§ 1
§ 2
§ 3
Kategorie a počty generací uznávaných matečných rostlin a rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů a jejich označování
další generace pocházejí vždy z předchozí generace nebo kategorie a jejich počet závisí na podmínkách stanovených pro jednotlivé druhy v příloze č. 5 k této vyhlášce, rozmnožovací materiál různých generací se pěstuje odděleně, a
§ 4
Uznávání matečných rostlin a rozmnožovacího materiálu, požadavky na uchovávání jednotlivých kategorií, vizuální přehlídky a testování
§ 5
Podmínky na vlastnosti půdy a substrátu
§ 6
Termíny pro podání žádosti, vzor žádosti o uznání množitelského porostu a rozmnožovacího materiálu
§ 7
Postupy pro hodnocení množitelských porostů
§ 8
Způsob vedení evidence při výrobě rozmnožovacího materiálu
§ 9
Požadavky na konformní rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů a množitelský porost sloužící k jeho výrobě
§ 10
Uvádění rozmnožovacího materiálu do oběhu za zvláštních podmínek
Dodavatel, který vyrábí a uvádí do oběhu rozmnožovací materiál za zvláštních podmínek podle § 3d zákona, splní tyto požadavky:
§ 11
Oznámení o rozsahu výroby konformního rozmnožovacího materiálu a rozmnožovacího materiálu uváděného do oběhu za zvláštních podmínek
Oznámení o rozsahu výroby konformního rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů a rozmnožovacího materiálu uváděného do oběhu za zvláštních podmínek podává dodavatel ve stejných termínech jako pro materiál uvedený v § 6 odst. 1 a 2, a to samostatně pro každou skupinu porostů podle § 15, na formuláři zveřejněném na internetových stránkách Ústavu. Dodavatel použije k označení rozmnožovacího materiálu číslo partie, které mu sdělil Ústav na základě podaného oznámení o rozsahu výroby.
§ 10a
Požadavky na rozmnožovací materiál ekologického heterogenního materiálu
§ 12
Dovoz rozmnožovacího materiálu
Vzor formuláře oznámení dovozu a vzor žádosti o povolení dovozu rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů ze třetích zemí Ústav zveřejňuje na svých internetových stránkách.
§ 13
Označování a balení uznávaného rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů
§ 14
Uvádění rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů do oběhu
§ 15
Skupiny porostů rozmnožovacího materiálu ovocných rodů a druhů
Seznam RNŠO, ohledně jejichž výskytu se musí provádět vizuální přehlídka a v případě pochybností odběr vzorků a testování
| Rod nebo druh | RNŠO |
|---|---|
| Castanea sativa Mill. | Houby a řasovky |
| Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] Mycosphaerella punctiformis Verkley & U Braun [RAMUEN] Phytophthora cambivora (Petri) Buisman [PHYTCM] Phytophthora cinnamomi Rands [PHYTCN] | |
| Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy | |
| Chestnut mosaic agent | |
| Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. | Houby a řasovky |
| Phytophthora citrophthora (R E Smith & E H Smith) Leonian [PHYTCO] Phytophthora nicotianae var parasitica (Dastur) Waterhouse [PHYTNP] | |
| Hmyz a roztoči | |
| Aleurothrixus floccosus Maskell [ALTHFL] Parabemisia myricae Kuwana [PRABMY] | |
| Hlístice | |
| Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] Tylenchulus semipenetrans Cobb [TYLESE] | |
| Corylus avellana L. | Bakterie |
| Pseudomonas avellanae Janse et al [PSDMAL] Xanthomonas arboricola pv Corylina (Miller, Bollen, Simmons, Gross & Barss) Vauterin, Hoste, Kersters & Swings [XANTCY] | |
| Houby a řasovky | |
| Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] | |
| Hmyz a roztoči | |
| Phytoptus avellanae Nalepa [ERPHAV] | |
| Cydonia oblonga Mill. a Pyrus L. | Bakterie |
| Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al [ERWIAM] Pseudomonas syringae pv syringae van Hall [PSDMSY] | |
| Houby a řasovky | |
| Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding & von Schrenk [GLOMCI] Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL] Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA] Neonectria ditissima (Tulasne & C Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J Schröter [PHYTCC] Sclerophora pallida Yao & Spooner [SKLPPA] Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] | |
| Hmyz a roztoči | |
| Eriosoma lanigerum Hausmann [ERISLA] Psylla spp Geoffroy [1PSYLG] | |
| Hlístice | |
| Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] | |
| Ficus carica L. | Bakterie |
| Xanthomonas campestris pv fici (Cavara) Dye [XANTFI] | |
| Houby a řasovky | |
| Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] | |
| Hmyz a roztoči | |
| Ceroplastes rusci Linnaeus [CERPRU] | |
| Hlístice | |
| Heterodera fici Kirjanova [HETDFI] Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] | |
| Fragaria L. | Bakterie |
| Candidatus Phlomobacter fragariae Zreik, Bové & Garnier [PHMBFR] | |
| Houby a řasovky | |
| Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu [PODOAP] Rhizoctonia fragariae Hussain & W E McKeen [RHIZFR] Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] | |
| Hmyz a roztoči | |
| Chaetosiphon fragaefolii Cockerell [CHTSFR] Phytonemus pallidus Banks [TARSPA] | |
| Hlístice | |
| Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] | |
| Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al [PHYPAS] Candidatus Phytoplasma fragariae Valiunas, Staniulis & Davis [PHYPFG] Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN] Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al [PHYPSO] Clover phyllody phytoplasma [PHYP03] Strawberry multiplier disease phytoplasma [PHYP75] | |
| Juglans regia L. | Bakterie |
| Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Xanthomonas arboricola pv juglandi (Pierce) Vauterin et al [XANTJU] | |
| Houby a řasovky | |
| Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] Neonectria ditissima (Tulasne & C Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J Schröter [PHYTCC] | |
| Hmyz a roztoči | |
| Epidiaspis leperii Signoret [EPIDBE] Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] | |
| Malus Mill. | Bakterie |
| Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al [ERWIAM] Pseudomonas syringae pv syringae van Hall [PSDMSY] | |
| Houby a řasovky | |
| Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding & von Schrenk [GLOMCI] Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL] Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA] Neonectria ditissima (Tulasne & C Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J Schröter [PHYTCC] Sclerophora pallida Yao & Spooner [SKLPPA] Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] | |
| Hmyz a roztoči | |
| Eriosoma lanigerum Hausmann [ERISLA] Psylla spp Geoffroy[1PSYLG] | |
| Hlístice | |
| Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] | |
| Olea europaea L. | Bakterie |
| Pseudomonas savastanoi pv savastanoi (Smith) Gardan et al [PSDMSA] | |
| Hlístice | |
| Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] | |
| Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy | |
| Olive leaf yellowing-associated virus [OLYAV0] Olive vein yellowing-associated virus [OVYAV0] Olive yellow mottling and decline associated virus [OYMDAV] | |
| Pistacia vera L. | Houby a řasovky |
| Phytophthora cambivora (Petri) Buisman [PHYTCM] Phytophthora cryptogea Pethybridge & Lafferty [PHYTCR] Rosellinia necatrix Prillieux [ROSLNE] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] | |
| Hlístice | |
| Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] | |
| Prunus domestica L. a Prunus dulcis (Miller) Webb | Bakterie |
| Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Pseudomonas syringae pv morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] | |
| Houby a řasovky | |
| Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J Schröter [PHYTCC] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] | |
| Hmyz a roztoči | |
| Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] | |
| Hlístice | |
| Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] | |
| Prunus armeniaca L. | Bakterie |
| Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Pseudomonas syringae pv morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] Pseudomonas syringae pv syringae van Hall [PSDMSY] Pseudomonas viridiflava (Burkholder) Dowson PSDMVF] | |
| Houby a řasovky | |
| Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J Schröter [PHYTCC] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] | |
| Hmyz a roztoči | |
| Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] | |
| Hlístice | |
| Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] | |
| Prunus avium L. a Prunus cerasus L. | Bakterie |
| Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Pseudomonas syringae pv morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] | |
| Houby a řasovky | |
| Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J Schröter [PHYTCC] | |
| Hmyz a roztoči | |
| Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] | |
| Hlístice | |
| Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] | |
| Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicina Lindley | Bakterie |
| Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Pseudomonas syringae pv morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] Pseudomonas syringae pv persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] | |
| Houby a řasovky | |
| Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J Schröter [PHYTCC] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] | |
| Hmyz a roztoči | |
| Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] | |
| Hlístice | |
| Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] | |
| Ribes L. | Houby a řasovky |
| Diaporthe strumella (Fries) Fuckel [DIAPST] Microsphaera grossulariae (Wallroth) Léveillé [MCRSGR] Podosphaera mors-uvae (Schweinitz) Braun &Takamatsu [SPHRMU] | |
| Hmyz a roztoči | |
| Cecidophyopsis ribis Westwood [ERPHRI] Dasineura tetensi Rübsaamen [DASYTE] Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] Tetranychus urticae Koch [TETRUR] | |
| Hlístice | |
| Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI] Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] | |
| Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy | |
| Aucuba mosaic agent spolu s blackcurrant yellows agent | |
| Rubus L. | Bakterie |
| Agrobacterium spp Conn [1AGRBG] Rhodococcus fascians Tilford [CORBFA] Houby a řasovky Peronospora rubi Rabenhorst [PERORU] Hmyz a roztoči Resseliella theobaldi Barnes [THOMTE] | |
| Vaccinium L. | Bakterie |
| Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Houby a řasovky Diaporthe vaccinii Shear [DIAPVA] Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin [EXOBVA] Godronia cassandrae (anamorfa Topospora myrtilli) Peck [GODRCA] Pucciniastrum minimum Sydow & P. Sydow [THEKMI] |
| Rod nebo druh | RNŠO |
|---|---|
| Castanea sativa Mill. | Houby a řasovky Phytophthora ramorum (izoláty z EU) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld [PHYTRA] |
| Citrus L., Fortunella Swingle a Poncirus Raf. | Bakterie Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] Houby a řasovky Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy Citrus cristacortis agent [CSCC00] Citrus exocortis viroid [CEVD00] Citrus impietratura agent [CSI000] Citrus leaf blotch virus [CLBV00] Citrus psorosis virus [CPSV00] Citrus tristeza virus (izoláty z EU) [CTV000] Citrus variegation virus [CVV000] Hop stunt viroid [HSVD00] |
| Corylus avellana L. | Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy Apple mosaic virus [APMV00] |
| Cydonia oblonga Mill. | Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] Apple rubbery wood agent [ARW000] Apple stem grooving virus [ASGV00] Apple stem-pitting virus [ASPV00] Pear bark necrosis agent [PRBN00] Pear bark split agent [PRBS00] Pear blister canker viroid [PBCVD0] Pear rough bark agent [PRRB00] Quince yellow blotch agent [ARW000] |
| Fragaria L. | Bakterie Xanthomonas fragariae Kennedy & King [XANTFR] Houby a řasovky Colletotrichum acutatum Simmonds [COLLAC] Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] Phytophthora fragariae C.J. Hickman [PHYTFR] Hlístice Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] Aphelenchoides blastophthorus Franklin [APLOBL] Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie [APLOFR] Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI] Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy Arabis mosaic virus [ARMV00] Raspberry ringspot virus [RPRSV0] Strawberry crinkle virus [SCRV00] Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0] Strawberry mild yellow edge virus [SMYEV0] Strawberry mottle virus [SMOV00] Strawberry vein banding virus [SVBV00] Tomato black ring virus [TBRV00] |
| Juglans regia L. | Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy Cherry leaf roll virus [CLRV00] |
| Malus Mill. | Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] Apple dimple fruit viroid [ADFVD0] Apple flat limb agent [AFL000] Apple mosaic virus [APMV00] Apple rubbery wood agent [ARW000] Apple scar skin viroid [ASSVD0] Apple star crack agent [APHW00] Apple stem grooving virus [ASGV00] Apple stem-pitting virus [ASPV00] Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] Poruchy na plodech: chat fruit [APCF00], green crinkle [APGC00], bumpy fruit of Ben Davis, rough skin [APRSK0], star crack, russet ring [APLP00], russet wart Tomato ringspot virus [TORSV0] |
| Olea europaea L. | Houby a řasovky Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy Arabis mosaic virus [ARMV00] Cherry leaf roll virus [CLRV00] Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0] |
| Prunus dulcis (Miller) Webb | Bakterie Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] Apple mosaic virus [APMV00] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Plum pox virus [PPV000] Prune dwarf virus [PDV000] Prunus necrotic ringspot virus [PNRSV0] Tomato ringspot virus [TORSV0] |
| Prunus armeniaca L. | Bakterie Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] Apple mosaic virus [APMV00] Apricot latent virus [ALV000] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Plum pox virus [PPV000] Prune dwarf virus [PDV000] Prunus necrotic ringspot virus [PNRSV0] Tomato ringspot virus [TORSV0] |
