání žádosti o filmovou pobídku do uplynutí 5 let od vyplacení filmové pobídky a na výzvu je poskytnout Fondu,
c) plnit podmínky obsažené v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu a rozhodnutí o poskytnutí filmové pobídky,
d) v závěrečných titulcích audiovizuálního díla, jehož výroba byla součástí pobídkového projektu, uvést, že výroba audiovizuálního díla byla podpořena filmovou pobídkou podle tohoto zákona, a to způsobem uvedeným v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu,
e) zajistit, že audiovizuální dílo, jehož výroba byla součástí pobídkového projektu, bude zpřístupněno veřejnosti nejpozději do 2 let po podání žádosti o filmovou pobídku,
f) oznámit Fondu, že audiovizuální dílo, jehož výroba byla součástí pobídkového projektu, bylo poprvé zpřístupněno veřejnosti, kdy a jakým způsobem, a to do 2 měsíců od prvního zpřístupnění audiovizuálního díla veřejnosti, a zároveň v této lhůtě bezúplatně poskytnout Fondu kopii audiovizuálního díla, jehož výroba byla součástí pobídkového projektu; pokud bylo audiovizuální dílo zpřístupněno veřejnosti již před podáním žádosti o filmovou pobídku, je žadatel povinen tuto informaci Fondu poskytnout v rámci žádosti o filmovou pobídku a zároveň poskytnout Fondu jeho kopii.
1. výrobcem nebo koproducentem audiovizuálního díla, jehož výroba bude probíhat v rámci pobídkového projektu, nebo
2. osobou, která bude pro výrobce, koproducenta nebo koproducenty audiovizuálního díla zajišťovat v rámci pobídkového projektu výrobu audiovizuálního díla nebo jeho části.
a) plně svéprávná, a
b) bezúhonná; za bezúhonného se nepovažuje ten, kdo byl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něho nehledí, jako by nebyl odsouzen.
a) uplynutím funkčního období,
b) dnem doručení písemně učiněného vzdání se funkce člena komise ministrovi,
c) dnem, kdy bylo členu komise doručeno rozhodnutí o odvolání z funkce,
d) dnem nabytí právní moci rozhodnutí soudu, jímž byla členu komise omezena svéprávnost,
e) dnem nabytí právní moci rozsudku, jímž byl člen komise odsouzen pro úmyslný trestný čin, nebo
f) dnem, kdy člen komise získal funkci podle § 48 odst. 2 nebo 3 anebo mu vznikl základní pracovněprávní vztah k Fondu.
a) se dopustil jednání, které ohrožuje důvěru v jeho nezávislost nebo nestrannost při výkonu funkce,
b) závažným způsobem narušil důstojnost vykonávané funkce,
c) působil ve prospěch politické strany nebo politického hnutí v souvislosti s výkonem funkce člena komise, nebo
d) opakovaně porušil svoje povinnosti podle tohoto zákona.
(1) Proti rozhodnutí Fondu vydanému podle tohoto dílu se nelze odvolat.
b) není provozovatelem televizního vysílání nebo poskytovatelem audiovizuální mediální služby na vyžádání, ani není s provozovatelem televizního vysílání nebo s poskytovatelem audiovizuální mediální služby na vyžádání majetkově propojen, ani jeho dodávky děl pro jednoho provozovatele televizního vysílání nebo poskytovatele audiovizuální mediální služby na vyžádání nepřesáhnou v průběhu 3 let přede dnem podání žádosti 90 % jeho celkové výroby; osobou majetkově propojenou s provozovatelem televizního vysílání nebo s poskytovatelem audiovizuální mediální služby na vyžádání se rozumí osoba, která se podílí na hlasovacích právech nebo základním kapitálu tohoto provozovatele televizního vysílání nebo poskytovatele audiovizuální mediální služby na vyžádání, nebo osoba, v níž se provozovatel televizního vysílání nebo poskytovatel audiovizuální mediální služby na vyžádání podílí na hlasovacích právech nebo základním kapitálu,
c) splňuje podmínky stanovené v § 39 odst. 1 písm. a) a d) až j),
d) není osobou, které bylo v posledních 2 letech pravomocně zrušeno rozhodnutí o zápisu shodného pobídkového projektu z důvodu porušení povinností stanovených tímto zákonem nebo podmínek uvedených v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu, jejichž porušení není považováno za méně závažné, a
e) bude
a) byla podána po uplynutí lhůty k jejímu podání,
b) žadatel nesplňuje podmínky podle § 50,
c) pobídkový projekt nesplňuje podmínky podle § 42 nebo 43,
d) rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu bylo zrušeno,
e) rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu neobsahuje v souladu s § 52a odst. 3 větou druhou předpokládanou výši filmové pobídky a nebylo podle § 52b odst. 1 nebo 3 vydáno rozhodnutí o jeho změně,
f) žadatel porušil podmínky uvedené v rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu, s výjimkou těch, jejichž porušení je podle rozhodnutí o zápisu pobídkového projektu považováno za méně závažné,
g) žádost o filmovou pobídku byla podána před uplynutím lhůty podle § 52d odst. 6, nebo
g) bližší podmínky poskytování filmových pobídek.
