§ 1
§ 2
§ 3
Uznávání množitelských porostů a rozmnožovacího materiálu chmele a révy a uvádění do oběhu
§ 4
Kategorie a počty generací rozmnožovacího materiálu chmele a jejich označování, podmínky na vlastnosti pozemku, půdy, popřípadě substrátu
§ 5
Kategorie a počty generací rozmnožovacího materiálu révy a jejich označování, podmínky na vlastnosti pozemku, půdy, popřípadě substrátu
§ 6
Termíny pro podání žádosti, vzor žádosti o uznání množitelského porostu a rozmnožovacího materiálu chmele a révy, vzor uznávacího listu
§ 7
Postupy pro hodnocení množitelských porostů
§ 8
Způsob označování a vlastnosti zdravotních tříd rozmnožovacího materiálu, uznávání množitelských porostů a rozmnožovacího materiálu
§ 9
Způsob vedení evidence při výrobě rozmnožovacího materiálu
§ 10
§ 11
Označování a balení rozmnožovacího materiálu chmele
§ 12
Označování a balení rozmnožovacího materiálu révy
§ 13
Skupiny porostů rozmnožovacího materiálu chmele a révy
§ 14
Rozmnožovací materiál okrasných druhů
§ 14a
Požadavky na rozmnožovací materiál ekologického heterogenního materiálu révy a okrasných druhů
§ 15
Zrušovací ustanovení
§ 16
Účinnost
Požadavky na množitelské porosty a rozmnožovací materiál chmele
Tabulka č. 1
| Skupina porostů | První přehlídka v době | Druhá přehlídka v době |
|---|---|---|
| Množitelská chmelnice a matečné rostliny chmele | Od 25. července do 25. srpna (vždy před sklizní chmelnice) | - - - - - - - |
| Matečné rostliny chmele kontejnerované (zejména ve skleníkových podmínkách) | Minimálně 1 přehlídka/místo porostu v období od 1. května do 30. července. | |
| Porosty prostokořenných a obalovaných kořenáčů chmele | Od 15. července do 25. srpna. | Od 1. září do 20. října. |
Tabulka č. 2
| Skupina porostů | Popis |
|---|---|
| Prostokořenné kořenáče chmele | Od produkčních chmelnic, jednotlivé porosty odděleny nejméně 120 cm širokým pásem černého úhoru. |
| Obalované kořenáče chmele | Od produkčních chmelnic, jednotlivé porosty odděleny nejméně 50 cm širokým pásem černého úhoru nebo účinným technickým opatřením. |
| Množitelská chmelnice | Na viry testovaný rozmnožovací materiál chmele je vysazen v samostatné konstrukci, která je vzdálena minimálně 2,8 m od rostlin chmele neověřeného zdravotního stavu a na pozemku, který je zabezpečen proti splavování půdy z jiných porostů chmele. Sousedící řady jsou osázeny rozmnožovacím materiálem stejné zdravotní třídy. |
| Matečné rostliny chmele kontejnerované | Jsou uchovávány ve skleníkových podmínkách, kde je vyloučeno nebezpečí přenosu prostřednictvím vektorů (přenašečů). Pokud jsou uchovávány přechodně mimo skleníkové podmínky, musí být umístěny odděleně od hostitelů virových onemocnění přenosných na chmel. Dále musí být u těchto rostlin prováděno ošetření, které zabraňuje výskytu vektorů chorob chmele. Výše uvedená opatření mohou být nahrazena jiným technickým opatřením schváleným Ústavem. |
Tabulka č. 3
| Skupina porostů | Požadavky na předplodiny |
|---|---|
| Množitelská chmelnice | Jen na pozemcích, na kterých v posledních 3 letech nebyl chmel pěstován a zároveň na pozemcích, na kterých nebyl za poslední 4 roky před výsadbou zjištěn výskyt organismu Verticillium Dahliae a Verticillium nonalfalfae. |
| Kořenáče chmele | Jen na pozemcích, na kterých v předchozích 2 letech nebyl chmel pěstován, nebo na pozemcích, na kterých nebyl 1 rok pěstován chmel, byla-li provedena zvláštní opatření k likvidaci přežívajících starých rostlin chmele a k odstranění půdní únavy. |
Tabulka č. 4
| Skupina porostů | Požadavky na vlastnosti | |
|---|---|---|
| Kořenáče chmele, množitelská chmelnice, matečné rostliny chmele | a) | Označené a zřetelně oddělené k zajištění identifikace odrůdy, kategorie a generace, zdravotní třídy a ročníku založení. |
