k vyhlášce č. 153/2023 Sb.
Technické požadavky na konstrukci vozidel kategorie Z a podkategorií SS SN a SP
Technické požadavky na zvláštní vozidla podkategorie SS
Technické požadavky na pracovní stroje nesené podkategorie SN
Technické požadavky na vozidla kategorie Z
Jednonápravové traktory s přívěsy
Speciální nosiče pracovních adaptérů
Souprava speciálního tahače a přípojného vozidla pro přepravu osob
Technické požadavky na sněžné skútry
Technické požadavky na pracovní stroje přípojné kategorie SP

1. Zvláštní vozidla podkategorie SS jsou pracovní stroje samojízdné s vlastním zdrojem pohonu, konstrukčně a svým vybavením určená pouze pro vykonávání určitých pracovních činností a nejsou zpravidla určena pro přepravní činnost, například rýpadla, nakladače, dozery, skrejpry, grejdry, válce, frézy, finišery, čističe příkopů, úklidové stroje, sklízecí mlátičky, sklízecí řezačky, vysokozdvižné vozíky.

2. Pro pracovní stroje samojízdné (dále jen „stroje") platí ustanovení této přílohy, ustanovení této vyhlášky a přiměřeně dalších právních předpisů v odkazech, týkající se

3. Při provozu na pozemních komunikacích musí být stroj ve schválené přepravní poloze. Za stroj nesmí být na pozemních komunikacích zapojována přípojná vozidla ani výměnné tažené zařízení, s výjimkou pracovního zařízení stroje, které je přepravováno na podvozku, není-li při schválení jeho technické způsobilosti stanoveno jinak. Podvozek s pracovním zařízením musí splňovat podmínky stanovené pro výměnné tažené zařízení. Nájezdovou brzdovou soustavou mohou být vybaveny podvozky s pracovním zařízením stroje, jejichž největší povolená hmotnost nepřevyšuje 8,00 t. Provozní hmotnost stroje musí být shodná nebo vyšší než okamžitá hmotnost podvozku, z hlediska účinků brzdění musí jízdní souprava plnit požadavky podle bodu 4 této přílohy. Je-li stroj vybaven spojovacím zařízením, musí toto zařízení zajišťovat připojený podvozek proti samovolnému uvolnění dvojitou mechanickou pojistkou.

4. Brzdové zařízení strojů určených pro zemědělskou a lesnickou činnost s nejvyšší konstrukční rychlostí nepřevyšující 30 km.h-1 musí splňovat podmínky stanovené technickým předpisem „dokument EHK - TRANS/SC 1/WP 29/R.274".
Brzdové zařízení strojů určených pro zemědělskou a lesnickou činnost s nejvyšší konstrukční rychlostí nepřevyšující 40 km.h-1 musí splňovat podmínky stanovené v přímo použitelném předpise Evropské unie upravujícím schvalování vozidel kategorií T, C, R a S3) nebo ČSN EN ISO 3450.

5. Brzdové zařízení strojů určených pro zemědělskou a lesnickou činnost s nejvyšší konstrukční rychlostí převyšující 40 km.h-1 musí splňovat podmínky pro brzdění provozní, nouzové a parkovací stanovené technickým předpisem OSN č. 13. Pro výpočet brzdné dráhy při zkoušce typu 0 platí tyto vzorce
s0,15v+v2115
Provozní brzdění
Nouzové brzdění
s0,15v+2v2115
Zkušební rychlost vozidla se stanoví na hodnotu v = 50 km.h-1, u strojů, které této rychlosti nedosahují v = nejvyšší konstrukční rychlosti.
Nejvyšší konstrukční rychlost stroje je nejvyšší rychlost určená výrobcem stroje. Zkouškou zjišťovaná skutečná nejvyšší rychlost stroje se nesmí za předepsaných podmínek lišit od nejvyšší konstrukční rychlosti o více než +5 %.
Zkouška typu I se provede za podmínek stanovených pro vozidla kategorie N2.
Soustava pro parkovací brzdění musí udržet stojící naložené vozidlo ve stoupání i klesání o sklonu 18 %.
Při zkouškách nesmí síla působící na ovládací orgán potřebná pro dosažení předepsaných účinků brzdění přesáhnout 700 N v případě, že ovládacím orgánem je pedál a 400 N na ručním ovládacím orgánu.
Účinky brzdění se hodnotí při provozní i největší povolené hmotnosti stroje nebo jízdní soupravy a rozložení hmotností na jednotlivé nápravy, které jsou pro provoz na pozemních komunikacích schváleny.
Alternativně k výše uvedeným požadavkům může brzdové zařízení strojů uvedených v tomto bodě splňovat podmínky stanovené technickou normou ČSN EN ISO 3450.

6. Brzdové zařízení strojů určených pro stavební a obdobnou činnost musí splňovat podmínky stanovené technickou normou ČSN EN ISO 3450, ČSN EN 500-4, ČSN ISO 6292.

7. Řízení musí splňovat podmínky stanovené v technických normách nebo v technickém předpisu ISO 10998, v přímo použitelném předpise Evropské unie upravujícím schvalování vozidel kategorií T, C, R a S3), ČSN EN 12643 a musí být podle nich schváleno.

8. Stroje s nejvyšší konstrukční rychlostí vyšší než 40 km.h-1 musí mít všechna kola opatřena účinnými kryty, například blatníky a podběhy.

9. Kryty kol musí splňovat tyto podmínky

10. Motory pohánějící stroje musí z hlediska emisí znečišťujících látek ve výfukových plynech splňovat podmínky stanovené v přímo použitelném předpise Evropské unie upravujícím schvalování vozidel kategorií T, C, R a S3), v přímo použitelném předpise Evropské unie upravujícím emise nesilničních strojů9), v OSN č. 96 a musí být podle těchto předpisů schváleny.