f) podrobnosti o náležitostech návrhu kandidáta na člena komise a postupu při jeho podávání, o volbě předsedy a místopředsedy komise a o jednání a rozhodování Komise, a
e) kritéria pro odlišení hraných, dokumentárních a animovaných audiovizuálních děl pro účely filmových pobídek, zejména pro taková audiovizuální díla, která kombinují prostředky uvedených druhů audiovizuálních děl,
d) výčet činností, které spadají do výroby audiovizuálního díla a do přípravy realizace pobídkového projektu pro účely filmových pobídek,
c) způsob prokazování splnění podmínek pro poskytnutí filmové pobídky vyplývajících z tohoto zákona, ze statutu Fondu nebo z rozhodnutí Fondu,
b) způsob prokazování nákladů a jejich uznatelnosti,
a) pozitivní a negativní výčet uznatelných nákladů a podrobnější pravidla uznatelnosti nákladů, včetně náležitosti zprávy auditora o ověření jejich vynaložení,
(2) Fond může na žádost žadatele rozhodnout o prodloužení lhůty stanovené v § 52c odst. 5, § 52d odst. 1 nebo § 52f odst. 1 písm. e) ze zvlášť závažného a mimořádného důvodu, pokud bude žádost podána před uplynutím lhůty. Součástí žádosti o prodloužení lhůty je potvrzení o zaplacení správního poplatku. Požadovanou dobou, na kterou má být lhůta prodloužena, není Fond vázán. Zamítne-li Fond žádost podle věty první, neuplyne lhůta, o jejíž prodloužení bylo žádáno, dříve než 1 měsíc po doručení rozhodnutí o zamítnutí žádosti žadateli.
(5) Součástí žádosti o udělení koprodukčního statusu a žádosti o udělení potvrzení o splnění podmínek koprodukce je potvrzení o zaplacení správního poplatku.
(1) Fond rozhodne o udělení koprodukčního statusu
(2) Fond rozhodne o udělení potvrzení o splnění podmínek koprodukce kinematografickému dílu, které splňuje kritéria evropského filmového díla podle Úmluvy nebo oficiálně koprodukovaného filmového díla podle Revidované úmluvy.
(3) Koprodukční status a potvrzení o splnění podmínek koprodukce nemohou být uděleny audiovizuálním dílům pornografické povahy, kinematografickým dílům schvalujícím násilí nebo kinematografickým dílům otevřeně urážejícím lidskou důstojnost.
(4) Žádost o udělení koprodukčního statusu a žádost o udělení potvrzení o splnění podmínek koprodukce podává koproducent usazený na území České republiky.
a) audiovizuálnímu dílu, splňuje-li podmínky mezinárodní smlouvy o filmové koprodukci,
b) kinematografickému dílu, splňuje-li podmínky Úmluvy nebo Revidované úmluvy.
(2) Krajský úřad zašle Fondu opis rozhodnutí, kterým bylo rozhodnuto o porušení tohoto zákona právnickou nebo podnikající fyzickou osobou, nejpozději ve lhůtě 30 dnů ode dne nabytí právní moci tohoto rozhodnutí.
(1) Dozor nad dodržováním povinností podle tohoto zákona s výjimkou povinností Fondu vykonává v přenesené působnosti krajský úřad. Pro tyto účely mu Fond poskytuje nezbytné údaje obsažené v evidenci v oblasti audiovize.
(2) Výrobce nebo koproducent se sídlem nebo místem trvalého pobytu na území České republiky se dopustí přestupku tím, že neprovede klasifikaci českého kinematografického díla nebo neoznámí provedenou klasifikaci jeho distributorovi podle § 5 odst. 1.