| Prunus avium L. a Prunus cerasus L. | Bakterie Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] Apple mosaic virus [APMV00] Arabis mosaic virus [ARMV00] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Cherry green ring mottle virus [CGRMV0] Cherry leaf roll virus [CLRV00] Cherry mottle leaf virus [CMLV00] Cherry necrotic rusty mottle virus [CRNRM0] Little cherry virus 1 a 2 [LCHV10], [LCHV20] Plum pox virus [PPV000] Prune dwarf virus [PDV000] Prunus necrotic ringspot virus [PNRSV0] Raspberry ringspot virus [RPRSV0] Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0] Tomato black ring virus [TBRV00] Tomato ringspot virus [TORSV0] |
| Prunus domestica L., Prunus salicina Lindley a další druhy Prunus L., které může napadnout Plum pox virus v případě hybridů Prunus L. | Bakterie Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] Apple mosaic virus [APMV00] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Myrobalan latent ringspot virus [MLRSV0] Plum pox virus [PPV000] Prune dwarf virus [PDV000] Prunus necrotic ringspot virus [PNRSV0] Tomato ringspot virus [TORSV0] |
| Prunus persica (L.) Batsch | Bakterie Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] Apple mosaic virus [APMV00] Apricot latent virus [ALV000] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Peach latent mosaic viroid [PLMVD0] Plum pox virus [PPV000] Prune dwarf virus [PDV000] Prunus necrotic ringspot virus [PNRSV0] Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0] Tomato ringspot virus [TORSV0] |
| Pyrus L. | Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] Apple rubbery wood agent [ARW000] Apple stem grooving virus [ASGV00] Apple stem-pitting virus [ASPV00] Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] Pear bark necrosis agent [PRBN00] Pear bark split agent [PRBS00] Pear blister canker viroid [PBCVD0] Pear rough bark agent [PRRB00] Quince yellow blotch agent [ARW000] |
| Ribes L. | Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy Arabis mosaic virus [ARMV00] Blackcurrant reversion virus [BRAV00] Cucumber mosaic virus [CMV000] Gooseberry vein banding associated virus [GOVB00] Raspberry ringspot virus [RPRSV0] Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0] |
| Rubus L. | Houby a řasovky Phytophthora spp. de Bary [1PHYTG] Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy Apple mosaic virus [APMV00] Arabis mosaic virus [ARMV00] Black raspberry necrosis virus [BRNV00] Candidatus Phytoplasma rubi Malembic-Maher et al. [PHYPRU] Cucumber mosaic virus [CMV000] Raspberry bushy dwarf virus [RBDV00] Raspberry leaf mottle virus [RLMV00] Raspberry ringspot virus [RPRSV0] Raspberry vein chlorosis virus [RVCV00] Raspberry yellow spot [RYS000] Rubus yellow net virus [RYNV00] Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0] Tomato black ring virus [TBRV00] Tomato ringspot virus [TORSV0] |
| Vaccinium L. | Houby a řasovky Phytophthora ramorum (izoláty z EU) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld [PHYTRA] Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy Blueberry mosaic associated ophiovirus [BLMAV0] Blueberry red ringspot virus [BRRV00] Blueberry scorch virus [BLSCV0] Blueberry shock virus [BLSHV0] Blueberry shoestring virus [BSSV00] Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS] Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN] Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] Cranberry false blossom phytoplasma [PHYPFB] Tobacco ringspot virus [TRSV0] Tomato ringspot virus [TORSV0] |
Seznam RNŠO, jejichž výskyt v půdě je regulován
| Rod nebo druh | RNŠO |
|---|---|
| Fragaria L. | Hlístice Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
| Juglans regia L. | Hlístice Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
| Olea europaea L. | Hlístice Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
| Pistacia vera L. | Hlístice Xiphinema index Thorne & Allen [XIPHIN] |
| Prunus avium L. a Prunus cerasus L. | Hlístice Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
| Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicina Lindley | Hlístice Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
| Ribes L. | Hlístice Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
| Rubus L. | Hlístice Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
§ 16
Technický předpis
§ 17
Účinnost
Požadavky, které musí rozmnožovací materiál splňovat s ohledem na příslušné rody, druhy a kategorie rozmnožovacího materiálu, a podmínky testování
Rozmnožovací materiál musí splňovat požadavky týkající se karanténních škodlivých organismů pro Evropskou unii a karanténních škodlivých organismů pro chráněné zóny stanovené v prováděcích aktech přijatých podle nařízení (EU) 2016/2031, jakož i opatření přijatá podle čl. 30 odst. 1 uvedeného nařízení.
Kromě toho musí splňovat následující požadavky na příslušné rody či druhy a kategorie.
Odběr vzorků a testování se provádějí v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO uvedených v příloze č. 1.
Vizuální přehlídka
Vizuální přehlídky se provádějí jednou ročně.
a) Všechny kategorie
— v místě výroby na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích předstupně nesmí být během posledního ukončeného vegetačního cyklu pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld.
b) Rozmnožovací materiál předstupně
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
V případě, kdy je povolena výjimka k výrobě rozmnožovacího materiálu předstupně v prostorové izolaci podle prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2017/925 ze dne 29. května 2017, kterým se některým členským státům dočasně povoluje certifikovat prvotní materiál konkrétních druhů ovocných rostlin vyprodukovaný na poli za podmínek nechráněných proti hmyzu a kterým se zrušuje prováděcí rozhodnutí (EU) 2017/167, platí následující požadavky týkající se organismu:
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky předstupně se vyrábějí v oblastech uznaných příslušným orgánem za prosté organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld v souladu s příslušnými mezinárodními standardy pro fytosanitární opatření nebo
ii) Phytophthora ramorum (izoláty z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:
— v místě výroby na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích předstupně nesmí být během posledního ukončeného vegetačního cyklu pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr.
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky předstupně se vyrábějí v oblastech uznaných příslušným orgánem za prosté organismu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr v souladu s příslušnými mezinárodními standardy pro fytosanitární opatření nebo
— v místě výroby na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích základního rozmnožovacího materiálu nesmí být během posledního ukončeného vegetačního cyklu pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld.
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky základního rozmnožovacího materiálu se vyrábějí v oblastech uznaných příslušným orgánem za prosté organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld v souladu s příslušnými mezinárodními standardy pro fytosanitární opatření nebo
ii) Phytophthora ramorum (izoláty z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
i) Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky základního rozmnožovacího materiálu se vyrábějí v oblastech uznaných příslušným orgánem za prosté organismu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr v souladu s příslušnými mezinárodními standardy pro fytosanitární opatření nebo
— v místě výroby na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích základního rozmnožovacího materiálu nesmí být během posledního ukončeného vegetačního cyklu pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr.
d) Certifikovaný rozmnožovací materiál a konformní (CAC) rozmnožovací materiál
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
i) Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky certifikované a konformní (CAC) se vyrábějí v oblastech uznaných příslušným orgánem za prosté organismu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr v souladu s příslušnými mezinárodními standardy pro fytosanitární opatření nebo
— v místě výroby na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích certifikovaných a konformních (CAC) nesmí být během posledního ukončeného vegetačního cyklu pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. nebo
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky certifikované a konformní (CAC) vykazující příznaky výskytu organismu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr musí být odstraněny, zbývající rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky musí být pravidelně každý týden prohlíženy a v místě výroby nesmí být v průběhu 2 týdnů před expedicí pozorovány žádné příznaky.
ii) Phytophthora ramorum (izoláty z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky certifikované a konformní (CAC) se vyrábějí v oblastech uznaných příslušným orgánem za prosté organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld v souladu s příslušnými mezinárodními standardy pro fytosanitární opatření nebo
— v místě výroby na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích certifikovaných a konformních (CAC) nesmí být během posledního ukončeného vegetačního cyklu pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld.
nebo
—
– rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky certifikované konformní (CAC) vykazující příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in 't Veld v místě výroby a všechny rostliny v okruhu 2 m od rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků s příznaky nakažení musí být odstraněny a zničeny, včetně ulpělé zeminy
a
– pro všechny rostliny v okruhu 10 m od rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků s příznaky napadení a veškerý zbývající rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky z napadené partie platí, že:
– během tří měsíců od zjištění rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků s příznaky napadení nesmí být na daném rozmnožovacím materiálu a daných ovocných výpěstcích pozorovány při nejméně 2 přehlídkách ve vhodných termínech pro zjištění škodlivého organismu příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a během tohoto tříměsíčního období nesmí být provedeno žádné ošetření potlačující příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a
– po tomto tříměsíčním období:
– reprezentativní vzorek daného rozmnožovacího materiálu a daných ovocných výpěstků určených k přemístění musí být otestován a shledán prostým organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a
a
– u veškerého ostatního rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby:
– na daném rozmnožovacím materiálu a daných ovocných výpěstcích v místě výroby nesmí být pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld nebo
– reprezentativní vzorek daného rozmnožovacího materiálu a daných ovocných výpěstků určených k přemístění byl otestován a shledán prostým organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld.
a) Rozmnožovací materiál předstupně
Vizuální přehlídka
Vizuální přehlídky se provádějí dvakrát ročně.
Z každé matečné rostliny předstupně se šest let po její uznání jako matečné rostliny předstupně a následně v šestiletých intervalech odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO - jiných než Citrus tristeza virus (izoláty z EU) a Spiroplasma citri Saglio et al. - uvedených v příloze č. 2 a v případě pochyb také na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 1.
Odběr vzorků a testování
b) Základní rozmnožovací materiál
Vizuální přehlídka
Dvakrát ročně se provádí vizuální přehlídka s ohledem na organismy Citrus tristeza virus (izoláty z EU), Spiroplasma citri Saglio et al. a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley. Jednou ročně se provádí vizuální přehlídka s ohledem na všechny RNŠO - jiné než Citrus tristeza virus (izoláty z EU), Spiroplasma citri Saglio et al. a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley - uvedené v přílohách č. 1 a 2.
V případě základních matečných rostlin, které byly uchovávány v zařízeních chráněných proti hmyzu, se z každé základní matečné rostliny každé tři roky odeberou vzorky a otestují se na Citrus tristeza virus (izoláty z EU). Z reprezentativní části základních matečných rostlin se každé tři roky odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Spiroplasma citri Saglio et al.
V případě základních matečných rostlin, které nebyly uchovávány v zařízeních chráněných proti hmyzu, se z reprezentativní části základních matečných rostlin každý rok odeberou vzorky a otestují se na Citrus tristeza virus (izoláty z EU) a Spiroplasma citri Saglio et al., aby byly všechny matečné rostliny otestovány v intervalu 2 let. V případě pozitivního výsledku testu na Citrus tristeza virus (izoláty z EU) se odeberou a otestují vzorky ze všech základních matečných rostlin v místě výroby. Z reprezentativní části základních matečných rostlin, které nebyly uchovávány v zařízení chráněném proti hmyzu, se na základě posouzení rizika infekce daných rostlin každých šest let odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO - jiných než Citrus tristeza virus (izoláty z EU) a Spiroplasma citri Saglio et al. - uvedených v přílohách č. 1 a 2.
V případě pozitivního výsledku testu na Citrus tristeza virus (izoláty z EU) se odeberou a otestují vzorky ze všech certifikovaných matečných rostlin v místě výroby.
V případě certifikovaných matečných rostlin, které nebyly uchovávány v zařízeních chráněných proti hmyzu, se z reprezentativní části certifikovaných matečných rostlin každý rok odeberou vzorky a otestují se na Citrus tristeza virus (izoláty z EU), aby byly všechny matečné rostliny otestovány v intervalu 3 let. Z reprezentativní části certifikovaných matečných rostlin, které nebyly uchovávány v zařízení chráněném proti hmyzu, se v případě pochyb odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO - jiných než Citrus tristeza virus (izoláty z EU) - uvedených v přílohách č. 1 a 2.