11. Maximální hladina akustického tlaku nesmí přesahovat za podmínek měření, které stanovuje přímo použitelný předpis Evropské unie upravující schvalování vozidel kategorií T, C, R a S3), hodnotu
Stroj musí být při měření v přepravní poloze podle návodu k obsluze a s připojeným vybraným pracovním ústrojím.

12. Zařízení pro vnější osvětlení a světelnou signalizaci strojů musí splňovat podmínky stanovené technickou normou ČSN ISO 12 509.

13. Stroje musí z hlediska elektromagnetické kompatibility splňovat podmínky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím schvalování vozidel kategorií T, C, R a S3) nebo technickými normami ČSN EN ISO 14982, ISO 13766, ČSN EN 55012 ed.2, předpisem OSN č.10 a nařízení vlády č. 117/2016 Sb. o posuzování shody výrobků z hlediska elektromagnetické kompatibility při jejich dodávání na trh, příloha II.

a) rozměrů vozidel podle jiného právního předpisu o rozměrech a hmotnostech6),

b) vyznačení obrysů vozidel podle přímo použitelného předpisu Evropské Unie o funkční bezpečnosti7), retroreflexní materiály používané k vyznačení obrysů nemusí mít homologační značku podle požadavků výše uvedeného přímo použitelného předpisu, mohou plnit alternativní požadavky například dříve uplatňovaný požadavek podle ČSN EN 12899-1, DIN 11030, nebo předpisu OSN č. 104,

c) hmotností vozidel podle jiného právního předpisu o rozměrech a hmotnostech6),

d) kol a pneumatik,

e) značení některých údajů na vozidle,

f) výrobního nebo továrního štítku, výrobního čísla podle přímo použitelného předpisu Evropské Unie ohledně administrativních a funkčních požadavků8), lze akceptovat i jiný štítek, který obsahuje alespoň následující údaje: výrobce, typ, výrobní číslo, rok výroby, největší povolená hmotnost stroje a největší povolená hmotnost na nápravy. VIN se nebude požadovat. Musí být na vozidle vyznačeno číslo typového národního schválení. Některé údaje včetně čísla schválení mohou být případně na dodatkovém štítku.

g) zvláštních výstražných světelných zařízení,

h) umístění tabulky s registrační značkou podle přímo použitelného předpisu Evropské Unie ohledně administrativních a funkčních požadavků8), přípustný je i rozměr 280x200 a

i) povinné výbavy.

a) u strojů určených pro zemědělskou a lesnickou činnost při provozní hmotnosti stroje musí kryty kol zakrývat kola tak, aby přední hrana u kol přední nápravy byla před svislou rovinou procházející středem tohoto kola a aby zadní hrana u kol přední nápravy byla pod vodorovnou rovinou procházející středem tohoto kola a přední i zadní hrana u kol zadní nápravy byla nejvýše jednu čtvrtinu průměru kola nad vodorovnou rovinou procházející středem tohoto kola. Blatníky musí překrývat šířku běhounu pneumatiky a vnější boční okraje blatníků musí být zaobleny. Vzdálenost mezi běhounem pneumatiky a krytem musí být nejméně 60 mm a mezi bokem pneumatiky a krytem nejméně 50 mm,

b) u strojů určených pro stavební a obdobnou činnost při provozní hmotnosti stroje musí kryty kol splňovat požadavky technické normy ČSN EN ISO 3457.

a) 85 dB (A) u strojů s provozní hmotností do 1,50 t,

b) 89 dB (A) u strojů s provozní hmotností převyšující 1,50 t.

14. Stroje s nejvyšší konstrukční rychlostí převyšující 6 km.h-1 musí mít alespoň jedno zařízení pro dostatečně hlasitou zvukovou výstrahu. Stroje musí z hlediska zvukových výstražných zařízení a jejich signálů splňovat podmínky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím schvalování vozidel kategorií T, C, R a S3) nebo předpisem OSN č. 28.

15. Stroje s provozní hmotností převyšující 400 kg musí být vpředu nebo vzadu konstrukčně upraveny a provedeny tak, aby je bylo možno tyčí nebo lanem vléci jinými vozidly pro účely vyproštění či odtažení.

16. Stroje s nejvyšší konstrukční rychlostí převyšující 40 km.h-1 musí být dostatečně odpruženy s případným použitím tlumičů pérování a stabilizátorů.

17. U dílů, součástí, celků a skupin používaných nebo určených pro stroje nesmí být použito materiálů obsahujících azbest.

18. Vnější povrch strojů nesmí mít špičaté nebo ostré výčnělky směřující ven, které by svým tvarem, rozměry nebo tvrdostí zvětšovaly nebezpečí poranění osob. Části směřující ven, které by mohly zachytit ostatní účastníky silničního provozu, musí být opatřeny ochrannými lištami nebo podobným zařízením tvořícím dostatečný náběh nebo vedení přibližně rovnoběžné s podélnou střední rovinou stroje.

19. Stroje o největší povolené hmotnosti větší než 3,50 t musí být vybaveny nejméně jedním zakládacím klínem. Stroje se třemi a více nápravami musí být vybaveny nejméně dvěma zakládacími klíny. Tyto klíny musí být schopny účinně zajistit stroj proti samovolnému pohybu, musí být lehce přístupné obsluze a bezpečně uchopitelné. Ustanovení tohoto článku se nevztahuje na stroje, které je možno zajistit proti samovolnému pohybu jejich vlastní součástí.