| b) | Pokud jsou rostliny řízkovány ve skleníkových podmínkách, musí být oddělené tak, aby nemohlo dojít k záměně rostlin jednotlivých generací, odrůd nebo klonů, případně řízků jednotlivých odrůd nebo klonů. | |
| c) | Před odběrem řízků každé odrůdy nebo klonu je nutno zařízení sloužící k odběru vzorků očistit a dezinfikovat. | |
| d) | Jednotlivé rostliny v množitelském porostu, které v průběhu pěstování vykazují příznaky napadení škodlivými organismy, musí být bezprostředně vhodným způsobem ošetřeny nebo odstraněny. | |
| Množitelská chmelnice, matečné rostliny chmele | a) | V jedné konstrukci může být vysázen pouze rozmnožovací materiál téže kategorie, generace a zdravotní třídy, v případě matečných rostlin musí být odděleny účinným technickým opatřením schváleným Ústavem. |
| b) | U množení musí být matečná rostlina dosledovatelná k předchozí matečné rostlině předstupně v přímé linii. Dokumenty sloužící k dohledání původu rozmnožovacího materiálu jsou vedeny v evidovaných záznamech dodavatele. | |
| c) | Množitelská chmelnice, v níž byly chybějící rostliny nahrazeny sadbou nižší kategorie, generace nebo zdravotní třídy, se uzná v nižší kategorii, generaci nebo zdravotní třídě. | |
| d) | U množitelských porostů, v nichž byly chybějící rostliny nahrazeny sadbou nedoloženého původu, se porost neuzná. | |
| Matečné rostliny chmele uchovávané v podmínkách in vitro | a) | V pěstebních nádobách, zřetelně označených k zajištění identifikace odrůdy, klonu, meriklonu a ročníku založení. |
| b) | Matečná rostlina musí být dosledovatelná k předchozí matečné rostlině, o každém přemnožení jsou vedeny záznamy. | |
| c) | Matečná rostlina může být uchovávána a používána k výrobě rozmnožovacího materiálu nejdéle 10 let od založení kultury. Po uplynutí této doby musí být kultura obnovena z porostů uchovávaných in vivo. | |
Tabulka č. 4.2
Tabulka č. 4.1
| Nejvyšší přípustný počet nežádoucích rostlin v porostu kořenáčů chmele v % | |||
|---|---|---|---|
| Příměsi a choroby | Kategorie, generace | ||
| SE 1 | E I, E II | C, S | |
| Jiné odrůdy a odchylné typy | 0,0 | 0,1 | 0,2 |
| Viry a virům podobné škodlivé organismy | 0,1 | 0,2 | 0,3 |
| Verticiliové vadnutí | 0,0 | 0,0 | 0,0 |
| Nejvyšší přípustný počet nežádoucích rostlin v množitelské chmelnici v % | ||||
|---|---|---|---|---|
| Příměsi a choroby | Kategorie, generace | |||
| SE 1 | E I | E II | C, S | |
| Jiné odrůdy a odchylné typy | 0,0 | 0,0 | 0,1 | 0,2 |
| Samčí rostliny | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 |
| Viry a virům podobné škodlivé organismy | 0,0 | 2,0 | 4,0 | 6,0 |
| Kadeřavost | 0,0 | 0,2 | 0,5 | 1,0 |
| Verticiliové vadnutí | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 |
Tabulka č. 5
| Prostokořenné kořenáče chmele | |||
|---|---|---|---|
| Znak | Měrná jednotka | Výběr | Velikostní standard |
| Hmotnost 1 ks minimálně | g | 70 | 35 |
| Délka kořenů | mm | 120-200 | 120-200 |
| Počet kořenů minimálně | ks | 5 | 3 |
| Minimální počet kořenů 4 mm síly ve vzdálenosti 50 mm od bazální části | ks | 5 | 1 |
| Kořenáče chmele při dodávce na podzim nesmí být naklíčené, ale pouze narašené do délky nejvýše 20 mm. | |||
| Sáď chmele | ||||
|---|---|---|---|---|
| Znak | Měrná jednotka | Výběr | Velikostní standard | |
| Hmotnost 1 ks minimálně | g | 30 | 20 | |
| Délka | mm | 70-120 | 70-120 | |
| Síla středu délky | mm | 20 | 15 | |
| Počet kruhů oček | ks | 2 | 2 | |
| Délka čípku nad horním očkem | mm | 10-15 | 10-20 | |
| a) Sáď chmele pochází jen z vegetativních částí rostlin odebraných z uznaných matečných rostlin. b) Sáď chmele se může množit i mimo chmelařské výrobní oblasti. c) Sáď chmele, která v průběhu pěstování vykazuje příznaky napadení škodlivými organismy, musí být bezprostředně vhodným způsobem ošetřena nebo odstraněna. | ||||
Tabulka č. 5.1
Tabulka č. 5.2
1) Tloušťka kořenáče se měří v místě tvorby oček.