Odběr vzorků a testování
Dvakrát ročně se provádí vizuální přehlídka s ohledem na organismy Citrus tristeza virus (izoláty z EU), Spiroplasma citri Saglio et al. a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley. Jednou ročně se provádí vizuální přehlídka s ohledem na všechny RNŠO - jiné než Citrus tristeza virus (izoláty z EU), Spiroplasma citri Saglio et al. a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley - uvedené v přílohách č. 1 a 2.
Vizuální přehlídka
c) Certifikovaný rozmnožovací materiál
d) Základní a certifikovaný rozmnožovací materiál
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
i) rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky základní a certifikované se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismů Citrus tristeza virus (izoláty z EU), Spiroplasma citri Saglio et al. a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley, nebo
ii) v případě rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků základních a certifikovaných, které byly pěstovány v zařízeních chráněných proti hmyzu, nebyly na daném rozmnožovacím materiálu a daných ovocných výpěstcích za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismů Spiroplasma citri Saglio et al. nebo Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley a z materiálu byly před uvedením na trh odebrány vzorky a otestovány na organismus Citrus tristeza virus (izoláty z EU)nebo
iii) v případě rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků certifikovaných, které nebyly pěstovány v zařízeních chráněných proti hmyzu, nebyly na daném rozmnožovacím materiálu a daných ovocných výpěstcích za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismů Spiroplasma citri Saglio et al. nebo Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley a před uvedením na trh byly z reprezentativní části materiálu odebrány vzorky a otestovány na organismus Citrus tristeza virus (izoláty z EU) nebo
- z reprezentativní části rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků certifikované kategorie byly před uvedením na trh odebrány vzorky a otestovány na organismus Citrus tristeza virus (izoláty z EU) a za poslední ukončené vegetační období byla nejvýše 2 % rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků certifikované kategorie v místě výroby shledána pozitivními. Daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky byly odstraněny a neprodleně zničeny. Rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky v bezprostřední blízkosti byly podrobeny namátkovému odběru vzorků a testování a veškerý rozmnožovací materiál a ovocné rostliny, které byly shledány pozitivní, byly odstraněny a neprodleně zničeny.
- příznaky výskytu organismů Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley nebo Spiroplasma citri Saglio et al. byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 2 % rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků certifikovaných v místě výroby a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny a
Vizuální přehlídky se provádějí jednou ročně.
Odběr vzorků a testování
Vizuální přehlídka
V případě, že byl identifikovaný zdroj materiálu uchováván v zařízeních chráněných proti hmyzu, se z reprezentativní části daného materiálu každých osm let odeberou vzorky a otestují se na Citrus tristeza virus (izoláty z EU).
V případě, že identifikovaný zdroj materiálu nebyl uchováván v zařízeních chráněných proti hmyzu, se z reprezentativní části daného materiálu každé tři roky odeberou vzorky a otestují se na Citrus tristeza virus (izoláty z EU).
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
e) Konformní (CAC) rozmnožovací materiál
i) konformní rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismů Citrus tristeza virus (izoláty z EU), Spiroplasma citri Saglio et al. a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley, nebo
- z reprezentativní části rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu byly před uvedením na trh odebrány vzorky a otestovány na organismus Citrus tristeza virus (izoláty z EU) a za poslední ukončené vegetační období byla nejvýše 2 % rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků konformní (CAC) rozmnožovací materiál v místě výroby shledána pozitivními. Daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky byly odstraněny a neprodleně zničeny. Rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky v bezprostřední blízkosti byly podrobeny namátkovému odběru vzorků a testování a veškerý rozmnožovací materiál a ovocné rostliny, které byly shledány pozitivní, byly odstraněny a neprodleně zničeny.
ii) v případě konformního rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků, které byly pěstovány v zařízeních chráněných proti hmyzu, příznaky výskytu organismů Spiroplasma citri Saglio et al. nebo Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley nebyly za poslední ukončené vegetační období u uvedeného rozmnožovacího materiálu a uvedených ovocných výpěstků pozorovány a materiál byl před uvedením na trh podroben namátkovému odběru vzorků a testování na Citrus tristeza virus (izoláty z EU) nebo
iv) v případě rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků, které nebyly pěstovány v zařízeních chráněných proti hmyzu:
iii) v případě konformního rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků, které nebyly pěstovány v zařízeních chráněných proti hmyzu, příznaky výskytu organismů Spiroplasma citri Saglio et al. nebo Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley nebyly za poslední ukončené vegetační období v místě výroby u uvedeného rozmnožovacího materiálu a uvedených ovocných výpěstků pozorovány a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny a z reprezentativní části materiálu byly před uvedením na trh odebrány vzorky a otestovány na organismus Citrus tristeza virus (izoláty z EU) nebo
Konformní (CAC) rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se získávají z identifikovaného zdroje materiálu, který byl na základě vizuální přehlídky, odběru vzorků a jejich testování shledán prostým RNŠO uvedených v příloze č. 2.
Všechny kategorie
Vizuální přehlídky se provádějí jednou ročně.
Vizuální přehlídka
Odběr vzorků a testování
Odběr vzorků a testování se provádí v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO uvedených v přílohách č. 1 a 2.
Vizuální přehlídka
a) Všechny kategorie
Z každé matečné rostliny předstupně se patnáct let po její uznání jako matečné rostliny předstupně a následně v patnáctiletých intervalech odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO - jiných než chorob působených virům podobnými organismy a viroidy - uvedenými v příloze č. 2 a v případě pochyb také na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 1.
Odběr vzorků a testování
Z reprezentativní části základních matečných rostlin se na základě posouzení rizika infekce daných rostlin každých patnáct let odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO - jiných než chorob způsobených virům podobnými organismy a viroidy - uvedenými v příloze č. 2 a v případě pochyb také na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 1.
Odběr vzorků a testování
Z certifikovaných ovocných výpěstků se odeberou vzorky a otestují se v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO uvedených v přílohách č. 1 a 2.
Odběr vzorků a testování
Z reprezentativní části certifikovaných matečných rostlin se na základě posouzení rizika infekce daných rostlin každých patnáct let odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO - jiných než chorob způsobených virům podobnými organismy a viroidy - uvedenými v příloze č. 2 a v případě pochyb také na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 1.
e) Základní a certifikovaný rozmnožovací materiál
ii) rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky základní a certifikované kategorie v místě výroby byly za poslední ukončené vegetační období přehlíženy a veškerý rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky s příznaky napadení organismem Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a veškeré okolní hostitelské rostliny byly neprodleně odstraněny a zničeny.
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
Odběr vzorků a testování
Odběr vzorků a testování se provádí v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO uvedených v přílohách č. 1 a 2.
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
ii) rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu v místě výroby byly za poslední ukončené vegetační období prohlédnuty a veškerý rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky s příznaky napadení organismem Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a veškeré okolní hostitelské rostliny byly neprodleně odstraněny a zničeny.
i) rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., nebo
Všechny kategorie
Vizuální přehlídka
Vizuální přehlídky se provádějí jednou ročně.
Odběr vzorků a testování se provádějí v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO uvedených v příloze č. 1.
Odběr vzorků a testování
V případě rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků vyprodukovaných mikrorozmnožováním a uchovávaných po dobu kratší než tři měsíce je v daném období nezbytná jen jedna vizuální přehlídka.
Vizuální přehlídky se provádějí dvakrát ročně během vegetačního období. Listy rostlin Fragaria L. se vizuálně přehlížejí s ohledem na výskyt organismu Phytophthora fragariae. C. J. Hickman.
a) Všechny kategorie
b) Rozmnožovací materiál předstupně
Z každé matečné rostliny předstupně se jeden rok po její uznání jako matečné rostliny předstupně a následně jednou za vegetační období odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 2 a v případě pochyb také na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 1.
- příznaky výskytu všech virů uvedených v přílohách č. 1 a 2 byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 1 % základního rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby a daný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky i veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny.
iv) požadavky týkající se všech virů:
- v případě pozitivního výsledku testu základního rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků vykazujících příznaky výskytu organismů Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry crinkle virus, Strawberry latent ringspot virus, Strawberry mild yellow edge virus, Strawberry vein banding virus a Tomato black ring virus se příslušný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky odsztraní z porostu a neprodleně zničí;
- 1 % v případě Pratylenchus vulnus Allen & Jensen; a daný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky a veškeré okolní hostitelské rostliny byly odstraněny a zničeny a
Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu,
Meloidogyne hapla Chitwood,
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev,
Chaetosiphon fragaefolii Cockerell,
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.,
Candidatus Phytoplasma pruni,
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al.,
- 0,2 % v případě:
- 0,1 % v případě: Strawberry multiplier disease phytoplasma,
- 0,05 % v případě: Aphelenchoides besseyi,
- procentuální podíl základního rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby, které za poslední ukončené vegetační období vykazují příznaky výskytu následujících RNŠO nepřekročí:
iii) požadavky na RNŠO jiné než Xanthomonas fragariae Kennedy & King a Phytophthora fragariae C.J. Hickman a jiné než viry:
- musí být dodrženo období, kdy se příslušný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky nepěstují na pozemku, a to alespoň jeden rok mezi nálezem organismu Xanthomonas fragariae Kennedy & King a další výsadbou;
Xanthomonas fragariae Kennedy & King
- je nutno vést záznamy o historii rostlinné výroby a chorob přenášených půdou v místě výroby,
- musí být dodrženo období, kdy se příslušný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky nepěstují na pozemku, a to alespoň deset let mezi nálezem organismu Phytophthora fragariae C.J. Hickman a další výsadbou, nebo
Phytophthora fragariae C.J. Hickman
ii)
- u základního rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány příznaky výskytu organismu Xanthomonas fragariae Kennedy & King a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny;
- základní rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Xanthomonas fragariae Kennedy & King, nebo
Xanthomonas fragariae Kennedy & King
- na listech základního rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Phytophthora fragariae C.J. Hickman a veškerý infikovaný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky a rostliny v okruhu alespoň 5 m byly označeny, vyloučeny z množení a uvádění na trh a zničeny poté, co byl odstraněn neinfikovaný rozmnožovací materiál a ovocné rostliny,
- rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky základního rozmnožovacího materiálu se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Phytophthora fragariae C.J. Hickman, nebo
Phytophthora fragariae C.J. Hickman
i)
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
Z reprezentativního vzorku kořenů se v případě příznaků výskytu organismu Phytophthora fragariae C. J. Hickman na listech odeberou vzorky a otestují se. Odběr a testování vzorků se provádí, pokud jsou při vizuální přehlídce nejasné příznaky těchto virů: Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry crinkle virus, Strawberry latent ringspot virus, Strawberry mild yellow edge virus, Strawberry vein banding virus a Tomato black ring virus. Odběr vzorků a testování se provádí v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO - jiných než Arabis mosaic virus, Phytophthora fragariae C. J. Hickman, Raspberry ringspot virus, Strawberry crinkle virus, Strawberry latent ringspot virus, Strawberry mild yellow edge virus, Strawberry vein banding virus a Tomato black ring virus - uvedených v přílohách č. 1 a 2.
Odběr vzorků a testování
c) Základní rozmnožovací materiál
Verticillium dahliae Kleb,
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold,
e) Konformní (CAC) rozmnožovací materiál
Odběr vzorků a testování
Z reprezentativního vzorku kořenů se v případě příznaků výskytu organismu Phytophthora fragariae C.J. Hickman na listech odeberou vzorky a otestují se. Odběr a testování vzorků se provádí, pokud jsou při vizuální přehlídce nejasné příznaky organismů Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry crinkle virus, Strawberry latent ringspot virus, Strawberry mild yellow edge virus, Strawberry vein banding virus a Tomato black ring virus. Odběr vzorků a testování se provádí v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO - jiných než Arabis mosaic virus, Phytophthora fragariae C.J. Hickman, Raspberry ringspot virus, Strawberry crinkle virus, Strawberry latent ringspot virus, Strawberry mild yellow edge virus, Strawberry vein banding virus a Tomato black ring virus - uvedených v přílohách č. 1 a 2.