20. Nádrž na palivo musí splňovat podmínky stanovené v technických normách ČSN EN 474-1, ČSN EN ISO 4254- 1.

21. Stroje musí být vybaveny výfukovým potrubím s účinným tlumičem k tlumení hluku vycházejících plynů. Koncová část výfukového potrubí musí být směrována vzhůru nad vozidlo nebo dozadu anebo vlevo. Vyústění výfukového potrubí musí být vedeno tak, aby bylo vyloučeno vnikání výfukových plynů do kabiny řidiče - na místo řidiče. Pokud je výfukové potrubí vozidel vyvedeno svisle vzhůru, musí být opatřeno nahoře klapkou nebo odvodňovacím ventilem v nejnižším místě.

22. Elektrické zařízení musí splňovat podmínky stanovené v technických normách ČSN EN 474-1, ISO 1724 a předpisu OSN č. 100.

23. Stroje, jejichž nejvyšší konstrukční rychlost nepřevyšuje 40 km.h-1 (dále jen „pomalá vozidla“), musí být při provozu na pozemních komunikacích na zádi opatřeny deskami zadního značení. Toto označení musí splňovat podmínky stanovené technickým předpisem OSN č. 69 a musí být podle něj schváleno.

24. Stroje vybavené kabinou řidiče musí být vybaveny větracím, případně i vytápěcím systémem a nejméně jednou clonou proti slunci s výjimkou strojů, u kterých není použití clony slučitelné s jejich pracovní činností, zajištění výhledu na pracovní zařízení směrem vzhůru - jako například nakladače, teleskopické manipulátory. Clona proti slunci musí být provedena minimálně formou samolepící folie schváleného provedení nalepené na čelní sklo kabiny. Pracovní místo řidiče a kabina řidiče musí splňovat podmínky stanovené technickými předpisy nebo technickými normami ČSN EN 474-1, ČSN EN 500-1, ČSN EN ISO 2867 ed. 2, ČSN ISO 5006, ČSN ISO 10968, ČSN EN ISO 6682, ČSN ISO 6405-1, ČSN EN ISO 4254- 1, ČSN ISO 4254-7, ČSN ISO 5721, ČSN EN ISO 3767-1, předpisy OSN č. 43, OSN č. 71, anebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím schvalování vozidel kategorií T, C, R a S3).

25. Pracovní stroje nesené jsou stroje určené pouze pro vykonávání určitých pracovních činností. Tyto stroje se na pozemních komunikacích pohybují zavěšeny na vozidle a tvoří s ním jeden celek. Jejich pojezdové ústrojí, pokud jsou jím vybaveny, není v přepravní poloze ve styku s vozovkou. Do této kategorie spadají i výměnné nástavby mající charakter pracovního stroje neseného. U strojů, jejichž spojení není možno provést prostřednictvím normalizovaného spojovacího zařízení a vyžaduje zásah do konstrukce nosiče, musí být doložen souhlas výrobce nosiče s montáží.

c) značení některých údajů na vozidle a

26. Pro pracovní stroje nesené (dále jen „stroje nesené") platí ustanovení této přílohy a ustanovení této vyhlášky a přiměřeně dalších právních předpisů v odkazech, týkající se

d) výrobního nebo továrního štítku, který obsahuje alespoň následující údaje: výrobce, typ, výrobní číslo, rok výroby, největší povolená hmotnost stroje neseného. VIN se nebude požadovat; na vozidle musí být vyznačeno číslo typového národního schválení. Některé údaje včetně čísla schválení mohou být případně na dodatkovém štítku.

b) vyznačení obrysů vozidel podle přímo použitelného předpisu Evropské Unie o funkční bezpečnosti7), retroreflexní materiály používané k vyznačení obrysů nemusí mít homologační značku podle požadavků výše uvedeného přímo použitelného předpisu, mohou plnit alternativní požadavky například dříve uplatňovaný požadavek podle ČSN EN 12899-1, DIN 11030, nebo předpisu OSN č. 104.

a) rozměrů vozidel podle jiného právního předpisu o rozměrech a hmotnostech6),

27. Při provozu na pozemních komunikacích musí být stroj nesený ve schválené přepravní poloze, nesmí výrazně snižovat výhled z místa řidiče vozidla, omezovat ovladatelnost vozidla a omezovat viditelnost jeho světelných zařízení.

28. Zařízení pro vnější osvětlení a světelnou signalizaci strojů nesených musí splňovat podmínky stanovené pro výměnné tažené zařízení, s výjimkou požadavku na zadní odrazky, které mohou být i netrojúhelníkového tvaru.

b) není překročena stanovená vzdálenost světelných zařízení vnějšího osvětlení a světelné signalizace vozidla od bočních obrysů stroje a

c) délka stroje nezvětší délku vozidla o více než 1,50 m.

29. Stroje nesené, s výjimkou čelně nesených, nemusí být vybaveny vlastním zařízením pro vnější osvětlení a světelnou signalizaci nebo držáky pro přenosnou soupravu těchto světelných zařízení za podmínky, že

a) není narušena geometrická viditelnost světelných zařízení vozidla,

30. Stroje nesené, s výjimkou čelně nesených, jejichž šířka nepřesahuje 2,00 m a jsou namontovány souměrně s podélnou osou vozidla, nemusí mít přední část opatřenu předními obrysovými světly a předními odrazkami. Čelně nesené stroje nemusí být vybaveny zadními směrovými a brzdovými světly, není-li překročena stanovená vzdálenost zadních obrysových světel traktoru od bočních obrysů stroje, nemusí být stroj vybaven ani zadními obrysovými světly.

a) tyto štíty jsou viditelné zepředu i zezadu a

b) délka stroje nezvětší délku vozidla o více než 1,50 m.

31. Vyznačení obrysů může být provedeno na oboustranných odnímatelných štítech umístěných v prostřední třetině délky stroje za podmínky, že

32. Stroj nesený, jehož šířka je v přepravní poloze podstatně menší než šířka traktoru - nosiče a dodržení požadavků na vzájemnou vzdálenost zadních světelných zařízení by znamenalo zvětšení šířky stroje, může být na zádi vybaven pouze jedním výstražným štítem, jednou odrazkou, jednou levou svítilnou s obrysovým, brzdovým a směrovým světlem.

