JEDNOTNÝ STANDARD ÚZEMNĚ PLÁNOVACÍ DOKUMENTACE, VYMEZENÍ ZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ A ÚZEMNÍCH OPATŘENÍ A STROJOVĚ ČITELNÝ FORMÁT ÚZEMNÍ STUDIE
JEDNOTNÝ STANDARD ÚZEMNĚ PLÁNOVACÍ DOKUMENTACE, VYMEZENÍ ZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ A ÚZEMNÍCH OPATŘENÍ A STROJOVĚ ČITELNÝ FORMÁT ÚZEMNÍ STUDIE
Obecná ustanovení
Obecná ustanovení
Jednotný standard zásad územního rozvoje
Jednotný standard zásad územního rozvoje
Jednotný standard územního plánu
Jednotný standard územního plánu
Obecná ustanovení
Obecná ustanovení
Plochy s rozdílným způsobem využití
Plochy s rozdílným způsobem využití
Jednotný standard regulačního plánu
Jednotný standard regulačního plánu
Jednotný standard vymezení zastavěného území
Jednotný standard vymezení zastavěného území
Jednotný standard územního opatření o stavební uzávěře a územního opatření o asanaci území
Jednotný standard územního opatření o stavební uzávěře a územního opatření o asanaci území
Strojově čitelný formát územní studie
Strojově čitelný formát územní studie
§ 37
Data územní studie se předávají ve strojově čitelném formátu podle požadavků stanovených v příloze č. 25 k této vyhlášce.
Data územní studie se předávají ve strojově čitelném formátu podle požadavků stanovených v příloze č. 25 k této vyhlášce.
(1) Standardizovanými částmi územně plánovací dokumentace, vymezení zastavěného území a územního opatření jsou
(1) Standardizovanými částmi územně plánovací dokumentace, vymezení zastavěného území a územního opatření jsou
a) standardizované jevy a
a) standardizované jevy a
b) předávaná data.
b) předávaná data.
(2) Požadavky na strukturu standardizovaných jevů jsou požadavky na jejich datovou strukturu určující označení vrstev, jejich geometrii a vlastnosti.
(2) Požadavky na strukturu standardizovaných jevů jsou požadavky na jejich datovou strukturu určující označení vrstev, jejich geometrii a vlastnosti.
(3) Požadavky na strukturu předávaných dat jsou požadavky na uspořádání a označení složek a souborů a požadavky na zeměpisné usazení, barevnou hloubku a rozlišení rastrových dat.
(3) Požadavky na strukturu předávaných dat jsou požadavky na uspořádání a označení složek a souborů a požadavky na zeměpisné usazení, barevnou hloubku a rozlišení rastrových dat.
(4) Prostorová data se vedou a předávají v referenčním Souřadnicovém systému Jednotné trigonometrické sítě katastrální.
(4) Prostorová data se vedou a předávají v referenčním Souřadnicovém systému Jednotné trigonometrické sítě katastrální.
(5) Metadata obsahují název dokumentu, jeho označení v evidenci územně plánovací činnosti a identifikační údaje o řešeném území, zpracovateli, vydávajícím správním orgánu a pořizovateli. Metadata dále obsahují údaje o druhu dokumentu a jeho změnách, etapě pořizování, seznamu výkresů, měřítku a technologii zpracování, časové reference k předávaným datům a specifikaci předávaných jevů, které nejsou standardizovány, uvedením výčtu typu entit, jejich atributů a oboru hodnot včetně jejich popisu.
(5) Metadata obsahují název dokumentu, jeho označení v evidenci územně plánovací činnosti a identifikační údaje o řešeném území, zpracovateli, vydávajícím správním orgánu a pořizovateli. Metadata dále obsahují údaje o druhu dokumentu a jeho změnách, etapě pořizování, seznamu výkresů, měřítku a technologii zpracování, časové reference k předávaným datům a specifikaci předávaných jevů, které nejsou standardizovány, uvedením výčtu typu entit, jejich atributů a oboru hodnot včetně jejich popisu.
(6) Součástí odůvodnění územně plánovací dokumentace je doklad z elektronického kontrolního nástroje prokazující soulad datové části územně plánovací dokumentace s jednotným standardem. Elektronický kontrolní nástroj Ministerstvo pro místní rozvoj zpřístupní bezplatně způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(6) Součástí odůvodnění územně plánovací dokumentace je doklad z elektronického kontrolního nástroje prokazující soulad datové části územně plánovací dokumentace s jednotným standardem. Elektronický kontrolní nástroj Ministerstvo pro místní rozvoj zpřístupní bezplatně způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(1) Standardizovanými jevy zásad územního rozvoje jsou
(1) Standardizovanými jevy zásad územního rozvoje jsou
a) sídelní struktura, která zahrnuje centrum osídlení a sídelní strukturu jinou,
a) sídelní struktura, která zahrnuje centrum osídlení a sídelní strukturu jinou,
c) dopravní infrastruktura, která zahrnuje silniční, drážní, leteckou a vodní dopravu a dále dopravní infrastrukturu jinou,
c) dopravní infrastruktura, která zahrnuje silniční, drážní, leteckou a vodní dopravu a dále dopravní infrastrukturu jinou,
b) oblast a osa, které zahrnují rozvojovou oblast, rozvojovou osu a specifickou oblast,
b) oblast a osa, které zahrnují rozvojovou oblast, rozvojovou osu a specifickou oblast,
k) krajina,
k) krajina,
n) doplňkový typ objektu.
