BLIŽŠÍ PODMÍNKY PROVÁDĚNÍ AGROENVIRONMENTÁLNĚ-KLIMATICKÝCH OPATŘENÍ
§ 12
Podopatření zatravňování orné půdy
§ 13
Zařazení do podopatření ošetřování extenzivních travních porostů
§ 14
Intenzita chovu hospodářských zvířat
§ 15
Ponechávání nepokosených ploch
§ 16
Bližší podmínky provádění podopatření ošetřování extenzivních travních porostů
§ 17
Podopatření pěstování meziplodin
(1) Žadatel v žádosti o zařazení do podopatření zatravňování orné půdy uvede
(2) Součástí žádosti o zařazení do podopatření zatravňování orné půdy musí být geoprostorová informace, která definuje příslušné díly půdních bloků, které žadatel uvedl v této žádosti. Žadatel u jednotlivých dílů půdních bloků označí titul podle § 2 písm. a) bodů 1 až 8, na který na daném dílu půdního bloku žádá o zařazení.
(3) Zařadit do podopatření zatravňování orné půdy lze díl půdního bloku, na kterém není
(4) Minimální výměra pro zařazení do podopatření zatravňování orné půdy činí 0,5 hektaru zemědělské půdy s druhem zemědělské kultury standardní orná půda podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů.
(5) Díl půdního bloku, který neměl v období od 1. ledna 2015 do dne podání žádosti o zařazení v evidenci využití půdy vedenou kulturu trvalý travní porost, lze zařadit do titulu
(6) Fond žadatele zařadí do titulu podle § 2 písm. a) bodu 2, 3, 5 nebo 6, pokud Fond v kalendářním roce, ve kterém obdržel žádost o zařazení, obdrží souhlasné stanovisko místně příslušného orgánu ochrany přírody, že byla k založení travního porostu pomocí čistosevu nebo podsevu použita
(7) Žadatel v prvním roce zařazení do titulu podle § 2 písm. a) bodů 1 až 8
(8) Žadatel po celou dobu zařazení do titulu podle § 2 písm. a) bodů 1 až 8
(9) Odložení nebo vynechání jedné ze sečí, popřípadě stanovení dřívějšího termínu seče podle odstavce 7 písm. e) nebo odložení nebo vynechání jedné ze sečí nebo pastvy, popřípadě stanovení dřívějšího termínu seče nebo pastvy podle odstavce 8 písm. c) je možné pouze z důvodu ochrany přírody podle zákona o ochraně přírody a krajiny, a to na základě souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody.
(10) Souhlasné stanovisko místně příslušného orgánu ochrany přírody obdrží Fond od místně příslušného orgánu ochrany přírody nejpozději v den, kdy
(11) Obdrží-li Fond souhlasné stanovisko místně příslušného orgánu ochrany přírody po dni uvedeném v odstavci 10, Fond k takovému předložení nepřihlédne.
(12) O skončení pastvy podle odstavce 8 písm. d) se nejedná, pokud je pastva přerušena nejdéle na 29 dnů.
(1) Žadatel v žádosti o zařazení do podopatření ošetřování extenzivních travních porostů uvede
(2) Součástí žádosti o zařazení do podopatření ošetřování extenzivních travních porostů musí být geoprostorová informace, která definuje příslušné díly půdních bloků, které žadatel uvedl v této žádosti. Žadatel u jednotlivých dílů půdních bloků označí titul podle § 2 písm. b), na který na daném dílu půdního bloku žádá o zařazení.
(3) Zařadit do podopatření ošetřování extenzivních travních porostů lze díl půdního bloku, na kterém není uplatňováno
(4) Minimální výměra pro zařazení do podopatření ošetřování extenzivních travních porostů činí 2 hektary zemědělské půdy s druhem zemědělské kultury trvalý travní porost podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů.
(5) Díl půdního bloku lze zařadit pouze do 1 titulu
(1) Žadatel po celou dobu zařazení do podopatření podle § 2 písm. b) musí splňovat každý den kontrolního období od 1. června do 30. září příslušného kalendářního roku (dále jen „kontrolní období“) intenzitu chovu hospodářských zvířat uvedených v příloze č. 2 k tomuto nařízení nejméně 0,3 velké dobytčí jednotky na 1 hektar trvalého travního porostu obhospodařovaného žadatelem a vedeného v evidenci využití půdy, přičemž do výměry trvalého travního porostu se nezapočítává výměra dílu půdního bloku s druhem zemědělské kultury
(2) Žadatel po celou dobu zařazení do podopatření podle § 2 písm. b) musí splňovat každý den kontrolního období intenzitu chovu hospodářských zvířat uvedených v příloze č. 2 k tomuto nařízení nejvýše 1,5 velké dobytčí jednotky na 1 hektar zemědělské půdy obhospodařované žadatelem a vedené v evidenci využití půdy s druhem zemědělské kultury orná půda, trvalý travní porost nebo trvalá kultura.
(3) Intenzita chovu hospodářských zvířat se za každý den kontrolního období vypočte jako podíl počtu žadatelem chovaných hospodářských zvířat přepočteného na velké dobytčí jednotky podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení k příslušnému dni kontrolního období zjištěného z informačního systému ústřední evidence vedené podle plemenářského zákona, pokud není kontrolou na místě zjištěno jinak, a
(1) Žadatel na dílu půdního bloku zařazeného do podopatření ošetřování extenzivních travních porostů podle § 2 písm. b) bodů 1 až 5 a 12 s výměrou nejméně 10 hektarů ponechá každoročně při zemědělském obhospodařování v souladu s § 7 nařízení vlády upravujícím poskytování přímých plateb zemědělcům nepokosenou plochu
při posuzování výměry dílu půdního bloku pro účely plnění podmínky uvedené v tomto odstavci se od výměry příslušného dílu půdního bloku uvedené v evidenci využití půdy odečte výměra krajinného prvku podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů, který se nachází na ploše příslušného dílu půdního bloku.
(2) Podmínka uvedená v odstavci 1 se nevztahuje na díl půdního bloku zařazený do podopatření ošetřování extenzivních travních porostů podle § 2 písm. b) bodu 1 nebo 12, na kterém
(3) Žadatel může ponechat nepokosenou plochu podle odstavce 1 na dílu půdního bloku zařazeného do podopatření ošetřování extenzivních travních porostů podle § 2 písm. b) bodů 1 až 5 a 12 s výměrou nižší než 10 hektarů. V případě ponechání nepokosené plochy se na nesplnění podmínek uvedených v odstavci 1 vztahuje snížení dotace podle § 29 odst. 1 písm. b) bodů 3 a 4 obdobně.
(4) Žadatel uvede v žádosti o poskytnutí dotace, zda se jedná o díl půdního bloku podle
(1) Žadatel po celou dobu zařazení do podopatření ošetřování extenzivních travních porostů na celé výměře zemědělské půdy s kulturou trvalý travní porost vedené v evidenci využití půdy
(2) Žadatel na dílu půdního bloku zařazeného do titulu obecná péče o extenzivní louky a pastviny podle § 2 písm. b) bodu 1 každoročně
(3) Žadatel na dílu půdního bloku zařazeného do titulu mezofilní a vlhkomilné louky hnojené podle § 2 písm. b) bodu 2 každoročně
(4) Žadatel na dílu půdního bloku zařazeného do titulu mezofilní a vlhkomilné louky nehnojené podle § 2 písm. b) bodu 3 každoročně
(5) Žadatel na dílu půdního bloku zařazeného do titulu horské a suchomilné louky hnojené podle § 2 písm. b) bodu 4 každoročně
(6) Žadatel na dílu půdního bloku zařazeného do titulu horské a suchomilné louky nehnojené podle § 2 písm. b) bodu 5 každoročně
(7) Žadatel na dílu půdního bloku zařazeného do titulu trvale podmáčené a rašelinné louky podle § 2 písm. b) bodu 6 každoročně
(8) Žadatel na dílu půdního bloku zařazeného do titulu ochrana modrásků podle § 2 písm. b) bodu 7 každoročně
(9) Žadatel na dílu půdního bloku zařazeného do titulu ochrana chřástala polního podle § 2 písm. b) bodu 8 každoročně
i) aplikuje herbicidy povolené v příslušném kalendářním roce k používání v České republice pouze se souhlasným stanoviskem místně příslušného orgánu ochrany přírody, a to pouze bodově, pokud není mimořádným rostlinolékařským opatřením nařízeným Ústavem určeno jinak, a
(10) Žadatel na dílu půdního bloku zařazeného do titulu suché stepní trávníky a vřesoviště podle § 2 písm. b) bodu 9 každoročně
(11) Žadatel na dílu půdního bloku zařazeného do titulu málo úživné pastviny podle § 2 písm. b) bodu 10 každoročně
(12) Žadatel na dílu půdního bloku zařazeného do titulu druhově bohaté pastviny podle § 2 písm. b) bodu 11 každoročně
(13) Žadatel na dílu půdního bloku zařazeného do titulu platba na výsledek podle § 2 písm. b) bodu 12 každoročně
(14) Odložení nebo vynechání jedné ze sečí nebo pastvy, popřípadě stanovení dřívějšího termínu seče nebo pastvy podle odstavce 2 písm. a), odstavce 3 písm. a) nebo i), odstavce 4 písm. a) nebo h), odstavce 5 písm. a), odstavce 6 písm. a), odstavce 7 písm. a), odstavce 8 písm. a), odstavce 9 písm. a), odstavce 10 písm. a), odstavce 11 písm. a), odstavce 12 písm. a) nebo odstavce 13 písm. a) je možné pouze z důvodu ochrany přírody podle zákona o ochraně přírody a krajiny, a to na základě souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody.
(1) Žadatel v žádosti o zařazení do podopatření pěstování meziplodin uvede výměru standardní orné půdy, kterou požaduje zařadit do tohoto podopatření a na níž hodlá pěstovat meziplodiny.
(2) Zařadit do podopatření pěstování meziplodin lze
(3) Žádost o poskytnutí dotace na podopatření pěstování meziplodin lze podat na díl půdního bloku nebo jeho část, na kterém není
(4) Žádost o poskytnutí dotace na titul pěstování meziplodin proti utužení podle § 2 písm. c) bodu 2 lze podat na díl půdního bloku, na kterém je v evidenci využití půdy vymezena vrstva utužení půdy podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů.
(5) Souhrnná deklarovaná výměra, na níž žadatel požaduje dotaci pro příslušný kalendářní rok v tomto podopatření a na níž plní podmínky podle tohoto nařízení, nesmí být nižší než 75 % výměry zařazené do tohoto podopatření v příslušném kalendářním roce.
(6) Žadatel na dílu půdního bloku nebo jeho části, na který v příslušném kalendářním roce podává žádost o poskytnutí dotace na titul pěstování meziplodin pro zlepšení struktury půdy podle § 2 písm. c) bodu 1,
(7) Žadatel na dílu půdního bloku nebo jeho části, na který v příslušném kalendářním roce podává žádost o poskytnutí dotace na titul pěstování meziplodin proti utužení půdy podle § 2 písm. c) bodu 2,
(8) Žadatel na plochu s pěstovanými meziplodinami v podopatření podle § 2 písm. c) neaplikuje
§ 18
Podopatření krajinotvorné sady
(1) Žadatel v žádosti o zařazení do podopatření krajinotvorné sady uvede
(2) Součástí žádosti o zařazení do podopatření krajinotvorné sady musí být geoprostorová informace, která definuje příslušné díly půdních bloků, které žadatel uvedl v této žádosti.
(3) Zařadit do podopatření krajinotvorné sady lze díl půdního bloku, na kterém
(4) Minimální výměra pro zařazení do podopatření krajinotvorné sady činí 0,5 hektaru zemědělské půdy s druhem zemědělské kultury jiná trvalá kultura podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů.
(5) Žadatel po celou dobu zařazení do podopatření krajinotvorné sady na celé výměře dílu půdního bloku
§ 19
Podopatření biopásy
(1) Žadatel v žádosti o zařazení do podopatření biopásy uvede výměru standardní orné půdy, kterou požaduje zařadit do jednotlivých titulů podle § 2 písm. e) bodů 1 až 3 a na níž hodlá založit biopás.
(2) Zařadit do podopatření biopásy lze
(3) Žádost o poskytnutí dotace na podopatření biopásy lze podat na díl půdního bloku, na kterém není
(4) Souhrnná deklarovaná výměra, na níž žadatel požaduje dotaci pro příslušný kalendářní rok v každém titulu a na níž plní podmínky podle tohoto nařízení, nesmí být nižší než 75 % výměry zařazené do tohoto titulu v příslušném kalendářním roce.
(5) Žadatel vytvoří biopás podle § 2 písm. e) bodu 1 nebo 2
(6) Žadatel vytvoří kombinovaný biopás podle § 2 písm. e) bodu 3, který je složený z podélně navazujícího krmného a jetelotravního biopásu, přičemž vytvoří
(7) Žadatel na plochu založeného biopásu v podopatření podle § 2 písm. e) neaplikuje
(8) Žadatel na dílu půdního bloku, na který v příslušném kalendářním roce podává žádost o poskytnutí dotace na titul krmné biopásy podle § 2 písm. e) bodu 1,
(9) Žadatel na dílu půdního bloku, na který v příslušném kalendářním roce podává žádost o poskytnutí dotace na titul nektarodárné biopásy podle § 2 písm. e) bodu 2,
(10) Žadatel na dílu půdního bloku, na který v příslušném kalendářním roce podává žádost o poskytnutí dotace na titul kombinované biopásy podle § 2 písm. e) bodu 3,
§ 20
Podopatření ochrana čejky chocholaté
(1) Žadatel v žádosti o zařazení do podopatření ochrana čejky chocholaté uvede
(2) Součástí žádosti o zařazení do podopatření ochrana čejky chocholaté musí být geoprostorová informace, která definuje příslušný díl půdního bloku, který žadatel uvedl v této žádosti.
(3) Zařadit do podopatření ochrana čejky chocholaté lze díl půdního bloku, na kterém
(4) Minimální výměra pro zařazení do podopatření ochrana čejky chocholaté činí 0,5 hektaru zemědělské půdy s druhem zemědělské kultury standardní orná půda podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů.
(5) Žadatel po celou dobu zařazení do titulu ochrana čejky chocholaté na dílu půdního bloku
(6) Žadatel na plochu zařazeného dílu půdního bloku, na kterém je vymezena hnízdní lokalita čejky chocholaté, neaplikuje přípravky na ochranu rostlin, pokud není mimořádným rostlinolékařským opatřením nařízeným Ústavem určeno jinak.
§ 21
Podopatření druhově bohaté pokrytí orné půdy
(1) Žadatel v žádosti o zařazení do podopatření druhově bohaté pokrytí orné půdy uvede výměru standardní orné půdy, kterou požaduje zařadit do tohoto podopatření a na níž hodlá založit porost směsi druhově bohatého pokrytí.
(2) Zařadit do podopatření druhově bohaté pokrytí orné půdy lze
(3) Žádost o poskytnutí dotace na podopatření druhově bohaté pokrytí orné půdy lze podat
(4) Souhrnná deklarovaná výměra, na níž žadatel požaduje dotaci pro příslušný kalendářní rok v tomto podopatření a na níž plní podmínky podle tohoto nařízení, nesmí být nižší než 75 % výměry zařazené do tohoto podopatření v příslušném kalendářním roce.
(5) Žadatel na dílu půdního bloku, na který v příslušném kalendářním roce podává žádost o poskytnutí dotace na podopatření druhově bohaté pokrytí orné půdy podle § 2 písm. g),
§ 22
Podopatření integrovaná produkce ovoce
(1) Žadatel v žádosti o zařazení do podopatření integrovaná produkce ovoce uvede
(2) Součástí žádosti o zařazení do podopatření integrovaná produkce ovoce musí být geoprostorová informace, která definuje příslušné díly půdních bloků, které žadatel uvedl v této žádosti.
(3) Zařadit do podopatření integrovaná produkce ovoce lze díl půdního bloku, na kterém není uplatňováno
(4) Minimální výměra pro zařazení do podopatření integrovaná produkce ovoce činí 0,5 hektaru zemědělské půdy s druhem zemědělské kultury ovocný sad podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů.
(5) Žadatel v prvním roce zařazení dílu půdního bloku do období plnění víceletých podmínek v podopatření podle § 2 písm. h) zajistí prostřednictvím odborně způsobilé osoby, která má osvědčení o akreditaci podle § 16 zákona o technických požadavcích na výrobky, nebo prostřednictvím pověřené osoby podle § 10 odst. 3 zákona o hnojivech nejpozději do 31. ledna následujícího kalendářního roku po podání žádosti o zařazení podle § 3 nebo žádosti o změnu zařazení, je-li touto změnou zařazení zařazen nový díl půdního bloku, odběr vzorků půdy ze všech dílů půdních bloků zařazených do tohoto podopatření a rozbor těchto vzorků za účelem stanovení a zjištění dodržení limitu obsahu chemických látek uvedených v příloze č. 12 k tomuto nařízení.
(6) Žadatel po celou dobu zařazení do podopatření integrovaná produkce ovoce na celé výměře dílu půdního bloku s druhem zemědělské kultury ovocný sad
(7) Žadatel v průběhu zařazení do podopatření integrovaná produkce ovoce dodržuje limity obsahu chemických látek v ovoci stanovené v příloze č. 13 k tomuto nařízení a ve 2 kalendářních letech
(8) Podmínky uvedené v odstavci 6 písm. d) nebo e) a v odstavci 7 se vztahují pouze na díl půdního bloku, na který je podána žádost o poskytnutí dotace podle odstavce 9.
(9) Žádost o poskytnutí dotace lze podat pouze na produkční plochu dílu půdního bloku vedeného v evidenci ovocných sadů podle § 3q zákona o zemědělství, na které se ode dne podání žádosti o poskytnutí dotace do 31. prosince příslušného kalendářního roku nachází výsadba
(10) Produkční plochou se pro účely tohoto nařízení rozumí dílčí plocha sadu evidovaná v evidenci ovocných sadů podle § 3q zákona o zemědělství, a to v členění na jádroviny, peckoviny nebo bobuloviny nebo ostatní ovocné stromy a ovocné keře, přičemž součet výměry všech dílčích produkčních ploch v rámci ovocného sadu je shodný s výměrou odpovídající výměře příslušného dílu půdního bloku evidovaného v evidenci využití půdy na žadatele.
(11) Součástí žádosti o poskytnutí dotace musí být
(12) Žadatel může pro účely odstavce 6 písm. k) bodu 2 a odstavce 6 písm. l) využít meteorologickou stanici vybavenou technologií stanovení efektivní sumy teplot a prahových hodnot pro sledování výskytu škodlivých organismů a jeho průběžné vyhodnocování. V případě dosažení prahové hodnoty výskytu škodlivého organismu žadatel postupuje podle odstavce 6 písm. k) bodu 2.
(13) Žadatel doloží Fondu kopii záznamu o výsledcích rozboru podle
§ 23
Podopatření integrovaná produkce révy vinné
(1) Žadatel v žádosti o zařazení do podopatření integrovaná produkce révy vinné uvede
(2) Součástí žádosti o zařazení do podopatření integrovaná produkce révy vinné musí být geoprostorová informace, která definuje příslušné díly půdních bloků, které žadatel uvedl v této žádosti. Žadatel u jednotlivých dílů půdních bloků označí titul podle § 2 písm. i) bodu 1 nebo 2, na který na daném dílu půdního bloku žádá o zařazení.
(3) Zařadit do podopatření integrovaná produkce révy vinné lze díl půdního bloku, na kterém
(4) Minimální výměra pro zařazení do podopatření integrovaná produkce révy vinné činí 0,5 hektaru zemědělské půdy s druhem zemědělské kultury vinice podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů.
(5) Žadatel po celou dobu zařazení do podopatření integrovaná produkce révy vinné na celé výměře dílu půdního bloku s druhem zemědělské kultury vinice
(6) Žadatel po celou dobu zařazení do titulu základní ochrana vinic podle § 2 písm. i) bodu 1 na celé výměře dílu půdního bloku s druhem zemědělské kultury vinice
(7) Žadatel po celou dobu zařazení do titulu nadstavbová ochrana vinic podle § 2 písm. i) bodu 2 na celé výměře dílu půdního bloku s druhem zemědělské kultury vinice
(8) Žádost o poskytnutí dotace lze podat pouze na díl půdního bloku vedený v Registru vinic podle § 28 zákona o vinohradnictví a vinařství , na kterém se od data podání žádosti o poskytnutí dotace do 31. prosince příslušného kalendářního roku nachází výsadba révy vinné o minimální hustotě 1 800 životaschopných jedinců na hektar dílu půdního bloku.