| Obalované kořenáče chmele | |||
|---|---|---|---|
| Znak | Měrná jednotka | Minimálně | |
| Průměr balíčku (kontejneru) | mm | 80 | |
| Tloušťka kořenáče1) | mm | 8 | |
| Počet založených oček | ks | 5 | |
| Kořeny | Dobré prokořenění, které i po odstranění obalu zachovává původní tvar balíčku. | ||
| Další požadavky | - Sadba se uvádí do oběhu svěží, nepoškozená, prostá chorob a škůdců. - Při skladování, dopravě a uvádění do oběhu se sadba chrání proti pomíchání, poškození, vysychání, zapaření a namrznutí. | ||
Vysvětlivky:
| Seznam virů a virům podobných škodlivých organismů, na které je testován rozmnožovací materiál chmele | |
|---|---|
| Vědecký název | Označení zdravotní třídy rozmnožovacího materiálu chmele |
| Apple mosaic virus (ApMV) | VT (testováno na viry) |
| Hop mosaic virus (HMV) | |
| Všechny známé viry a virům podobné organismy snižující kvalitu rozmnožovacího materiálu chmele v souladu s mezinárodními standardy. | VF (prosté virů) |
V množitelské chmelnici se každoročně odebírají vzorky z nejméně 10 % rostlin, které jsou předmětem uznávacího řízení.
Požadavky na množitelské porosty a rozmnožovací materiál révy
Část I
Část 1 - kvalitativní požadavky na rozmnožovací materiál révy
Révové sazenice a podnožové řízky se uznávají sklizené a po vytřídění.
| Skupina porostů | Přehlídka v době | Další přehlídka |
|---|---|---|
| Sazenice révy | Nejméně jednou v období 1. června až 31. října | V případě potřeby vzhledem ke kvalitě rozmnožovacího materiálu. |
| Podnožová vinice | Nejméně jednou v období 1. června až 31. října | V případě potřeby vzhledem ke kvalitě rozmnožovacího materiálu. |
| Selektovaná vinice | Nejméně jednou v období 1. června až 31. října | V případě potřeby vzhledem ke kvalitě rozmnožovacího materiálu. |
Tabulka č. 1
Sazenice révy, podnožová vinice, selektovaná vinice se udržují označené a zřetelně oddělené k zajištění identifikace odrůdy, klonu, popřípadě podnože, kategorie, generace, zdravotní třídy a ročníku.