33. Bočně nesený stroj může být připojován pouze na pravou stranu vozidla.

34. Vnější povrch strojů nesených nesmí mít špičaté nebo ostré výčnělky směřující ven, které by svým tvarem, rozměry nebo tvrdostí zvětšovaly nebezpečí poranění osob. Části směřující ven, které by mohly zachytit ostatní účastníky silničního provozu, musí být opatřeny ochrannými lištami nebo podobným zařízením tvořícím dostatečný náběh nebo vedení přibližně rovnoběžné s podélnou střední rovinou stroje.

35. Elektrická instalace stroje neseného musí být izolována a vedena tak, aby bylo zamezeno samovolnému poškození vodičů nebo vzniku zkratu. Připojení elektrické instalace pro předepsané osvětlení k tažnému vozidlu musí být provedeno sedmižilovým elektrickým vedením se sedmipólovou vidlicí černé - tmavé barvy. Vidlice co do provedení, barvy a umístění musí splňovat podmínky stanovené technickou normou ISO 1724 a musí být podle ní schválena.

36. Stroje nesené, u kterých nejvyšší povolená rychlost nepřevyšuje 40 km.h-1, musí být při provozu na pozemních komunikacích na zádi opatřeny deskami zadního značení. Toto označení musí splňovat podmínky stanovené technickým předpisem OSN č. 69 a musí být podle něj schváleno. Stroj nemusí být vybaven tímto označením za podmínky, že je toto označení umístěno na vozidle a není strojem nebo jeho částí zakryto.

37. Jednonápravový traktor je vozidlo s poháněnou nápravou, řiditelné pomocí řídítek řidičem, sedícím na sedadle přívěsu, s nímž tvoří jízdní soupravu. Při řízení nesmí být možná taková poloha řídítek traktoru, která by znemožňovala současné držení obou rukojetí. Provoz jednonápravového traktoru bez přívěsu je na pozemních komunikacích zakázán.

a) kol a pneumatik;

38. Pro jednonápravový traktor s přívěsem platí ustanovení této přílohy a ustanovení této vyhlášky a přiměřeně dalších právních předpisů v odkazech, týkající se

c) výrobního nebo továrního štítku, výrobního čísla, který obsahuje alespoň následující údaje: výrobce, typ, výrobní číslo, rok výroby, největší povolená hmotnost stroje a největší povolená hmotnost na nápravy. VIN se nebude požadovat. Musí být na vozidle vyznačeno číslo typového národního schválení. Některé údaje včetně čísla schválení mohou být případně na dodatkovém štítku.

b) značení některých údajů na vozidle a

39. Nejvyšší konstrukční rychlost jízdní soupravy nesmí být vyšší než 10 km.h-1.

b) celkovou délku 4,00 m a

c) největší povolenou hmotnost 1,50 t.

40. Jízdní souprava nesmí překročit

a) celkovou šířku 1,60 m,

41. Jízdní souprava musí být vybavena soustavami pro provozní a parkovací brzdění nejméně na jednom vozidle jízdní soupravy. Uvedené soustavy mohou mít společné části. Soustava pro parkovací brzdění musí být výhradně mechanická.

b) 250 N - na páce ovládané jednou rukou a

42. Hodnota účinku provozního brzdění jízdní soupravy vyjádřená středním brzdným zpomalením nesmí být menší než 1,6 m.s-2. Účinek parkovacího brzdění musí spolehlivě udržet stojící jízdní soupravu na svahu, ve stoupání i klesání, o sklonu nejméně 12 %. Účinky brzdění se hodnotí při provozní i největší povolené hmotnosti jízdní soupravy.
Nejvyšší přípustné síly na ovladačích pro provozní i parkovací brzdění nesmí být vyšší než

c) 400 N - na pedálu.

a) 60 N - na páce na řídítkách, ovládané prsty;

43. Přívěs musí být vybaven odrazkami podle požadavků příslušných ustanovení pro vozidla kategorie R.

44. V případě, že jízdní souprava je vybavena zařízením pro vnější osvětlení a světelnou signalizaci, musí na přívěsu jeho provedení a umístění odpovídat požadavkům příslušných ustanovení pro vozidla kategorie S, traktor musí být vybaven alespoň jedním světlometem s potkávacím světlem schváleného typu umístěným v jeho podélné střední rovině a jedno z vozidel jízdní soupravy musí být vybaveno schválenými předními směrovými svítilnami, kategorie 1 umístěnými tak, aby horizontální úhly geometrické viditelnosti byly 80 st. směrem ven a 10 st. směrem dovnitř a vertikální úhly byly 15 st. nad a pod horizontálu. Není-li jízdní souprava vybavena tímto zařízením, je její provoz na pozemních komunikacích za snížené viditelnosti zakázán.

45. Hladina vnějšího hluku musí odpovídat požadavkům stanoveným pro vozidla kategorie T.

46. Vyústění výfukového potrubí traktoru musí být směrováno tak, aby bylo zabráněno vdechování výfukových plynů řidičem.

47. U jízdní soupravy, jejíž nejvyšší povolená hmotnost převyšuje 400 kg, musí být traktor opatřen zařízením pro zpětnou jízdu - couvání, které je ovladatelné z místa řidiče.

48. Traktor musí z hlediska elektromagnetické kompatibility splňovat podmínky stanovené v přímo použitelném předpise Evropské unie upravujícím schvalování vozidel kategorií T, C, R a S3) nebo technickými normami ČSN EN ISO 14982, popř. ISO 13766, ČSN EN 55012 ed.2.