(9) Žadatel v žádosti o poskytnutí dotace dále uvede, na kterých dílech půdních bloků hodlá dodržovat tyto podmínky doplňkové platby:
§ 24
Podopatření integrovaná produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor
(1) Žadatel v žádosti o zařazení do podopatření integrovaná produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor podle § 2 písm. j) uvede
(2) Součástí žádosti o zařazení do podopatření integrovaná produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor musí být geoprostorová informace, která definuje příslušné díly půdních bloků, které žadatel uvedl v této žádosti.
(3) Zařadit do podopatření integrovaná produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor lze díl půdního bloku, na kterém není uplatňováno
(4) Minimální výměra pro zařazení do podopatření integrovaná produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor činí 0,5 hektaru zemědělské půdy s druhem zemědělské kultury standardní orná půda nebo zemědělské půdy s druhem zemědělské kultury plocha s víceletými produkčními plodinami podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů.
(5) Žadatel v žádosti o poskytnutí dotace na podopatření integrovaná produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor
(6) Žadatel v prvním roce zařazení dílu půdního bloku do období plnění víceletých podmínek v podopatření podle § 2 písm. j) zajistí prostřednictvím odborně způsobilé osoby, která má osvědčení o akreditaci podle § 16 zákona o technických požadavcích na výrobky, nebo prostřednictvím pověřené osoby podle § 10 odst. 3 zákona o hnojivech nejpozději do 31. ledna následujícího kalendářního roku po podání žádosti o zařazení podle § 3 nebo žádosti o změnu zařazení, je-li touto změnou zařazení zařazen nový díl půdního bloku, odběr vzorků půdy ze všech dílů půdních bloků zařazených do tohoto podopatření a rozbor těchto vzorků za účelem stanovení a zjištění dodržení limitu obsahu chemických látek uvedených v příloze č. 12 k tomuto nařízení.
(7) Žadatel v průběhu zařazení do podopatření integrovaná produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor dodržuje limity obsahu chemických látek v plodinách stanovené v příloze č. 14 k tomuto nařízení a ve 2 kalendářních letech
(8) Žadatel po celou dobu zařazení do podopatření integrovaná produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor na všech dílech půdních bloků nebo jejich částech s druhem zemědělské kultury standardní orná půda, na kterém v příslušném kalendářním roce pěstuje zeleninu, jahodník nebo brambory, nebo na všech dílech půdních bloků nebo jejich částech s druhem zemědělské kultury plocha s víceletými produkčními plodinami, na kterém v příslušném kalendářním roce pěstuje víceletou produkční plodinu,
(9) Žadatel na dílu půdního bloku nebo jeho části s druhem zemědělské kultury standardní orná půda zařazeném do podopatření integrovaná produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor, na který v příslušném kalendářním roce podává žádost o poskytnutí dotace na titul integrovaná produkce zeleniny,
(10) Žadatel na dílu půdního bloku nebo jeho části s druhem zemědělské kultury plocha s víceletými produkčními plodinami zařazeném do podopatření integrovaná produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor, na který v příslušném kalendářním roce podává žádost o poskytnutí dotace na titul integrovaná produkce víceletých produkčních plodin,
(11) Žadatel na dílu půdního bloku nebo jeho části s druhem zemědělské kultury standardní orná půda zařazeném do podopatření integrovaná produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor, na který v příslušném kalendářním roce podává žádost o poskytnutí dotace na titul integrovaná produkce jahodníku,
(12) Na dílu půdního bloku nebo jeho části, na kterém byl porost jahodníku po provedení sklizně, nejdříve však 1. července příslušného kalendářního roku, zlikvidován nebo zapraven do půdy, se splnění podmínky podle odstavce 11 písm. h) a i) nepožaduje.
(13) Žadatel na dílu půdního bloku nebo jeho části s druhem zemědělské kultury standardní orná půda zařazeném do podopatření integrovaná produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor, na který v příslušném kalendářním roce podává žádost o poskytnutí dotace na titul integrovaná produkce brambor,
(14) Žadatel na dílu půdního bloku nebo jeho části s druhem zemědělské kultury standardní orná půda zařazeném do podopatření integrovaná produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor, na který v příslušném kalendářním roce podává žádost o poskytnutí dotace na titul integrovaná produkce raných brambor
§ 25
Vyklučení v rámci podopatření integrovaná produkce ovoce a podopatření integrovaná produkce révy vinné
§ 24a
Podopatření omezení používání pesticidů v ochranných pásmech vodních zdrojů na orné půdě
(1) Jestliže v průběhu trvání období plnění víceletých podmínek dojde v souvislosti s vyklučením ke snížení výměry dílu půdního bloku nebo jeho části zařazeného do podopatření podle § 2 písm. h) nebo i), žadatel tuto skutečnost oznámí prostřednictvím žádosti o změnu zařazení do 15. května. Fond na základě žádosti rozhodne o zařazení do příslušného podopatření, a to s přihlédnutím ke změně výměry zemědělské půdy.
(1) Žadatel v žádosti o zařazení do podopatření omezení používání pesticidů v ochranných pásmech vodních zdrojů na orné půdě uvede
(2) Na díl půdního bloku nebo jeho část, kde probíhá vyklučení, nelze žádat o poskytnutí dotace.
(2) Součástí žádosti o zařazení do podopatření omezení používání pesticidů v ochranných pásmech vodních zdrojů na orné půdě musí být geoprostorová informace, která definuje příslušné díly půdních bloků, které žadatel uvedl v této žádosti. Žadatel u jednotlivých dílů půdních bloků označí titul podle § 2 písm. k) bodů 1 až 4, na který na daném dílu půdního bloku žádá o zařazení.
(3) Zařadit do podopatření omezení používání pesticidů v ochranných pásmech vodních zdrojů na orné půdě lze díl půdního bloku,
(4) Žádost o zařazení do titulu
(5) Minimální výměra pro zařazení do podopatření omezení používání pesticidů v ochranných pásmech vodních zdrojů na orné půdě činí 1 hektar zemědělské půdy s druhem zemědělské kultury standardní orná půda podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů.
(6) Žadatel po celou dobu zařazení do titulu vodárenská nádrž Římov
(7) Žadatel po celou dobu zařazení do titulu vodárenská nádrž Švihov
(8) Žadatel po celou dobu zařazení do titulu vodárenská nádrž Vrchlice
(9) Žadatel po celou dobu zařazení do titulu vodárenská nádrž Opatovice
§ 26
Sazby dotace
§ 26a
Další změny v sazbách dotace
§ 26b
Neposkytnutí dotace v případě konkurence žádostí o poskytnutí dotace
a) seznam jím obhospodařovaných dílů půdních bloků vedených v evidenci využití půdy na žadatele s druhem zemědělské kultury standardní orná půda, které hodlá zařadit do podopatření zatravňování orné půdy, včetně uvedení jednotlivých titulů podle § 2 písm. a) bodů 1 až 8, a
b) údaj o výměře jednotlivých dílů půdních bloků podle písmene a) vedených v evidenci využití půdy na žadatele.
a) uplatňováno žádné z podopatření uvedených v § 2,
b) uplatňováno agroenvironmentálně-klimatické opatření podle § 2 nařízení vlády č. 75/2015 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálně-klimatických opatření a o změně nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů, nebo
c) vymezen ochranný pás dřevin podle nařízení vlády upravujícího opatření agrolesnictví.
a) podle § 2 písm. a) bodu 1, pokud se jedná o díl půdního bloku s druhem zemědělské kultury standardní orná půda, který se nenachází alespoň z 50 % ve zvláště chráněném území2), ochranném pásmu národního parku3) nebo v území soustavy Natura 20004) a zároveň
3. u kterého je alespoň 50 % jeho výměry v evidenci využití půdy vymezeno jako půdy bohaté na uhlík,
2. u kterého je alespoň 50 % jeho výměry v evidenci využití půdy vymezeno jako silně nebo mírně erozně ohrožená plocha, nebo
1. který se nachází alespoň z 50 % v oblastech zranitelných dusičnany11),
b) podle § 2 písm. a) bodu 2 nebo 3, pokud se jedná o díl půdního bloku s druhem zemědělské kultury standardní orná půda, který se nachází alespoň z 50 % ve zvláště chráněném území2), ochranném pásmu národního parku3) nebo v území soustavy Natura 20004) a zároveň
2. u kterého je alespoň 50 % jeho výměry v evidenci využití půdy vymezeno jako silně nebo mírně erozně ohrožená plocha, nebo
3. u kterého je alespoň 50 % jeho výměry v evidenci využití půdy vymezeno jako půdy bohaté na uhlík,
1. který se nachází alespoň z 50 % v oblastech zranitelných dusičnany11),
c) podle § 2 písm. a) bodu 4, pokud se jedná o díl půdního bloku s druhem zemědělské kultury standardní orná půda, který se nenachází alespoň z 50 % ve zvláště chráněném území2), ochranném pásmu národního parku3) nebo v území soustavy Natura 20004) a zároveň
pro účely tohoto nařízení se za díl půdního bloku sousedící s útvarem povrchových vod považuje díl půdního bloku, jehož jakákoli část se podle údajů vedených v evidenci využití půdy nachází ve vzdálenosti do 25 metrů včetně od útvaru povrchových vod,
1. který podle údajů vedených v evidenci využití půdy sousedí s útvarem povrchových vod12), nebo
2. jestliže se alespoň z 50 % nachází v ochranném pásmu vodních zdrojů13);
2. se alespoň z 50 % nachází v ochranném pásmu vodních zdrojů13);
pro účely tohoto nařízení se za díl půdního bloku sousedící s útvarem povrchových vod považuje díl půdního bloku, jehož jakákoli část se podle údajů vedených v evidenci využití půdy nachází ve vzdálenosti do 25 metrů včetně od útvaru povrchových vod,
d) podle § 2 písm. a) bodu 5 nebo 6, pokud se jedná o díl půdního bloku s druhem zemědělské kultury standardní orná půda, který se nachází alespoň z 50 % ve zvláště chráněném území2), ochranném pásmu národního parku3) nebo v území soustavy Natura 20004) a zároveň
1. podle údajů vedených v evidenci využití půdy sousedí s útvarem povrchových vod13), nebo
e) podle § 2 písm. a) bodu 7, pokud se jedná o díl půdního bloku s druhem zemědělské kultury standardní orná půda, na kterém je alespoň z 50 % v evidenci využití půdy vymezena infiltrační oblast podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů, nebo
f) podle § 2 písm. a) bodu 8, pokud se jedná o díl půdního bloku s druhem zemědělské kultury standardní orná půda, na kterém je v evidenci využití půdy vymezena dráha soustředěného odtoku podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů.
a) druhově bohatá travní směs osiv na dílu půdního bloku podle § 2 písm. a) bodu 2 nebo 5, nebo
b) regionální travní směs osiv na dílu půdního bloku podle § 2 písm. a) bodu 3 nebo 6.
2. travní směsí osiv podle § 12 odst. 2 písm. a) nebo b) zákona o oběhu osiva a sadby, popřípadě uznaným osivem nebo u druhů neuvedených v druhovém seznamu podle zákona o oběhu osiva a sadby osivem kontrolovaným úředně nebo pod úředním dozorem podle zákona o oběhu osiva a sadby, jde-li o díl půdního bloku podle § 2 písm. a) bodu 1, 4 nebo 7, nebo
1. nejpozději do 31. května příslušného kalendářního roku,
a) založí travní porost pomocí čistosevu nebo podsevu
3. stanovenou směsí osiv uvedenou v příloze č. 1 k tomuto nařízení alespoň v minimálním výsevu 35 kilogramů na 1 hektar dílu půdního bloku, jde-li o díl půdního bloku podle § 2 písm. a) bodu 8,
b) oznámí Fondu v souladu s § 3g zákona o zemědělství změnu zemědělské kultury podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů ze standardní orné půdy na travní porost, v případě změny na kulturu trvalý travní porost se nejedná o nesplnění podmínky,
c) může aplikovat hnojiva14) pouze před založením travního porostu, nejpozději však do 31. května příslušného kalendářního roku,
d) neprovádí na zatravněných plochách pastvu zvířat do 14. září příslušného kalendářního roku, v případě následného přepasení se nejedná o splnění podmínky podle písmene e) bodu 2, a
ponechání nepokosených ploch podle nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům se nepovažuje za porušení této podmínky.
e) zajistí
1. zemědělské obhospodařování v souladu s § 7 nařízení vlády upravujícím poskytování přímých plateb zemědělcům, a to pouze sečí s odklizením biomasy v termínu do 31. července příslušného kalendářního roku nebo v termínu do 31. srpna příslušného kalendářního roku, jedná-li se o díl půdního bloku, který se podle evidence využití půdy nachází alespoň z 50 % v oblasti podle § 2 odst. 1 písm. a) bodu 1 nařízení vlády upravujícího opatření pro oblasti s přírodními omezeními, a
2. provedení druhé seče s odklizením biomasy do 31. října příslušného kalendářního roku,
a) neaplikuje hnojiva14) od druhého roku trvání období plnění víceletých podmínek, přičemž za aplikaci hnojiva se nepovažuje pastva zvířat a vápnění; v případě zařazení do titulu podle § 2 písm. a) bodů 2, 3, 5 a 6 se vápnění provádí pouze se souhlasným stanoviskem místně příslušného orgánu ochrany přírody,
b) aplikuje herbicidy povolené v příslušném kalendářním roce k používání v České republice pouze v prvních 2 letech trvání období plnění víceletých podmínek, a to pouze bodově, pokud není mimořádným rostlinolékařským opatřením nařízeným Ústředním kontrolním a zkušebním ústavem zemědělským (dále jen „Ústav“) určeno jinak,
1. zemědělské obhospodařování v souladu s § 7 nařízení vlády upravujícím poskytování přímých plateb zemědělcům za podmínek uvedených v písmeni d), a to sečí s odklizením biomasy nebo pastvou v termínu do 31. července příslušného kalendářního roku nebo v termínu do 31. srpna příslušného kalendářního roku, jedná-li se o díl půdního bloku, který se podle evidence využití půdy nachází alespoň z 50 % v oblasti podle § 2 odst. 1 písm. a) bodu 1 nařízení vlády upravujícího opatření pro oblasti s přírodními omezeními, a
ponechání nepokosených ploch podle nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům se nepovažuje za porušení této podmínky,
c) zajistí
2. provedení druhé seče s odklizením biomasy nebo pastvu do 31. října příslušného kalendářního roku,
2. v případě celoroční pastvy nejpozději do 31. prosince příslušného kalendářního roku;
tato podmínka se nevztahuje na plochy s průměrnou sklonitostí převyšující 10 °; povinnost likvidovat nedopasky může být měněna na základě souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody,
d) provádí v případě pastvy zvířat likvidaci nedopasků sečením nebo mulčováním
1. do 30 dnů od skončení pastvy, nebo
e) neprovádí rozorání nebo obnovu travního porostu na plochách zařazených do podopatření podle § 2 písm. a),
f) provádí dosev travního porostu na plochách zařazených do titulu podle § 2 písm. a) bodů 2, 3, 5 a 6 pouze směsí svým složením shodnou se směsí, kterou bylo provedeno zatravnění v prvním roce trvání období plnění víceletých podmínek, nebo směsí schválenou místně příslušným orgánem ochrany přírody, a
g) provádí dosev travního porostu na plochách zařazených do titulu podle § 2 písm. a) bodu 8 pouze směsí osiv podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení.
a) měla být seč nebo pastva provedena, pokud se jedná o souhlasné stanovisko místně příslušného orgánu ochrany přírody podle odstavce 9 s odložením nebo vynecháním jedné ze sečí nebo pastvy,
b) hodlá žadatel seč nebo pastvu provést, pokud se jedná o souhlasné stanovisko místně příslušného orgánu ochrany přírody podle odstavce 9 se stanovením dřívějšího termínu seče nebo pastvy, nebo
c) měla být provedena likvidace nedopasků.
a) seznam jím obhospodařovaných dílů půdních bloků vedených v evidenci využití půdy na žadatele s druhem zemědělské kultury trvalý travní porost, které hodlá zařadit do podopatření ošetřování extenzivních travních porostů, včetně uvedení jednotlivých titulů podle § 2 písm. b), a
b) údaj o výměře jednotlivých dílů půdních bloků podle písmene a) vedených v evidenci využití půdy na žadatele.
a) žádné z podopatření uvedených v § 2 a
b) agroenvironmentálně-klimatické opatření podle § 2 nařízení vlády č. 75/2015 Sb.
a) podle § 2 písm. b) bodů 2 až 12, pokud se jedná o díl půdního bloku, který se nachází alespoň z 50 % v oblastech zvláště chráněných území2), ochranném pásmu národního parku3), smluvně chráněném území nebo v území soustavy Natura 20004) a je na něm vymezeno příslušné cenné stanoviště (mezofilní a vlhkomilné louky, horské a suchomilné louky, druhově bohatá pastvina, málo úživná pastvina nebo suchý stepní trávník a vřesoviště) podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů nebo je podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů vymezen jako hnízdní lokalita chřástala polního, podmáčená nebo rašelinná louka nebo stanoviště modráska nebo se nachází alespoň z 50 % v chráněné krajinné oblasti Železné hory a je na něm vymezeno příslušné cenné stanoviště podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů jako platba na výsledek; v případě, že se díl půdního bloku po aktualizaci hranic zvláště chráněných území2), ochranného pásma národního parku3), smluvně chráněném území nebo území soustavy Natura 20004) nadále nenachází v těchto územích, bude období plnění víceletých podmínek v příslušném titulu podle § 2 písm. b) na příslušném dílu půdního bloku ukončeno, přičemž ukončení období plnění víceletých podmínek na daném dílu půdního bloku se nepovažuje za nesplnění podmínek stanovených tímto nařízením,
b) podle § 2 písm. b) bodů 6 až 9, pokud se jedná o díl půdního bloku, který se nachází mimo území uvedená v písmeni a), a jestliže je daný díl půdního bloku vymezen nařízením vlády upravujícím podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů jako hnízdní lokalita chřástala polního, podmáčená nebo rašelinná louka, stanoviště modráska nebo je na něm vymezeno příslušné cenné stanoviště (suchý stepní trávník a vřesoviště) podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů, nebo
c) podle § 2 písm. b) bodu 1, pokud se jedná o díl půdního bloku, který se nachází mimo území uvedená v písmeni a) a zároveň není vymezen nařízením vlády upravujícím podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů jako hnízdní lokalita chřástala polního, podmáčená nebo rašelinná louka nebo stanoviště modráska, nebo na něm není vymezeno příslušné cenné stanoviště (suchý stepní trávník a vřesoviště) podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů anebo pokud se nachází v území uvedeném v písmeni a) s povolením místně příslušného orgánu ochrany přírody.
a) trvalý travní porost zařazeného do titulu podle § 2 písm. b) bodů 6 až 8,
b) trvalý travní porost zařazeného do titulu podle § 2 písm. d) bodů 6 až 8 nařízení vlády č. 75/2015 Sb. a
c) trvalý travní porost, který se nachází alespoň z 50 % v oblastech 1. a 2. zóny chráněných krajinných oblastí15), v národní přírodní rezervaci, přírodní rezervaci, národní přírodní památce anebo v přírodní památce (dále jen „maloplošné zvláště chráněné území“)2) nebo v zónách soustředěné péče o přírodu v národních parcích16).