n) doplňkový typ objektu.
m) pořízení územní studie a
m) pořízení územní studie a
l) asanace,
l) asanace,
g) těžba nerostů,
g) těžba nerostů,
h) zajištění obrany a bezpečnosti státu,
h) zajištění obrany a bezpečnosti státu,
i) územní systém ekologické stability,
i) územní systém ekologické stability,
j) územní rezerva,
j) územní rezerva,
d) technická infrastruktura, která zahrnuje elektroenergetiku, plynárenství, produktovod, teplovod, zásobování vodou a odkanalizování, nakládání s odpady a technickou infrastrukturu jinou,
d) technická infrastruktura, která zahrnuje elektroenergetiku, plynárenství, produktovod, teplovod, zásobování vodou a odkanalizování, nakládání s odpady a technickou infrastrukturu jinou,
e) vodní hospodářství,
e) vodní hospodářství,
f) plocha a koridor jiný,
f) plocha a koridor jiný,
(2) Požadavky na strukturu standardizovaných jevů zásad územního rozvoje jsou stanoveny v příloze č. 7 k této vyhlášce.
(2) Požadavky na strukturu standardizovaných jevů zásad územního rozvoje jsou stanoveny v příloze č. 7 k této vyhlášce.
(3) Požadavky na grafické vyjádření standardizovaných jevů zásad územního rozvoje jsou stanoveny v příloze č. 8 k této vyhlášce.
(3) Požadavky na grafické vyjádření standardizovaných jevů zásad územního rozvoje jsou stanoveny v příloze č. 8 k této vyhlášce.
(5) Požadavky na uspořádání a označení složek a souborů a na výměnný formát předávaných dat zásad územního rozvoje jsou stanoveny v příloze č. 9 k této vyhlášce.
(5) Požadavky na uspořádání a označení složek a souborů a na výměnný formát předávaných dat zásad územního rozvoje jsou stanoveny v příloze č. 9 k této vyhlášce.
(4) Standardizované jevy výkresu uspořádání území kraje a výkresu ploch a koridorů použité též v samostatných výkresech se v těchto výkresech zobrazují přiměřeně s přihlédnutím k měřítku daného výkresu. Standardizované jevy výkresu uspořádání území kraje a výkresu ploch a koridorů se zobrazují shodně i v koordinačním výkresu.
(4) Standardizované jevy výkresu uspořádání území kraje a výkresu ploch a koridorů použité též v samostatných výkresech se v těchto výkresech zobrazují přiměřeně s přihlédnutím k měřítku daného výkresu. Standardizované jevy výkresu uspořádání území kraje a výkresu ploch a koridorů se zobrazují shodně i v koordinačním výkresu.
c) plochy s rozdílným způsobem využití,
c) plochy s rozdílným způsobem využití,
r) část dotčená rozhodnutím soudu či výsledkem přezkumu nadřízeného orgánu.
r) část dotčená rozhodnutím soudu či výsledkem přezkumu nadřízeného orgánu.