(4) Výrobce českého kinematografického díla nebo jeho koproducent se sídlem nebo místem trvalého pobytu na území České republiky se dopustí přestupku tím, že ve stanovené lhůtě
a) nezajistí zveřejnění distributorem sdělené klasifikace kinematografického díla v souvislosti s oznámením o konání kinematografického představení nebo při konání kinematografického představení nezajistí vyloučení účasti osob, na které se vztahuje omezení přístupnosti díla podle § 5 odst. 5, nebo
b) v rozporu s § 5 odst. 8 zpřístupní veřejnosti před zahájením, v průběhu nebo bezprostředně po skončení kinematografického představení audiovizuální upoutávky označené přísnějším stupněm klasifikace, než má kinematografické dílo, které je hlavním programem kinematografického představení.
a) neopatří rozmnoženiny českého audiovizuálního díla, nejde-li o videohru, rozšiřované veřejnosti na území České republiky titulky pro sluchově postižené nebo jejich obaly neopatří nápisem „Titulky pro sluchově postižené“ podle § 3 odst. 2,
b) neprovede klasifikaci jiného než českého kinematografického díla, které distribuuje na území České republiky podle § 5 odst. 2,
c) neoznámí provedenou klasifikaci pořadateli kinematografického představení, poskytovateli audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání nebo ostatním osobám, jimž pro území České republiky poskytne oprávnění k užití díla podle § 5 odst. 3,
d) jako osoba uvedená v § 2 odst. 1 písm. j) bodě 1 neoznačí obaly rozmnoženin kinematografického díla označením jeho klasifikace nebo pro označení rozmnoženin nepoužije klasifikace kinematografického díla s nejvyšším omezením přístupnosti, jestliže tyto rozmnoženiny obsahují více kinematografických děl podle § 5 odst. 4,
e) nezajistí, aby audiovizuální upoutávky nebo jiné formy reklamy vztahující se k jím distribuovanému kinematografickému dílu klasifikovanému podle § 4 odst. 2 písm. d) obsahovaly označení klasifikace pro takové kinematografické dílo podle § 5 odst. 7, nebo
f) neoznámí Národnímu filmovému archivu kinematografické nebo televizní dílo, které bylo v jeho distribuci zpřístupněno veřejnosti v České republice prostřednictvím kinematografických představení, televizního vysílání nebo audiovizuální mediální služby na vyžádání podle § 7 odst. 3.
a) 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 8 písm. a) až e),
b) 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavců 1 až 7 nebo odstavce 8 písm. f).
(6) Výrobce českého televizního díla nebo jeho koproducent se sídlem nebo místem trvalého pobytu na území České republiky, který je současně příjemcem podpory audiovize podle § 31 odst. 1 písm. b), se dopustí přestupku tím, že ve stanovené lhůtě
(7) Pořadatel kinematografického představení se dopustí přestupku tím, že
(8) Distributor se dopustí přestupku tím, že
(9) Za přestupky lze uložit pokutu do
b) nepředá Národnímu filmovému archivu rozmnoženiny nebo ostatní věci, které jsou předmětem smlouvy, podle § 6 odst. 4.
a) nenabídne písemně návrhem smlouvy Národnímu filmovému archivu rozmnoženiny podle § 6a odst. 1 a 2, nebo
b) nepředá Národnímu filmovému archivu rozmnoženiny nebo ostatní věci, které jsou předmětem smlouvy, podle § 6a odst. 4.
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako osoba, která prodává, pronajímá nebo půjčuje rozmnoženiny kinematografického díla označené klasifikací podle § 4 odst. 2 písm. d), dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 5 odst. 6 rozmnoženiny kinematografického díla označené klasifikací prodá, pronajme nebo půjčí osobě, na kterou se podle provedené klasifikace vztahuje omezení jeho přístupnosti.
(3) Výrobce českého audiovizuálního díla nebo jeho koproducent se sídlem nebo místem trvalého pobytu na území České republiky se dopustí přestupku tím, že neoznámí toto dílo Národnímu filmovému archivu podle § 7 odst. 1 nebo 2.
(5) Výrobce českého kinematografického díla nebo jeho koproducent se sídlem nebo místem trvalého pobytu na území České republiky, který je současně příjemcem podpory audiovize podle § 31 odst. 1 písm. b), se dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 6 odst. 5 ve stanovené lhůtě
a) nenabídne písemně návrhem smlouvy Národnímu filmovému archivu rozmnoženiny podle § 6 odst. 1 a 2, nebo
b) nepředá Národnímu filmovému archivu rozmnoženiny nebo ostatní věci, které jsou předmětem smlouvy, podle § 6 odst. 4.
a) nenabídne písemně návrhem smlouvy Národnímu filmovému archivu bezúplatně rozmnoženiny podle § 6 odst. 1 a 2, nebo
(3) Pokuty vybírá a vymáhá orgán, který je uložil. Pokuty jsou příjmem Fondu.
(2) Krajský úřad zašle Fondu opis rozhodnutí, kterým bylo rozhodnuto o přestupku, nejpozději ve lhůtě 30 dnů ode dne nabytí právní moci tohoto rozhodnutí.
(1) Přestupky podle tohoto zákona projednává krajský úřad.
§ 56
Společná ustanovení k přestupkům