1. trvalý travní porost zařazeného do titulu podle § 2 písm. b) bodů 6 až 8,
3. trvalý travní porost, který se nachází alespoň z 50 % v oblastech 1. a 2. zóny chráněných krajinných oblastí15), v maloplošných zvláště chráněných územích2) nebo v zónách soustředěné péče o přírodu v národních parcích16), a
2. trvalý travní porost zařazeného do titulu podle § 2 písm. d) bodů 6 až 8 nařízení vlády č. 75/2015 Sb. a
a) výměry zemědělské půdy vedené v evidenci využití půdy s druhem zemědělské kultury trvalý travní porost k danému dni kontrolního období pro účely plnění podmínky uvedené v odstavci 1, přičemž do výměry trvalého travního porostu obhospodařované žadatelem se nezapočítává výměra dílu půdního bloku s druhem zemědělské kultury
b) výměry zemědělské půdy vedené v evidenci využití půdy s druhem zemědělské kultury orná půda, trvalý travní porost nebo trvalá kultura k danému dni kontrolního období v případě výpočtu pro účely plnění podmínky uvedené v odstavci 2.
a) o rozloze nejméně 3 % rozlohy dílu půdního bloku způsobilé k poskytnutí dotace,
b) o rozloze nejvýše 15 % rozlohy dílu půdního bloku způsobilé k poskytnutí dotace,
c) s maximální rozlohou jedné nepokosené plochy, která činí 1 hektar, a
d) do 15. srpna nebo do 15. září, pokud se jedná o díl půdního bloku podle § 16 odst. 2 písm. a) bodu 1 s termínem seče s odklizením biomasy nebo pastvou do 31. srpna příslušného kalendářního roku, § 16 odst. 3 písm. a) bodu 4, § 16 odst. 4 písm. a) bodu 4, § 16 odst. 5 písm. a) bodu 3 nebo § 16 odst. 6 písm. a) bodu 3 nebo do 15. října, pokud se jedná o díl půdního bloku podle § 16 odst. 3 písm. a) bodu 5, § 16 odst. 4 písm. a) bodu 5, § 16 odst. 5 písm. a) bodu 4, § 16 odst. 6 písm. a) bodu 4 nebo do 31. října, pokud se jedná o díl půdního bloku podle § 16 odst. 13 písm. a), nejpozději však do termínu první seče spolu s odklizením biomasy následujícího kalendářního roku;
a) žadatel provede v příslušném kalendářním roce pastvu, a to v termínu stanoveném pro daný titul tímto nařízením, nebo
b) je v evidenci využití půdy ke dni podání žádosti o poskytnutí dotace evidováno provádění obnovy podle § 9 odst. 5 s datem zahájení obnovy nejpozději ke dni podání žádosti o poskytnutí dotace.
a) odstavce 1, na kterém žadatel ponechá nepokosenou plochu a žádá o poskytnutí dotace za ponechání nepokosené plochy,
b) odstavce 2, na který nežádá o poskytnutí dotace za ponechání nepokosené plochy, nebo
c) odstavce 3, na kterém se rozhodl ponechávat nepokosenou plochu a na který žádá o poskytnutí dotace za ponechání nepokosené plochy.
a) aplikuje hnojiva14) na výměru dílu půdního bloku vedenou v evidenci využití půdy k 31. prosinci příslušného kalendářního roku nejvýše do limitu uvedeného pro trvalý travní porost v § 7 a v příloze č. 3 k nařízení vlády č. 262/2012 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a akčním programu, ve znění pozdějších předpisů, přičemž limit aplikovaného množství dusíku se vypočte podle § 7 odst. 5 nařízení vlády č. 262/2012 Sb. a hodnotí se v rámci příslušného kalendářního roku, a
b) nepoužívá ke hnojení upravené kaly18) a odpadní vody19).
a) zajistí
seč a pastvu lze kombinovat,
2. provedení druhé seče s odklizem biomasy nebo pastvy nejpozději do 31. října příslušného kalendářního roku;
1. zemědělské obhospodařování v souladu s § 7 nařízení vlády upravujícím poskytování přímých plateb zemědělcům za podmínek uvedených v písmenech c) a f), a to sečí s odklizením biomasy nebo pastvou v termínu do 31. července příslušného kalendářního roku nebo v termínu do 31. srpna příslušného kalendářního roku, jedná-li se o díl půdního bloku, který se podle evidence využití půdy nachází alespoň z 50 % v oblasti podle § 2 odst. 1 písm. a) bodu 1 nařízení vlády upravujícího opatření pro oblasti s přírodními omezeními, a
b) provádí seč v případě údržby trvalého travního porostu sečením od jednoho okraje dílu půdního bloku ke druhému nebo od středu dílu půdního bloku k okrajům,
c) provádí v případě údržby trvalého travního porostu pastvou zvířat likvidaci nedopasků sečením nebo mulčováním
tato podmínka se nevztahuje na plochu s průměrnou sklonitostí převyšující 10 °; povinnost likvidovat nedopasky může být měněna na základě souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody,
1. do 30 dnů od skončení pastvy, nebo
2. v případě celoroční pastvy, nejpozději do 31. prosince příslušného kalendářního roku;
d) nepoužívá ke hnojení kejdu, s výjimkou kejdy skotu,
e) ve zvláště chráněných územích2), ochranných pásmech národních parků3), smluvně chráněných územích a v oblastech soustavy Natura 20004) aplikuje herbicidy povolené v příslušném kalendářním roce k používání v České republice pouze se souhlasným stanoviskem místně příslušného orgánu ochrany přírody, a to pouze bodově, pokud není mimořádným rostlinolékařským opatřením nařízeným Ústavem určeno jinak, a
f) ve zvláště chráněných územích2), ochranných pásmech národních parků3), smluvně chráněných územích a v oblastech soustavy Natura 20004) neprovádí mulčování trvalého travního porostu, mulčování nedopasků, obnovu trvalého travního porostu nebo přísev trvalého travního porostu bez souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody.
3. do 31. července příslušného kalendářního roku,
a) zajistí zemědělské obhospodařování v souladu s § 7 nařízení vlády upravujícím poskytování přímých plateb zemědělcům za podmínky uvedené v písmeni g) tak, že provádí první seč spolu s odklizením biomasy v jednom z následujících termínů, který je pro daný díl půdního bloku stanoven místně příslušným orgánem ochrany přírody v evidenci využití půdy, a to
stanovený termín je možno v evidenci využití půdy mezi jednotlivými roky trvání období plnění víceletých podmínek měnit,
2. od 15. června do 31. července příslušného kalendářního roku,
1. do 30. června příslušného kalendářního roku,
5. od 15. srpna do 30. září příslušného kalendářního roku;
4. od 15. července do 31. srpna příslušného kalendářního roku, nebo
b) provádí seč od jednoho okraje dílu půdního bloku ke druhému nebo od středu dílu půdního bloku k okrajům,
c) používá ke hnojení pouze tuhá statková hnojiva nebo kompost; za aplikaci hnojiva se nepovažuje pastva zvířat nebo vápnění trvalého travního porostu,
d) aplikuje nejvýše 80 kilogramů celkového dusíku na 1 hektar výměry příslušného dílu půdního bloku vedeného v evidenci využití půdy k 31. prosinci příslušného kalendářního roku,
e) provádí případné přepasení nejdříve 15. srpna příslušného kalendářního roku, pokud je díl půdního bloku v evidenci využití půdy veden jako vhodný k přepasení, přičemž přepasení nenahrazuje provedení seče s odklizem biomasy,
f) neprovádí příkrm pasených zvířat; za příkrm se pro účely tohoto nařízení nepovažuje podávání minerálních lizů a napájení,
g) neprovádí mulčování trvalého travního porostu, obnovu trvalého travního porostu, přísev trvalého travního porostu nebo vápnění trvalého travního porostu bez souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody,
h) aplikuje herbicidy povolené v příslušném kalendářním roce k používání v České republice pouze se souhlasným stanoviskem místně příslušného orgánu ochrany přírody, a to pouze bodově, pokud není mimořádným rostlinolékařským opatřením nařízeným Ústavem určeno jinak, a
i) provádí druhou seč s odklizením biomasy nejpozději do 31. října příslušného kalendářního roku, přičemž druhá seč nebude vyžadována v případě obhospodařování podle písmene a) bodu 5.
a) zajistí zemědělské obhospodařování v souladu s § 7 nařízení vlády upravujícím poskytování přímých plateb zemědělcům za podmínky uvedené v písmeni f) tak, že provádí první seč spolu s odklizením biomasy v jednom z následujících termínů, který je pro daný díl půdního bloku stanoven místně příslušným orgánem ochrany přírody v evidenci využití půdy, a to
stanovený termín je možno v evidenci využití půdy mezi jednotlivými roky trvání období plnění víceletých podmínek měnit,
1. do 30. června příslušného kalendářního roku,
3. do 31. července příslušného kalendářního roku,
2. od 15. června do 31. července příslušného kalendářního roku,
4. od 15. července do 31. srpna příslušného kalendářního roku, nebo
5. od 15. srpna do 30. září příslušného kalendářního roku;
b) provádí seč od jednoho okraje dílu půdního bloku ke druhému nebo od středu dílu půdního bloku k okrajům,
c) neaplikuje hnojiva14); za aplikaci hnojiva se nepovažuje pastva zvířat nebo vápnění trvalého travního porostu,
d) provádí případné přepasení nejdříve 15. srpna příslušného kalendářního roku, pokud je díl půdního bloku v evidenci využití půdy veden jako vhodný k přepasení, přičemž přepasení nenahrazuje provedení seče s odklizem biomasy,
e) neprovádí příkrm pasených zvířat,
f) neprovádí mulčování trvalého travního porostu, obnovu trvalého travního porostu, přísev trvalého travního porostu nebo vápnění trvalého travního porostu bez souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody,
g) aplikuje herbicidy povolené v příslušném kalendářním roce k používání v České republice pouze se souhlasným stanoviskem místně příslušného orgánu ochrany přírody, a to pouze bodově, pokud není mimořádným rostlinolékařským opatřením nařízeným Ústavem určeno jinak, a
h) provádí druhou seč s odklizením biomasy nejpozději do 31. října příslušného kalendářního roku, přičemž druhá seč nebude vyžadována v případě obhospodařování podle písmene a) bodu 5.
1. do 30. června příslušného kalendářního roku,
2. do 31. července příslušného kalendářního roku,
3. od 15. července do 31. srpna příslušného kalendářního roku, nebo
a) zajistí zemědělské obhospodařování v souladu s § 7 nařízení vlády upravujícím poskytování přímých plateb zemědělcům za podmínky uvedené v písmeni h) tak, že provádí nejméně jedenkrát ročně seč spolu s odklizením biomasy v jednom z následujících termínů, který je pro daný díl půdního bloku stanoven místně příslušným orgánem ochrany přírody v evidenci využití půdy, a to
stanovený termín je možno v evidenci využití půdy mezi jednotlivými roky trvání období plnění víceletých podmínek měnit,
4. od 15. srpna do 30. září příslušného kalendářního roku;
b) provádí seč od jednoho okraje dílu půdního bloku ke druhému nebo od středu dílu půdního bloku k okrajům,
c) používá ke hnojení pouze tuhá statková hnojiva nebo kompost; za aplikaci hnojiva se nepovažuje pastva zvířat nebo vápnění trvalého travního porostu,
d) aplikuje tuhá statková hnojiva nebo kompost14) povinně jedenkrát za trvání období plnění víceletých podmínek v minimálním přísunu 55 kilogramů celkového dusíku na 1 hektar výměry příslušného dílu půdního bloku vedeného v evidenci využití půdy k 31. prosinci příslušného kalendářního roku, nejpozději však do čtvrtého roku trvání období plnění víceletých podmínek, a zároveň neaplikuje tuhá statková hnojiva nebo kompost více než jedenkrát za období trvání období plnění víceletých podmínek za aplikaci hnojiva se nepovažuje pastva zvířat,
e) aplikuje nejvýše 80 kilogramů celkového dusíku na 1 hektar výměry příslušného dílu půdního bloku vedeného v evidenci využití půdy k 31. prosinci příslušného kalendářního roku,
f) provádí případné přepasení nejdříve 15. srpna příslušného kalendářního roku, pokud je díl půdního bloku v evidenci využití půdy veden jako vhodný k přepasení,
g) neprovádí příkrm pasených zvířat,
h) neprovádí mulčování trvalého travního porostu, obnovu trvalého travního porostu, přísev trvalého travního porostu nebo vápnění trvalého travního porostu bez souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody a
i) aplikuje herbicidy povolené v příslušném kalendářním roce k používání v České republice pouze se souhlasným stanoviskem místně příslušného orgánu ochrany přírody, a to pouze bodově, pokud není mimořádným rostlinolékařským opatřením nařízeným Ústavem určeno jinak.
a) zajistí zemědělské obhospodařování v souladu s § 7 nařízení vlády upravujícím poskytování přímých plateb zemědělcům za podmínky uvedené v písmeni f) tak, že provádí nejméně jedenkrát ročně seč spolu s odklizením biomasy v jednom z následujících termínů, který je pro daný díl půdního bloku stanoven místně příslušným orgánem ochrany přírody v evidenci využití půdy, a to
stanovený termín je možno v evidenci využití půdy mezi jednotlivými roky trvání období plnění víceletých podmínek měnit,
1. do 30. června příslušného kalendářního roku,
2. do 31. července příslušného kalendářního roku,
3. od 15. července do 31. srpna příslušného kalendářního roku, nebo
4. od 15. srpna do 30. září příslušného kalendářního roku;
b) provádí seč od jednoho okraje dílu půdního bloku ke druhému nebo od středu dílu půdního bloku k okrajům,
c) neaplikuje hnojiva14); za aplikaci hnojiva se nepovažuje pastva zvířat nebo vápnění trvalého travního porostu,
d) provádí případné přepasení nejdříve 15. srpna příslušného kalendářního roku, pokud je díl půdního bloku v evidenci využití půdy veden jako vhodný k přepasení,
e) neprovádí příkrm pasených zvířat,
f) neprovádí mulčování trvalého travního porostu, obnovu trvalého travního porostu, přísev trvalého travního porostu nebo vápnění trvalého travního porostu bez souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody a
g) aplikuje herbicidy povolené v příslušném kalendářním roce k používání v České republice pouze se souhlasným stanoviskem místně příslušného orgánu ochrany přírody, a to pouze bodově, pokud není mimořádným rostlinolékařským opatřením nařízeným Ústavem určeno jinak.
1. od 15. května do 7. července příslušného kalendářního roku,
stanovený termín je možno v evidenci využití půdy mezi jednotlivými roky trvání období plnění víceletých podmínek měnit,
a) zajistí zemědělské obhospodařování v souladu s § 7 nařízení vlády upravujícím poskytování přímých plateb zemědělcům za podmínky uvedené v písmeni e) tak, že provádí nejméně jedenkrát ročně seč spolu s odklizením biomasy v jednom z následujících termínů, který je pro daný díl půdního bloku stanoven místně příslušným orgánem ochrany přírody v evidenci využití půdy, a to
2. od 15. června do 7. srpna příslušného kalendářního roku,
3. od 15. července do 7. září příslušného kalendářního roku, nebo
4. od 15. srpna do 30. září příslušného kalendářního roku;
b) provádí seč a odklizení biomasy ručně nesenou nebo ručně vedenou technikou, pokud není v souhlasném stanovisku místně příslušného orgánu ochrany přírody uvedeno jinak,
c) neaplikuje hnojiva14), pomocné půdní látky20) nebo rostlinné biostimulanty21); za aplikaci hnojiva se nepovažuje vápnění trvalého travního porostu,
d) neprovádí pastvu zvířat,
e) neprovádí mulčování trvalého travního porostu, obnovu trvalého travního porostu, přísev trvalého travního porostu nebo odvodnění trvalého travního porostu,
f) neprovádí válení trvalého travního porostu, smykování trvalého travního porostu nebo vápnění trvalého travního porostu bez souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody a
g) neaplikuje herbicidy, pokud není mimořádným rostlinolékařským opatřením nařízeným Ústavem určeno jinak.
a) zajistí zemědělské obhospodařování v souladu s § 7 nařízení vlády upravujícím poskytování přímých plateb zemědělcům za podmínky uvedené v písmenu g) tak, že provádí seč spolu s odklizením biomasy v jednom z následujících termínů, který je pro daný díl půdního bloku stanoven místně příslušným orgánem ochrany přírody v evidenci využití půdy, pouze
stanovený termín je možno v evidenci využití půdy mezi jednotlivými roky trvání období plnění víceletých podmínek měnit,
1. do 15. června příslušného kalendářního roku,
2. do 15. června příslušného kalendářního roku a zároveň od 20. srpna do 30. září příslušného kalendářního roku; v případě vymezení v evidenci využití půdy lze druhou seč nahradit pastvou, nebo
3. od 20. srpna do 30. září příslušného kalendářního roku;
3. alespoň do termínu následující seče, nejpozději však do termínu první seče následujícího kalendářního roku,
2. o rozloze nejvýše 20 % rozlohy dílu půdního bloku a
1. o rozloze nejméně 15 % rozlohy dílu půdního bloku,
b) ponechá při seči nepokosenou plochu
c) provádí seč od jednoho okraje dílu půdního bloku ke druhému nebo od středu dílu půdního bloku k okrajům,
d) neaplikuje hnojiva14); za aplikaci hnojiva se nepovažuje pastva zvířat nebo vápnění trvalého travního porostu,
e) provádí případné přepasení nejdříve 1. října příslušného kalendářního roku, pokud je díl půdního bloku v evidenci využití půdy veden jako vhodný k přepasení, s výjimkou postupu podle písmene a) bodu 2,
f) neprovádí příkrm pasených zvířat,
g) neprovádí mulčování trvalého travního porostu, válení trvalého travního porostu, smykování trvalého travního porostu, obnovu trvalého travního porostu, přísev trvalého travního porostu nebo vápnění trvalého travního porostu bez souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody a
h) aplikuje herbicidy povolené v příslušném kalendářním roce k používání v České republice pouze se souhlasným stanoviskem místně příslušného orgánu ochrany přírody, a to pouze bodově, pokud není mimořádným rostlinolékařským opatřením nařízeným Ústavem určeno jinak.
a) zajistí zemědělské obhospodařování v souladu s § 7 nařízení vlády upravujícím poskytování přímých plateb zemědělcům za podmínek uvedených v písmenech f) a h), a to tak, že provádí nejméně jedenkrát ročně seč spolu s odklizením biomasy v termínu od 15. srpna do 30. září příslušného kalendářního roku,
b) neprovádí seč na jednom dílu půdního bloku více jak jedním žacím strojem najednou,
c) provádí seč od jednoho okraje dílu půdního bloku ke druhému nebo od středu dílu půdního bloku k okrajům,
d) provádí přepasení travního porostu nejdříve 15. září příslušného kalendářního roku,
e) může seč nahradit pastvou zvířat, a to v případě, že je tak uvedeno u příslušného dílu půdního bloku v evidenci využití půdy,
f) provádí v případě údržby trvalého travního porostu pastvou zvířat likvidaci nedopasků sečením nebo mulčováním do 30 dnů od skončení pastvy; tato podmínka se nevztahuje na plochu s průměrnou sklonitostí převyšující 10 °; povinnost likvidovat nedopasky může být měněna na základě souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody,
g) aplikuje hnojiva14) pouze na základě souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody; za aplikaci hnojiva se nepovažuje pastva zvířat nebo vápnění trvalého travního porostu,
h) neprovádí mulčování trvalého travního porostu, mulčování nedopasků, válení trvalého travního porostu, smykování trvalého travního porostu, obnovu trvalého travního porostu, přísev trvalého travního porostu nebo vápnění trvalého travního porostu bez souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody,
j) neprovádí příkrm pasených zvířat, s výjimkou provádění příkrmu na základě souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody.