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
i)
Phytophthora fragariae C.J. Hickman
- konformní (CAC) rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Phytophthora fragariae C.J. Hickman, nebo
- v případě pozitivního výsledku testu konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků vykazujících příznaky výskytu organismů Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry crinkle virus, Strawberry latent ringspot virus, Strawberry mild yellow edge virus, Strawberry vein banding virus a Tomato black ring virus se příslušný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky odstraní z porostu a neprodleně zničí.
ii) požadavky týkající se virů:
- příznaky výskytu organismu Xanthomonas fragariae Kennedy & King byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 5 % konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky i veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny;
- na listech konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Phytophthora fragariae C.J. Hickman a veškerý infikovaný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky a rostliny v okruhu alespoň 5 m byly označeny, vyloučeny z množení a uvádění na trh a zničeny poté, co byl odstraněn neinfikovaný rozmnožovací materiál a ovocné rostliny,
- u konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány příznaky výskytu organismu Xanthomonas fragariae Kennedy & King a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny nebo
- konformní (CAC)rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Xanthomonas fragariae Kennedy & King, nebo
Phytophthora fragariae C.J. Hickman
- příznaky výskytu organismu Xanthomonas fragariae Kennedy & King byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 2 % certifikovaného rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky i veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny;
- certifikovaný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Xanthomonas fragariae Kennedy & King, nebo
- musí být dodrženo období, kdy se příslušný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky nepěstují na pozemku, a to alespoň deset let mezi nálezem organismu Phytophthora fragariae C.J. Hickman a další výsadbou, nebo
- je nutno vést záznamy o historii rostlinné výroby a chorob přenášených půdou v místě výroby,
Xanthomonas fragariae Kennedy & King
- musí být dodrženo období, kdy se příslušný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky nepěstují na pozemku, a to alespoň jeden rok mezi nálezem organismu Xanthomonas fragariae Kennedy & King a další výsadbou;
iii) požadavky na RNŠO jiné než Xanthomonas fragariae Kennedy & King a Phytophthora fragariae C.J. Hickman a jiné než viry:
Xanthomonas fragariae Kennedy & King
- procentuální podíl rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků certifikované kategorie v místě výroby za poslední ukončené vegetační období vykazujících příznaky výskytu následujících RNŠO nepřekročí:
- 0,1 % v případě Phytonemus pallidus Banks,
- 0,5 % v případě:
Aphelenchoides besseyi Christie,
Strawberry multiplier disease phytoplasma,
- certifikovaný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Phytophthora fragariae C.J. Hickman, nebo
Phytophthora fragariae C.J. Hickman
ii)
- 1 % v případě:
Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie,
i)
Candidatus Phlomobacter fragariae Zreik, Bové & Garnier,
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al.,
Candidatus Phytoplasma fragariae Valiunas, Staniulis & Davis,
Candidatus Phytoplasma pruni,
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.,
Chaetosiphon fragaefolii Cockerell,
Z reprezentativního vzorku kořenů se v případě příznaků výskytu organismu Phytophthora fragariae C.J. Hickman na listech odeberou vzorky a otestují se. Odběr a testování vzorků se provádí, pokud jsou při vizuální přehlídce nejasné příznaky organismů Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry crinkle virus, Strawberry latent ringspot virus, Strawberry mild yellow edge virus, Strawberry vein banding virus a Tomato black ring virus. Odběr vzorků a testování se provádí v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO - jiných než Arabis mosaic virus, Phytophthora fragariae C.J. Hickman, Raspberry ringspot virus, Strawberry crinkle virus, Strawberry latent ringspot virus, Strawberry mild yellow edge virus, Strawberry vein banding virus a Tomato black ring virus - uvedených v přílohách č. 1 a 2.
Odběr vzorků a testování
Clover phyllody phytoplasma,
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev,
Meloidogyne hapla Chitwood Chitwood,
Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu,
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen,
Rhizoctonia fragariae Hussain & W.E. McKeen,
d) Certifikovaný rozmnožovací materiál
- 2 % v případě:
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold,
Verticillium dahliae Kleb; a daný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky a veškeré okolní hostitelské rostliny byly odstraněny a zničeny a
- v případě pozitivního výsledku testu certifikovaného rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků vykazujících příznaky výskytu organismů Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry crinkle virus, Strawberry latent ringspot virus, Strawberry mild yellow edge virus, Strawberry vein banding virus a Tomato black ring virus se příslušný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky odstraní z porostu a neprodleně zničí;
iv) požadavky týkající se všech virů
- příznaky výskytu všech virů uvedených v přílohách č. 1 a 2 byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 2 % certifikovaného rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky i veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny.
Vizuální přehlídky se provádějí jednou ročně.
Vizuální přehlídka
b) Rozmnožovací materiál předstupně
Z každé kvetoucí matečné rostliny předstupně se jeden rok po její uznání jako matečné rostliny předstupně a následně v ročních intervalech odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 2 a v případě pochyb také na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 1.
Odběr vzorků a testování
Z reprezentativní části základních matečných rostlin se na základě posouzení rizika infekce daných rostlin každý rok odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO uvedených v přílohách č. 1 a 2.
Odběr vzorků a testování
d) Certifikovaný rozmnožovací materiál
Z certifikovaných ovocných výpěstků se odeberou vzorky a otestují se v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO uvedených v přílohách č. 1 a 2.
e) Konformní (CAC) rozmnožovací materiál
Odběr vzorků a testování
Vizuální přehlídky se provádějí jednou ročně.
Vizuální přehlídka
ii) Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky předstupně se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., nebo
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky předstupně v místě výroby byly za poslední ukončené vegetační období podrobeny přehlídce a veškerý rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky vykazující příznaky výskytu organismu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a veškeré okolní hostitelské rostliny byly neprodleně odstraněny a zničeny;
iii) Tomato ringspot virus (ToRSV)
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky předstupně se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu ToRSV, nebo
— na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích předstupně v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny;
V případě, kdy je povolena výjimka k výrobě rozmnožovacího materiálu předstupňů na poli za podmínek nechráněných proti hmyzu podle prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2017/925, platí následující požadavky týkající se organismů Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a Tomato ringspot virus:
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
Z každé matečné rostliny předstupně se 15 let po jejím uznání jako matečné rostliny předstupně a následně v patnáctiletých intervalech odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO – mimo chorob působených virům podobnými organismy a viroidů – uvedených v příloze č. 2 a v případě pochyb také na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 1.
i) Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider
Odběr vzorků a testování
— na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích předstupně v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu ToRSV a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly neprodleně odstraněny a zničeny.
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky předstupně se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, nebo
— na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích základního rozmnožovacího materiálu v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny;
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky základního rozmnožovacího materiálu se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu ToRSV, nebo
iii) Tomato ringspot virus (ToRSV)
V případě základních matečných rostlin, které byly uchovávány v zařízeních chráněných proti hmyzu, se z reprezentativní části základních matečných rostlin každých 15 let odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider.
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky základního rozmnožovacího materiálu v místě výroby byly za poslední ukončené vegetační období podrobeny přehlídce a veškerý rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky vykazující příznaky výskytu organismu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a veškeré hostitelské rostliny v okolí byly neprodleně odstraněny a zničeny;
— na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích základního rozmnožovacího materiálu v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu ToRSV a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly neprodleně odstraněny a zničeny.
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky základního rozmnožovacího materiálu se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., nebo
ii) Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
Odběr vzorků a testování
V případě základních matečných rostlin, které nebyly uchovávány v zařízeních chráněných proti hmyzu, se z reprezentativní části základních matečných rostlin každé 3 roky odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider; z reprezentativní části základních matečných rostlin se na základě posouzení rizika infekce daných rostlin každých 15 let odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO – mimo organismů Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a Tomato ringspot virus, chorob působených virům podobnými organismy a viroidů – uvedených v příloze č. 2 a v případě pochyb také na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 1.
Ze základních matečných rostlin se každých 20 let odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Tomato ringspot virus.
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
i) Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider
c) Základní rozmnožovací materiál
e) Kategorie CAC
Odběr vzorků a testování
Odběr vzorků a testování se provádí v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO uvedených v přílohách č. 1 a 2.
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
i) Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider
— konformní (CAC) rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu ToRSV, nebo
iii) Tomato ringspot virus (ToRSV)
— konformní (CAC) rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky v místě výroby byly za poslední ukončené vegetační období podrobeny přehlídce a veškerý rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky vykazující příznaky výskytu organismu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a veškeré okolní hostitelské rostliny byly neprodleně odstraněny a zničeny;
— konformní (CAC) rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., nebo
— konformní (CAC) rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, nebo
ii) Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
— příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 2 % konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny a reprezentativní vzorek zbývajícího rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků bez příznaků napadení v partiích, ve kterých byly nalezeny rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky s příznaky napadení, byl otestován a shledán prostým organismu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider;
— příznaky výskytu organismu ToRSV byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 2 % konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby a dané rostliny s příznaky napadení byly neprodleně odstraněny a zničeny.
— na konformním (CAC) rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu ToRSV a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly neprodleně odstraněny a zničeny nebo
Z certifikovaných matečných rostlin se každých 20 let odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Tomato ringspot virus.
Odběr vzorků a testování
V případě certifikovaných matečných rostlin, které byly uchovávány v zařízeních chráněných proti hmyzu, se z reprezentativní části certifikovaných matečných rostlin každých 15 let odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider.
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky certifikovaného rozmnožovacího materiálu se vyrábějí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu ToRSV, nebo
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky certifikovaného rozmnožovacího materiálu se vyrábějí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., nebo
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky certifikovaného rozmnožovacího materiálu v místě výroby byly za poslední ukončené vegetační období podrobeny přehlídce a veškerý rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky vykazující příznaky výskytu organismu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a veškeré hostitelské rostliny v okolí byly neprodleně odstraněny a zničeny;
Z certifikovaných ovocných výpěstků se odeberou vzorky a otestují se v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO uvedených v přílohách č. 1 a 2.
ii) Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
V případě certifikovaných matečných rostlin, které nebyly uchovávány v zařízeních chráněných proti hmyzu, se z reprezentativní části certifikovaných matečných rostlin každých 5 let odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider; z reprezentativní části certifikovaných matečných rostlin se na základě posouzení rizika infekce daných rostlin každých 15 let odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO – mimo organismů Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a Tomato ringspot virus, chorob působených virům podobnými organismy a viroidů – uvedených v příloze č. 2 a v případě pochyb také na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 1.
— příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 2 % rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků certifikovaného rozmnožovacího materiálu v místě výroby a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky i veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny a reprezentativní vzorek zbývajícího rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků bez příznaků napadení v partiích, ve kterých byly nalezeny rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky s příznaky napadení, byl otestován a shledán prostým organismu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider;
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
i) Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider
— na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích certifikovaného rozmnožovacího materiálu v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny nebo
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky certifikovaného rozmnožovacího materiálu se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, nebo
iii) Tomato ringspot virus (ToRSV)
d) Certifikovaný rozmnožovací materiál
Vizuální přehlídky se provádějí jednou ročně.
a) Všechny kategorie
b) Rozmnožovací materiál předstupně
Z každé matečné rostliny předstupně se deset let po její uznání jako matečné rostliny předstupně a následně v desetiletých intervalech odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 2 a v případě pochyb také na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 1.
Odběr vzorků a testování
Z reprezentativní části základních matečných rostlin se odeberou vzorky tak, aby byly všechny rostliny v intervalu třiceti let na základě posouzení rizika jejich infekce otestovány na výskyt RNŠO uvedených v přílohách č. 1 a 2.
Odběr vzorků a testování
V případě matečných rostlin používaných k výrobě semen (dále jen „semenné matečné rostliny“) se z reprezentativní části daných semenných matečných rostlin odeberou vzorky tak, aby byly všechny rostliny v intervalu čtyřiceti let na základě posouzení rizika jejich infekce otestovány na výskyt relevantních RNŠO uvedených v přílohách č. 1 a 2 V případě matečných rostlin jiných než semenné matečné rostliny se z reprezentativní části daných rostlin odeberou vzorky tak, aby byly všechny rostliny v intervalu třiceti let na základě posouzení rizika jejich infekce otestovány na výskyt relevantních RNŠO uvedených v přílohách č. 1 a 2.