49. Spojovací zařízení traktoru musí zajišťovat přívěs proti samovolnému uvolnění dvojitou mechanickou pojistkou.

50. U dílů, součástí, celků a skupin používaných nebo určených pro vozidla nesmí být použito materiálů obsahujících azbest.

51. Vnější povrch vozidel nesmí mít špičaté nebo ostré výčnělky směřující ven, které by svým tvarem, rozměry nebo tvrdostí zvětšovaly nebezpečí poranění osob.

52. Elektrická instalace musí být izolována a vedena tak, aby bylo zamezeno samovolnému poškození vodičů nebo vzniku zkratu. Propojení elektrické instalace mezi traktorem a přívěsem musí být provedeno sedmižilovým elektrickým vedením se sedmipólovou vidlicí a zásuvkou černé - tmavé barvy. Vidlice a zásuvka co do provedení a barvy musí splňovat podmínky stanovené technickou normou ISO 1724 a musí být podle ní schválena. V případě vozidel s elektrickým pohonem musí přiměřeně plnit požadavky předpisu OSN č. 100.

53. Stroje musí být při provozu na pozemních komunikacích na zádi opatřeny deskami zadního značení pro pomalá vozidla. Toto označení musí splňovat podmínky stanovené technickým předpisem OSN č. 69 a musí být podle něj schváleno.

V některých případech mohou být konstrukčně odvozena od motorových vozidel kategorie L, například speciální čtyřkolky.
54. Speciální nosiče pracovních adaptérů jsou lehká motorová vozidla určená do náročného terénu v mezinárodní terminologii souhrnně označovaná jako vozidla ATV - All Terrain Vehicles konstrukčně a svým vybavením sloužící zejména k montáži různých pracovních adaptérů, případně k přepravě méně objemného nákladu, která mohou být v nezbytných případech provozována i na pozemních komunikacích.
Nejsou určena pro přepravu osob, může však být přepravována osoba, pokud to vyžaduje zajištění pracovní činnosti vozidla, nebo je-li to nezbytné pro naložení a složení nákladu a je-li vozidlo vybaveno odpovídajícím sedadlem pro spolujezdce.

55. Pro speciální nosiče pracovních adaptérů (dále jen „nosiče adaptérů") platí ustanovení této přílohy a dále přiměřeně ustanovení této vyhlášky a přiměřeně dalších právních předpisů v odkazech týkající se:

e) rozměrů a umístění tabulky s registrační značkou předepsaných pro vozidla kategorie L a

d) zvláštních výstražných světelných zařízení,

f) povinné výbavy vozidla předepsané pro vozidla kategorie L.

c) výrobního nebo továrního štítku, výrobního čísla, podle přímo použitelného předpisu Evropské Unie ohledně administrativních a funkčních požadavků8),

b) značení některých údajů na vozidle,

a) kol a pneumatik,

56. Nosič adaptérů nesmí překročit

c) celkovou výšku: 2,5 m,

b) celkovou délku: 4,0 m,

d) největší povolenou hmotnost: 1,0 t a

a) celkovou šířku: 2,0 m,

e) nejvyšší konstrukční rychlost: 40 km.h-1.

57. Maximální hladina akustického tlaku nesmí přesahovat za podmínek měření, které stanovuje přímo použitelný předpis Evropské unie upravující schvalování vozidel kategorií T, C, R a S3), hodnotu 85 dB (A). Nosiče adaptérů, i s případně namontovaným pracovním adaptérem, musí být při měření v přepravní poloze podle návodu k obsluze.

2. s nenaloženým vozidlem:
s0,1v+v265

V případě, že se jedná o nosič adaptérů konstrukčně odvozený od vozidel kategorie L, může alternativně plnit následující požadavky:
58. Z hlediska brzdového zařízení musí nosiče adaptérů plnit požadavky přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího schvalování vozidel kategorií T, C, R a S3) nebo ČSN EN ISO 3450.
Zkouška typu 0:

Počáteční rychlost je rovna nejvyšší konstrukční rychlosti vozidla.
a) vozidla s brzdovými zařízeními působícími pouze na přední nebo na zadní kola:
Pro výpočet brzdné dráhy při brzdění jen přední a jen zadní brzdou platí tyto vzorce:

Uvedených účinků musí být dosaženo i v jízdní soupravě s přípojným vozidlem.
Pro vzorce platí:
s = skutečná brzdná dráha zjištěná při zkoušce
Pro výpočet brzdné dráhy při brzdění kombinovaným brzdovým systémem s vozidlem v naloženém i nenaloženém stavu platí tento vzorec:
Počáteční rychlost je rovna nejvyšší konstrukční rychlosti vozidla.
v = skutečná počáteční rychlost změřená při zkoušce
Zkouška typu I se provede podle příslušných ustanovení přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího schvalování vozidel kategorie L2) s tím, že počáteční rychlost je rovna nejvyšší konstrukční rychlosti vozidla.
b) vozidla mající jedno z brzdových zařízení, které je kombinovaným brzdovým systémem ve smyslu přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího schvalování vozidel kategorie L2).
s0,1v+v2115
Pro výpočet brzdné dráhy při brzdění druhým zařízením provozního brzdění nebo zařízením nouzového brzdění ve smyslu přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího schvalování vozidel kategorie L2) s vozidlem v naloženém i nenaloženém stavu platí tento vzorec:
s0,1v+v265
Zkouška účinku parkovacího brzdění v jízdní soupravě s nebrzděným přípojným vozidlem se provádí při provozní i největší povolené hmotnosti vozidla.

s0,1v+v270
1. s naloženým vozidlem:

59. Řízení nosiče adaptérů musí umožňovat plynulé udržování zamýšleného směru jízdy. Nosiče adaptérů vybavené volantem musí splňovat podmínky stanovené v přímo použitelném předpise Evropské unie upravujícím schvalování vozidel kategorií T, C, R a S3).