2. od 1. května do 31. října příslušného kalendářního roku,
1. od 1. dubna do 30. června příslušného kalendářního roku,
a) zajistí zemědělské obhospodařování v souladu s § 7 nařízení vlády upravujícím poskytování přímých plateb zemědělcům za podmínek uvedených v písmenech f) a h) tak, že zajistí údržbu trvalého travního porostu pastvou ovcí nebo koz v jednom z následujících termínů, který je pro příslušný díl půdního bloku stanoven v evidenci využití půdy,
stanovený termín pastvy je možno v evidenci využití půdy mezi jednotlivými roky trvání období plnění víceletých podmínek měnit,
4. od 1. dubna do 30. června a od 1. srpna do 30. září příslušného kalendářního roku;
3. od 15. července do 30. září příslušného kalendářního roku, nebo
b) může provést pastvu skotem nebo koňmi, a to v případě, že je tak uvedeno u příslušného dílu půdního bloku v evidenci využití půdy, v termínu pastvy podle písmene a) stanoveném pro příslušný díl půdního bloku v evidenci využití půdy,
c) zajistí přísun dusíku pastvou zvířat podle písmene a) nebo b), a to nejméně ve výši 3 kilogramy celkového dusíku na 1 hektar příslušného dílu půdního bloku zařazeného v tomto titulu, jehož výměra odpovídá stavu v evidenci využití půdy k 31. prosinci příslušného kalendářního roku,
d) zajistí přísun dusíku pastvou zvířat podle písmene a) nebo b) do výše přísunu dusíku nejvýše 50 kilogramů celkového dusíku na 1 hektar příslušného dílu půdního bloku zařazeného v tomto titulu, jehož výměra odpovídá stavu v evidenci využití půdy k 31. prosinci příslušného kalendářního roku,
e) může pastvu nahradit sečí, a to v případě, že je tak uvedeno u příslušného dílu půdního bloku v evidenci využití půdy; žadatel v tomto případě není povinen plnit podmínku uvedenou v písmeni c),
f) provádí v případě údržby trvalého travního porostu pastvou zvířat likvidaci nedopasků sečením nebo mulčováním do 30 dnů od skončení pastvy; tato podmínka se nevztahuje na plochu s průměrnou sklonitostí převyšující 10 °; povinnost likvidovat nedopasky může být měněna na základě souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody,
g) neaplikuje hnojiva14); za aplikaci hnojiva se nepovažuje pastva zvířat podle písmene a) nebo b) nebo vápnění trvalého travního porostu na základě souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody,
h) neprovádí mulčování trvalého travního porostu, obnovu trvalého travního porostu nebo přísev trvalého travního porostu,
i) neprovádí válení trvalého travního porostu, mulčování nedopasků, smykování trvalého travního porostu a vápnění trvalého travního porostu bez souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody,
k) aplikuje herbicidy povolené v příslušném kalendářním roce k používání v České republice pouze se souhlasným stanoviskem místně příslušného orgánu ochrany přírody, a to pouze bodově, pokud není mimořádným rostlinolékařským opatřením nařízeným Ústavem určeno jinak.
j) neprovádí příkrm pasených zvířat, s výjimkou provádění příkrmu na základě souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody, a to pouze v období od 1. dubna do 31. května příslušného kalendářního roku, a
a) zajistí zemědělské obhospodařování v souladu s § 7 nařízení vlády upravujícím poskytování přímých plateb zemědělcům za podmínek uvedených v písmenech d) a f) tak, že zajistí údržbu trvalého travního porostu pastvou v termínu od 1. dubna do 30. listopadu příslušného kalendářního roku,
b) může pastvu nahradit sečí, a to v případě, že je tak uvedeno u příslušného dílu půdního bloku v evidenci využití půdy,
c) provádí pastvu zvířat podle písmene a) do výše přísunu dusíku nejvýše 50 kilogramů celkového dusíku na 1 hektar příslušného dílu půdního bloku zařazeného v tomto titulu, jehož výměra odpovídá stavu v evidenci využití půdy k 31. prosinci příslušného kalendářního roku,
d) provádí v případě údržby trvalého travního porostu pastvou zvířat likvidaci nedopasků sečením nebo mulčováním do 30 dnů od skončení pastvy; tato podmínka se nevztahuje na plochu s průměrnou sklonitostí převyšující 10 °; povinnost likvidovat nedopasky může být měněna na základě souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody,
e) neaplikuje hnojiva14); za aplikaci hnojiva se nepovažuje pastva zvířat podle písmene a) nebo vápnění trvalého travního porostu na základě souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody,
f) neprovádí mulčování trvalého travního porostu, mulčování nedopasků, vápnění trvalého travního porostu, obnovu trvalého travního porostu nebo přísev trvalého travního porostu bez souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody,
g) neprovádí příkrm pasených zvířat, s výjimkou provádění příkrmu na základě souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody, a to pouze v období od 1. dubna do 31. května příslušného kalendářního roku, a
h) aplikuje herbicidy povolené v příslušném kalendářním roce k používání v České republice pouze se souhlasným stanoviskem místně příslušného orgánu ochrany přírody, a to pouze bodově, pokud není mimořádným rostlinolékařským opatřením nařízeným Ústavem určeno jinak.
2. pastvu zvířat do 31. října příslušného kalendářního roku a
a) zajistí
3. neprovádění pastvy zvířat v termínu od 1. ledna do 31. března,
1. zemědělské obhospodařování v souladu s § 7 nařízení vlády upravujícím poskytování přímých plateb zemědělcům za podmínek uvedených v písmenech c) a e), a to sečí s odklizením biomasy nebo pastvou v termínu od 1. dubna do 31. července nebo v termínu od 1. dubna do 31. srpna příslušného kalendářního roku, jedná-li se o díl půdního bloku, který se podle evidence využití půdy nachází alespoň z 50 % v oblasti podle § 2 odst. 1 písm. a) bodu 1 nařízení vlády upravujícího opatření pro oblasti s přírodními omezeními,
b) zajistí přísun dusíku pastvou zvířat nejméně ve výši 10 kilogramů celkového dusíku na 1 hektar příslušného dílu půdního bloku zařazeného v tomto titulu, jehož výměra odpovídá stavu v evidenci využití půdy k 31. prosinci příslušného kalendářního roku; snížení limitu přísunu dusíku pastvou zvířat je možné pouze z důvodu ochrany přírody podle zákona o ochraně přírody a krajiny, a to na základě souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody,
2. v případě celoroční pastvy nejpozději do 31. prosince příslušného kalendářního roku;
1. do 30 dnů od skončení pastvy, nebo
c) provádí v případě údržby trvalého travního porostu pastvou zvířat likvidaci nedopasků sečením nebo mulčováním
tato podmínka se nevztahuje na plochu s průměrnou sklonitostí převyšující 10 °; povinnost likvidovat nedopasky může být měněna na základě souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody,
d) neaplikuje hnojiva14); za aplikaci hnojiva se nepovažuje pastva zvířat nebo vápnění trvalého travního porostu,
e) neprovádí mulčování trvalého travního porostu, mulčování nedopasků, obnovu trvalého travního porostu, přísev trvalého travního porostu nebo vápnění trvalého travního porostu bez souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody,
f) neprovádí příkrm pasených zvířat, s výjimkou provádění příkrmu na základě souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody, a to pouze v období od 1. dubna do 31. května a od 1. srpna do 31. října příslušného kalendářního roku, a
g) aplikuje herbicidy povolené v příslušném kalendářním roce k používání v České republice pouze se souhlasným stanoviskem místně příslušného orgánu ochrany přírody, a to pouze bodově, pokud není mimořádným rostlinolékařským opatřením nařízeným Ústavem určeno jinak.
a) zajistí zemědělské obhospodařování v souladu s § 7 nařízení vlády upravujícím poskytování přímých plateb zemědělcům za podmínek uvedených v písmeni c), a to sečí s odklizením biomasy nebo pastvou v termínu nejpozději do 15. října příslušného kalendářního roku,
b) provádí seč v případě údržby trvalého travního porostu sečením od jednoho okraje dílu půdního bloku ke druhému nebo od středu dílu půdního bloku k okrajům,
c) provádí v případě údržby trvalého travního porostu pastvou zvířat likvidaci nedopasků sečením nebo mulčováním
tato podmínka se nevztahuje na plochu s průměrnou sklonitostí převyšující 10 °; povinnost likvidovat nedopasky může být měněna na základě souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody,
1. do 30 dnů od skončení pastvy, nebo
2. v případě celoroční pastvy nejpozději do 31. prosince příslušného kalendářního roku;
d) nepoužívá ke hnojení kejdu, s výjimkou kejdy skotu,
e) aplikuje herbicidy povolené v příslušném kalendářním roce k používání v České republice pouze se souhlasným stanoviskem místně příslušného orgánu ochrany přírody, a to pouze bodově, pokud není mimořádným rostlinolékařským opatřením nařízeným Ústavem určeno jinak,
f) zajistí, že se na příslušném dílu půdního bloku zařazeném v tomto titulu na předem určené části dílu půdního bloku vedené v evidenci využití půdy nacházejí nejméně 4 indikační druhy rostlin nebo skupiny druhů rostlin s pozitivním efektem uvedené v části A přílohy č. 3 k tomuto nařízení; v případě nálezu indikačního druhu rostliny s negativním efektem uvedeného v části B přílohy č. 3 k tomuto nařízení se tento druh odečte od počtu druhů rostlin nebo skupin druhů rostlin, který se nachází na příslušném dílu půdního bloku, a
g) neprovádí přísev trvalého travního porostu bez souhlasného stanoviska místně příslušného orgánu ochrany přírody.
(15) Souhlasné stanovisko místně příslušného orgánu ochrany přírody obdrží Fond od místně příslušného orgánu ochrany přírody nejpozději v den, kdy
a) měla být seč nebo pastva provedena, pokud se jedná o souhlasné stanovisko místně příslušného orgánu ochrany přírody podle odstavce 14 s odložením nebo vynecháním jedné ze sečí nebo pastvy,
b) hodlá žadatel seč nebo pastvu provést, pokud se jedná o souhlasné stanovisko místně příslušného orgánu ochrany přírody podle odstavce 14 se stanovením dřívějšího termínu seče nebo pastvy,
c) měla být splněna podmínka minimálního přívodu dusíku pastvou, pokud se jedná o souhlasné stanovisko místně příslušného orgánu ochrany přírody podle odstavce 12 písm. b), nebo
d) měla být provedena likvidace nedopasků.
(16) Fond nepřihlédne k souhlasnému stanovisku místně příslušného orgánu ochrany přírody, obdrží-li je po dni uvedeném v odstavci 15.
(17) O skončení pastvy podle odstavce 2 písm. c), odstavce 9 písm. f), odstavce 10 písm. f), odstavce 11 písm. d), odstavce 12 písm. c) nebo odstavce 13 písm. c) se nejedná, pokud je pastva přerušena nejdéle na 29 dnů.
a) minimální výměru, která bude k datu podání žádosti o zařazení činit 0,5 hektaru zemědělské půdy s druhem zemědělské kultury standardní orná půda podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů, na které žadatel hodlá pěstovat meziplodiny, a
b) výměru standardní orné půdy, která bude k datu podání žádosti o zařazení činit nejvýše 10 % z celkové výměry standardní orné půdy obhospodařované žadatelem evidované v evidenci půdy.
a) uplatňováno žádné z podopatření uvedených v § 2, s výjimkou podopatření podle § 2 písm. e) nebo g),
b) uplatňováno některé agroenvironmentálně-klimatické opatření podle § 2 nařízení vlády č. 75/2015 Sb.,
c) uplatňován titul podle § 2 písm. c) bodu 1 v případě titulu podle § 2 písm. c) bodu 2, nebo
d) uplatňován titul podle § 2 písm. c) bodu 2 v případě titulu podle § 2 písm. c) bodu 1.
3. vytvořený z uznaného osiva nebo u druhů neuvedených v druhovém seznamu podle zákona o oběhu osiva a sadby z osiva kontrolovaného úředně nebo pod úředním dozorem podle zákona o oběhu osiva a sadby,
1. v termínu od 20. června do 30. září příslušného kalendářního roku,
a) založí porost meziplodiny
2. tvořený nejméně 2 plodinami uvedenými v části A přílohy č. 4 k tomuto nařízení, a to v minimálním výsevku podle části A přílohy č. 4 k tomuto nařízení, přičemž tyto plodiny jsou ve směsi zastoupeny alespoň z 50 %, a
b) ponechá porost meziplodiny do 31. ledna následujícího kalendářního roku; porost meziplodiny nebude mechanicky ani chemicky omezován v růstu, a
c) zapraví od 1. února do 30. dubna následujícího kalendářního roku porost meziplodiny do půdy, s výjimkou použití bezorebných technologií.
a) založí porost meziplodiny
3. vytvořený z uznaného osiva nebo u druhů neuvedených v druhovém seznamu podle zákona o oběhu osiva a sadby z osiva kontrolovaného úředně nebo pod úředním dozorem podle zákona o oběhu osiva a sadby,
2. tvořený nejméně 2 plodinami uvedenými v části B přílohy č. 4 k tomuto nařízení, a to v minimálním výsevku podle části B přílohy č. 4 k tomuto nařízení, přičemž tyto plodiny jsou ve směsi zastoupeny alespoň z 50 %, a
1. v termínu od 20. června do 30. září příslušného kalendářního roku,
b) ponechá porost meziplodiny do 31. ledna následujícího kalendářního roku; porost meziplodiny nebude mechanicky ani chemicky omezován v růstu, a
c) zapraví od 1. února do 30. dubna následujícího kalendářního roku porost meziplodiny do půdy, s výjimkou použití bezorebných technologií.
a) přípravky na ochranu rostlin, pokud není mimořádným rostlinolékařským opatřením nařízeným Ústavem určeno jinak, a
b) hnojiva14).
a) seznam jím obhospodařovaných dílů půdních bloků vedených v evidenci využití půdy na žadatele s druhem zemědělské kultury jiná trvalá kultura, které hodlá zařadit do podopatření krajinotvorné sady, a
b) údaj o výměře jednotlivých dílů půdních bloků podle písmene a) vedených v evidenci využití půdy na žadatele.
a) není uplatňováno žádné z podopatření uvedených v § 2,
b) není uplatňováno opatření ekologické zemědělství podle § 17 nařízení vlády č. 76/2015 Sb., nebo
c) je v evidenci využití půdy vymezen ekologicky významný prvek krajinotvorný sad podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů.
a) zajistí souvislý bylinný pokryv meziřadí a příkmenného pásu,
2. jedenkrát seč s odklizením biomasy, spasení bylinného pokryvu nebo mulčování příkmenného pásu,
b) provádí každoročně do 30. září příslušného kalendářního roku
1. jedenkrát seč s odklizením biomasy nebo spasení bylinného pokryvu meziřadí a
c) neprovádí mulčování bylinného pokryvu meziřadí; tato podmínka se nevztahuje na likvidaci nedopasků,
d) zajistí v případě pastvy stromy proti poškození pasenými zvířaty,
e) ponechá každoročně 10 až 20 % výměry daného dílu půdního bloku v meziřadí, příkmenném pásu a manipulačním prostoru bez seče, pastvy nebo mulčování, která bude posečena od 1. října do 30. listopadu příslušného kalendářního roku,
f) zajistí při dosadbě nově vysazovaných stromů oporu a ochranu proti okusu v souladu s pěstební technologií,
g) provede udržovací řez spočívající v odstranění suchých a nemocných větví do konce čtvrtého kalendářního roku trvání období plnění víceletých podmínek a
h) neaplikuje přípravky na ochranu rostlin, s výjimkou aplikace přípravků na ochranu rostlin a pomocných prostředků na ochranu rostlin povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství a bodové aplikace herbicidů u nově dosazovaných stromů.
a) minimální výměru, která bude k datu podání žádosti o zařazení činit 0,5 hektaru zemědělské půdy s druhem zemědělské kultury standardní orná půda podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů, na které žadatel hodlá založit biopás,
b) výměru standardní orné půdy, která bude k datu podání žádosti o zařazení činit nejvýše 50 % z celkové výměry standardní orné půdy obhospodařované žadatelem evidované v evidenci půdy.
a) uplatňováno žádné z podopatření uvedených v § 2, s výjimkou podopatření podle § 2 písm. c), g), j) nebo k),
b) uplatňováno agroenvironmentálně-klimatické opatření podle nařízení vlády č. 75/2015 Sb.,
c) uplatňován titul podle § 2 písm. e) bodu 2 nebo 3 v případě titulu podle § 2 písm. e) bodu 1,
d) uplatňován titul podle § 2 písm. e) bodu 1 nebo 3 v případě titulu podle § 2 písm. e) bodu 2, nebo
e) uplatňován titul podle § 2 písm. e) bodu 1 nebo 2 v případě titulu podle § 2 písm. e) bodu 3.
2. nejvýše 30 metrů,
1. nejméně 6 metrů a
přičemž na části příslušného dílu půdního bloku, na které není vytvořen biopás, může pěstovat plodinu ze směsi plodin pro biopás, pouze je-li pěstována samostatně nebo jako hlavní plodina s podsevem,
a) o šíři
b) v souvislé délce nejméně 50 metrů,
c) o souhrnné ploše nejvýše 50 % rozlohy příslušného dílu půdního bloku vedené v evidenci využití půdy k datu podání žádosti,
d) při okrajích nebo uvnitř dílu půdního bloku ve směru orby a
e) nejméně 50 metrů od dálnice, silnice I. nebo II. třídy nebo od dalšího biopásu uvnitř příslušného dílu půdního bloku, přičemž oddělení biopásů prolukou kratší než 50 metrů není považováno za nesplnění podmínky.
a) kombinovaný biopás v souvislé délce nejméně 50 metrů,
b) kombinovaný biopás o souhrnné ploše nejvýše 50 % rozlohy příslušného dílu půdního bloku vedené v evidenci využití půdy k datu podání žádosti,
c) kombinovaný biopás při okrajích nebo uvnitř dílu půdního bloku ve směru orby,
d) kombinovaný biopás nejméně 50 metrů od dálnice, silnice I. nebo II. třídy nebo od dalšího biopásu uvnitř příslušného dílu půdního bloku, přičemž oddělení biopásů prolukou kratší než 50 metrů není považováno za nesplnění podmínky,
e) krmný biopás o šíři
přičemž na části příslušného dílu půdního bloku, na které není vytvořen biopás, může pěstovat plodinu ze směsi plodin pro biopás, pouze je-li pěstována samostatně nebo jako hlavní plodina s podsevem, a
1. nejméně 6 metrů a
2. nejvýše 30 metrů,
f) jetelotravní biopás o šíři
přičemž na části příslušného dílu půdního bloku, na které není vytvořen biopás, může pěstovat plodinu ze směsi plodin pro biopás, pouze je-li pěstována samostatně nebo jako hlavní plodina s podsevem.
1. nejméně 18 metrů a
2. nejvýše 30 metrů,
a) přípravky na ochranu rostlin, pokud není mimořádným rostlinolékařským opatřením nařízeným Ústavem určeno jinak, a
b) hnojiva14).
2. stanovenou směsí osiv uvedenou v části A přílohy č. 5 k tomuto nařízení, vytvořenou z uznaného osiva nebo u druhů neuvedených v druhovém seznamu podle zákona o oběhu osiva a sadby z osiva kontrolovaného úředně nebo pod úředním dozorem podle zákona o oběhu osiva a sadby,
a) založí biopás
1. nejpozději do 15. června příslušného kalendářního roku a
b) ponechá vytvořený krmný biopás bez zásahu zemědělskou nebo jinou technikou do 15. března následujícího kalendářního roku a
c) zapraví porost biopásu do půdy v období od 16. března do 15. června následujícího kalendářního roku.
a) založí nektarodárný biopás
1. nejpozději do 15. června příslušného kalendářního roku a
2. stanovenou směsí osiv uvedenou v části B přílohy č. 5 k tomuto nařízení, vytvořenou z uznaného osiva nebo u druhů neuvedených v druhovém seznamu podle zákona o oběhu osiva a sadby z osiva kontrolovaného úředně nebo pod úředním dozorem podle zákona o oběhu osiva a sadby,
2. po uplynutí období podle bodu 1 zapraví biopás do půdy v termínu od 16. března do 15. června příslušného kalendářního roku,
1. ponechá na stejné ploše nejméně po dobu 2, nejvíce však 3 po sobě následujících kalendářních let a
b) založený biopás
c) založí následný nektarodárný biopás
1. do 15. června třetího roku období plnění víceletých podmínek, je-li nektarodárný biopás založený podle písmene a) realizován jako dvouletý, nebo
2. do 15. června čtvrtého roku období plnění víceletých podmínek, je-li nektarodárný biopás založený podle písmene a) realizován jako tříletý,
d) provádí každoročně seč s odklizením biomasy v termínu od 1. června do 15. září příslušného kalendářního roku,
e) nepoužívá plochu biopásu k pojezdům zemědělské nebo jiné techniky, ani jako souvrať, s výjimkou plnění podmínky uvedené v písmeni d),
h) provádí dosev pouze směsí, která svým složením zajistí shodné nebo vyšší zastoupení minimálního počtu druhů rostlin z jednotlivých skupin rostlin uvedených v části B přílohy č. 5 k tomuto nařízení v porostu ve srovnání se směsí, kterou bylo provedeno založení nektarodárného biopásu podle písmene a) v období plnění víceletých podmínek.
f) uvádí v žádosti o poskytnutí dotace, zda v příslušném kalendářním roce založí nektarodárný biopás, a
2. stanovenou směsí osiv uvedenou v části A přílohy č. 5 k tomuto nařízení, vytvořenou z uznaného osiva nebo u druhů neuvedených v druhovém seznamu podle zákona o oběhu osiva a sadby z osiva kontrolovaného úředně nebo pod úředním dozorem podle zákona o oběhu osiva a sadby,
1. nejpozději do 31. května příslušného kalendářního roku a
a) založí krmný biopás
b) ponechá vytvořený krmný biopás bez zásahu zemědělskou nebo jinou technikou do 15. března následujícího kalendářního roku,
2. v období od 16. března do 30. dubna kalendářního roku následujícího po posledním roce období plnění víceletých podmínek,
c) zapraví porost krmného biopásu do půdy
1. v období od 16. března do 15. června následujícího kalendářního roku, nebo
1. nejpozději do 31. května prvního roku trvání období plnění víceletých podmínek a
2. stanovenou směsí osiv uvedenou v části C přílohy č. 5 k tomuto nařízení, přičemž zastoupení nejméně 3 druhů trav z čeledi lipnicovité ve směsi bude tvořit méně než 50 %, vytvořenou z uznaného osiva nebo u druhů neuvedených v druhovém seznamu podle zákona o oběhu osiva a sadby z osiva kontrolovaného úředně nebo pod úředním dozorem podle zákona o oběhu osiva a sadby,
d) založí jetelotravní biopás
e) založený jetelotravní biopás
2. po uplynutí období podle bodu 1 zapraví jetelotravní biopás do půdy v termínu od 16. března do 30. dubna příslušného kalendářního roku,
1. ponechá na stejné ploše po celou dobu období plnění víceletých podmínek a
g) nepoužívá plochu jetelotravního biopásu k pojezdům zemědělské nebo jiné techniky, ani jako souvrať, s výjimkou plnění podmínky uvedené v písmeni f), a
f) provádí u jetelotravního biopásu každoročně seč s odklizením biomasy v termínu od 16. srpna do 31. října příslušného kalendářního roku,
h) provádí dosev pouze směsí, která svým složením zajistí shodné nebo vyšší zastoupení minimálního počtu druhů rostlin z jednotlivých skupin rostlin uvedených v části C přílohy č. 5 k tomuto nařízení v porostu ve srovnání se směsí, kterou bylo provedeno založení jetelotravního biopásu podle písmene d) v prvním roce trvání období plnění víceletých podmínek.