Tabulka č. 2
| Skupina porostů, kategorie | Minimální izolační vzdálenost | |
|---|---|---|
| Rozmnožovací materiál předstupně a základní rozmnožovací materiál | a) | Testovaný rozmnožovací materiál nejméně 3 m od jiných netestovaných porostů révy, které nepocházejí z certifikačního schématu a na pozemku, kde réva nebyla pěstována alespoň po dobu 6 let. |
| b) | Pozemek chráněn proti splavení půdy z pozemků, kde je réva pěstována, na kterých nebyla ověřena nebo byla zjištěna přítomnost parazitických háďátek rodů Xiphinema a Longidorus. | |
| Certifikovaný rozmnožovací materiál | a) | Nejméně 3 m od jiných netestovaných porostů révy, které nepocházejí z certifikačního schématu. |
| b) | Pozemek chráněn proti splavení půdy z pozemků, kde je réva pěstována, na kterých nebyla ověřena nebo byla zjištěna přítomnost parazitických háďátek rodů Xiphinema a Longidorus. | |
| Sazenice révy | Révové školky se nezakládají uvnitř vinice nebo podnožové vinice. Minimální vzdálenost od vinice nebo od podnožové vinice činí 3 m. | |
Tabulka č. 3
| Skupina porostů, kategorie | Požadavky na vlastnosti |
|---|---|
| Sazenice révy, selektovaná vinice ve všech kategoriích | Jednotlivé rostliny v množitelském porostu, které v průběhu pěstování vykazují příznaky napadení škodlivými organismy, musí být bezprostředně vhodným způsobem označeny, ošetřeny nebo odstraněny k zamezení snížení kvality rozmnožovacího materiálu. |
| Podnožová vinice ve všech kategoriích | Jednotlivé rostliny v množitelském porostu, které v průběhu pěstování vykazují příznaky napadení škodlivými organismy, musí být bezprostředně vhodným způsobem označeny, ošetřeny nebo odstraněny k zamezení snížení kvality rozmnožovacího materiálu. Pokud je podnožová vinice pěstována bez opory, mohou být jednotlivé bloky tvořeny nejvíce pěti řadami, aby bylo možno provést vizuální přehlídku porostu. |
| Rozmnožovací materiál předstupně, základní rozmnožovací materiál | Příměsi jiných druhů, odrůd a klonů se nesmí vyskytovat. |
| Certifikovaný rozmnožovací materiál | V množitelských porostech certifikovaného rozmnožovacího materiálu se příměsi jiných druhů nesmí vyskytovat; zřetelně označené odrůdy, popřípadě klony se nepovažují za příměsi. |
4. Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu révy
Tabulka č. 4
| Roub, podnožový řízek, řízek | |
|---|---|
| Průměr na vrchní části roubu a podnožového řízku | 6,5 až 12 mm |
| Maximální průměr na spodní části roubu a podnožového řízku | 15 mm |
| Minimální délka čípku pod spodním očkem | 10 mm |
| Řízek | min 3,5 mm |
Tabulka č. 4.1
| Pravokořenná sazenice | |||
|---|---|---|---|
| Průměr | Střed internodia měřený pod horním výhonem. | nejméně 5 mm | |
| Délka | Minimální délka od paty k hornímu výhonku: | zakořeněné podnože | 300 mm |
| pravokořenné sazenice | 200 mm | ||
| Kořeny | Nejméně tři dobře vyvinuté a rovnoměrně rozdělené kořeny, u odrůdy 420 A nejméně dva dobře vyvinuté kořeny. | ||
Tabulka č. 4.2
| Štěpovaná sazenice | ||
|---|---|---|
| Kořeny | Nejméně tři dobře vyvinuté a rovnoměrně rozdělené kořeny, u odrůdy 420 A nejméně dva dobře vyvinuté kořeny. | |
| Délka kmene | Minimálně 200 mm | |
| a) Je zdravá, nepoškozená, bez rosných kořínků, s dobře vyvinutým kalusem a nejvíce dvouletá. b) Místo štěpování je dostatečně srostlé, pravidelné a pevné. c) V partii jsou štěpované sazenice odrůdově pravé a čisté. | ||
Tabulka č. 4.3
| Zařazování štěpovaných sazenic do zdravotních tříd | ||
|---|---|---|
| Výsledná zdravotní třída štěpované sazenice | Kombinace zdravotních tříd použitého komponentu | |
| Podnož | Roub | |
| Zdravotní třída VF | VF | VF |
| Zdravotní třída VT | VF nebo VT | VF nebo VT |
| Nedeklarovaná zdravotní třída | VF nebo VT nebo nedeklarovaná zdravotní třída | VF nebo VT nebo nedeklarovaná zdravotní třída |