c) 500 N - na pedálu a

d) 250 N - na volantu.

b) 400 N - na páce parkovací brzdy, 250 N - na ostatních pákách ovládaných jednou rukou,

a) 200 N - u páček umístěných na řídítkách a ovládaných pouze prsty,

60. Nejvyšší přípustné síly na ovladačích nosiče adaptérů nesmí překročit:

61. Nosiče adaptérů musí být opatřeny zařízením pro zpětnou jízdu - couvání, které je ovladatelné z místa řidiče.

U světelných zařízení, u kterých technický předpis stanoví požadavek na vzájemnou vzdálenost vnitřních okrajů jejich činných ploch, může být tato vzdálenost v odůvodněných případech zmenšena až na 400 mm.
Světelná zařízení musí splňovat podmínky stanovené technickými předpisy a musí být podle nich schválena.
Na nosičích adaptérů smí být použito světelných zařízení určených pro vozidla kategorie L.
62. Zařízení pro vnější osvětlení a světelnou signalizaci nosiče adaptérů musí splňovat podmínky stanovené technickými předpisy OSN č. 86 a v přímo použitelném předpise Evropské unie upravujícím schvalování vozidel kategorií T, C, R a S3).

63. Nosiče adaptérů musí z hlediska odrušení splňovat podmínky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím schvalování vozidel kategorií T, C, R a S3) nebo technickými normami ČSN EN ISO 14982, popř. ISO 13766.

64. Nosiče adaptérů s nejvyšší konstrukční rychlostí převyšující 6 km.h-1 musí mít alespoň jedno zvukové výstražné zařízení, které musí plnit požadavky stanovené technickým předpisem OSN č. 28 a musí být podle něj schváleno, z hlediska signálů musí splňovat podmínky stanovené technickými předpisy OSN č. 28 nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím schvalování vozidel kategorií T, C, R a S3).

65. Z hlediska nejvyšší konstrukční rychlosti musí nosiče adaptérů plnit požadavky technického předpisu požadavky přímo použitelného předpisu Evropské Unie o funkční bezpečnosti7).

b) svým tvarem a rozměry musí zajišťovat účinnou ochranu řidiče, ovladačů a sdělovačů před nečistotami, odstřikujícími od kol nosiče adaptérů jedoucího vpřed nebo vzad.

66. Nosiče adaptérů s nejvyšší konstrukční rychlostí větší než 20 km.h-1 musí být vybavena kryty kol, příp. lapači nečistot, které musí splňovat tyto podmínky:

a) překrývat celou šířku běhounu pneumatik všech kol nosiče adaptérů a

67. Nosiče adaptérů s provozní hmotností převyšující 400 kg musí být vpředu nebo vzadu konstrukčně upraveny tak, aby je bylo možno vléci jinými vozidly na tyči nebo na laně pro účely vyproštění, odtažení.

68. Nosiče adaptérů musí být vybaveny výfukovým potrubím s účinným tlumičem k tlumení hluku vycházejících plynů. Koncová část výfukového potrubí musí být směrována vzhůru nad nosič adaptérů nebo dozadu anebo vlevo. Vyústění výfukového potrubí musí být vedeno tak, aby bylo vyloučeno vnikání výfukových plynů do kabiny řidiče, na místo řidiče. Pokud je výfukové potrubí nosiče adaptérů vyvedeno svisle vzhůru, musí být opatřeno nahoře klapkou nebo odvodňovacím ventilem v nejnižším místě.

69. Vnější povrch nosičů adaptérů nesmí mít špičaté nebo ostré výčnělky směřující ven, které by svým tvarem, rozměry nebo tvrdostí zvětšovaly nebezpečí poranění osob. Části směřující ven, které by mohly zachytit ostatní účastníky silničního provozu, musí být opatřeny ochrannými lištami nebo podobným zařízením tvořícím dostatečný náběh nebo vedení přibližně rovnoběžné s podélnou střední rovinou stroje.

70. Elektrická instalace nosičů adaptérů musí být izolována a vedena tak, aby bylo zamezeno samovolnému poškození vodičů nebo vzniku zkratu. Připojení elektrické instalace pro předepsané osvětlení přípojného vozidla musí být provedeno sedmižilovým elektrickým vedením se sedmipólovou zásuvkou černé - tmavé barvy. Zásuvka co do provedení, barvy a umístění musí splňovat podmínky stanovené technickou normou ISO 1724 a musí být podle ní schválena.

71. Nosiče adaptérů musí být vybaveny nejméně dvěma vnějšími zpětnými zrcátky, která musí být schválena podle příslušných technických předpisů pro zrcátka vozidel kategorie M, N, T nebo L.
Z hlediska výhledu z místa řidiče musí nosiče adaptérů plnit požadavky technického předpisu OSN č. 71 a OSN č. 46. Náklad nebo namontovaný pracovní adaptér zasahující do zorného pole řidiče nesmí výrazně snižovat výhled.

72. U dílů, součástí, celků a skupin použitých na nosiči adaptérů nebo pro něj určených nesmí být použito materiálů obsahujících azbest.

73. Za nosič adaptérů smí být připojeno přípojné vozidlo schváleného typu, jehož okamžitá hmotnost smí být rovna nejvýše provozní hmotnosti tažného vozidla, není-li při schválení technické způsobilosti stanoveno jinak.

a) rozměrů vozidel podle jiného právního předpisu o rozměrech a hmotnostech6),

88. Vnější osvětlení bude obdobné jako u silničních vozidel, avšak nejsou povinná dálková světla. Jako doplňková světla budou použita zvláštní výstražná světla oranžové barvy (pomalá rychlost a jízda po pěších komunikacích), případně pomocná světla pro usnadnění výstupu a nástupu cestujících.