a) seznam jím obhospodařovaných dílů půdních bloků vedených v evidenci využití půdy na žadatele s druhem zemědělské kultury standardní orná půda, které hodlá zařadit do podopatření ochrana čejky chocholaté, a
b) údaj o výměře jednotlivých dílů půdních bloků podle písmene a) vedených v evidenci využití půdy na žadatele.
a) není uplatňováno žádné z podopatření uvedených v § 2,
b) není uplatňováno agroenvironmentálně-klimatické opatření podle nařízení vlády č. 75/2015 Sb.,
c) není vymezen ochranný pás dřevin podle nařízení vlády upravujícího opatření agrolesnictví, nebo
d) je v evidenci využití půdy vedeno hnízdiště čejky chocholaté podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů.
a) zabezpečí plochu hnízdiště proti přejezdům zemědělské nebo jiné techniky, a to
tato podmínka se nevztahuje na plochu dílu půdního bloku do vzdálenosti maximálně 4 metrů od okraje příslušného dílu půdního bloku,
2. od druhého roku období plnění víceletých podmínek v období od 1. ledna do 15. června příslušného kalendářního roku,
1. v období od 15. dubna do 15. června příslušného kalendářního roku, v případě prvního roku trvání období plnění víceletých podmínek, nebo
b) založí porost směsí plodin podle přílohy č. 6 k tomuto nařízení alespoň v minimálním výsevku podle přílohy č. 6 k tomuto nařízení, a to nejdříve od 16. června, nejpozději však do 15. července příslušného kalendářního roku,
c) používá k výsevu výhradně směs osiva podle § 12 odst. 2 písm. a) nebo b) zákona o oběhu osiva a sadby, popřípadě používá uznané osivo nebo u druhů neuvedených v druhovém seznamu podle zákona o oběhu osiva a sadby osivo kontrolované úředně nebo pod úředním dozorem podle zákona o oběhu osiva a sadby, a
d) zapraví do půdy porost směsi plodin v termínu od 1. listopadu do 31. prosince příslušného kalendářního roku.
a) minimální výměru, která bude k datu podání žádosti o zařazení činit 0,5 hektaru zemědělské půdy s druhem zemědělské kultury standardní orná půda, a
b) výměru standardní orné půdy, která bude k datu podání žádosti o zařazení činit nejvýše 25 % z celkové výměry standardní orné půdy obhospodařované žadatelem evidované v evidenci půdy.
a) na díl půdního bloku, na kterém není uplatňováno žádné z podopatření uvedených v § 2, s výjimkou podopatření podle § 2 písm. c), e), j) nebo k),
b) na díl půdního bloku, na kterém není uplatňováno agroenvironmentálně-klimatické opatření podle nařízení vlády č. 75/2015 Sb.,
c) na díl půdního bloku, na kterém není vymezen ochranný pás dřevin podle nařízení vlády upravujícího opatření agrolesnictví, nebo
d) na souhrnnou plochu nejvýše 50 % rozlohy příslušného dílu půdního bloku vedené v evidenci využití půdy k datu podání žádosti.
a) založí porost druhově bohatého pokrytí nejpozději do 31. května příslušného kalendářního roku,
3. na části příslušného dílu půdního bloku, na které není založen porost druhově bohatého pokrytí, může pěstovat plodinu ze směsi plodin pro druhově bohaté pokrytí, pouze je-li pěstována samostatně nebo jako hlavní plodina s podsevem,
b) založí porost
1. stanovenou směsí osiv uvedenou v příloze č. 7 k tomuto nařízení,
2. vytvořený z uznaného osiva nebo u druhů neuvedených v druhovém seznamu podle zákona o oběhu osiva a sadby z osiva kontrolovaného úředně nebo pod úředním dozorem podle zákona o oběhu osiva a sadby a
c) může provést mechanickou údržbu porostu mulčováním za účelem likvidace plevelů, avšak nejpozději do 15. června příslušného kalendářního roku,
d) ponechá založený porost druhově bohatého pokrytí bez zásahu zemědělskou nebo jinou technikou v období od 16. června do 14. září příslušného kalendářního roku,
e) provede mechanickou údržbu porostu sečením nebo mulčováním, a to v období od 15. září do 31. října příslušného kalendářního roku,
f) zapraví porost do půdy v období od 1. listopadu do 30. dubna následujícího kalendářního roku, a to s výjimkou použití bezorebných technologií, a
g) neaplikuje na plochu s porostem druhově bohatého pokrytí
2. hnojiva14).
1. přípravky na ochranu rostlin, pokud není mimořádným rostlinolékařským opatřením nařízeným Ústavem určeno jinak, a
a) seznam jím obhospodařovaných dílů půdních bloků vedených v evidenci využití půdy na žadatele s druhem zemědělské kultury ovocný sad vedený v evidenci ovocných sadů podle § 3q zákona o zemědělství a
b) údaj o výměře jednotlivých dílů půdních bloků podle písmene a) vedených v evidenci využití půdy na žadatele.
a) žádné z podopatření uvedených v § 2,
b) agroenvironmentálně-klimatické opatření podle § 2 nařízení vlády č. 75/2015 Sb.,
c) opatření ekologické zemědělství podle nařízení vlády č. 76/2015 Sb., nebo
d) opatření ekologické zemědělství podle nařízení vlády upravujícího opatření ekologické zemědělství.
a) neaplikuje přípravky na ochranu rostlin obsahující některou z účinných látek uvedených v části A přílohy č. 8 k tomuto nařízení,
b) neaplikuje herbicidy v meziřadí a manipulačním prostoru ovocného sadu,
c) provede každoročně maximálně 3 aplikace herbicidů povolených v příslušném kalendářním roce k používání v České republice v příkmenném pásu ovocného sadu,
2. v případě pěstování více ovocných druhů odběr 1 vzorku z převládajícího druhu podle výměry z každých započatých 20 hektarů jeho výměry a zbývající počet vzorků do splnění minimálního počtu vzorků podle bodu 1 lze odebrat z libovolného ovocného druhu pěstovaného v příslušném sadu, přičemž výměra převládajícího druhu ovoce je posuzována ke dni podání žádosti o poskytnutí dotace, pokud není kontrolou na místě zjištěno jinak;
to neplatí, je-li souhrnná výměra produkčních ploch, na kterou žadatel žádá o dotaci, v příslušném kalendářním roce menší než 5 hektarů,
d) provede každoročně v době od zahájení sklizně
1. odběr 1 vzorku ovoce z každých započatých 20 hektarů ovocného sadu způsobilého pro poskytnutí dotace podle § 2 písm. h) a
e) zajistí každoročně rozbor vzorků ovoce odebraných v příslušném kalendářním roce podle písmene d) odborně způsobilou osobou, která má osvědčení o akreditaci podle § 16 zákona o technických požadavcích na výrobky, za účelem stanovení a zjištění dodržení maximálního limitu reziduí pesticidů uvedeného v části B přílohy č. 15 k tomuto nařízení a akčního prahu uvedeného v části A přílohy č. 15 k tomuto nařízení, přičemž seznam sledovaných reziduí pesticidů je uveden v částech C až E přílohy č. 15 k tomuto nařízení,
f) vede informace k ovocným sadům podle části C přílohy č. 18 k tomuto nařízení, s výjimkou ovocných sadů, jejichž souhrnná výměra produkčních ploch, na kterou žadatel žádá o poskytnutí dotace, je v příslušném kalendářním roce menší než 5 hektarů,
g) provede každoročně pravidelný řez za účelem prosvětlení korun ovocných stromů od 1. června do 15. srpna příslušného kalendářního roku, a to v rozsahu odpovídajícím použité pěstební technologii, přičemž ořezanou hmotu nadrtí a rovnoměrně rozprostře po ploše ovocného sadu do 15. srpna příslušného kalendářního roku,
i) provede nejpozději do 15. srpna příslušného kalendářního roku mechanickou údržbu meziřadí a manipulačního prostoru ovocného sadu,
h) provede každoročně pravidelný řez za účelem prosvětlení ovocných keřů od 1. dubna do 15. srpna příslušného kalendářního roku, a to v rozsahu odpovídajícím použité pěstební technologii, přičemž ořezanou hmotu nadrtí a rovnoměrně rozprostře po ploše ovocného sadu do 15. srpna příslušného kalendářního roku,
j) absolvuje každoročně do 31. srpna příslušného kalendářního roku školení zajišťované Ústavem za účelem rozšíření znalostí o systému integrované produkce ovoce,
k) sleduje a zaznamenává každodenně v období od 1. března do 30. září příslušného kalendářního roku
1. meteorologické prvky o teplotě, vlhkosti a ovlhčení listů zjištěné pomocí technického zařízení podle části C přílohy č. 16 k tomuto nařízení, v rozsahu uvedeném v části A přílohy č. 16 k tomuto nařízení a způsobem uvedeným v části D přílohy č. 16 k tomuto nařízení a
2. výskyt škodlivých organismů zjištěný pomocí technického zařízení podle části B přílohy č. 17 k tomuto nařízení, v rozsahu uvedeném v části A přílohy č. 17 k tomuto nařízení a způsobem uvedeným v části C přílohy č. 17 k tomuto nařízení a
l) provádí průběžné vyhodnocení údajů ze sledování podle písmene k) a zaznamenává výsledky vyhodnocení údajů sledování způsobem uvedeným v části D přílohy č. 16 k tomuto nařízení a v části C přílohy č. 17 k tomuto nařízení; má se za to, že pokud nedojde k takové změně, která by měla vliv na vyhodnocení údajů, odpovídá vyhodnocení poslednímu provedenému záznamu.
a) provede
2. v případě pěstování více ovocných druhů odběr 1 vzorku z převládajícího druhu ovoce podle výměry z každých započatých 20 hektarů jeho výměry a zbývající počet vzorků do splnění minimálního počtu vzorků podle bodu 1 lze odebrat z libovolného druhu ovoce pěstovaného v příslušném ovocném sadu, přičemž výměra převládajícího druhu ovoce je posuzována ke dni podání žádosti o poskytnutí dotace, pokud není kontrolou na místě zjištěno jinak, a
1. odběr 1 vzorku ovoce z každých započatých 20 hektarů ovocného sadu způsobilého pro poskytnutí dotace podle § 2 písm. h) a
b) zajistí rozbor vzorků ovoce odebraných v příslušném kalendářním roce podle písmene a) odborně způsobilou osobou, která má osvědčení o akreditaci podle § 16 zákona o technických požadavcích na výrobky za účelem stanovení a zjištění dodržení limitu obsahu chemických látek uvedených v příloze č. 13 k tomuto nařízení.
a) pouze některého z druhů ovocných stromů nebo ovocných keřů uvedených v příloze č. 9 k tomuto nařízení a
1. 500 kusů u jádrovin,
v případě pěstování více skupin dřevin uvedených v bodech 1 až 3 na jednom dílu půdního bloku plní žadatel hustotu výsadby danou pro každou z těchto skupin dřevin, přičemž žadatel v žádosti o poskytnutí dotace uvede u každého dílu půdního bloku produkční plochu v členění na jádroviny, peckoviny nebo bobuloviny včetně příslušné výměry, na kterou žádá o dotaci.
b) o minimální hustotě životaschopných jedinců na hektar produkční plochy
3. 2 000 kusů u bobulovin;
2. 200 kusů u peckovin, nebo
a) geoprostorová informace, která definuje příslušné díly půdních bloků nebo produkčních ploch, které žadatel uvedl v žádosti, a
b) informace, že žadatel v příslušném kalendářním roce plní podmínku podle odstavce 7.
a) odstavce 5 nejpozději do 31. ledna kalendářního roku následujícího po roce, ve kterém žadatel podal žádost o zařazení nebo podal žádost o změnu zařazení,
b) odstavce 6 písm. e) nejpozději do 31. ledna kalendářního roku následujícího po roce, ve kterém žadatel podal žádost o poskytnutí dotace, a
c) odstavce 7 písm. b) nejpozději do 31. ledna kalendářního roku následujícího po roce, ve kterém žadatel podal žádost o poskytnutí dotace.
a) seznam jím obhospodařovaných dílů půdních bloků vedených v evidenci využití půdy na žadatele s druhem zemědělské kultury vinice, s rozlišením na díly půdních bloků se zemědělskou kulturou vinice, které žadatel hodlá zařadit do titulu podle § 2 písm. i) bodu 1 nebo 2, a
b) údaj o výměře jednotlivých dílů půdních bloků podle písmene a) vedených v evidenci využití půdy na žadatele.
a) není uplatňováno žádné z podopatření uvedených v § 2,
b) není uplatňováno agroenvironmentálně-klimatické opatření podle § 2 nařízení vlády č. 75/2015 Sb.,
c) není uplatňováno opatření ekologické zemědělství podle nařízení vlády č. 76/2015 Sb.,
d) není uplatňováno opatření ekologické zemědělství podle nařízení vlády upravujícího opatření ekologické zemědělství,
e) není uplatňován titul podle § 2 písm. i) bodu 2 v případě titulu podle § 2 písm. i) bodu 1, nebo
f) není uplatňován titul podle § 2 písm. i) bodu 1 v případě titulu podle § 2 písm. i) bodu 2.
a) neaplikuje přípravky na ochranu rostlin obsahující některou z účinných látek uvedených v části B přílohy č. 8 k tomuto nařízení,
b) aplikuje přípravky na ochranu rostlin22), popřípadě hnojiva14), upravené kaly18) a odpadní vody19) obsahující kationy mědi v celkové roční dávce obsahující v průměru nejvýše 3 kilogramy mědi na 1 hektar vinice zařazené do tohoto podopatření,
2. nepoužívá přípravky na ochranu rostlin22) a pomocné prostředky na ochranu rostlin povolené k použití podle zákona o ekologickém zemědělství, s výjimkou uvedenou v bodu 1;
to neplatí pro mladé porosty do konce třetího roku po výsadbě,
c) na ochranu rostlin proti roztočům
1. používá pouze metodu introdukce roztoče Typhlodromus pyri ve formě letorostů révy vinné z dílu půdního bloku, kde je již Typhlodromus pyri usídlen, a rozmístění zaeviduje do záznamů k provedeným aplikacím přípravků na ochranu rostlin na dílu půdního bloku nebo ve formě bioagens povoleného v příslušném kalendářním roce k používání v České republice a
d) provede nejvýše 12 aplikací herbicidů povolených v příslušném kalendářním roce k používání v České republice v příkmenném pásu vinice,
e) provede v rámci limitu podle písmene d) každoročně nejvýše 3 aplikace herbicidů povolených v příslušném kalendářním roce k používání v České republice v příkmenném pásu vinice,
f) neaplikuje herbicidy v meziřadí a manipulačním prostoru vinice; přičemž podmínka se nevztahuje na bodové ošetření duálních hostitelů fytoplazmy stolburu,
g) provede každoročně prosvětlení keřů odstraňováním zálistků nebo části listové plochy v zóně hroznů v období od 1. června do 30. září příslušného kalendářního roku; to neplatí pro mladé porosty do konce třetího roku po výsadbě,
h) založí nejpozději ve druhém roce trvání období plnění víceletých podmínek nejméně v každém druhém meziřadí porost stanovenou směsí osiv uvedenou v příloze č. 19 k tomuto nařízení alespoň v minimálním výsevku 20 kilogramů na 1 hektar vinice; používá k výsevu směs osiva podle § 12 odst. 2 písm. a) nebo b) zákona o oběhu osiva a sadby, popřípadě používá uznané osivo nebo u druhů neuvedených v druhovém seznamu podle zákona o oběhu osiva a sadby osivo kontrolované úředně nebo pod úředním dozorem podle zákona o oběhu osiva a sadby; to neplatí pro mladé porosty do konce třetího roku po výsadbě,
i) provede nejpozději do 15. srpna příslušného kalendářního roku mechanickou údržbu meziřadí a manipulačního prostoru vinice; to neplatí pro mladé porosty do konce třetího roku po výsadbě,
j) od druhého roku trvání období plnění víceletých podmínek odstraňuje a likviduje odumřelé keře révy vinné nebo jejich části, a to nejpozději do 15. května příslušného kalendářního roku, a
k) absolvuje každoročně do 31. srpna příslušného kalendářního roku školení zajišťované Ústavem za účelem rozšíření znalostí o systému integrované produkce révy vinné.
a) provede nejvýše 30 aplikací přípravků na ochranu rostlin proti plísni révové, s výjimkou přípravků na ochranu rostlin a pomocných prostředků na ochranu rostlin a základních látek povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství,
b) provede každoročně nejvýše 8 aplikací přípravků na ochranu rostlin proti plísni révové, s výjimkou přípravků na ochranu rostlin a pomocných prostředků na ochranu rostlin a základních látek povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství, v rámci limitu podle písmene a),
c) provede nejvýše 30 aplikací přípravků na ochranu rostlin proti padlí révovému, s výjimkou přípravků na ochranu rostlin a pomocných prostředků na ochranu rostlin a základních látek povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství,
d) provede každoročně nejvýše 8 aplikací přípravků na ochranu rostlin proti padlí révovému, s výjimkou přípravků na ochranu rostlin a pomocných prostředků na ochranu rostlin a základních látek povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství, v rámci limitu podle písmene c),
e) používá na ochranu proti obaleči jednopásému a obaleči mramorovanému pouze přípravky na ochranu rostlin obsahující Bacillus thuringiensis, které jsou povoleny v příslušném kalendářním roce k používání v České republice, nebo účinné látky spinosad, popřípadě cyantraniliprol, nebo metodu feromonového matení obalečů; to neplatí pro mladé porosty do konce třetího roku po výsadbě,
f) provede každoročně proti plísni révové nejméně 1 aplikaci přípravku na ochranu rostlin, pomocného prostředku na ochranu rostlin nebo základní látky povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství a
g) provede každoročně proti padlí révovému nejméně 1 aplikaci přípravku na ochranu rostlin, pomocného prostředku na ochranu rostlin nebo základní látky povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství.
a) provede nejvýše 20 aplikací přípravků na ochranu rostlin proti plísni révové, s výjimkou přípravků na ochranu rostlin a pomocných prostředků na ochranu rostlin a základních látek povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství,
b) provede každoročně nejvýše 6 aplikací přípravků na ochranu rostlin proti plísni révové, s výjimkou přípravků na ochranu rostlin a pomocných prostředků na ochranu rostlin a základních látek povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství, v rámci limitu podle písmene a),
c) provede nejvýše 20 aplikací přípravků na ochranu rostlin proti padlí révovému, s výjimkou přípravků na ochranu rostlin a pomocných prostředků na ochranu rostlin a základních látek povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství,
d) provede každoročně nejvýše 6 aplikací přípravků na ochranu rostlin proti padlí révovému, s výjimkou přípravků na ochranu rostlin a pomocných prostředků na ochranu rostlin a základních látek povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství, v rámci limitu podle písmene c),
e) používá na ochranu proti obaleči jednopásému a obaleči mramorovanému pouze přípravky na ochranu rostlin, které jsou povoleny v příslušném kalendářním roce k používání v České republice obsahující Bacillus thuringiensis nebo metodu feromonového matení obalečů; to neplatí pro mladé porosty do konce třetího roku po výsadbě,
g) provede každoročně proti padlí révovému nejméně 2 aplikace přípravku na ochranu rostlin nebo pomocných prostředků na ochranu rostlin a základních látek povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství a
f) provede každoročně proti plísni révové nejméně 2 aplikace přípravku na ochranu rostlin nebo pomocných prostředků na ochranu rostlin a základních látek povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství,
h) je-li prováděno ošetření proti šedé hnilobě, provede každoročně proti šedé hnilobě nejméně 2 aplikace přípravku na ochranu rostlin nebo pomocných prostředků na ochranu rostlin a základních látek povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství; to neplatí pro mladé porosty do konce třetího roku po výsadbě.