q) plocha veřejné infrastruktury a
q) plocha veřejné infrastruktury a
p) systém veřejných prostranství,
p) systém veřejných prostranství,
o) systém sídelní zeleně,
o) systém sídelní zeleně,
n) územní systém ekologické stability,
n) územní systém ekologické stability,
m) koridor pro dopravní infrastrukturu, technickou infrastrukturu a pro opatření nestavební povahy,
m) koridor pro dopravní infrastrukturu, technickou infrastrukturu a pro opatření nestavební povahy,
l) veřejně prospěšná stavba, veřejně prospěšné opatření, stavba a opatření k zajišťování obrany a bezpečnosti státu, plocha pro asanaci,
l) veřejně prospěšná stavba, veřejně prospěšné opatření, stavba a opatření k zajišťování obrany a bezpečnosti státu, plocha pro asanaci,
k) územní rezerva,
k) územní rezerva,
j) plocha a koridor, ve kterých je rozhodování o změnách v území podmíněno pořízením územní studie, vydáním regulačního plánu, uzavřením plánovací smlouvy nebo realizací architektonické nebo urbanistické soutěže,
j) plocha a koridor, ve kterých je rozhodování o změnách v území podmíněno pořízením územní studie, vydáním regulačního plánu, uzavřením plánovací smlouvy nebo realizací architektonické nebo urbanistické soutěže,
i) vymezení části územního plánu s prvky regulačního plánu,
i) vymezení části územního plánu s prvky regulačního plánu,
h) lokalita,
h) lokalita,
g) zastavitelné území,
g) zastavitelné území,
f) plocha změny v krajině,
f) plocha změny v krajině,
e) transformační plocha,
e) transformační plocha,
d) zastavitelná plocha,
d) zastavitelná plocha,
b) zastavěné území,
b) zastavěné území,
a) řešené území,
a) řešené území,
(1) Standardizovanými jevy územního plánu jsou
(1) Standardizovanými jevy územního plánu jsou
(2) Požadavky na strukturu standardizovaných jevů územního plánu v prostředí GIS jsou stanoveny v příloze č. 10 k této vyhlášce a požadavky na strukturu standardizovaných jevů územního plánu v prostředí CAD jsou stanoveny v příloze č. 11 k této vyhlášce.
(2) Požadavky na strukturu standardizovaných jevů územního plánu v prostředí GIS jsou stanoveny v příloze č. 10 k této vyhlášce a požadavky na strukturu standardizovaných jevů územního plánu v prostředí CAD jsou stanoveny v příloze č. 11 k této vyhlášce.
(5) Požadavky na uspořádání a označení složek a souborů a na výměnný formát předávaných dat územního plánu jsou stanoveny v příloze č. 14 k této vyhlášce.
(5) Požadavky na uspořádání a označení složek a souborů a na výměnný formát předávaných dat územního plánu jsou stanoveny v příloze č. 14 k této vyhlášce.
(4) Standardizované jevy hlavního výkresu použité též v samostatných výkresech se v těchto výkresech zobrazují přiměřeně s přihlédnutím k měřítku daného výkresu. Standardizované jevy hlavního výkresu se zobrazují shodně i v koordinačním výkresu.
(4) Standardizované jevy hlavního výkresu použité též v samostatných výkresech se v těchto výkresech zobrazují přiměřeně s přihlédnutím k měřítku daného výkresu. Standardizované jevy hlavního výkresu se zobrazují shodně i v koordinačním výkresu.
(3) Požadavky na grafické vyjádření standardizovaných jevů územního plánu s výjimkou ploch s rozdílným způsobem využití jsou stanoveny v příloze č. 12 k této vyhlášce. Požadavky na grafické vyjádření ploch s rozdílným způsobem využití jsou stanoveny v příloze č. 13 k této vyhlášce.
(3) Požadavky na grafické vyjádření standardizovaných jevů územního plánu s výjimkou ploch s rozdílným způsobem využití jsou stanoveny v příloze č. 12 k této vyhlášce. Požadavky na grafické vyjádření ploch s rozdílným způsobem využití jsou stanoveny v příloze č. 13 k této vyhlášce.
(2) Koridory se vymezují jako plošně vymezené nebo nad plochami s rozdílným způsobem využití.
(2) Koridory se vymezují jako plošně vymezené nebo nad plochami s rozdílným způsobem využití.
(1) Území se člení územním plánem na plochy a koridory, které se s přihlédnutím k účelu a podrobnosti popisu a zobrazování v územním plánu vymezují zpravidla o rozloze větší než 2 000 m2.
(1) Území se člení územním plánem na plochy a koridory, které se s přihlédnutím k účelu a podrobnosti popisu a zobrazování v územním plánu vymezují zpravidla o rozloze větší než 2 000 m2.
(3) Plochy veřejné infrastruktury lze vymezit nad plochami s rozdílným způsobem využití.
(3) Plochy veřejné infrastruktury lze vymezit nad plochami s rozdílným způsobem využití.
(3) Plochy s rozdílným způsobem využití uvedené v § 15 odst. 4 písm. e), § 16 odst. 3 písm. f), § 17 odst. 4 písm. g), § 18 odst. 3 písm. b), § 19 odst. 3 písm. g), § 20 odst. 3 písm. e), § 21 odst. 3 písm. h), § 22 odst. 3 písm. f), § 23 odst. 3 písm. h), § 24 odst. 3 písm. b), § 25 odst. 3 písm. d), § 26 odst. 3 písm. e), § 27 odst. 3 písm. b), § 28 odst. 3 písm. b), § 29 odst. 3 písm. b), § 30 odst. 3 písm. d) a § 31 odst. 2 písm. b) lze vymezovat pouze ve specifických případech.