Čelní zasklení prostoru pro řidiče musí být vybaveno stírátkem. Všechna případná zasklení vozidel soupravy musí být z materiálů schválených pro silniční vozidla a opatřena homologační značkou.
87. Tahač musí plnit všechny požadavky na nepřímý výhled.
Tahač musí být vybaven předním ochranným zařízením (nárazníkem), který minimalizuje nebezpečí zaklínění osoby pod vozidlo. U vysokých vagónků musí být přiměřeně použito boční ochranné zařízení.

86. Vozidla soupravy musí být vybavena dvěma zakládacími klíny. Tyto klíny musí být schopny účinně zajistit stroj proti samovolnému pohybu, musí být lehce přístupné obsluze a bezpečně uchopitelné.

85. Vnější povrch vozidel nesmí mít špičaté nebo ostré výčnělky, které by svým tvarem, rozměry nebo tvrdostí zvětšovaly nebezpečí poranění osob.

84. Prostor pro nastupování osob do přívěsů musí být vybaven zábranou proti vypadnutí osob za jízdy. Způsob zajištění zábrany může být různý, vždy však min. dvoustupňový (1-odjistit, 2-otevřít). Není nezbytně nutné řešení s dveřmi a automobilním zámkem, může postačovat i závora nebo kurta s karabinou. Pro bezpečné nastupování do vozidla musí být vytvořeny vhodné podmínky, vyžaduje-li to konkrétní provedení například schody, madla.

83. V prostoru pro cestující musí být k dispozici nouzová signalizace k řidiči.

82. Se soupravou musí být dodán podrobný návod k obsluze, se zvláštním důrazem na bezpečnost provozu a údržbu vozidel. Zejména se jedná o způsob zatěžování (pořadí obsazování sedadel ve vozidle a pořadí zatěžování vozidel v soupravě), informace o způsobu použití nouzové signalizace, poučení převážených osob (za jízdy musí všichni sedět, nesmí se vyklánět), ovládání parkovací brzdy a zajištění vozidel při jejich opuštění řidičem, nastupování a vystupování cestujících na rovině, využití průvodce.

Souprava musí být při provozu na pozemních komunikacích na zádi opatřena deskami zadního značení pro pomalá vozidla. Toto označení musí splňovat podmínky stanovené technickým předpisem OSN č. 69 a musí být podle něj schváleno.
81. Nejvyšší konstrukční rychlost jízdní soupravy nesmí být vyšší než 25 km.h-1. Požadavek musí být řešen například chráněným nastavením elektroniky motoru (tajný přístupový kód, plombování), zajištěním vhodného převodování spolu s maximálními otáčkami motoru apod. (nepřijatelné je například použití dorazu plynového pedálu a podobných opatření).

80. Pro turistický vláček platí ustanovení této přílohy a ustanovení této vyhlášky a přiměřeně případně ustanovení dalších právních předpisů uvedených v odkazech, týkající se

79. Souprava speciálního tahače a přípojného vozidla pro přepravu osob (dále jen „turistický vláček“) se schvaluje jako jeden celek, skládá se z tahače a maximálně tří přípojných vozidel. Pro tahač lze použít podvozek silničního i zvláštního vozidla, je k němu vydáno osvědčení o registraci a souprava je registrována a opatřena jedním párem registračních značek, jedna je umístěna vpředu na tahači a druhá vzadu na posledním vozidle soupravy. Každému přípojnému vozidlu se vystavuje technické osvědčení silničního vozidla. Vozidla soupravy jsou nezaměnitelná za vozidla jiného typu, výjimkou mohou být kombinace vozidel, která jsou konkrétně uvedena ve schválení (například letní a mimosezónní provedení vagónků), vždy však musí být shodný podvozek a veškeré nastavení. Zákaz se týká i jinak schválených přípojných vozidel.

78. Nosiče adaptérů musí být při provozu na pozemních komunikacích na zádi opatřeny deskami zadního značení pro pomalá vozidla. Toto označení musí splňovat podmínky stanovené technickým předpisem OSN č. 69 a musí být podle něj schváleno.

77. Palivová nádrž musí plnit požadavky přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího schvalování vozidel kategorie L2).

76. Nosiče adaptérů musí být vybaveny vhodnými opěrami pro nohy řidiče, příp. spolujezdce, místo spolujezdce musí být navíc vybaveno odpovídajícím držadlem. Ochrana před pohyblivými a horkými částmi musí plnit minimálně požadavky stanovené v přímo použitelném předpise Evropské unie upravujícím schvalování vozidel kategorií T, C, R a S3) pro úzkorozchodné traktory. Přístup na místo řidiče musí plnit požadavky přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího schvalování vozidel kategorií T, C, R a S3).

75. Sedadlo řidiče musí být konstruováno tak, aby zajišťovalo pohodlnou polohu při řízení a ovládání, musí být vyrobeno z materiálu s tepelně izolačními vlastnostmi a musí být čalouněno. Všechny ovládací prvky musí být pro sedícího řidiče pohodlně dosažitelné.

74. Zařízení pro mechanické spojení vozidel musí být schváleno podle příslušných technických předpisů OSN č. 55.

b) vyznačení obrysů podle přímo použitelného předpisu Evropské Unie o funkční bezpečnosti7),

c) rozměrů vozidel podle jiného právního předpisu o rozměrech a hmotnostech6),

d) kol a pneumatik,

e) značení některých údajů na vozidle,

f) výrobního nebo továrního štítku, výrobního čísla podle přímo použitelného předpisu Evropské Unie o funkční bezpečnosti7),

g) zvláštních výstražných světelných zařízení,

h) umístění tabulky s registrační značkou podle přímo použitelného předpisu Evropské Unie o funkční bezpečnosti7) a

i) povinné výbavy (pro použití hasicích přístrojů platí požadavky jako pro kategorii M2 nebo M3).