a) založit porost z lipnicovitých, bobovitých nebo jiných dvouděložných rostlin nebo směsí těchto plodin do 31. října příslušného kalendářního roku v meziřadí, které není ozeleněné podle odstavce 5 písm. h), a ponechat jej v meziřadí do 31. března následujícího kalendářního roku; žadatel používá k výsevu směs osiva podle § 12 odst. 2 písm. a) nebo b) zákona o oběhu osiva a sadby, popřípadě používá uznané osivo nebo u druhů neuvedených v druhovém seznamu podle zákona o oběhu osiva a sadby osivo kontrolované úředně nebo pod úředním dozorem podle zákona o oběhu osiva a sadby, nebo
b) neaplikovat herbicidy v příkmenném pásu vinice.
a) seznam jím obhospodařovaných dílů půdních bloků, které hodlá zařadit, vedených v evidenci využití půdy na žadatele s druhem zemědělské kultury standardní orná půda nebo s druhem zemědělské kultury plocha s víceletými produkčními plodinami a
b) údaj o výměře jednotlivých dílů půdních bloků podle písmene a) vedených v evidenci využití půdy na žadatele.
a) žádné z podopatření uvedených v § 2, s výjimkou podopatření podle § 2 písm. e), g) nebo k),
b) některé agroenvironmentálně-klimatické opatření podle § 2 nařízení vlády č. 75/2015 Sb.,
c) opatření ekologické zemědělství podle nařízení vlády č. 76/2015 Sb. a
d) opatření ekologické zemědělství podle nařízení vlády upravujícího opatření ekologické zemědělství.
a) uvede seznam a údaj o výměře všech jím obhospodařovaných dílů půdních bloků nebo jejich částí vedených v evidenci využití půdy na žadatele s druhem zemědělské kultury standardní orná půda, na níž hodlá pěstovat zeleninu, jahody nebo brambory v příslušném kalendářním roce včetně uvedení jednotlivých titulů podle § 2 písm. j) bodu 1, 3, 4 nebo 5,
b) uvede seznam a údaj o výměře všech jím obhospodařovaných dílů půdních bloků nebo jejich částí vedených v evidenci využití půdy na žadatele s druhem zemědělské kultury plocha s víceletými produkčními plodinami, na níž hodlá pěstovat víceleté produkční plodiny v příslušném kalendářním roce včetně uvedení titulu podle § 2 písm. j) bodu 2, a
c) uvede, že v příslušném kalendářním roce plní podmínku podle odstavce 7.
a) provede odběr 1 vzorku z libovolného podporovaného druhu pěstovaného v roce provedení odběru z každých započatých 20 hektarů dílů půdních bloků nebo jejich částí způsobilých pro poskytnutí dotace podle § 2 a
b) zajistí rozbor vzorku odebraného v příslušném kalendářním roce podle písmene a) odborně způsobilou osobou, která má osvědčení o akreditaci podle § 16 zákona o technických požadavcích na výrobky, za účelem stanovení a zjištění dodržení limitu obsahu chemických látek uvedených v částech A až C přílohy č. 14 k tomuto nařízení.
a) neaplikuje přípravky na ochranu rostlin obsahující některou z účinných látek uvedených v částech C až E přílohy č. 8 k tomuto nařízení,
b) vede a průběžně aktualizuje k příslušnému dílu půdního bloku nebo jeho části informace k dílu půdního bloku podle části A přílohy č. 18 k tomuto nařízení,
1. meteorologické prvky o teplotě a množství srážek zjištěné pomocí technického zařízení, podle části C přílohy č. 16 k tomuto nařízení, v rozsahu uvedeném v části B přílohy č. 16 k tomuto nařízení, způsobem uvedeným v části D přílohy č. 16 k tomuto nařízení a
c) sleduje a zaznamenává každodenně v období od 1. března do 30. září příslušného kalendářního roku, případně od data prvního výsevu nebo výsadby do data zahájení sklizně posledního podporovaného pěstovaného druhu v rámci příslušného kalendářního roku
2. v případě podání žádosti o poskytnutí dotace v titulu podle § 2 písm. j) bodu 1, 2, 4 nebo 5 výskyt škodlivých organismů zjištěný pomocí technického zařízení podle bodů 1 až 6 a 8 části B přílohy č. 17 k tomuto nařízení, anebo v případě podání žádosti o poskytnutí dotace v titulu podle § 2 písm. j) bodu 3 výskyt škodlivých organismů zjištěný pomocí technického zařízení podle bodu 5 nebo 7 části B přílohy č. 17 k tomuto nařízení, v rozsahu uvedeném v části A přílohy č. 17 k tomuto nařízení způsobem uvedeným v části C přílohy č. 17 k tomuto nařízení,
e) absolvuje každoročně do 31. srpna příslušného kalendářního roku školení zajišťované Ústavem za účelem rozšíření znalostí o systému integrované produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor.
d) provádí průběžné vyhodnocení údajů ze sledování podle písmene c) a zaznamenává výsledky vyhodnocení údajů sledování způsobem uvedeným v části D přílohy č. 16 k tomuto nařízení a v části C přílohy č. 17 k tomuto nařízení; má se za to, že pokud nedojde k takové změně, která by měla vliv na vyhodnocení údajů, odpovídá vyhodnocení poslednímu provedenému záznamu, a
a) pěstuje některý z podporovaného druhu zeleniny uvedený v části A přílohy č. 10 k tomuto nařízení (dále jen „podporovaný druh zeleniny“),
b) používá k výsevu nebo výsadbě, s výjimkou křenu, pouze osivo nebo sadbu podle zákona o oběhu osiva a sadby, a to v minimálním objemu uvedeném v příloze č. 11 k tomuto nařízení, pokud se nejedná o víceleté plodiny pěstované alespoň druhým rokem,
c) zajistí prostřednictvím odborně způsobilé osoby, která má osvědčení o akreditaci podle § 16 zákona o technických požadavcích na výrobky, nebo prostřednictvím pověřené osoby podle § 10 odst. 3 zákona o hnojivech před každým výsevem nebo výsadbou podporovaného druhu zeleniny na dílu půdního bloku nebo jeho části odběr vzorku půdy a jeho rozbor za účelem zjištění obsahu minerálního dusíku,
e) provede každoročně v době od zahájení sklizně odběr 1 vzorku z libovolného pěstovaného podporovaného druhu zeleniny z každých započatých 20 hektarů souhrnné výměry dílů půdních bloků nebo jejich částí způsobilých pro poskytnutí dotace podle § 2 písm. j) bodu 1; to neplatí, je-li souhrnná výměra zemědělské kultury standardní orná půda a plocha s víceletými produkčními plodinami, na kterou podává žadatel žádost o poskytnutí dotace na toto podopatření v daném kalendářním roce, menší než 5 hektarů, přičemž souhrnná výměra je posuzována ke dni podání žádosti o poskytnutí dotace, pokud není kontrolou na místě zjištěno jinak,
d) aplikuje k jednotlivému podporovanému druhu zeleniny hnojiva14) do výše limitu dusíku na 1 hektar stanoveného v § 7 a v příloze č. 3 k nařízení vlády č. 262/2012 Sb.,
g) provede odplevelení meziřadí mezi jednotlivými porosty plodin, a to pouze mechanicky,
f) zajistí každoročně rozbor vzorků zeleniny odebraných v příslušném kalendářním roce podle písmene e) odborně způsobilou osobou, která má osvědčení o akreditaci podle § 16 zákona o technických požadavcích na výrobky, za účelem stanovení a zjištění dodržení maximálního limitu reziduí pesticidů uvedeného v části B přílohy č. 15 k tomuto nařízení a akčního prahu uvedeného v části A přílohy č. 15 k tomuto nařízení, přičemž seznam sledovaných reziduí pesticidů je uveden v části F přílohy č. 15 k tomuto nařízení,
i) vede a průběžně aktualizuje k příslušnému dílu půdního bloku nebo jeho části informace o provedených agrotechnických operacích podle části B přílohy č. 18 k tomuto nařízení.
h) nejméně na 50 % podporované plochy nahradí nejméně 1 aplikaci herbicidu mechanickou operací a
a) pěstuje některý z podporovaného druhu víceleté produkční plodiny uvedený v části B přílohy č. 10 k tomuto nařízení (dále jen „podporovaný druh víceleté produkční plodiny“),
b) používá k výsadbě podporovaného druhu víceleté produkční plodiny, s výjimkou křenu, pouze sadbu podle zákona o oběhu osiva a sadby, a to v minimálním objemu uvedeném v příloze č. 11 k tomuto nařízení,
c) zajistí prostřednictvím odborně způsobilé osoby, která má osvědčení o akreditaci podle § 16 zákona o technických požadavcích na výrobky, nebo prostřednictvím pověřené osoby podle § 10 odst. 3 zákona o hnojivech před každou výsadbou podporovaného druhu víceleté produkční plodiny na dílu půdního bloku nebo jeho části odběr vzorku půdy a jeho rozbor za účelem zjištění obsahu minerálního dusíku,
d) aplikuje před výsadbou povinně tuhá statková hnojiva,
e) provede každoročně v době od zahájení sklizně odběr 1 vzorku z libovolného pěstovaného podporovaného druhu víceleté produkční plodiny z každých započatých 20 hektarů souhrnné výměry dílů půdních bloků nebo jejich částí způsobilých pro poskytnutí dotace podle § 2 písm. j) bodu 2; to neplatí, je-li souhrnná výměra zemědělské kultury standardní orná půda a plocha s víceletými produkčními plodinami, na kterou podává žadatel žádost o poskytnutí dotace na toto podopatření v daném kalendářním roce, menší než 5 hektarů, přičemž souhrnná výměra je posuzována ke dni podání žádosti o poskytnutí dotace, pokud není kontrolou na místě zjištěno jinak,
f) zajistí každoročně rozbor vzorků víceletých produkčních plodin odebraných v příslušném kalendářním roce podle písmene e) odborně způsobilou osobou, která má osvědčení o akreditaci podle § 16 zákona o technických požadavcích na výrobky, za účelem stanovení a zjištění dodržení maximálního limitu reziduí pesticidů uvedeného v části B přílohy č. 15 k tomuto nařízení a akčního prahu uvedeného v části A přílohy č. 15 k tomuto nařízení, přičemž seznam sledovaných reziduí pesticidů je uveden v části F přílohy č. 15 k tomuto nařízení,
g) provede každoročně nejvýše 2 aplikace herbicidů, které jsou povoleny v příslušném kalendářním roce k používání v České republice, a
h) aplikuje k jednotlivému podporovanému druhu víceleté produkční plodiny hnojiva14) do výše limitu dusíku na 1 hektar stanoveného v § 7 nařízení vlády č. 262/2012 Sb.
a) používá k výsadbě jahodníku pouze sadbu podle zákona o oběhu osiva a sadby, a to v minimálním objemu uvedeném v příloze č. 11 k tomuto nařízení,
b) provede případnou výsadbu jahodníku pouze na dílu půdního bloku nebo jeho části, na kterém bylo provedeno zelené hnojení,
c) zajistí alespoň v období ode dne podání žádosti o poskytnutí dotace do 30. června příslušného kalendářního roku minimální hustotu 20 000 životaschopných jedinců na hektar osázené plochy jahodníkem,
e) provede každoročně v době od zahájení sklizně odběr 1 vzorku jahod z každých započatých 20 hektarů souhrnné výměry dílů půdních bloků nebo jejich části způsobilých pro poskytnutí dotace podle § 2 písm. j) bodu 3; to neplatí, je-li souhrnná výměra zemědělské kultury standardní orná půda a plocha s víceletými produkčními plodinami, na kterou podává žadatel žádost o poskytnutí dotace na toto podopatření v daném kalendářním roce, menší než 5 hektarů, přičemž souhrnná výměra je posuzována ke dni podání žádosti o poskytnutí dotace, pokud není kontrolou na místě zjištěno jinak,
d) zajistí prostřednictvím odborně způsobilé osoby, která má osvědčení o akreditaci podle § 16 zákona o technických požadavcích na výrobky, nebo prostřednictvím pověřené osoby podle § 10 odst. 3 zákona o hnojivech před každou výsadbou jahodníku na dílu půdního bloku nebo jeho části odběr vzorku půdy z půdního profilu minimálně do hloubky 30 cm a jeho rozbor za účelem zjištění obsahu minerálního dusíku,
g) aplikuje hnojiva14) do výše limitu dusíku na 1 hektar stanoveného v § 7 nařízení vlády č. 262/2012 Sb., přičemž obsah minerálního dusíku v půdě přesahující 30 kg N/ha zjištěný rozborem podle písmene d) se započte do limitu uvedeného v tabulce č. 5 přílohy č. 3 k nařízení vlády č. 262/2012 Sb.,
f) zajistí každoročně rozbor vzorků jahod odebraných v příslušném kalendářním roce podle písmene e) odborně způsobilou osobou, která má osvědčení o akreditaci podle § 16 zákona o technických požadavcích na výrobky, za účelem stanovení a zjištění dodržení maximálního limitu reziduí pesticidů uvedeného v části B přílohy č. 15 k tomuto nařízení a akčního prahu uvedeného v části A přílohy č. 15 k tomuto nařízení, přičemž seznam sledovaných reziduí pesticidů je uveden v části G přílohy č. 15 k tomuto nařízení,
k) provede každoročně nejvýše 3 aplikace insekticidů, které jsou povoleny v příslušném kalendářním roce k používání v České republice,
i) provede nejpozději do 30. září příslušného kalendářního roku údržbu porostu jahodníku sečením nebo mulčováním,
h) provede plečkování meziřadí porostu nejméně dvakrát ročně; první plečkování se provádí nejpozději do 31. srpna a druhé plečkování se provádí nejpozději do 31. října příslušného kalendářního roku; to neplatí pro díl půdního bloku nebo jeho část, na kterém je použita pěstební technologie s použitím fólií nebo textilií anebo organického mulče,
j) provede každoročně nejvýše 4 aplikace herbicidů, které jsou povoleny v příslušném kalendářním roce k používání v České republice,
m) provádí od druhého roku trvání období plnění víceletých podmínek nejpozději do 30. dubna příslušného kalendářního roku odstranění čepelí listů jahodníku; to neplatí pro díl půdního bloku nebo jeho část, na kterém byla v období od 1. září do 31. prosince kalendářního roku předcházejícího kalendářnímu roku, ve kterém byla podána žádost o poskytnutí dotace podle § 2 písm. j) bodu 3 nebo v příslušném kalendářním roce, provedena výsadba jahodníku.
l) vede a průběžně aktualizuje k příslušnému dílu půdního bloku nebo jeho části informace o provedených agrotechnických operacích podle části B přílohy č. 18 k tomuto nařízení a
a) používá k výsadbě konzumních brambor pouze certifikovanou sadbu podle zákona o oběhu osiva a sadby, a to v minimálním objemu uvedeném v příloze č. 11 k tomuto nařízení,
b) provede případnou výsadbu konzumních brambor pouze na dílu půdního bloku nebo jeho části, na kterém bylo provedeno zelené hnojení nebo na kterém bylo aplikováno tuhé nebo tekuté statkové hnojivo nebo tuhé organické hnojivo kompost,
c) zajistí prostřednictvím odborně způsobilé osoby, která má osvědčení o akreditaci podle § 16 zákona o technických požadavcích na výrobky, nebo prostřednictvím pověřené osoby podle § 10 odst. 3 zákona o hnojivech před výsadbou konzumních brambor, a v případě provedení jarního hnojení před tímto hnojením, na dílu půdního bloku nebo jeho části odběr vzorku půdy z půdního profilu minimálně do hloubky 30 cm a jeho rozbor za účelem zjištění obsahu minerálního dusíku,
e) zajistí každoročně rozbor vzorků brambor odebraných v příslušném kalendářním roce podle písmene d) odborně způsobilou osobou, která má osvědčení o akreditaci podle § 16 zákona o technických požadavcích na výrobky, za účelem stanovení a zjištění dodržení maximálního limitu reziduí pesticidů uvedeného v části B přílohy č. 15 k tomuto nařízení a akčního prahu uvedeného v části A přílohy č. 15 k tomuto nařízení, přičemž seznam sledovaných reziduí pesticidů je uveden v části F přílohy č. 15 k tomuto nařízení,
d) provede každoročně v době od zahájení sklizně odběr 1 vzorku brambor z každých započatých 20 hektarů souhrnné výměry dílů půdních bloků nebo jejich částí způsobilých pro poskytnutí dotace podle § 2 písm. j) bodu 4; to neplatí, je-li souhrnná výměra zemědělské kultury standardní orná půda a plocha s víceletými produkčními plodinami, na kterou podává žadatel žádost o poskytnutí dotace na toto podopatření v daném kalendářním roce, menší než 5 hektarů, přičemž souhrnná výměra je posuzována ke dni podání žádosti o poskytnutí dotace, pokud není kontrolou na místě zjištěno jinak,
f) aplikuje hnojiva14) do výše limitu dusíku na 1 hektar stanoveného v § 7 nařízení vlády č. 262/2012 Sb., přičemž obsah minerálního dusíku v půdě přesahující 30 kg N/ha zjištěný rozborem podle písmene c) se započte do limitu uvedeného v tabulce č. 4 přílohy č. 3 k nařízení vlády č. 262/2012 Sb. a dusík využitelný pěstovanou plodinou v prvním roce vypočtený podle § 7 odst. 5 písm. c) nařízení vlády č. 262/2012 Sb. se do přívodu dusíku započte pouze z hnojiv aplikovaných až po datu odběru vzorků půdy,
g) provede za celé období trvání období plnění víceletých podmínek na daném dílu půdního bloku nebo jeho části
1. nejvýše 3 aplikace přípravků na ochranu rostlin proti mandelince bramborové, přičemž aplikace přípravků na ochranu rostlin povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství není do tohoto počtu započítána, a
2. je-li v příslušném kalendářním roce prováděno ošetření proti mandelince bramborové, nejméně 1 aplikaci přípravků na ochranu rostlin proti mandelince bramborové pomocí přípravků na ochranu rostlin povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství,
j) je-li prováděno předčasné ukončení vegetace, použije alternativní metodu s vyloučením desikantů na více než 50 % výměry dílů půdních bloků nebo jejich částí, na kterou je v příslušném kalendářním roce podána žádost o poskytnutí dotace.
h) provede za celé období trvání období plnění víceletých podmínek na daném půdním bloku nebo jeho části nejvýše 30 aplikací přípravků na ochranu rostlin proti plísni bramborové, s výjimkou přípravků na ochranu rostlin a pomocných prostředků na ochranu rostlin povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství,
i) vede a průběžně aktualizuje informace o provedených agrotechnických operacích podle části B přílohy č. 18 k tomuto nařízení a
a) používá k výsadbě konzumních raných brambor pouze certifikovanou sadbu podle zákona o oběhu osiva a sadby, a to v minimálním objemu uvedeném v příloze č. 11 k tomuto nařízení,
b) provede případnou výsadbu konzumních raných brambor pouze na dílu půdního bloku nebo jeho části, na kterém bylo provedeno zelené hnojení nebo na kterém bylo aplikováno tuhé nebo tekuté statkové hnojivo nebo tuhé organické hnojivo kompost,
c) založí po každé sklizni konzumních raných brambor porost meziplodiny na zelené hnojení,
e) zajistí prostřednictvím odborně způsobilé osoby, která má osvědčení o akreditaci podle § 16 zákona o technických požadavcích na výrobky, nebo prostřednictvím pověřené osoby podle § 10 odst. 3 zákona o hnojivech před výsadbou konzumních raných brambor, a v případě provedení jarního hnojení před tímto hnojením, na dílu půdního bloku nebo jeho části odběr vzorku půdy z půdního profilu minimálně do hloubky 30 cm a jeho rozbor za účelem zjištění obsahu minerálního dusíku,
d) nepěstuje konzumní rané brambory na daném dílu půdního bloku 2 roky po sobě,
f) provede každoročně v době od zahájení sklizně odběr 1 vzorku konzumních raných brambor z každých započatých 20 hektarů souhrnné výměry dílů půdních bloků nebo jejich částí způsobilých pro poskytnutí dotace podle § 2 písm. j) bodu 5; to neplatí, je-li souhrnná výměra zemědělské kultury standardní orná půda a plocha s víceletými produkčními plodinami, na kterou podává žadatel žádost o poskytnutí dotace na toto podopatření v daném kalendářním roce, menší než 5 hektarů, přičemž souhrnná výměra je posuzována ke dni podání žádosti o poskytnutí dotace, pokud není kontrolou na místě zjištěno jinak,
g) zajistí každoročně rozbor vzorků konzumních raných brambor odebraných v příslušném kalendářním roce podle písmene f) odborně způsobilou osobou, která má osvědčení o akreditaci podle § 16 zákona o technických požadavcích na výrobky, za účelem stanovení a zjištění dodržení maximálního limitu reziduí pesticidů uvedeného v části B přílohy č. 15 k tomuto nařízení a akčního prahu uvedeného v části A přílohy č. 15 k tomuto nařízení, přičemž seznam sledovaných reziduí pesticidů je uveden v části F přílohy č. 15 k tomuto nařízení,
j) provede za celé období trvání období plnění víceletých podmínek na daném dílu půdního bloku nebo jeho části nejvýše 6 aplikací přípravků na ochranu rostlin proti mandelince bramborové, s výjimkou přípravků na ochranu rostlin a pomocných prostředků na ochranu rostlin povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství,
i) je-li prováděno ošetření proti mandelince bramborové, provede každoročně na daném dílu půdního bloku nebo jeho části
h) aplikuje hnojiva14) do výše limitu dusíku na 1 hektar stanoveného v § 7 nařízení vlády č. 262/2012 Sb., přičemž obsah minerálního dusíku v půdě přesahující 30 kg N/ha zjištěný rozborem podle písmene e) se započte do limitu uvedeného v tabulce č. 4 přílohy č. 3 k nařízení vlády č. 262/2012 Sb. a dusík využitelný pěstovanou plodinou v prvním roce vypočtený podle § 7 odst. 5 písm. c) nařízení vlády č. 262/2012 Sb. se do přívodu dusíku započte pouze z hnojiv aplikovaných až po datu odběru vzorků půdy,
2. nejméně 1 aplikaci přípravků na ochranu rostlin proti mandelince bramborové pomocí přípravku na ochranu rostlin povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství,
1. nejvýše 2 aplikace přípravků na ochranu rostlin proti mandelince bramborové, přičemž aplikace přípravků na ochranu rostlin povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství není do tohoto počtu započítána, a
k) provede za celé období trvání období plnění víceletých podmínek na daném dílu půdního bloku nebo jeho části nejvýše 20 aplikací přípravků na ochranu rostlin proti plísni bramborové, s výjimkou přípravků na ochranu rostlin a pomocných prostředků na ochranu rostlin povolených k použití podle zákona o ekologickém zemědělství,
l) nepoužívá desikanty,
m) vede a průběžně aktualizuje informace o provedených agrotechnických operacích podle části B přílohy č. 18 k tomuto nařízení a
n) ukončí vegetaci konzumních raných brambor do 15. července příslušného kalendářního roku.