Tabulka č. 4.5
| Zařazování štěpovaných sazenic do kategorií | ||
|---|---|---|
| Výsledná kategorie štěpované sazenice | Nejnižší kategorie použitého komponentu | |
| podnož | roub | |
| SE 1 | SE 1 | SE 1 |
| E | E | E |
| C | C | C |
| STANDARD | C | STANDARD |
| Další požadavky na rozmnožovací materiál révy | ||
|---|---|---|
| a) | Minimální technická čistota rozmnožovacího materiálu révy činí 96 %. | |
| b) | Za technicky nečistý rozmnožovací materiál révy se považuje: | |
| 1. | částečně nebo zcela zaschlý, i když byl po zaschnutí namočen ve vodě, | |
| 2. | uhynulý, zkroucený nebo poškozený krupobitím nebo mrazem, jinak mechanicky poškozený, rozdrcený či zlomený, | |
| 3. | nevyzrálý. | |
| c) | Réví musí být vyzrálé, zdravé, nepoškozené, zbavené úponků a zálistků, s dobře vyvinutými očky. V partii musí být rozmnožovací materiál roubů odrůdově pravý a čistý. | |
| d) | U standardního rozmnožovacího materiálu může být nejvýše 1 % odrůdových případně klonových příměsí. | |
Část II
| Prováděné úkony | Kategorie rozmnožovacího materiálu | |||
|---|---|---|---|---|
| RM předstupně | Základní RM | Certifikovaný RM | STANDARD | |
| Vizuální přehlídky | Minimálně jednou za vegetační období | |||
| Odběr vzorků a testování na RNŠO vyjmenované v příloze č. 2 části 2 oddílu č. 2 | Před prvním uznáním RM a následně každých 5 let | Od stáří 6 let, následně v 6letých intervalech | Z 10 % porostu každých 10 let počínaje desátým rokem stáří vinice | X |
Oddíl 3: Požadavky týkající se opatření pro podnožové vinice Vitis L. a v příslušných případech pro selektované vinice jednotlivých kategorií
Část 2 - Rostlinolékařské požadavky na rozmnožovací materiál révy
Oddíl1
| Rod nebo druh rozmnožovacího materiálu révy vyjma semen | RNŠO |
|---|---|
| Neroubované rostliny Vitis vinifera L. | Hmyz a roztoči |
| Viteus vitifoliae Fitch [VITEVI] | |
| Vitis L., vyjma neroubovaných rostlin Vitis vinifera L. | Hmyz a roztoči |
| Viteus vitifoliae Fitch [VITEVI] | |
| Vitis L. | Bakterie |
| Xylophilus ampelinus Willems et al. [XANTAM] | |
| Vitis L. | Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy |
| Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Oddíl 1: Seznam RNŠO, ohledně jejichž výskytu se musí provádět vizuální přehlídky a v případě pochybností odběr vzorků a testování
Oddíl3
Oddíl2
Oddíl 2: Seznam RNŠO, ohledně jejichž výskytu se musí provádět vizuální přehlídky a v určitých případech odběr vzorků a testování
| Rod nebo druh | RNŠO |
|---|---|
| Vitis L., rozmnožovací materiál mimo osiva | Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy |
| Arabis mosaic virus [ARMV00] Grapevine fanleaf virus [GFLV00] Grapevine leafroll associated virus 1 [GLRAV1] Grapevine leafroll associated virus 3 [GLRAV3] | |
| Podnože Vitis spp. a jejích hybridů vyjma Vitis vinifera L. | Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy |
| Arabis mosaic virus [ARMV00] Grapevine fanleaf virus [GFLV00] Grapevine leafroll associated virus 1 [GLRAV1] Grapevine leafroll associated virus 3 [GLRAV3] Grapevine fleck virus [GFKV00] |
Oddíl4
1) Rozmnožovací materiál předstupně, základní rozmnožovací materiál a certifikovaný rozmnožovací materiál
Oddíl 4: Požadavky na místo produkce, místo produkce nebo oblast podle dotčených RNŠO
2) Standardní rozmnožovací materiál
– v případě, že rozmnožovací materiál určený k uvedení na trh vykazuje příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al., celá partie uvedeného materiálu se ošetří horkou vodou nebo jiným vhodným prostředkem v souladu s protokoly EPPO nebo jinými mezinárodně uznávanými protokoly tak, aby se zajistilo, že je prostá organismu Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.