95. U sněžných skútrů se přiměřeně využijí technické, harmonizované technické a mezinárodní technické požadavky pro vozidla kategorie L s výjimkou, že u sněžného skútru není požadováno vybavení bočními odrazkami žluté barvy a nemusí být vybaven zařízením proti neoprávněnému použití.

89. Zařízení pro mechanické spojení vozidel musí být schváleno podle příslušných technických předpisů OSN č. 55. Spojovací zařízení jednotlivých vozidel musí být v provedení oko-čep, tedy s klasickým dvojím jištěním a navíc další pojistkou, která je demontovatelná jen s použitím nářadí (zabránění nežádoucí manipulace 3. osobou). Zařízení musí být schváleného typu a musí vyhovovat daným redukovaným silám, které připadají v úvahu při provozu.

Účinnost provozní brzdy musí zabezpečit minimální brzdný účinek 3 m.s-2, což odpovídá brzdné dráze 10,5 m z rychlosti 25 km/h.
Za vozidlo smí být připojeno přípojné vozidlo schváleného typu, jehož okamžitá hmotnost smí být rovna nejvýše provozní hmotnosti tažného vozidla, není-li při schválení technické způsobilosti stanoveno jinak.
V případě, že tahač má rozdílnou pohotovostní a největší technicky přípustnou hmotnost a to o více nežli 100 kg (hmotnost řidiče a drobné výbavy), nebo nebude možné zajistit soupravu pouze parkovací brzdou tahače na svahu 12 % v případě největší i provozní hmotnosti tahače při současné největší přípustné přípojné hmotnosti, musí být každé připojované vozidlo vybaveno pružinovou parkovací brzdou.
Parkovací brzda samotného tahače musí zajistit sólo tahač s největší technickou přípustnou hmotností na 18 % svahu a soupravu s největší technickou přípustnou hmotností na svahu 12 %, vždy se musí současně s parkovací brzdou tahače ovládat i provozní brzda přípojného vozidla a proto musí být k dispozici „kontrolní" poloha pro dočasné odbrzdění brzd přípojného vozidla (zrušení ovládacího impulsu), z této polohy se musí ovladač automaticky vracet do „normálního" stavu, což je zabrzděno.
90. Brzdový systém tahače musí být dvouokruhový. Brzdění přípojných vozidel musí být vzduchové dvouhadicové (přípustné je EBS), v provedení jedné z variant předpisu OSN č. 13. Povinné vybavení odtrhovou brzdou (například použitím VOBP – víceokruhový brzdič přívěsu).

91. Přípojné vozidlo musí být vybaveno dvouhadicovým pneumatickým propojovacím systémem. V případě odpojení jednoho nebo více přípojných vozidel od tahače, musí vstoupit v činnost automatická brzda těchto vozidel (například použití rozvaděče nebo pružinové brzdy). Nevyžaduje se použití VOBP pro ovládání brzd dalšího přípojného vozidla, pakliže je zajištěna předepsaná reakční doba brzdového systému jiným způsobem.
Plnící a ovládací větev pneumatického spojení může být průběžná pro další přípojné vozidlo (bez VOBP), musí však být zakončena spojkovými hlavicemi s automatickým uzavíracím ventilem a musí být plněny předepsané reakční doby brzdového systému.
Přípojné vozidlo musí být vybaveno pružinovou parkovací brzdou, když tahač není schopen zajistit soupravu vozidel v klidu na svahu 12 % ve všech stavech naložení, včetně jejich kombinací. Pakliže je přípojné vozidlo povinně vybaveno pružinovou brzdou (například z důvodu nízké účinnosti parkovací brzdy tahače, viz kapitola tahač), musí začít pružinová brzda automaticky brzdit při poklesu tlaku v zásobníku energie provozní brzdy. Její narůstající účinnost musí minimálně kompenzovat okamžitý pokles účinnosti provozní brzdy, tak aby se zabránilo pohybu soupravy na největším přípustném podélném sklonu vozovky. Pokles účinnosti provozní brzdy (uvedené do činnosti ovládací větví pneumatického propojení) může být vyvolán například netěsností systému. Tím není nijak dotčeno klasické ovládání pružinové parkovací brzdy ručním ventilem.
Účinnost brzdění provozní brzdou musí být min. 3 m.s-2, při největší povolené hmotnosti, v případě, že má tahač vyšší účinnost musí být tomu odpovídající i vyšší účinnost provozní brzdy přípojného vozidla, s ohledem na stabilitu při brzdění.

92. Musí být zajištěno, aby souprava vozidel ve všech stavech naložení, při plném brzdění neztrácela směrovou stabilitu, to se ověří jízdní zkouškou, vhodné je také provést kontrolu reakčních dob náběhů brzdných účinků jednotlivých vozidel soupravy (měření náběhů tlaků).

94. Sněžný skútr musí být vybaven motorem splňujícím z hlediska emisí škodlivin požadavky přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícím emise nesilničních strojů9).

93. Sněžné skútry jsou lehká motorová vozidla, určená pro jízdu na sněhu a ledu. Jsou primárně určena k jízdě mimo pozemní komunikace, avšak v nezbytných případech mohou být provozována i na pozemních komunikacích, pokud jsou komunikace pokryty dostatečnou vrstvou sněhu. Slouží k přepravě osob a případně lehkého nákladu.

97. Na pracovní stroje přípojné určené pro spojení do soupravy se silničními motorovými vozidly se přiměřeně aplikují požadavky stanovené v přímo použitelném předpise Evropské unie upravujícím schvalování vozidel kategorií M, N a O1).

96. U ostatních vozidel kategorie Z se přiměřeně využijí technické, harmonizované technické a mezinárodní technické požadavky kategorií vozidel, ze kterých je konstrukce vozidel odvozena.