(15) Žadatel může pro účely odstavce 8 písm. c) bodu 2 a odstavce 8 písm. d) využít meteorologickou stanici vybavenou technologií stanovení efektivní sumy teplot a prahových hodnot pro sledování výskytu škodlivých organismů a jeho průběžné vyhodnocování. V případě dosažení prahové hodnoty škodlivého organismu žadatel postupuje podle odstavce 8 písm. c) bodu 2.
a) záznamu o výsledcích rozboru podle odstavce 6 nejpozději do 31. ledna kalendářního roku následujícího po roce, ve kterém žadatel podal žádost o zařazení nebo podal žádost o změnu zařazení,
d) informace k dílu půdního bloku podle odstavce 8 písm. b).
(16) Žadatel doloží Fondu kopii
c) záznamu o výsledcích rozboru podle odstavce 9 písm. f), odstavce 10 písm. f), odstavce 11 písm. f), odstavce 13 písm. e) nebo odstavce 14 písm. g) nejpozději do 31. ledna kalendářního roku následujícího po roce, ve kterém žadatel podal žádost o poskytnutí dotace, a
b) záznamu o výsledcích rozboru podle odstavce 7 písm. b) nejpozději do 31. ledna kalendářního roku následujícího po roce, ve kterém žadatel podal žádost o poskytnutí dotace, a ve kterém plní podmínku podle odstavce 7,
(17) Na díl půdního bloku nebo jeho část nelze podat v průběhu období plnění víceletých podmínek současně žádost o poskytnutí dotace na titul integrovaná produkce brambor a titul integrovaná produkce raných brambor.
(18) Na díl půdního bloku nebo jeho část nelze podat žádost o dotaci na titul integrovaná produkce raných brambor v případě, že v předcházejícím kalendářním roce byly na daném dílu půdního bloku nebo jeho části pěstovány konzumní rané brambory nebo konzumní brambory.
a) seznam jím obhospodařovaných dílů půdních bloků, které hodlá zařadit, vedených v evidenci využití půdy na žadatele s druhem zemědělské kultury standardní orná půda, včetně uvedení jednotlivých titulů podle § 2 písm. k) bodů 1 až 4, a
b) údaj o výměře jednotlivých dílů půdních bloků podle písmene a) vedených v evidenci využití půdy na žadatele.
a) na kterém není uplatňováno žádné z podopatření uvedených v § 2, s výjimkou podopatření podle § 2 písm. e), g) nebo j),
b) na kterém není uplatňováno žádné agroenvironmentálně-klimatické opatření podle nařízení vlády č. 75/2015 Sb., s výjimkou podopatření podle § 2 písm. e) nebo h) nařízení vlády č. 75/2015 Sb., nebo
c) který není ke dni podání žádosti o zařazení evidován v systému ekologického zemědělství nebo v etapě přechodného období podle zákona o ekologickém zemědělství.
a) vodárenská nádrž Římov podle § 2 písm. k) bodu 1 lze podat na díl půdního bloku, na kterém je v evidenci využití půdy vymezena vrstva pěstování plodin s omezením používání pesticidů v povodí vodárenské nádrže Římov,
b) vodárenská nádrž Švihov podle § 2 písm. k) bodu 2 lze podat na díl půdního bloku, na kterém je v evidenci využití půdy vymezena vrstva pěstování plodin s omezením používání pesticidů v povodí vodárenské nádrže Švihov,
c) vodárenská nádrž Vrchlice podle § 2 písm. k) bodu 3 lze podat na díl půdního bloku, na kterém je v evidenci využití půdy vymezena vrstva pěstování plodin s omezením používání pesticidů v povodí vodárenské nádrže Vrchlice, nebo
d) vodárenská nádrž Opatovice podle § 2 písm. k) bodu 4 lze podat na díl půdního bloku, na kterém je v evidenci využití půdy vymezena vrstva pěstování plodin s omezením používání pesticidů v povodí vodárenské nádrže Opatovice, podle nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy podle uživatelských vztahů.
a) neaplikuje přípravky na ochranu rostlin obsahující některou z účinných látek uvedených v části A přílohy č. 20 k tomuto nařízení,
b) neaplikuje na pozemcích obhospodařovaných v povodí vodárenské nádrže Římov přípravky na ochranu rostlin, které jsou vyloučeny z ochranného pásma II. stupně zdrojů povrchových vod, a přípravky na ochranu rostlin, které jsou vyloučeny z ochranného pásma II. stupně zdrojů podzemních a povrchových vod,
3. clomazone v maximální dávce 65 g/ha,
c) dodrží opatření stanovená pro použití přípravku na ochranu rostlin se stejnou účinnou látkou na stejném pozemku a každoročně může aplikovat v případě použití přípravku na ochranu rostlin účinnou látku
9. fluroxypyr v dávce odpovídající snížení 25 % z maximální povolené dávky pro danou plodinu, přičemž pokud snížení o 25 % bude nad hodnotou minimální povolené dávky, bude použita tato minimální povolená dávka pro danou plodinu,
8. diflufenican v dávce odpovídající snížení 25 % z maximální povolené dávky pro danou plodinu, přičemž pokud snížení o 25 % bude nad hodnotou minimální povolené dávky, bude použita tato minimální povolená dávka pro danou plodinu,
7. tebuconazole v maximální dávce odpovídající nejnižší hranici povolené dávky pro danou pěstovanou plodinu,
6. pethoxamid v maximální dávce 1 200 g/ha,
5. mesotrione v maximální dávce 110 g/ha,
4. glyfosát v maximální dávce 1 080 g/ha,
2. bentazon v maximální dávce 760 g/ha, s výjimkou víceletých pícnin a obilnin s jejich podsevem,
12. thienkarbazon (ve formě thienkarbazon-methyl) v dávce odpovídající snížení 25 % z maximální povolené dávky pro danou plodinu, přičemž pokud snížení o 25 % bude nad hodnotou minimální povolené dávky, bude použita tato minimální povolená dávka pro danou plodinu, a
11. trinexapac-ethyl v dávce odpovídající snížení 25 % z maximální povolené dávky pro danou plodinu, přičemž pokud snížení o 25 % bude nad hodnotou minimální povolené dávky, bude použita tato minimální povolená dávka pro danou plodinu, a
10. flufenacet v dávce odpovídající snížení 25 % z maximální povolené dávky pro danou plodinu, přičemž pokud snížení o 25 % bude nad hodnotou minimální povolené dávky, bude použita tato minimální povolená dávka pro danou plodinu,
1. azoxystrobin v maximální dávce 150 g/ha,
d) vede záznamy o použití přípravku na ochranu rostlin podle § 9 odst. 2 písm. d) a pomocného přípravku na ochranu rostlin u dílů půdních bloků zařazených podle odstavce 4 v elektronické podobě, a to bez ohledu na výměru, na které žadatel hospodaří, a předá je do 2 kalendářních dnů následujících po aplikaci Ústavu ve formátu podle § 11 odst. 2 a přílohy č. 5 k vyhlášce č. 132/2018 Sb., o přípravcích a pomocných prostředcích na ochranu rostlin, ve znění pozdějších předpisů; v prvním roce období trvání víceletých podmínek je tato podmínka uplatňována od 1. června.
a) neaplikuje přípravky na ochranu rostlin obsahující některou z účinných látek uvedených v části A přílohy č. 20 k tomuto nařízení,
b) neaplikuje na pozemcích obhospodařovaných v povodí vodárenské nádrže Švihov přípravky na ochranu rostlin, které jsou vyloučeny z ochranného pásma II. stupně zdrojů povrchových vod, a přípravky na ochranu rostlin, které jsou vyloučeny z ochranného pásma II. stupně zdrojů podzemních a povrchových vod,
8. diflufenican v dávce odpovídající snížení 25 % z maximální povolené dávky pro danou plodinu, přičemž pokud snížení o 25 % bude nad hodnotou minimální povolené dávky, bude použita tato minimální povolená dávka pro danou pěstovanou plodinu,
7. tebuconazole v maximální dávce odpovídající minimální povolené dávce pro danou pěstovanou plodinu,
6. pethoxamid v maximální dávce 1 200 g/ha,
4. glyfosát v maximální dávce 1 080 g/ha,
5. mesotrione v maximální dávce 110 g/ha,
9. fluroxypyr v dávce odpovídající snížení 25 % z maximální povolené dávky pro danou plodinu, přičemž pokud snížení o 25 % bude nad hodnotou minimální povolené dávky, bude použita tato minimální povolená dávka pro danou pěstovanou plodinu,
c) dodrží opatření stanovená pro použití přípravku na ochranu rostlin se stejnou účinnou látkou na stejném pozemku a každoročně může aplikovat v případě použití přípravku na ochranu rostlin účinnou látku
1. azoxystrobin v maximální dávce 150 g/ha,
10. flufenacet v dávce odpovídající snížení 25 % z maximální povolené dávky pro danou plodinu, přičemž pokud snížení o 25 % bude nad hodnotou minimální povolené dávky, bude použita tato minimální povolená dávka pro danou pěstovanou plodinu,
11. trinexapac-ethyl v dávce odpovídající snížení 25 % z maximální povolené dávky pro danou plodinu, přičemž pokud snížení o 25 % bude nad hodnotou minimální povolené dávky, bude použita tato minimální povolená dávka pro danou pěstovanou plodinu, a
12. thienkarbazon (ve formě thienkarbazon-methyl) v dávce odpovídající snížení 25 % z maximální povolené dávky pro danou plodinu, přičemž pokud snížení o 25 % bude nad hodnotou minimální povolené dávky, bude použita tato minimální povolená dávka pro danou pěstovanou plodinu, a
2. bentazon v celkové maximální dávce 760 g/ha, s výjimkou víceletých pícnin a obilnin s jejich podsevem,
3. clomazone v maximální dávce 65 g/ha,
d) vede záznamy o použití přípravku na ochranu rostlin podle § 9 odst. 2 písm. d) a pomocného přípravku na ochranu rostlin u dílů půdních bloků zařazených podle odstavce 4 v elektronické podobě, a to bez ohledu na výměru, na které žadatel hospodaří, a předá je do 2 kalendářních dnů následujících po aplikaci Ústavu ve formátu podle § 11 odst. 2 a přílohy č. 5 k vyhlášce č. 132/2018 Sb., ve znění pozdějších předpisů; v prvním roce období trvání víceletých podmínek je tato podmínka uplatňována od 1. června.
a) neaplikuje přípravky na ochranu rostlin obsahující některou z účinných látek uvedených v části B přílohy č. 20 k tomuto nařízení; přípravky na ochranu rostlin obsahující účinnou látku bentazon lze aplikovat u víceletých pícnin a obilovin s jejich podsevem a přípravky na ochranu rostlin obsahující účinnou látku chlortoluran nebo terbuthylazin lze aplikovat k plodinám nacházejícím se mimo II. stupeň ochranného pásma vodního zdroje vodárenské nádrže Vrchlice,
b) neaplikuje na pozemcích obhospodařovaných v II. stupni ochranného pásma vodárenské nádrže Vrchlice přípravky na ochranu rostlin, které jsou vyloučeny z ochranného pásma II. stupně zdrojů povrchových vod, a přípravky na ochranu rostlin, které jsou vyloučeny z ochranného pásma II. stupně zdrojů podzemních a povrchových vod,
3. terbuthylazin v maximální dávce 650 g/ha, a to mimo II. stupeň ochranného pásma vodního zdroje vodárenské nádrže Vrchlice,
c) dodrží opatření stanovená pro použití přípravku na ochranu rostlin se stejnou účinnou látkou na stejném pozemku a každoročně může aplikovat v případě použití přípravku na ochranu rostlin účinnou látku
1. glyfosát v maximální dávce 1 080 g/ha,
2. mesotrione v maximální dávce 110 g/ha a
e) vede záznamy o použití přípravku na ochranu rostlin podle § 9 odst. 2 písm. d) a pomocného přípravku na ochranu rostlin u dílů půdních bloků zařazených podle odstavce 4 v elektronické podobě, a to bez ohledu na výměru, na které žadatel hospodaří, a předá je do 2 kalendářních dnů následujících po aplikaci Ústavu ve formátu podle § 11 odst. 2 a přílohy č. 5 k vyhlášce č. 132/2018 Sb., ve znění pozdějších předpisů; v prvním roce období trvání víceletých podmínek je tato podmínka uplatňována od 1. června.
d) aplikuje maximálně jednou za dva roky přípravky na ochranu rostlin obsahující účinnou látku chlortoluron v maximální dávce 550 g/ha, a to mimo II. stupeň ochranného pásma vodního zdroje vodárenské nádrže Vrchlice, a
a) neaplikuje přípravky na ochranu rostlin obsahující některou z účinných látek uvedených v části C přílohy č. 20 k tomuto nařízení; přípravky na ochranu rostlin obsahující účinnou látku dimethenamid-P lze aplikovat k plodinám nacházejícím se mimo II. stupeň ochranného pásma vodního zdroje vodárenské nádrže Opatovice,
b) neaplikuje na pozemcích obhospodařovaných v II. stupni ochranného pásma vodárenské nádrže Opatovice přípravky na ochranu rostlin, které jsou vyloučeny z ochranného pásma II. stupně zdrojů povrchových vod, a přípravky na ochranu rostlin, které jsou vyloučeny z ochranného pásma II. stupně zdrojů podzemních a povrchových vod,
6. pethoxamid v maximální dávce 1 080 g/ha a
7. tebuconazole v maximální dávce odpovídající nejnižší hranici povolené dávky pro danou pěstovanou plodinu a
c) dodrží opatření stanovená pro použití přípravku na ochranu rostlin se stejnou účinnou látkou na stejném pozemku a každoročně může aplikovat v případě použití přípravku na ochranu rostlin účinnou látku
1. bentazon v maximální dávce 760 g/ha s výjimkou víceletých pícnin a obilnin s jejich podsevem,
5. mesotrione v maximální dávce 110 g/ha,
4. glyfosát v maximální dávce 1 080 g/ha,
3. dimethenamid-P v maximální dávce 864 g/ha, a to mimo II. stupeň ochranného pásma vodního zdroje vodárenské nádrže Opatovice,
2. clomazone v maximální dávce 65 g/ha,
d) vede záznamy o použití přípravku na ochranu rostlin podle § 9 odst. 2 písm. d) a pomocného přípravku na ochranu rostlin v elektronické podobě u dílů půdních bloků zařazených podle odstavce 4, a to bez ohledu na výměru, na které žadatel hospodaří, a předá je do 2 kalendářních dnů následujících po aplikaci Ústavu ve formátu podle § 11 odst. 2 a přílohy č. 5 k vyhlášce č. 132/2018 Sb., ve znění pozdějších předpisů; v prvním roce období trvání víceletých podmínek je tato podmínka uplatňována od 1. června.