Odběr vzorků a testování
e) Konformní (CAC) rozmnožovací materiál
Všechny kategorie
Vizuální přehlídky se provádějí jednou ročně.
Vizuální přehlídka
Odběr vzorků a testování se provádějí v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO uvedených v příloze č. 1.
Odběr vzorků a testování
— na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích předstupně v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny.
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky předstupně se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al., nebo
a) Rozmnožovací materiál předstupně
Vizuální přehlídka
v) Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.
Dvakrát ročně se provádějí vizuální přehlídky s ohledem na organismy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, Plum pox virus, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie (Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicina Lindley). Jednou ročně se provádějí vizuální přehlídky s ohledem na všechny RNŠO – jiných než organismů Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, Plum pox virus, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie – uvedené v přílohách č. 1 a 2.
Odběr vzorků a testování
Rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky předstupně Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L. a Prunus dulcis (Miller) Webb se získávají z matečných rostlin, které byly za předchozí vegetační období otestovány a shledány prostými organismu Plum pox virus.
— na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích předstupně v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu ToRSV a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly neprodleně odstraněny a zničeny;
Podnože Prunus cerasifera Ehrh. a Prunus domestica L. předstupně se získávají z matečných rostlin, které byly za předchozí vegetační období otestovány a shledány prostými organismu Plum pox virus. Podnože Prunus cerasifera Ehrh. a Prunus domestica L. předstupně se získávají z matečných rostlin, které byly v předchozích pěti vegetačních obdobích otestovány a shledány prostými organismu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.
Z každé kvetoucí matečné rostliny předstupně se rok po jejím uznání jako matečné rostliny předstupně a následně v ročních intervalech odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismů Prune dwarf virus a Prunus necrotic ringspot virus. V případě Prunus persica se z každé kvetoucí matečné rostliny předstupně rok po jejím uznání jako matečné rostliny předstupně odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Peach latent mosaic viroid.
Z každého stromu pěstovaného záměrně za účelem opylování a případně z hlavních opylujících stromů v daném prostředí se odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismů Prune dwarf virus a Prunus necrotic ringspot virus.
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky předstupně se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu ToRSV, nebo
iv) Tomato ringspot virus (ToRSV)
— na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích předstupně v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny;
Z každé matečné rostliny předstupně se 5 let po jejím uznání jako matečné rostliny předstupně a následně v pětiletých intervalech odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismů Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a Plum pox virus.
Z každé matečné rostliny předstupně se 10 let po jejím uznání jako matečné rostliny předstupně a následně v desetiletých intervalech odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO – jiných než organismů Prune dwarf virus, Plum pox virus a Prunus necrotic ringspot virus – relevantních pro daný druh a uvedených v příloze č. 2 a v případě pochyb se otestují také na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 1.
Z reprezentativní části matečných rostlin předstupně se odeberou vzorky a otestují se v případě pochyb na výskyt organismu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky předstupně se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie, nebo
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
V případě, kdy je povolena výjimka k výrobě rozmnožovacího materiálu předstupně na poli za podmínek nechráněných proti hmyzu podle prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2017/925, platí následující požadavky týkající se organismů Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, Plum pox virus, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al., Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie a Tomato ringspot virus:
iii) Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie
i) Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky předstupně se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, nebo
— na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích předstupně v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny nebo
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky předstupně v místě výroby je nutno izolovat od ostatních hostitelských rostlin. Izolační vzdálenost stanoviště výroby závisí na regionální situaci, druhu rozmnožovacího materiálu, výskytu organismu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider v dotčené oblasti a na relevantních existujících rizicích stanovených příslušnými orgány na základě inspekce;
ii) Plum pox virus
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky předstupně v místě výroby je nutno izolovat od ostatních hostitelských rostlin. Izolační vzdálenost stanoviště výroby závisí na regionální situaci, druhu rozmnožovacího materiálu, výskytu organismu Plum pox virus v dotčené oblasti a relevantních existujících rizicích stanovených příslušnými orgány na základě inspekce;
— na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích předstupně v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Plum pox virus a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny nebo
Vizuální přehlídka se provádí jednou ročně.
Vizuální přehlídka
Z reprezentativní části nekvetoucích základních matečných rostlin, které nebyly uchovávány v zařízeních chráněných proti hmyzu, se na základě posouzení rizika infekce daných rostlin každé 3 roky odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismů Prune dwarf virus, Prunus necrotic ringspot virus a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.
— Nekvetoucí matečné rostliny
Z reprezentativní části stromů pěstovaných záměrně pro opylování a případně z hlavních opylujících stromů v daném prostředí se na základě posouzení rizika infekce daných rostlin odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismů Prune dwarf virus a Prunus necrotic ringspot virus.
V případě Prunus persica (L.) Batsch se z reprezentativní části kvetoucích základních matečných rostlin na základě posouzení rizika infekce daných rostlin jednou ročně odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Peach latent mosaic
viroid.
Z reprezentativní části kvetoucích základních matečných rostlin se na základě posouzení rizika infekce daných rostlin každý rok odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismů Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, Prune dwarf virus a Prunus necrotic ringspot virus.
— Kvetoucí matečné rostliny
Z reprezentativní části základních matečných rostlin se na základě posouzení rizika infekce daných rostlin každých deset let odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO – jiných než organismů Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, Prune dwarf virus, Prunus necrotic ringspot virus, Plum pox virus a Tomato ringspot virus – uvedených v příloze č. 2 a v případě pochyb se otestují také na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 1.
Z reprezentativní části základních matečných rostlin se na základě posouzení rizika infekce daných rostlin každých 20 let odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Tomato ringspot virus.
Z reprezentativní části základních matečných rostlin se odeberou vzorky a otestují se v případě pochyb na výskyt organismu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.
Z reprezentativní části základních matečných rostlin Prunus domestica L. určených k výrobě podnoží musí být v předchozích pěti vegetačních obdobích odebrány vzorky a otestovány na výskyt organismu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, přičemž dotčené rostliny musí být shledány prostými tohoto RNŠO.
Z reprezentativní části základních matečných rostlin mimo rostlin určených k výrobě podnoží se každý rok odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Plum pox virus tak, aby byly v desetiletém intervalu otestovány všechny rostliny.
ii) Matečné rostliny, které nebyly uchovávány v zařízeních chráněných proti hmyzu
Z reprezentativní části základních matečných rostlin se každé 3 roky odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismů Prune dwarf virus, Prunus necrotic ringspot virus a Plum pox virus. Z reprezentativní části základních matečných rostlin se každých 10 let odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.
i) Matečné rostliny, které byly uchovávány v zařízeních chráněných proti hmyzu
Odběr vzorků a testování
c) Základní rozmnožovací materiál
e) Základní a certifikovaný rozmnožovací materiál
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
i) Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider
— základní a certifikovaný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, nebo
— Na základním a certifikovaném rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny nebo
— příznaky výskytu organismu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 2 % certifikovaného rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny.
— na základním a certifikovaném rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny nebo
— základní a certifikovaný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al., nebo
— příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 1 % certifikovaného rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny a reprezentativní vzorek zbývajícího rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků bez příznaků napadení v partiích, ve kterých byly nalezeny rostliny s příznaky napadení, byl otestován a shledán prostým organismu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider;
ii) Plum pox virus
— základní a certifikovaný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Plum pox virus, nebo
v) Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.
— na základním a certifikovaném rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu ToRSV a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly neprodleně odstraněny a zničeny;
— základní a certifikovaný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu ToRSV, nebo
iv) Tomato ringspot virus (ToRSV)
— příznaky výskytu organismu Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 2% certifikovaného rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny;
— na základním a certifikovaném rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny nebo
— základní a certifikovaný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie, nebo
iii) Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie
— na základním a certifikovaném rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Plum pox virus a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny nebo
i) Matečné rostliny, které byly uchovávány v zařízeních chráněných proti hmyzu
ii) Matečné rostliny, které nebyly uchovávány v zařízeních chráněných proti hmyzu
Z reprezentativní části certifikovaných matečných rostlin se každých 5 let odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismů Prune dwarf virus, Prunus necrotic ringspot virus a Plum pox virus tak, aby byly v patnáctiletém intervalu otestovány všechny rostliny. Z reprezentativní části certifikovaných matečných rostlin se každých 15 let odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.
d) Certifikovaný rozmnožovací materiál
Z reprezentativní části stromů pěstovaných záměrně pro opylování a případně z hlavních opylujících stromů v daném prostředí se na základě posouzení rizika infekce daných rostlin odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismů Prune dwarf virus a Prunus necrotic ringspot virus.
Odběr vzorků a testování
Z reprezentativní části nekvetoucích certifikovaných matečných rostlin, které nebyly uchovávány v zařízeních chráněných proti hmyzu, se na základě posouzení rizika infekce daných rostlin každé 3 roky odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismů Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, Prune dwarf virus a Prunus necrotic ringspot virus.
Z reprezentativní části kvetoucích certifikovaných matečných rostlin se na základě posouzení rizika infekce daných rostlin každý rok odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismů Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, Prune dwarf virus a Prunus necrotic ringspot virus. V případě Prunus persica (L.) Batsch se z reprezentativní části kvetoucích certifikovaných matečných rostlin na základě posouzení rizika infekce daných rostlin jednou ročně odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Peach latent mosaic viroid.
— Nekvetoucí matečné rostliny
Z reprezentativní části certifikovaných matečných rostlin se každé 3 roky odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Plum pox virus tak, aby byly v patnáctiletém intervalu otestovány všechny rostliny.
Z reprezentativní části certifikovaných matečných rostlin se odeberou vzorky a otestují se v případě pochyb na výskyt organismu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.
Z reprezentativní části certifikovaných matečných rostlin určených k výrobě podnoží se každý rok odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Plum pox virus, přičemž dotčené rostliny musí být shledány prostými tohoto RNŠO. Z reprezentativní části certifikovaných matečných rostlin Prunus cerasifera Ehrh. a Prunus domestica L. určených k výrobě podnoží musí být v předchozích pěti vegetačních obdobích odebrány vzorky a otestovány na výskyt organismu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, přičemž dotčené rostliny musí být shledány prostými tohoto RNŠO.
Z reprezentativní části certifikovaných matečných rostlin se na základě posouzení rizika infekce daných rostlin každých 20 let odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Tomato ringspot virus.
Z reprezentativní části certifikovaných matečných rostlin se na základě posouzení rizika infekce daných rostlin každých 15 let odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO – jiných než organismů Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, Prune dwarf virus, Prunus necrotic ringspot virus, Plum pox virus a Tomato ringspot virus – uvedených v příloze č. 2 a v případě pochyb se otestují také na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 1.
— na konformním (CAC) rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny nebo
— konformní (CAC) rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie, nebo
— příznaky výskytu organismu ToRSV byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 2 % konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby a dané rostliny s příznaky napadení byly neprodleně odstraněny a zničeny;
v) Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.
— příznaky výskytu organismu Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 2 % konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny;
iii) Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie
— příznaky výskytu organismu Plum pox virus byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 1 % konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny a reprezentativní vzorek zbývajícího rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků bez příznaků napadení v partiích, ve kterých byly nalezeny rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky s příznaky napadení, byl otestován a shledán prostým organismu Plum pox virus;
— na konformním (CAC) rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny nebo
— v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky napadení organismem ToRSV a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny nebo
i) Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider
— konformní (CAC) rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu ToRSV, nebo
Odběr vzorků a testování se provádí v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO – jiných než organismů Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a Plum pox virus – uvedených v přílohách č. 1 a 2.
— konformní (CAC) rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al., nebo
iv) Tomato ringspot virus (ToRSV)
f) Konformní (CAC) rozmnožovací materiál
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
— na konformním (CAC) rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Plum pox virus a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny nebo
— konformní (CAC) rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Plum pox virus, nebo
— příznaky výskytu organismu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 2 % konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny.
ii) Plum pox virus
Odběr vzorků a testování
Konformní (CAC) rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se získávají z identifikovaného zdroje materiálu (matečné rostliny), z jehož reprezentativní části byly za předchozí 3 vegetační období odebrány vzorky, otestovány a shledány prostými organismu Plum pox virus.