– veškerá réva v podnožových vinicích a selektovaných vinicích určených k produkci výchozího rozmnožovacího materiálu a základního rozmnožovacího materiálu vykazující příznaky výskytu organismu Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. byla odstraněna a
(iii) jsou splněny následující podmínky týkající se výskytu organismu Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.:
(iii) jsou splněny následující podmínky týkající se výskytu organismu Xylophilus ampelinus Willems et al.:
– réva na stanovišti produkce vykazující příznaky výskytu organismu Xylophilus ampelinus Willems et al. je po prostříhání ošetřena baktericidním prostředkem, aby se zajistilo, že je prostá organismu Xylophilus ampelinus Willems et al., a
– v případě, že rozmnožovací materiál určený k uvedení na trh vykazuje příznaky výskytu organismu Xylophilus ampelinus Willems et al., celá partie uvedeného materiálu se ošetří horkou vodou nebo jiným vhodným prostředkem v souladu s protokoly EPPO nebo jinými mezinárodně uznávanými protokoly tak, aby se zajistilo, že je prostá organismu Xylophilus ampelinus Willems et al.
(i) jsou splněny následující podmínky týkající se výskytu organismů Arabis mosaic virus, Grapevine fanleaf virus, Grapevine Leafroll-associated Virus 1 a Grapevine Leafroll-associated Virus 3:
– na révě v podnožových vinicích a selektovaných vinicích určených k produkci výchozího rozmnožovacího materiálu a základního rozmnožovacího materiálu nebyly pozorovány žádné příznaky výskytu kteréhokoli z uvedených virů a
– v případě, že rozmnožovací materiál určený k uvedení na trh vykazuje příznaky výskytu organismu Viteus vitifoliae Fitch, celá partie uvedeného materiálu se ošetří fumigací, horkou vodou nebo jiným vhodným prostředkem v souladu s protokoly EPPO nebo jinými mezinárodně uznávanými protokoly tak, aby se zajistilo, že je prostá organismu Viteus vitifoliae Fitch.
(ii) réva se štěpuje na podnože odolné vůči organismu Viteus vitifoliae Fitch, nebo
| Termín podání | Název skupiny porostů |
|---|---|
| Do 30. dubna | Množitelská chmelnice a matečné rostliny chmele |
| Do 31. května | Podnožová vinice |
| Selektovaná vinice | |
| Do 20. června | Sazenice révy |
| Do 15. července | Kořenáče chmele (prostokořenné i obalované) Matečné rostliny chmele v kontejnerech |
| Minimálně 20 dnů před expedicí | Kontejnerované a balíčkované rostliny k uvedení do oběhu |
Seznam RNŠO, kterých musí být rozmnožovací materiál okrasných druhů prakticky prostý alespoň při vizuální přehlídce v místě výroby, a prahové hodnoty těchto RNŠO, které nesmějí být překročeny alespoň při vizuální přehlídce rozmnožovacího materiálu okrasných druhů uváděného do oběhu
| RNŠO nebo příznaky, které RNŠO způsobují | Rod nebo rody rozmnožovacího materiálu okrasných rostlin | Prahová hodnota pro výskyt RNŠO na rozmnožovacím materiálu okrasné rostliny |
|---|---|---|
| Bakterie | ||
| Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al [ERWIAM] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl, Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn ex L., Cydonia Milí, Eriobtrya Lindl., Malus Milí., Mespilus Bose. ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. | 0 % |
| Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto [PSDMAK] | Rostliny k pěstování, kromě osiva Actinidia Lindl. | 0 % |
| Pseudomonas syringae pv persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. | 0 % |
| Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Citrus L., hybridy Citrus L., Fortunella Swingle, hybridy Fortunella Swingle, Poncirus Raf., hybridy Poncirus Raf. | 0 % |
| Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin etal [XANTPR] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Prunus L. | 0 % |
| Xanthomonas euvesicatoria Jones et al [XANTEU] | Capsicum annuum L. | 0 % |
| Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. [XANTGA] | Capsicum annuum L. | 0 % |
| Xanthomonas perforans Jones etal [XANTPF] | Capsicum annuum L. | 0 % |
| Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al [XANTVE] | Capsicum annuum L. | 0 % |
| Houby a řasovky | ||
| Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Castanea L. | 0 % |
| Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Pinus L. | 0 % |
| Lecanosticta acicola (von Thumen) Sydow [SCIRAC] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Pinus L. | 0 % |