2. 348 EUR/1 hektar zemědělské půdy, zařazeného do titulu zatravňování orné půdy druhově bohatou směsí podle § 2 písm. a) bodu 2, na kterém žadatel plní podmínky podle § 12,
a) v podopatření zatravňování orné půdy
b) v podopatření ošetřování extenzivních travních porostů
c) v podopatření pěstování meziplodin
(1) Sazba dotace činí
1. 312 EUR/1 hektar zemědělské půdy, zařazeného do titulu zatravňování orné půdy běžnou směsí podle § 2 písm. a) bodu 1, na kterém žadatel plní podmínky podle § 12,
10. 482 EUR/1 hektar zemědělské půdy, zařazeného do titulu zatravňování drah soustředěného odtoku podle § 2 písm. a) bodu 8, na kterém žadatel plní podmínky podle § 12,
3. 1 114 EUR/1 hektar zemědělské půdy, zařazeného do titulu zatravňování orné půdy regionální směsí podle § 2 písm. a) bodu 3 v prvním roce období plnění víceletých podmínek, na kterém žadatel plní podmínky podle § 12,
4. 237 EUR/1 hektar zemědělské půdy, zařazeného do titulu zatravňování orné půdy regionální směsí podle § 2 písm. a) bodu 3 od druhého roku období plnění víceletých podmínek, na kterém žadatel plní podmínky podle § 12,
5. 337 EUR/1 hektar zemědělské půdy, zařazeného do titulu zatravňování orné půdy podél vodního útvaru běžnou směsí podle § 2 písm. a) bodu 4, na kterém žadatel plní podmínky podle § 12,
6. 390 EUR/1 hektar zemědělské půdy, zařazeného do titulu zatravňování orné půdy podél vodního útvaru druhově bohatou směsí podle § 2 písm. a) bodu 5, na kterém žadatel plní podmínky podle § 12,
7. 1 136 EUR/1 hektar zemědělské půdy, zařazeného do titulu zatravňování orné půdy podél vodního útvaru regionální směsí podle § 2 písm. a) bodu 6 v prvním roce období plnění víceletých podmínek, na kterém žadatel plní podmínky podle § 12,
8. 259 EUR/1 hektar zemědělské půdy, zařazeného do titulu zatravňování orné půdy podél vodního útvaru regionální směsí podle § 2 písm. a) bodu 6 od druhého roku období plnění víceletých podmínek, na kterém žadatel plní podmínky podle § 12,
9. 312 EUR/1 hektar zemědělské půdy, zařazeného do titulu zatravňování orné půdy v infiltračních oblastech podle § 2 písm. a) bodu 7, na kterém žadatel plní podmínky podle § 12,
1. 91 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu obecná péče o extenzivní louky a pastviny podle § 2 písm. b) bodu 1, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 2,
10. 691 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu trvale podmáčené a rašelinné louky podle § 2 písm. b) bodu 6, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 7,
11. 640 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu trvale podmáčené a rašelinné louky podle § 2 písm. b) bodu 6, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 7 a na který je zároveň poskytnuta dotace na trvalý travní porost podle nařízení vlády upravujícího opatření ekologické zemědělství nebo nařízení vlády č. 76/2015 Sb.,
12. 174 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu ochrana modrásků podle § 2 písm. b) bodu 7, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 8,
13. 135 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu ochrana modrásků podle § 2 písm. b) bodu 7, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 8 a na který je zároveň poskytnuta dotace na trvalý travní porost podle nařízení vlády upravujícího opatření ekologické zemědělství nebo nařízení vlády č. 76/2015 Sb.,
14. 199 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu ochrana chřástala polního podle § 2 písm. b) bodu 8, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 9,
15. 162 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu ochrana chřástala polního podle § 2 písm. b) bodu 8, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 9 a na který je zároveň poskytnuta dotace na trvalý travní porost podle nařízení vlády upravujícího opatření ekologické zemědělství nebo nařízení vlády č. 76/2015 Sb.,
16. 352 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu suché stepní trávníky a vřesoviště podle § 2 písm. b) bodu 9, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 10,
17. 330 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu suché stepní trávníky a vřesoviště podle § 2 písm. b) bodu 9, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 10 a na který je zároveň poskytnuta dotace na trvalý travní porost podle nařízení vlády upravujícího opatření ekologické zemědělství nebo nařízení vlády č. 76/2015 Sb.,
18. 352 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu málo úživné pastviny podle § 2 písm. b) bodu 10, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 11,
19. 330 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu málo úživné pastviny podle § 2 písm. b) bodu 10, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 11 a na který je zároveň poskytnuta dotace na trvalý travní porost podle nařízení vlády upravujícího opatření ekologické zemědělství nebo nařízení vlády č. 76/2015 Sb.,
2. 166 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu mezofilní a vlhkomilné louky hnojené podle § 2 písm. b) bodu 2, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 3,
20. 211 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu druhově bohaté pastviny podle § 2 písm. b) bodu 11, na kterém plní žadatel podmínky podle § 16 odst. 12,
21. 155 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu druhově bohaté pastviny podle § 2 písm. b) bodu 11, na kterém plní žadatel podmínky podle § 16 odst. 12 a na který je zároveň poskytnuta dotace na trvalý travní porost podle nařízení vlády upravujícího opatření ekologické zemědělství nebo nařízení vlády č. 76/2015 Sb.,
22. 148 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu platba na výsledek podle § 2 písm. b) bodu 12, na kterém plní žadatel podmínky podle § 16 odst. 13,
3. 98 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu mezofilní a vlhkomilné louky hnojené podle § 2 písm. b) bodu 2, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 3 a na který je zároveň poskytnuta dotace na trvalý travní porost podle nařízení vlády upravujícího opatření ekologické zemědělství nebo nařízení vlády č. 76/2015 Sb.,
4. 185 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu mezofilní a vlhkomilné louky nehnojené podle § 2 písm. b) bodu 3, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 4,
5. 136 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu mezofilní a vlhkomilné louky nehnojené podle § 2 písm. b) bodu 3, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 4 a na který je zároveň poskytnuta dotace na trvalý travní porost podle nařízení vlády upravujícího opatření ekologické zemědělství nebo nařízení vlády č. 76/2015 Sb.,
6. 170 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu horské a suchomilné louky hnojené podle § 2 písm. b) bodu 4, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 5,
7. 120 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu horské a suchomilné louky hnojené podle § 2 písm. b) bodu 4, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 5 a na který je zároveň poskytnuta dotace na trvalý travní porost podle nařízení vlády upravujícího opatření ekologické zemědělství nebo nařízení vlády č. 76/2015 Sb.,
8. 171 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu horské a suchomilné louky nehnojené podle § 2 písm. b) bodu 5, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 6,
9. 135 EUR/1 hektar trvalého travního porostu, zařazeného do titulu horské a suchomilné louky nehnojené podle § 2 písm. b) bodu 5, na kterém žadatel plní podmínky podle § 16 odst. 6 a na který je zároveň poskytnuta dotace na trvalý travní porost podle nařízení vlády upravujícího opatření ekologické zemědělství nebo nařízení vlády č. 76/2015 Sb.,
1. 154 EUR/1 hektar standardní orné půdy oseté meziplodinou v titulu pěstování meziplodin pro zlepšení struktury půdy podle § 2 písm. c) bodu 1, na kterém žadatel plní podmínky podle § 17,
2. 152 EUR/1 hektar standardní orné půdy oseté meziplodinou v titulu pěstování meziplodin proti utužení půdy podle § 2 písm. c) bodu 2, na kterém žadatel plní podmínky podle § 17,
f) v podopatření ochrana čejky chocholaté 630 EUR/1 hektar standardní orné půdy, zařazeného do podopatření ochrana čejky chocholaté podle § 2 písm. f), na kterém žadatel plní podmínky podle § 20,
1. 676 EUR/1 hektar standardní orné půdy oseté biopásem v titulu krmné biopásy podle § 2 písm. e) bodu 1, na kterém žadatel plní podmínky podle § 19,
d) v podopatření krajinotvorné sady 190 EUR/1 hektar jiné trvalé kultury, zařazeného do podopatření krajinotvorné sady podle § 2 písm. d), na kterém žadatel plní podmínky podle § 18,
3. 462 EUR/1 hektar standardní orné půdy v titulu integrovaná produkce jahodníku podle § 2 písm. j) bodu 3, na kterém žadatel plní podmínky podle § 24,
3. 639 EUR/1 hektar standardní orné půdy oseté biopásem v titulu kombinované biopásy podle § 2 písm. e) bodu 3, na kterém žadatel plní podmínky podle § 19,
4. 462 EUR/1 hektar standardní orné půdy v titulu integrovaná produkce brambor podle § 2 písm. j) bodu 4, na kterém žadatel plní podmínky podle § 24,
2. 597 EUR/1 hektar standardní orné půdy oseté biopásem v titulu nektarodárné biopásy podle § 2 písm. e) bodu 2, na kterém žadatel plní podmínky podle § 19,
j) v podopatření integrovaná produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor
i) v podopatření integrovaná produkce révy vinné
h) v podopatření integrovaná produkce ovoce 460 EUR/1 hektar ovocného sadu, zařazeného do podopatření integrovaná produkce ovoce podle § 2 písm. h), na kterém žadatel plní podmínky podle § 22,
g) v podopatření druhově bohaté pokrytí orné půdy 417 EUR/1 hektar standardní orné půdy oseté plochy v podopatření druhově bohaté pokrytí orné půdy podle § 2 písm. g), na kterém žadatel plní podmínky podle § 21,
e) v podopatření biopásy
2. 462 EUR/1 hektar plochy s víceletými produkčními plodinami v titulu integrovaná produkce víceletých produkčních plodin podle § 2 písm. j) bodu 2, na kterém žadatel plní podmínky podle § 24,
1. 462 EUR/1 hektar standardní orné půdy v titulu integrovaná produkce zeleniny podle § 2 písm. j) bodu 1, na kterém žadatel plní podmínky podle § 24,
2. 672 EUR/1 hektar vinice, zařazeného do titulu nadstavbová ochrana vinic podle § 2 písm. i) bodu 2, na kterém žadatel plní podmínky podle § 23,
1. 334 EUR/1 hektar vinice, zařazeného do titulu základní ochrana vinic podle § 2 písm. i) bodu 1, na kterém žadatel plní podmínky podle § 23,
(2) V případě, že na dílu půdního bloku zařazeného do titulu platba na výsledek podle § 2 písm. b) bodu 12 nebude splněna podmínka podle § 16 odst. 13 písm. f), Fond sníží sazbu dotace o 57 EUR/1 hektar.
(3) Fond sníží sazbu dotace podle odstavce 1 písm. a)
b) o 56 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku nacházející se na území národního parku2); nachází-li se díl půdního bloku na území národního parku2) jen z části, Fond dotaci sníží jen na této části dílu půdního bloku; to neplatí, jestliže žadatel prokáže, že se díl půdního bloku nachází v zastavěném území obce nebo zastavitelné ploše obce.
a) o 95 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku nacházející se na území 1. zóny chráněné krajinné oblasti2), popřípadě ve zranitelné oblasti na území vymezeném podle § 7 odst. 11 věty první nařízení vlády č. 262/2012 Sb.; nachází-li se díl půdního bloku na území 1. zóny chráněné krajinné oblasti2) jen z části, Fond dotaci sníží jen na této části dílu půdního bloku,
(4) Fond zvýší sazbu dotace podle odstavce 1 písm. b) bodů 1 až 9 a 22 o 15 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku podle § 15 odst. 4 písm. a) nebo c), na kterém splnil podmínky podle § 15 odst. 1.
(5) Fond sníží sazbu dotace podle odstavce 1 písm. b) bodů 2, 4, 8, 12, 14 a 20
a) o 95 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku nacházející se na území 1. zóny chráněné krajinné oblasti2), popřípadě ve zranitelné oblasti na území vymezeném podle § 7 odst. 11 věty první nařízení vlády č. 262/2012 Sb.; nachází-li se díl půdního bloku na území 1. zóny chráněné krajinné oblasti2) jen z části, Fond dotaci sníží jen na této části dílu půdního bloku,
b) o 56 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku nacházející se na území národního parku2); nachází-li se díl půdního bloku na území národního parku2) jen z části, Fond dotaci sníží jen na této části dílu půdního bloku; to neplatí, jestliže žadatel prokáže, že se díl půdního bloku nachází v zastavěném území obce nebo zastavitelné ploše obce.
b) o 45 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku nacházející se na území národního parku2); nachází-li se díl půdního bloku na území národního parku2) jen z části, Fond dotaci sníží jen na této části dílu půdního bloku; to neplatí, jestliže žadatel prokáže, že se díl půdního bloku nachází v zastavěném území obce nebo zastavitelné ploše obce.
(6) Fond sníží sazbu dotace podle odstavce 1 písm. b) bodu 6
a) o 75 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku nacházející se na území 1. zóny chráněné krajinné oblasti2), popřípadě ve zranitelné oblasti na území vymezeném podle § 7 odst. 11 věty první nařízení vlády č. 262/2012 Sb.; nachází-li se díl půdního bloku na území 1. zóny chráněné krajinné oblasti2) jen z části, Fond dotaci sníží jen na této části dílu půdního bloku,
b) o 34 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku nacházející se na území národního parku2); nachází-li se díl půdního bloku na území národního parku2) jen z části, Fond dotaci sníží jen na této části dílu půdního bloku; to neplatí, jestliže žadatel prokáže, že se díl půdního bloku nachází v zastavěném území obce nebo zastavitelné ploše obce.
a) o 57 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku nacházející se na území 1. zóny chráněné krajinné oblasti2), popřípadě ve zranitelné oblasti na území vymezeném podle § 7 odst. 11 věty první nařízení vlády č. 262/2012 Sb.; nachází-li se díl půdního bloku na území 1. zóny chráněné krajinné oblasti2) jen z části, Fond dotaci sníží jen na této části dílu půdního bloku,
(7) Fond sníží sazbu dotace podle odstavce 1 písm. b) bodu 22
(8) Fond sníží sazbu dotace podle odstavce 1 písm. b) bodů 14 a 15 o 95 EUR/1 hektar v případě, že je na dílu půdního bloku povoleno přihnojení trvalého travního porostu orgánem ochrany přírody.
(9) Fond sníží sazbu dotace podle odstavce 1 písm. c) bodů 1 a 2 o 10 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku žadatele registrovaného v systému ekologického zemědělství podle § 6 zákona o ekologickém zemědělství, který je k datu podání žádosti veden v evidenci využití půdy v režimu ekologického zemědělství nebo přechodu na ekologické zemědělství.
(10) Fond sníží sazbu dotace podle odstavce 1 písm. e) bodu 1 o 71 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku, na který je zároveň podána žádost podle § 11 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům. Snížení sazby dotace podle věty první se uplatní v případě, je-li porost krmného biopásu pěstovaný na dílu půdního bloku nebo jeho části, na který je podávána žádost o poskytnutí dotace, zahrnut do výpočtu podílů jednotlivých plodin podle § 13 odst. 2 a 3 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům.
(11) Fond sníží sazbu dotace podle odstavce 1 písm. e) bodu 2 o 29 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku, na který je zároveň podána žádost podle § 11 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům. Snížení sazby dotace podle věty první se uplatní v případě, je-li porost nektarodárného biopásu pěstovaný na dílu půdního bloku nebo jeho části, na který je podávána žádost o poskytnutí dotace, zahrnut do výpočtu podílů jednotlivých plodin podle § 13 odst. 2 a 3 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům.
(12) Fond sníží sazbu dotace podle odstavce 1 písm. e) bodu 3 o 43 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku, na který je zároveň podána žádost podle § 11 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům. Snížení sazby dotace podle věty první se uplatní v případě, je-li porost kombinovaného biopásu pěstovaný na dílu půdního bloku nebo jeho části, na který je podávána žádost o poskytnutí dotace, zahrnut do výpočtu podílů jednotlivých plodin podle § 13 odst. 2 a 3 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům.
(13) Fond sníží sazbu dotace podle odstavce 1 písm. f) o 71 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku, na který je zároveň podána žádost podle § 11 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům. Snížení sazby dotace podle věty první se uplatní v případě, je-li porost směsi plodin podle přílohy č. 6 k tomuto nařízení pěstovaný na dílu půdního bloku nebo jeho části, na který je podávána žádost o poskytnutí dotace, zahrnut do výpočtu podílů jednotlivých plodin podle § 13 odst. 2 a 3 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům.
(14) Fond sníží sazbu dotace podle odstavce 1 písm. g) o 71 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku, na který je zároveň podaná žádost podle § 11 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům. Snížení sazby dotace podle věty první se uplatní v případě, je-li porost druhově bohatého pokrytí orné půdy pěstovaný na dílu půdního bloku nebo jeho části, na který je podávána žádost o poskytnutí dotace, zahrnut do výpočtu podílů jednotlivých plodin podle § 13 odst. 2 a 3 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům.
(16) Fond sníží sazbu dotace podle odstavce 1 písm. i) bodu 1 o 333 EUR/1 hektar vinice, pokud má díl půdního bloku ke dni podání žádosti o poskytnutí dotace evidovanou zemědělskou kulturu vinice v evidenci půdy po dobu méně než 3 roky. Pokud se zemědělská kultura podle věty první nachází na části dílu půdního bloku, Fond dotaci sníží jen na této části.
(17) Fond sníží sazbu dotace podle odstavce 1 písm. i) bodu 2 o 417 EUR/1 hektar vinice, pokud má díl půdního bloku ke dni podání žádosti o poskytnutí dotace evidovanou zemědělskou kulturu vinice v evidenci půdy po dobu méně než 3 roky. Pokud se zemědělská kultura podle věty první nachází na části dílu půdního bloku, Fond dotaci sníží jen na této části.
(18) Fond sníží sazbu dotace podle odstavce 1 písm. i) bodů 1 a 2 o 20 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku, na který je zároveň podána žádost podle § 11 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům.
(19) Fond zvýší sazbu dotace podle odstavce 1 písm. i) o 248 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku podle § 23 odst. 9 písm. a).
(20) Fond zvýší sazbu dotace podle odstavce 1 písm. i) o 110 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku podle § 23 odst. 9 písm. b).
(26) Fond neposkytne dotaci podle odstavců 1 a 2 na díl půdního bloku, který se nachází na území hlavního města Prahy.
(21) Fond neposkytne dotaci podle § 2 písm. g) na plochu se zemědělskou kulturou standardní orná půda, jde-li o plochu, na kterou je zároveň podána žádost o poskytnutí dotace na podopatření biopásy podle § 2 písm. e).
(25) Fond poskytne dotaci v měně České republiky; sazba dotace se přepočte podle směnného kurzu, který je uveřejněn v posledním Úředním věstníku Evropské unie, ke dni 31. prosince kalendářního roku předcházejícímu roku, za který se dotace poskytuje. Není-li k tomuto datu směnný kurz stanoven, použije se nejbližší předcházející směnný kurz.
(24) Výši dotace při uplatňování jednotlivých podopatření podle § 2 Fond vypočte jako součin výměry, na kterou je poskytována dotace v rámci příslušného podopatření podle § 2, a sazby stanovené podle odstavců 1 až 23 a § 26a a 26b pro příslušné podopatření podle § 2.
(23) Fond sazbu podle odstavce 1 písm. b) bodů 1 až 9 a 22 u dílu půdního bloku s výměrou nad 12 hektarů nezvýší o 15 EUR/1 hektar v případě, že je na dílu půdního bloku plněna podmínka podle § 12 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům.
(27) Fond neposkytne dotaci podle odstavců 1 a 2 na část dílu půdního bloku evidovanou v evidenci využití půdy, na které byl uplatněn postup podle § 3g odst. 4 zákona o zemědělství.
(22) Fond neposkytne dotaci podle § 2 na plochu se zemědělskou kulturou standardní orná půda, na které je deklarován ochranný pás podle § 5 písm. c) nařízení vlády upravujícího podmínky poskytování přímých plateb zemědělcům.
(15) Fond sníží sazbu dotace podle odstavce 1 písm. h) o 18 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku, na který je zároveň podána žádost podle § 11 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům.
4. 151 EUR/1 hektar standardní orné půdy v titulu vodárenská nádrž Opatovice podle § 2 písm. k) bodu 4, na kterém žadatel plní podmínky podle § 24a.
3. 151 EUR/1 hektar standardní orné půdy v titulu vodárenská nádrž Vrchlice podle § 2 písm. k) bodu 3, na kterém žadatel plní podmínky podle § 24a,
2. 151 EUR/1 hektar standardní orné půdy v titulu vodárenská nádrž Švihov podle § 2 písm. k) bodu 2, na kterém žadatel plní podmínky podle § 24a,
1. 151 EUR/1 hektar standardní orné půdy v titulu vodárenská nádrž Římov podle § 2 písm. k) bodu 1, na kterém žadatel plní podmínky podle § 24a,
5. 462 EUR/1 hektar standardní orné půdy v titulu integrovaná produkce raných brambor podle § 2 písm. j) bodu 5, na kterém žadatel plní podmínky podle § 24,
k) v podopatření omezení používání pesticidů v ochranných pásmech vodních zdrojů na orné půdě
(1) Fond sníží sazbu dotace podle § 26 odst. 1 písm. e) bodu 1 o 350 EUR/1 hektar, uvede-li žadatel v jednotné žádosti, že osetá plocha biopásu plní neprodukční plochu podle § 23 nebo § 24 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům.
(2) Fond sníží sazbu dotace podle § 26 odst. 1 písm. e) bodu 2 o 416 EUR/1 hektar, uvede-li žadatel v jednotné žádosti, že osetá plocha biopásu plní neprodukční plochu podle § 23 nebo § 24 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům.
(3) Fond sníží sazbu dotace podle § 26 odst. 1 písm. e) bodu 3 o 401 EUR/1 hektar, uvede-li žadatel v jednotné žádosti, že osetá plocha biopásu plní neprodukční plochu podle § 23 nebo § 24 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům.
(4) Fond sníží sazbu dotace podle § 26 odst. 1 písm. f) o 438 EUR/1 hektar, uvede-li žadatel v jednotné žádosti, že osetá plocha plní neprodukční plochu podle § 23 nebo § 24 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům.
(5) Fond sníží sazbu dotace podle § 26 odst. 1 písm. g) o 175 EUR/1 hektar, uvede-li žadatel v jednotné žádosti, že osetá plocha plní neprodukční plochu podle § 23 nebo § 24 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům.
(6) Fond sníží sazbu dotace podle § 26 odst. 1 písm. k) o 11 EUR/1 hektar, jde-li o díl půdního bloku, na který je zároveň podána žádost podle § 11 nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům.
(1) Fond neposkytne dotaci podle § 2 písm. c) na plochu se zemědělskou kulturou standardní orná půda, jde-li o plochu, na kterou je zároveň podána žádost o poskytnutí dotace na podopatření biopásy podle § 2 písm. e).
(2) Fond neposkytne dotaci podle § 2 písm. c) na plochu se zemědělskou kulturou standardní orná půda, jde-li o plochu, na kterou je zároveň podána žádost o poskytnutí dotace na podopatření druhově bohaté pokrytí orné půdy podle § 2 písm. g).
(3) Fond neposkytne dotaci podle § 2 písm. j) na plochu se zemědělskou kulturou standardní orná půda, jde-li o plochu, na kterou je zároveň podána žádost o poskytnutí dotace na podopatření biopásy podle § 2 písm. e).
(4) Fond neposkytne dotaci podle § 2 písm. j) na plochu se zemědělskou kulturou standardní orná půda, jde-li o plochu, na kterou je zároveň podána žádost o poskytnutí dotace na podopatření druhově bohaté pokrytí orné půdy podle § 2 písm. g).
(5) Fond neposkytne dotaci podle § 2 písm. k) na plochu se zemědělskou kulturou standardní orná půda, jde-li o plochu, na kterou je zároveň podána žádost o poskytnutí dotace na podopatření biopásy podle § 2 písm. e).
(6) Fond neposkytne dotaci podle § 2 písm. k) na plochu se zemědělskou kulturou standardní orná půda, jde-li o plochu, na kterou je zároveň podána žádost o poskytnutí dotace na podopatření druhově bohaté pokrytí orné půdy podle § 2 písm. g).
(7) Fond neposkytne dotaci podle § 2 písm. k) na plochu se zemědělskou kulturou standardní orná půda, jde-li o plochu, na kterou je zároveň podána žádost o poskytnutí dotace na podopatření integrovaná produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor podle § 2 písm. j).