Konformní (CAC) podnože Prunus cerasifera Ehrh. a Prunus domestica L. se získávají z identifikovaného zdroje materiálu, z jehož reprezentativní části byly v předchozích 5 letech odebrány vzorky, otestovány a shledány prostými organismů Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a Plum pox virus.
Z reprezentativní části konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků se odeberou vzorky a otestují se v případě pochyb na výskyt organismu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.
— příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 1 % konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny a reprezentativní vzorek zbývajícího rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků bez příznaků napadení v partiích, ve kterých byly nalezeny rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky s příznaky napadení, byl otestován a shledán prostým organismu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider;
— na konformním (CAC) rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny nebo
Z reprezentativní části konformních (CAC) ovocných výpěstků nevykazujících při vizuální přehlídce žádné příznaky výskytu organismu Plum pox virus se na základě posouzení rizika infekce daných ovocných výpěstků odeberou vzorky a otestují se na výskyt tohoto RNŠO, jakož i v případě rostlin s příznaky napadení v bezprostředním okolí.
— konformní (CAC) rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, nebo
Vizuální přehlídky se provádějí jednou ročně.
a) Všechny kategorie
V případě, kdy je povolena výjimka k výrobě rozmnožovacího materiálu předstupně v prostorové izolaci podle prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2017/925, platí následující požadavky týkající se organismů Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.:
i) Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
Odběr vzorků a testování
- rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky předstupně v místě výroby byly během posledního ukončeného vegetačního období podrobeny přehlídce a veškerý rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky vykazující příznaky výskytu organismu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a veškeré hostitelské rostliny v okolí byly neprodleně odstraněny a zničeny.
- rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky předstupně se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., nebo
Z každé matečné rostliny předstupně se patnáct let po jejím uznání jako matečné rostliny předstupně a následně v patnáctiletých intervalech odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO - jiných než chorob působených virům podobnými organismy a viroidů - uvedených v příloze č. 2 a v případě pochyb také na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 1.
— v místě výroby na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích předstupně nesmí být během posledních tří vegetačních období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti musí být odstraněny a neprodleně zničeny;
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky předstupně se vyrábějí v oblastech uznaných příslušným orgánem za prosté organismu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider v souladu s příslušnými mezinárodními standardy pro fytosanitární opatření nebo
ii) Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
c) Základní rozmnožovací materiál
Odběr vzorků a testování
V případě základních matečných rostlin, které byly uchovávány v zařízeních chráněných proti hmyzu, se z reprezentativní části základních matečných rostlin každých patnáct let odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider.
Z certifikovaných ovocných výpěstků se odeberou vzorky a otestují se v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO uvedených v přílohách č. 1 a 2.
Odběr vzorků a testování
d) Certifikovaný rozmnožovací materiál
V případě certifikovaných matečných rostlin, které nebyly uchovávány v zařízeních chráněných proti hmyzu, se z reprezentativní části certifikovaných matečných rostlin každých pět let odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider; z reprezentativní části certifikovaných matečných rostlin se na základě posouzení rizika infekce daných rostlin každých patnáct let odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO - mimo organismu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a chorob působených virům podobnými organismy a viroidů - uvedených v příloze č. 2 a v případě pochyb také na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 1.
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
– rozmnožovací materiál a ovocné rostliny základní a certifikované kategorie v místě výroby a veškeré rostliny v bezprostřední blízkosti, které při vizuálních prohlídkách během posledních tří vegetačních období vykazovaly příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider, musí být odstraněny a neprodleně zničeny;
– v místě výroby na rozmnožovacím materiálu a ovocných rostlinách základní a certifikované kategorie nesmí být za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti musí být odstraněny a neprodleně zničeny nebo
- základní a certifikovaný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky v místě výroby byly za poslední ukončené vegetační období prohlédnuty a veškerý rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky s příznaky napadení organismem Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a veškeré okolní hostitelské rostliny byly neprodleně odstraněny a zničeny.
- základní a certifikovaný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., nebo
ii) Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
– rozmnožovací materiál a ovocné rostliny základní a certifikované kategorie se vyrábějí v oblastech uznaných příslušným orgánem za prosté organismu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider v souladu s příslušnými mezinárodními standardy pro fytosanitární opatření nebo
i) Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
Odběr vzorků a testování se provádí v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO uvedených v přílohách č. 1 a 2.
f) Konformní (CAC) rozmnožovací materiál
V případě pozitivního výsledku testu na Candidatus Phytoplasma pyr i Seemüller & Schneider se z reprezentativní části konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků bez příznaků napadení v místě výroby odeberou vzorky a otestují se na výskyt organismu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider.
Odběr vzorků a testování
- konformního (CAC) rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky v místě výroby byly za poslední ukončené vegetační období přehlíženy a veškerý rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky s příznaky napadení organismem Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a veškeré okolní hostitelské rostliny byly neprodleně odstraněny a zničeny.
ii) Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu v místě výroby a veškeré rostliny v bezprostřední blízkosti, které při vizuálních přehlídkách během posledních tří vegetačních období vykazovaly příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider, musí být odstraněny a neprodleně zničeny;
- konformní (CAC) rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., nebo
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
i) Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
— v místě výroby na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu nesmí být za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti musí být odstraněny a neprodleně zničeny nebo
Odběr vzorků a testování se provádí v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO uvedených v přílohách č. 1 a 2.
b) Základní rozmnožovací materiál, certifikovaný rozmnožovací materiál a konformní (CAC) rozmnožovací materiál
Odběr vzorků a testování
Vizuální přehlídky se provádějí jednou ročně.
Vizuální přehlídka
a) Rozmnožovací materiál předstupně
Z každé matečné rostliny předstupně se čtyři roky po její uznání jako matečné rostliny předstupně a následně ve čtyřletých intervalech odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 2 a v případě pochyb také na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 1.
Vizuální přehlídky se provádějí dvakrát ročně.
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
Procentuální podíl základního rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby vykazujících za poslední ukončené vegetační období příznaky výskytu organismu Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer nepřekročí 0,05 % a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky a veškeré okolní hostitelské rostliny byly odstraněny a zničeny.
Procentuální podíl rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby vykazujících za poslední ukončené vegetační období příznaky výskytu organismu Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer nepřekročí 0,5 % a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky a veškeré okolní hostitelské rostliny byly odstraněny a zničeny.
d) Certifikovaný rozmnožovací materiál
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky předstupně se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté virů uvedených v příloze č. 2 pro Rubus L., nebo
Vizuální přehlídky se provádějí dvakrát ročně.
Vizuální přehlídka
— na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích předstupně v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu kteréhokoli z RNŠO uvedených v příloze č. 2 pro Rubus L. a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny.
a) Rozmnožovací materiál předstupně
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
Z každé matečné rostliny předstupně se 2 roky po jejím uznání jako matečné rostliny předstupně a následně ve dvouletých intervalech odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 2 a v případě pochyb také na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 1.
iii) Požadavky týkající se všech virů:
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky základního rozmnožovacího materiálu se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté virů uvedených v příloze č. 2 pro Rubus L., nebo
Rhodococcus fascians Tilford; a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky a veškeré okolní hostitelské rostliny byly odstraněny a zničeny.
Agrobacterium spp. Conn a
— na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích základního rozmnožovacího materiálu v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu virů uvedených v příloze č. 2 pro Rubus L. a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly neprodleně odstraněny a zničeny nebo
— příznaky výskytu všech virů uvedených v přílohách č. 1 a 2 byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 0,25 % základního rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny.
— 0,1 % v případě:
Procentní podíl rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků základního rozmnožovacího materiálu v místě výroby za poslední ukončené vegetační období vykazujících příznaky výskytu následujících RNŠO nepřekročí:
ii) Požadavky na RNŠO jiné než oragnismy Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus, Tomato black ring virus a Tomato ringspot virus:
i) V případě pozitivního výsledku testu rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků základního rozmnožovacího materiálu vykazujících příznaky výskytu organismů Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus, Tomato black ring virus nebo Tomato ringspot virus se příslušný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky odstraní a neprodleně zničí.
Odběr vzorků a testování se provádí, pokud jsou při vizuální přehlídce nejasné příznaky výskytu organismů Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus, Tomato black ring virus a Tomato ringspot virus. Odběr vzorků a testování se provádí v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO – jiných než organismů Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus, Tomato black ring virus a Tomato ringspot virus – uvedených v přílohách č. 1 a 2.
Odběr vzorků a testování
b) Základní rozmnožovací materiál
V případě rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků vyprodukovaných mikrovegetativním množením a uchovávaných po dobu kratší než 3 měsíce, je v daném období nezbytná jen jedna vizuální přehlídka.
Pokud jsou rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky pěstovány na poli nebo v nádobách, vizuální přehlídky se provádějí dvakrát ročně.
Vizuální přehlídka
Odběr vzorků a testování
d) Konformní (CAC) rozmnožovací materiál
Odběr vzorků a testování se provádí, pokud jsou při vizuální přehlídce nejasné příznaky výskytu organismů Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus, Tomato black ring virus a Tomato ringspot virus. Odběr vzorků a testování se provádí v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO – jiných než organismů Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus, Tomato black ring virus a Tomato ringspot virus – uvedených v přílohách č. 1 a 2.
Vizuální přehlídka
— v případě příznaků výskytu organismu ToRSV byly tyto příznaky za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 2 % rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu v místě výroby a dané rostliny s příznaky napadení byly neprodleně odstraněny a zničeny a
— na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu RNŠO uvedených v přílohách č. 1 a 2 pro Rubus L. a
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
Vizuální přehlídky se provádějí jednou ročně.
— v případě pozitivního výsledku testu rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu vykazujících příznaky výskytu organismů Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus, Tomato black ring virus nebo Tomato ringspot virus se příslušný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky neprodleně odstraní a zničí.
Procentní podíl certifikovaného rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby za poslední ukončené vegetační období vykazujících příznaky výskytu následujících RNŠO nepřekročí:
ii) Požadavky na RNŠO jiné než organismy Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus, Tomato black ring virus a Tomato ringspot virus:
i) V případě pozitivního výsledku testu certifikovaného rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků vykazujících příznaky výskytu organismů Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus, Tomato black ring virus nebo Tomato ringspot virus se příslušný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky odstraní a neprodleně zničí.
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
- 0,1 % v případě:
Odběr vzorků a testování se provádí, pokud jsou při vizuální přehlídce nejasné příznaky výskytu organismů Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus, Tomato black ring virus a Tomato ringspot virus. Odběr vzorků a testování se provádí v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO – jiných než organismů Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus, Tomato black ring virus a Tomato ringspot virus – uvedených v přílohách č. 1 a 2.
c) Certifikovaný rozmnožovací materiál
Odběr vzorků a testování
Vizuální přehlídka
Agrobacterium spp. Conn a
Rhodococcus fascians Tilford; a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky a veškeré okolní hostitelské rostliny byly odstraněny a zničeny.
iii) Požadavky týkající se všech virů:
— certifikovaný rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté virů uvedených v příloze č. 2 pro Rubus L., nebo
Vizuální přehlídky se provádějí jednou ročně.
— na certifikovaném rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu virů uvedených v příloze č. 2 pro Rubus L. a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly neprodleně odstraněny a zničeny nebo
— příznaky výskytu všech virů uvedených v přílohách č. 1 a 2 byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 0,5 % certifikovaného rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny.