| Phytophthora ramorum (izoláty z EU) Werres, De Cock & Man in ’t Veld [PHYTRA] | Rostliny k pěstování, kromě pylu a osiva Camellia L., Castanea sativa Mill., Fraxinus excelsior L., Larix decidua Mill., Larix kaempferi (Lamb.) Carrière, Larix x eurolepis A. Henry, Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco, Quercus cerris L., Quercus ilex L., Quercus rubra L., Rhododendron L. kromě R. simsii L., Viburnum L. | 0 % |
| Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Tôni [PLASHA] | Semena Helianthus annuus L. | 0 % |
| Plenodomus tracheiphilus (Petři) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Citrus L., hybridy Citrus L., Fortunella Swingle, hybridy Fortunella Swingle, Poncirus Raf., hybridy Poncirus Raf. | 0 % |
| Puccinia horiana P Hennings [PUCCHN] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Chrysanthemum L. | 0 % |
| Hmyz a roztoči | ||
| Aculops fuchsiae Keifer [ACUPFU] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Fuchsia L. | 0 % |
| Opogona sacchari Bojer [OPOGSC] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dracaena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pachira Aubl., Palmae, Sansevieria Thunb., Yucca L. | 0 % |
| Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) [RHYCFE] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen čeledi Palmae, pokud jde o následující rody a druhy Areca catecku L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H. Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Cary ota maxima Blume, Caryota cumingii Lodd. ex Mart. , Chamaerops kumilis L., Cocos nucifera L., Corypha utan Lam., Copernicia Mart., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) BaiII., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull.) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon ságu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., | 0 % |
| Phoenix roebelenii 0'Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult. f, Syagrus romanzoffiana (Chám.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl. | ||
| Hlístice | ||
| Ditylenckus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] | Allium L. | 0 % |
| Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston, Galantkus L., Hyacintkus Tourn. ex L., Hymenocallis Salisb., Muscari Milí., Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams., Scilla L., Sternbergia Waldst. & Kit., Tulipa L. | 0 % |
| Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy | ||
| Candidatus Phytoplasma mali Seemuller & Schneider [PHYPMA] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Malus Mill. | 0 % |
| Candidatus Phytoplasma prunorum Seemuller & Schneider [PHYPPR] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Prunus L. | 0 % |
| Candidatus Phytoplasma pyri Seemuller & Schneider [PHYPPY] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Pyrus L. | 0 % |
| Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Lavandula L. | 0 % |
| Chrysanthemum stunt viroid [CSVD00] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Argyranthemům Webb. ex Sch. Bip., Chrysanthemum L. | 0 % |
| Citrus exocortis viroid [CEVD00] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Citrus L. | 0 % |
| Citrus tristeza virus [CTV000] (izoláty z EU) | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Citrus L., hybridy Citrus L., Fortunella Swingle, hybridy Fortunella Swingle, Poncirus Raf., hybridy Poncirus Raf. | 0 % |
| Impatiens necrotic spot tospovirus [INSV00] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Begónia x hiemalis Fotsch, novoguinejské hybridy Impatiens L. | 0 % |
| Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy | ||
| Potato spindle tuber viroid [PSTVDO] | Capsicum annuum L. | 0 % |
| Plum pox virus [PPV000] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Prunus armeniaca L., Prunus blireiana André, Prunus brigantina Vili., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen, Prunus curdica Fenzl. et Fritsch., Prunus domestica L., Prunus domestica ssp insititia (L.) C. K. Schneid, Prunus domestica ssp italica (Borkh.) Hegi, Prunus dulcis (Miller) Webb., Prunus glandulosa Thunb., Prunus holosericea Batal, Prunus hortulana Bailey, Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim) Koehne, Prunus mařit i ma Marsh. , Prunus mume Sieb. a Zucc., Prunus nigra Ait., Prunus persica (L.) Batsch., Prunus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl. | 0 % |
| – jiné druhy Prunus L., které může napadnout Plum pox virus | ||
| Tomato spotted wilt tospovirus [TSWVOO] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Begónia x hiemalis Fotsch., Capsicum annuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L., novoguinejské hybridy Impatiens L., Pelargonium L. | 0 % |