Vizuální přehlídka
a) Rozmnožovací materiál předstupně
Odběr vzorků a testování
Z každé matečné rostliny předstupně se 5 let po jejím uznání jako matečné rostliny předstupně a následně v pětiletých intervalech odeberou vzorky a otestují se na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 2 a v případě pochyb také na výskyt RNŠO uvedených v příloze č. 1.
nebo
— na daném rozmnožovacím materiálu a daných ovocných výpěstcích nebyly pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld nebo
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn,
— 0,5 % v případě:
— reprezentativní vzorek daného rozmnožovacího materiálu a daných ovocných výpěstků určených k přemístění byl otestován a shledán prostým organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld;
a
— u veškerého ostatního rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby:
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky certifikovaného rozmnožovacího materiálu vykazující příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld v místě výroby a veškeré rostliny v okruhu 2 m od rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků s příznaky napadení byly odstraněny a zničeny, včetně ulpělé zeminy,
Godronia cassandrae (anamorfa Topospora myrtilli) Peck,
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
— procentní podíl certifikovaného rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby za poslední ukončené vegetační období vykazujících příznaky výskytu následujících RNŠO nepřekročí:
— 1 % v případě Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin; a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky a veškeré okolní hostitelské rostliny byly odstraněny a zničeny;
ii) Diaporthe vaccinii Shear
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky certifikovaného rozmnožovacího materiálu se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Diaporthe vaccinii Shear, nebo
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky certifikovaného rozmnožovacího materiálu se vyrábí v oblastech uznaných příslušným orgánem za prosté organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld v souladu s příslušnými mezinárodními standardy pro fytosanitární opatření nebo
— v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Diaporthe vaccinii Shear;
iii) Phytophthora ramorum (izoláty z EU) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld
— na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích certifikovaného rozmnožovacího materiálu v místě výroby nebyly za poslední ukončený vegetační cyklus pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld
— reprezentativní vzorek daného rozmnožovacího materiálu a daných ovocných výpěstků určených k přemístění byl otestován a shledán prostým organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld
— na daném rozmnožovacím materiálu a daných ovocných výpěstcích nebyly pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld nebo
— po tomto tříměsíčním období:
— během 3 měsíců od zjištění rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků s příznaky napadení nebyly na daném rozmnožovacím materiálu a daných ovocných výpěstcích pozorovány při nejméně 2 přehlídkách ve vhodných termínech pro zjištění škodlivého organismu žádné příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a během tohoto tříměsíčního období nebylo provedeno žádné ošetření potlačující příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a
— v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismů TRSV a ToRSV a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny.
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky certifikovaného rozmnožovacího materiálu se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismů TRSV a ToRSV, nebo
— pro veškeré rostliny v okruhu 10 m od rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků s příznaky napadení a veškerý zbývající rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky z napadené partie platí, že:
a
d) Certifikovaný rozmnožovací materiál
iv) Tobacco ringspot virus (TRSV) a Tomato ringspot virus (ToRSV)
nebo
a
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
— reprezentativní vzorek daného rozmnožovacího materiálu a daných ovocných výpěstků určených k přemístění byl otestován a shledán prostým organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld;
— na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu v místě výroby nebyly za poslední ukončený vegetační cyklus pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld
— v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismů TRSV a ToRSV a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly neprodleně odstraněny a zničeny nebo
— příznaky výskytu organismů TRSV a ToRSV byly za poslední ukončené vegetační období pozorovány nejvýše u 2 % rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu v místě výroby a dané rostliny s příznaky napadení byly neprodleně odstraněny a zničeny.
e) Konformní (CAC) rozmnožovací materiál
ii) Tobacco ringspot virus (TRSV) a Tomato ringspot virus (ToRSV)
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu vykazující příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld v místě výroby a veškeré rostliny v okruhu 2 m od rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků s příznaky napadení byly odstraněny a zničeny, včetně ulpělé zeminy, a
— u veškerého ostatního rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby:
i) Phytophthora ramorum (izoláty z EU) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld
— na daném rozmnožovacím materiálu a daných ovocných výpěstcích nebyly pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld nebo
— pro veškeré rostliny v okruhu 10 m od rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků s příznaky napadení a veškerý zbývající rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky z napadené partie platí, že:
— během tří měsíců od zjištění rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků s příznaky napadení nebyly na daném rozmnožovacím materiálu a daných ovocných výpěstcích pozorovány při nejméně dvou přehlídkách ve vhodných termínech pro zjištění škodlivého organismu žádné příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a během tohoto tříměsíčního období nebylo provedeno žádné ošetření potlačující příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a po tomto tříměsíčním období:
— reprezentativní vzorek daného rozmnožovacího materiálu a daných ovocných výpěstků určených k přemístění byl otestován a shledán prostým organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky konformního (CAC) rozmnožovacího materiálu se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismů TRSV a ToRSV, nebo
— na daném rozmnožovacím materiálu a daných ovocných výpěstcích nebyly pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld nebo
c) Certifikovaný rozmnožovací materiál a konformní (CAC) rozmnožovací materiál
Vizuální přehlídka
Vizuální přehlídky se provádějí jednou ročně.
Odběr vzorků a testování se provádí v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO uvedených v přílohách č. 1 a 2.
iv) Phytophthora ramorum (izoláty z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld
— 0,5 % v případě Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin; a daný rozmnožovací materiál a dané ovocné výpěstky a veškeré okolní hostitelské rostliny byly odstraněny a zničeny;
— 0,1 % v případě Godronia cassandrae (anamorfa Topospora myrtilli) Peck,
— procentní podíl základního rozmnožovacího materiálu a ovocných výpěstků v místě výroby za poslední ukončené vegetační období vykazujících příznaky výskytu následujících RNŠO nepřekročí:
b) Základní rozmnožovací materiál
— v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Diaporthe vaccinii Shear;
— základní rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Diaporthe vaccinii Shear, nebo
ii) Diaporthe vaccinii Shear
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky základního rozmnožovacího materiálu se vyrábí v oblastech, o nichž je známo, že jsou prosté organismů TRSV a ToRSV, nebo
— v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn;
— rozmnožovací materiál a ovocné výpěstky základního rozmnožovacího materiálu se vyrábí v oblastech uznaných příslušným orgánem za prosté organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld v souladu s příslušnými mezinárodními standardy pro fytosanitární opatření nebo
i) Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn
— v místě výroby nebyly za poslední ukončené vegetační období pozorovány žádné příznaky výskytu organismů TRSV a ToRSV a veškeré rostliny s příznaky napadení v bezprostřední blízkosti byly odstraněny a neprodleně zničeny.
Požadavky na místo porostu, okolí porostu a oblast produkce rozmnožovacího materiálu
— na rozmnožovacím materiálu a ovocných výpěstcích základního rozmnožovacího materiálu v místě výroby nebyly za poslední ukončený vegetační cyklus pozorovány žádné příznaky výskytu organismu Phytophthora ramorum (izolátů z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld;
Odběr vzorků a testování se provádí v případě pochyb ohledně výskytu RNŠO uvedených v přílohách č. 1 a 2.
Odběr vzorků a testování
v) Tobacco ringspot virus (TRSV) a Tomato ringspot virus (ToRSV)
Vizuální přehlídky se provádějí dvakrát ročně.
Vizuální přehlídka
Maximální povolený počet generací na poli v podmínkách nechráněných proti hmyzu a maximální povolená produkční životnost základních matečných rostlin podle jednotlivých rodů nebo druhů
| Rod nebo druh | POČET GENERACÍ V RÁMCI KATEGORIE | |||
|---|---|---|---|---|
| Rozmnožovací materiál předstupňů | Základní rozmnožovací materiál | Základní podnož | Certifikovaný rozmnožovací materiál | |
| Castanea sativa Mill. | 1 | 2 | 3 | 1 |
| Citrus L., Fortunella Swingle a Poncirus Raf. | 1 | 3 | ||
| Corylus avellana L. | 2 | |||
| Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. | 2 | 3 | ||
| Ficus carica L. | 2 | |||
| Fragaria L. | 5 | |||
| Juglans regia L. | 2 | |||
| Olea europaea L. | 1 | |||
| Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicina Lindl. | 2 | 3 | ||
| Prunus avium, Prunus cerasus | 2 | 3 | ||
| Ribes L. | 3 (životnost jedné generace nejvýše 6 let) | 3 | ||
| Rubus L. | 2 (životnost jedné generace nejvýše 4 roky) | |||
| Vaccinium L. | 2 | |||
Pokud jsou podnože přímo vegetativně množeny ze základní matečné rostliny první generace, uznávají se jako podnože s označením E I.
| Tabulka č. 6.1 | ||||||||||||||
| Líska, kdouloň, ořešák vlašský, jabloň, mandloň, meruňka, třešeň, višeň, slivoň, broskvoň, hrušeň, angrešt, rybíz, maliník, ostružiník, borůvka, jahodník zahradní velkoplodý | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Skupina porostů | První přehlídka v době | Další přehlídky | ||||||||||||
| Semenné stromy a keře | Před sklizní plodů | – | ||||||||||||
| Matečné rostliny a matečnice vegetativních podnoží | od 1. května do sklizně letních roubů a řízků | Před dozráváním plodů (kde je to přípustné, alternativně ve srovnávací výsadbě), vegetativní podnože do konce listopadu, třetí přehlídka jahodníku do konce září při zakořeňování sazenic | ||||||||||||
| Zaškolkované podnože, jednoleté školkařské výpěstky k uvedení do oběhu, víceleté školkařské výpěstky k uvedení do oběhu | Uznávaný rozmnožovací materiál od 1. června do 31. července | Uznávaný rozmnožovací materiál od 1. července do 30. září | ||||||||||||
| Kontejnerované a balíčkované rostliny k uvedení do oběhu | Uznávaný rozmnožovací materiál před uvedením do oběhu v růstové fázi, kdy je možno provést kontrolu zdravotního stavu a odrůdové pravosti | |||||||||||||
| Podnože generativní a vegetativní | od 1. května do 31. srpna | od 1. července do 30. listopadu | ||||||||||||
| a) | Rozmnožovací materiál pěstovaný v laboratorních nebo skleníkových podmínkách se přehlíží před uváděním do oběhu. | |||||||||||||
| b) | U semenných stromů a keřů a u matečných roubových stromů a keřů v kategorii předstupně se první uznávací řízení provádí ve věku, kdy je možno ověřit pravost odrůdy na plodících rostlinách stejného původu, které jsou vysázeny mimo technickou izolaci. | |||||||||||||
| c) | Další případné přehlídky se provádějí při pochybnostech o zdravotním stavu rozmnožovacího materiálu. | |||||||||||||
| d) | CAC rozmnožovací materiál s výjimkou matečných porostů a generativních podnoží se přehlíží namátkově v průběhu výroby společně s kontrolou kritických bodů výrobního procesu. | |||||||||||||
| Tabulka č. 6.2 | |||||
| Kdouloň, jabloň, mandloň, meruňka, třešeň, višeň, slivoň, broskvoň, hrušeň, angrešt, rybíz, maliník, ostružiník | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Rod | Škodlivé organismy | Minimální vzdálenost v m od potvrzeného výskytu škodlivého organismu | |||
| SE 1 | E I, E II, E III | C | |||
| Matečné rostliny včetně podnoží | |||||
| Slivoň, meruňka, mandloň, broskvoň | European stone fruit yellows phytoplasma1), Plum pox virus1), Prune dwarf virus, Prunus necrotic ringspot virus1) | -- 2) | 800 | 500 | |
| Angrešt, rybíz | Black currant reversion associated virus1), Cucumber mosaic virus1), Gooseberry vein-banding agent1) | -- 2) | 250 | 100 | |
| Maliník, ostružiník | Cucumber mosaic virus1), Raspberry leafspot agent1), Raspberry leaf mottle agent1), Raspberry vein chlorosis virus1), Rubus yellow net agent1) | -- 2) | 250 | 100 | |
| Třešeň a višeň | Prune dwarf virus1), Prunus necrotic ringspot virus1) | -- 2) | 500 | 250 | |
| Apple proliferation phytoplasma1) | -- 2) | 500 | 250 | ||
| Jabloň | Bakteriální spála růžovitých = Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. | 5002) | 500 | 500 | |
| Pear decline phytoplasma1) | -- 2) | 500 | 250 | ||
| Kdouloň, hrušeň | Bakteriální spála růžovitých = Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. | 5002) | 500 | 500 | |
| Semenné stromy a keře | |||||
| Broskvoň, mandloň, meruňka, slivoň | Prune dwarf virus1), Prunus necrotic ringspot virus1) | -- 2) | 800 | 500 | |
| Třešeň | Prunus necrotic ringspot virus1), Prune dwarf virus1) | -- 2) | 800 | 500 | |
| Jabloň | Apple proliferation phytoplasma1) | -- 2) | 500 | 250 | |
| Bakteriální spála růžovitých = Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.1) | 5002) | 500 | 500 | ||
| Hrušeň | Pear decline phytoplasma1) | -- 2) | 500 | 250 | |
| Bakteriální spála růžovitých = Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.1) | 5002) | 500 | 500 | ||
| Zaškolkované podnože a školkařské výpěstky | |||||
| Slivoň, meruňka, mandloň, broskvoň | Plum pox virus1), European stone fruit yellows phytoplasma1) | -- 2) | 800 | 250 | |
| Angrešt, rybíz | Gooseberry vein-banding agent1), Cucumber mosaic virus1), Black currant reversion associated virus1) | -- 2) | 250 | 0 | |
| Maliník, ostružiník | Cucumber mosaic virus1), Raspberry leafspot agent1), Raspberry leaf mottle agent1), Raspberry vein chlorosis virus1), Rubus yellow net agent1) | -- 2) | 500 | 0 | |
| Jabloň | Apple proliferation phytoplasma1) | -- 2) | 500 | 0 | |
| Bakteriální spála růžovitých = Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.1) | 5002) | 500 | 500 | ||
| Kdouloň, hrušeň | Pear decline phytoplasma1) | -- 2) | 500 | 250 | |
| Bakteriální spála růžovitých = Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.1) | 5002) | 500 | 500 | ||
Maliník a ostružiník - 3 metry mezi jednotlivými druhy, odrůdami, kategoriemi a generacemi.
Vysvětlivky:
1) Požadavky na minimální izolační vzdálenosti se vztahují na výskyt virů a virům podobných škodlivých organismů v rámci rodu nebo druhu, pokud je na rozmnožovaný rod nebo druh škodlivý organismus pylem nebo přenašeči přenosný.
2) Rozmnožovací materiál předstupně je udržován v podmínkách zabraňujících infekci jednotlivých rostlin pomocí účinného technického opatření.
| Tabulka č. 6.3 | |||||||||||||
| Jahodník zahradní velkoplodý | |||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Druh | Kategorie, generace | Izolační vzdálenost | |||||||||||
| Jahodník | EI-EV | 2 m od jiného porostu jahodníku | 200 m od planých rostlin jahodníku a porostů jahodníku s neověřeným zdravotním stavem | ||||||||||
| C | 2 m od jiného porostu jahodníku | ||||||||||||
| a) | Množitelské porosty jahodníku zahradního velkoplodého mohou být pěstovány pouze na pozemcích, kde v předcházejících 3 letech jahodník nebyl pěstován. | ||||||||||||
| b) | Minimální vzdálenost od výskytu škodlivého organismu k zamezení přenosu škodlivého organismu a izolace k zamezení mechanické příměsi může být nahrazena účinným technickým opatřením. | ||||||||||||
| Tabulka č. 6.4 | |||||||||||||
| Rouby, řízky | |||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a) | Rouby a řízky se expedují jako jednoleté výhony nebo letorosty, odlistěné, vyzrálé, zdravé, rovné, svěží, s náležitě vyvinutými a nepoškozenými očky. Letní řízky se expedují olistěné. | ||||||||||||
| b) | V partii musí být rozmnožovací materiál roubů odrůdově pravý a čistý. | ||||||||||||
| Tabulka č. 6.5 | ||||||||||||||
| Podnože | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a) | Podnože rovné, vyzrálé, svěží, zdravé, nepoškozené. | |||||||||||||
| b) | Podnože pěstované ve volné půdě určené k uvádění do oběhu se sklízí po odlistění. | |||||||||||||
| c) | Odlisťovat a sklízet se mohou až po ukončeném uznávacím řízení, nejdříve však v následujících termínech: | |||||||||||||
| 1. | broskvoně, mandloně a ořešák vlašský až po 20. říjnu a | |||||||||||||
| 2. | ostatní druhy po 1. říjnu. | |||||||||||||
| Tabulka č. 6.6 | ||||||||||||||
| Školkařské výpěstky | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kořeny | Svěží, zdravé, nepoškozené a vyzrálé | |||||||||||||
| Na generativní podnoži nejméně 4 (hrušeň a mandloň 2) dále rozvětvené hlavní kořeny, nejméně 20 cm dlouhé, s odpovídajícím kořenovým vlášením. | ||||||||||||||
| Na vegetativní podnoži nejméně 14 cm (meruzalka 7 cm) dlouhé, svazčité, v dostatečném množství vyvinuté na nejméně 12 cm (meruzalka 8 cm) dlouhé bazální části kmene. Meruzalku je možno uvádět do oběhu i jako nezakořenělý jednoletý výhon. | ||||||||||||||
| Kmen, popřípadě výhon1) | Rovný, hladký, nepoškozený, rány po odstraněném obrostu a čípku s okrajovým závalem. | |||||||||||||
| Korunka2) | Odborně upravená řezem, se zdravými, vyzrálými a pravidelně rozloženými výhony a upravenými konkurenčními výhony. | |||||||||||||
| a) | Školkařské výpěstky pěstované ve volné půdě určené k uvádění do oběhu se sklízí odlistěné. | |||||||||||||
| b) | Odlisťovat a sklízet se mohou až po ukončeném uznávacím řízení, nejdříve však v následujících termínech: | |||||||||||||
| 1. | angrešt a rybíz až po 20. září, | |||||||||||||
| 2. | broskvoně, mandloně a ořešák vlašský až po 20. říjnu a | |||||||||||||
| 3. | ostatní druhy po 1. říjnu. | |||||||||||||
| c) | V partii musí být rozmnožovací materiál školkařských výpěstků odrůdově pravý a čistý. | |||||||||||||
Vysvětlivky:
2) Terminální výhon u broskvoní při zapěstování korunky se odstraňuje v bylinném stavu.
1) U broskvoní se obrost ve výšce kmene odstraňuje v bylinném stavu.
| Tabulka č. 6.7 | ||
| Tvar, výška kmene, počet a délka výhonů školkařských výpěstků | ||
|---|---|---|
| a) Broskvoň, hrušeň, jabloň, kdouloň, mandloň, meruňka, ořešák vlašský, slivoň, třešeň, višeň | ||
| 1. Výška školkařských výpěstků | ||
| Minimální výška školkařského výpěstku naštěpovaného na slabě rostoucí podnoži je 80 cm, minimální výška školkařského výpěstku naštěpovaného na ostatních podnožích je 100 cm, s výjimkou přirozeně kolumnárních odrůd a odrůd s přirozeně zakrslou formou růstu. | ||
| 2. Počet a délka výhonů v korunce u školkařských výpěstků štěpovaných u země | ||
| Tvar | Nejmenší počet výhonů | Nejmenší délka výhonu v cm |
| Výpěstky s korunkou | 3 | 25 |
| Školkařské výpěstky s více než jednoletou korunkou mají odborně ošetřenou korunku. | ||
| 3. Počet a délka výhonů v jednoleté korunce u školkařských výpěstků štěpovaných v korunce | ||
| Druh | Nejmenší počet výhonů | Nejmenší délka výhonu v cm |
| Všechny druhy | 1 | 25 |
| b) Angrešt, rybíz | ||
| Počet a délka jednoletých výhonů školkařských výpěstků | ||
| Tvar | Nejmenší délka výhonu v cm | |
| Jednovýhonový | dvou a více výhonový | |
| Keře | 40 | 25 |
| Kmenné tvary | 20 | 10 |
| Školkařské výpěstky pěstované v kontejnerech musí před uváděním do oběhu v nadzemních částech odpovídat požadavkům této přílohy a vykazovat dobře prokořeněný bal. | ||
| Tabulka č. 6.8 | ||||
| Sazenice maliníku a ostružiníku | ||||
|---|---|---|---|---|
| Síla kořenového krčku | 7 až 20 mm | |||
| Podzemní pupen u odrůd, které podzemní pupen vytváří | Vyvinutý | |||
| Sazenice maliníku a ostružiníku se pro expedici zkracují až na délku 50 cm. | ||||
| V partii musí být rozmnožovací materiál sazenic maliníku a ostružiníku odrůdově pravý a čistý. | ||||
| Tabulka č. 6.9 | ||||
| Jahodník zahradní velkoplodý - prostokořenné sazenice | ||||
|---|---|---|---|---|
| Znaky | Vlastnosti | |||
| Vnější vzhled | Sadba svěží, s dobře vyvinutým a nepoškozeným terminálním pupenem, se zdravými svěžími kořeny, nezavadlé, s listem nebo bez listu, v případě hrnkovaných sazenic dobré prokořenění, které zachovává původní tvar i po odstranění sadbovače | |||
| Průměr v kořenovém krčku | nejméně 7 mm | |||
| Délka jednotlivých kořenů | nejméně 50 mm | |||
| Sadba se těží přímo z množitelského záhonu, popřípadě může být dopěstována mimo původní porost. | ||||
| Tabulka č. 6.10 | ||||
| Zařazování štěpovaného rozmnožovacího materiálu sloužícího k výrobě matečných rostlin do kategorií nebo generací | ||||
|---|---|---|---|---|
| Výsledná kategorie nebo generace školkařského výpěstku | Nejnižší generace použitého komponentu | |||
| Podnož | Roub | |||
| SE 1 | SE 1 nebo semenná u druhů kde není riziko pylem přenosných virů. | SE1 | ||
| E I | E I | SE1 | ||
| E II | E II | E I | ||
| E III (Ribes L.) | E III | E II | ||
| C | C | E II, E III (Ribes L.) | ||
| Tabulka č. 6.11 | |||||
| Zařazování štěpovaných výpěstků k expedici do kategorií nebo generací | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Výsledná kategorie nebo generace školkařského výpěstku | Nejnižší generace použitého komponentu | ||||
| Podnož | Roub (kategorie matečného porostu) | ||||
| C | C | C | |||
1) Životaschopnost osiva se zjišťuje testem TTC - biochemická zkouška životaschopnosti.
3) Hmotnost tisíce semen.
| Tabulka č. 6.12 | ||||||||
| Osivo druhu | Čistota nejméně v % | Životnost nejméně % 1) | Hmotnost partie nejvýše kg | Hmotnost laboratorního vzorku nejméně g nebo počet ks | Hmotnost vzorku pro zkoušku čistoty nejméně g nebo počet ks | Zdravotní stav: bez výskytu | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Broskvoň | 95 | 70 | 5000 | 500 semen | 500 semen | PNRSV, PDV 2) | ||
| Hrušeň | 70 | 60 | 1000 | 180 | 90 | -- | ||
| Jabloň, kromě Malus sargentii a Malus sylvestris | 80 | 70 | 1000 | 50 | 25 | -- | ||
| Malus sargentii | 80 | 70 | 1000 | 24 | 12 | -- | ||
| Malus sylvestris | 80 | 70 | 1000 | 160 | 80 | -- | ||
| Líska | 95 | 70 | 5000 | 500 semen | 500 semen | -- | ||
| Mandloň, Mahalebka, Myrobalán, Meruňka, Slivoň, vše HTS3) ≤ 200 g | 95 | 70 | 1000 | 1000 | 500 | PNRSV, PDV 2) | ||
| Mandloň, Mahalebka, Myrobalán, Meruňka, Slivoň, vše HTS nad 200 g | 95 | 70 | 1000 | 500 semen | 500 semen | PNRSV, PDV 2) | ||
| Ořešák vlašský | 95 | 70 | 5000 | 2000 | 1000 | -- | ||
| Třešeň | 95 | 70 | 1000 | 900 | 450 | PNRSV, PDV 2) | ||
| Nejvyšší dovolená příměs jiných druhů nebo odrůd v osivu v % | ||||||||
| Kategorie, generace | ||||||||
| SE 1 | E I, E II | C | ||||||
| 0,0 | 0,0 | 0,2 | ||||||
| U osiva pro vlastní potřebu kromě zdravotního stavu se úřední laboratorní ověření semenářských hodnot nevyžaduje. | ||||||||
2) Testování na výskyt viróz (PNRSV = Prunus necrotic ringspot virus - nekrotická kroužkovitost slivoně, PDV = Prune dwarf virus - zakrslost slivoně) je provedeno metodou ELISA je-li rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů označen jako viruprostý nebo testovaný na virózy.
Vysvětlivky:
| Termín podání | Název skupiny porostů |
|---|---|
| do 30. dubna | Semenné stromy a keře |
| Matečné rostliny | |
| do 31. května | Zaškolkované podnože |
| Jednoleté školkařské výpěstky k uvedení do oběhu | |
| Víceleté školkařské výpěstky k uvedení do oběhu | |
| Podnože generativní a vegetativní | |
| Nejpozději 20 dnů před expedicí | Kontejnerované a balíčkované rostliny k uvedení do oběhu. |