(3) Plochy s rozdílným způsobem využití uvedené v § 15 odst. 4 písm. e), § 16 odst. 3 písm. f), § 17 odst. 4 písm. g), § 18 odst. 3 písm. b), § 19 odst. 3 písm. g), § 20 odst. 3 písm. e), § 21 odst. 3 písm. h), § 22 odst. 3 písm. f), § 23 odst. 3 písm. h), § 24 odst. 3 písm. b), § 25 odst. 3 písm. d), § 26 odst. 3 písm. e), § 27 odst. 3 písm. b), § 28 odst. 3 písm. b), § 29 odst. 3 písm. b), § 30 odst. 3 písm. d) a § 31 odst. 2 písm. b) lze vymezovat pouze ve specifických případech.
(5) Plochy s rozdílným způsobem využití se vymezují podle stávajícího nebo nově požadovaného způsobu využití jako stabilizované nebo návrhové.
(5) Plochy s rozdílným způsobem využití se vymezují podle stávajícího nebo nově požadovaného způsobu využití jako stabilizované nebo návrhové.
(2) Plochy s rozdílným způsobem využití se vymezují s ohledem na specifické podmínky a charakter území zejména za účelem omezení střetů vzájemně neslučitelných činností a požadavků na uspořádání a využívání území. S ohledem na specifické podmínky a charakter území se z ploch s rozdílným způsobem využití volí taková skladba ploch, která je pro řešené území nejvhodnější, přičemž není nezbytné využít všech kategorií ploch.
(2) Plochy s rozdílným způsobem využití se vymezují s ohledem na specifické podmínky a charakter území zejména za účelem omezení střetů vzájemně neslučitelných činností a požadavků na uspořádání a využívání území. S ohledem na specifické podmínky a charakter území se z ploch s rozdílným způsobem využití volí taková skladba ploch, která je pro řešené území nejvhodnější, přičemž není nezbytné využít všech kategorií ploch.
(1) Plochy s rozdílným způsobem využití se vymezují ke stanovení územních podmínek, zejména pro vzájemně se doplňující, podmiňující nebo nekolidující činnosti, pro další členění ploch na pozemky a pro stanovení ochrany veřejných zájmů.
(1) Plochy s rozdílným způsobem využití se vymezují ke stanovení územních podmínek, zejména pro vzájemně se doplňující, podmiňující nebo nekolidující činnosti, pro další členění ploch na pozemky a pro stanovení ochrany veřejných zájmů.
(4) Plochy s rozdílným způsobem využití uvedené v § 15 až 33 lze dále podrobněji členit.
(4) Plochy s rozdílným způsobem využití uvedené v § 15 až 33 lze dále podrobněji členit.
(1) Plochy bydlení se samostatně vymezují za účelem zajištění podmínek pro bydlení v kvalitním prostředí umožňujícím nerušený a bezpečný pobyt, každodenní rekreaci a relaxaci obyvatel a dostupnost veřejných prostranství a občanského vybavení.
(1) Plochy bydlení se samostatně vymezují za účelem zajištění podmínek pro bydlení v kvalitním prostředí umožňujícím nerušený a bezpečný pobyt, každodenní rekreaci a relaxaci obyvatel a dostupnost veřejných prostranství a občanského vybavení.
(2) Plochy bydlení zahrnují zejména pozemky bytových domů, pozemky rodinných domů, pozemky související dopravní a technické infrastruktury, pozemky veřejných prostranství, zeleně a malých vodních ploch a toků.
(2) Plochy bydlení zahrnují zejména pozemky bytových domů, pozemky rodinných domů, pozemky související dopravní a technické infrastruktury, pozemky veřejných prostranství, zeleně a malých vodních ploch a toků.
(4) Plochy bydlení se vymezují jako plochy bydlení
(4) Plochy bydlení se vymezují jako plochy bydlení
(3) Do ploch bydlení lze zahrnout pozemky souvisejícího občanského vybavení s výjimkou pozemků pro budovy obchodního prodeje o výměře větší než 1 000 m2. Součástí plochy bydlení mohou být pozemky dalších staveb a zařízení, které nesnižují kvalitu prostředí a pohodu bydlení ve vymezené ploše, jsou slučitelné s bydlením a slouží zejména obyvatelům v takto vymezené ploše.
(3) Do ploch bydlení lze zahrnout pozemky souvisejícího občanského vybavení s výjimkou pozemků pro budovy obchodního prodeje o výměře větší než 1 000 m2. Součástí plochy bydlení mohou být pozemky dalších staveb a zařízení, které nesnižují kvalitu prostředí a pohodu bydlení ve vymezené ploše, jsou slučitelné s bydlením a slouží zejména obyvatelům v takto vymezené ploše.
(5) Není-li v celé návrhové ploše bydlení o rozloze větší než 20 000 m2 rozhodování v území podmíněno vydáním regulačního plánu nebo uzavřením plánovací smlouvy, stanovuje se pro ni požadavek na vymezení veřejného prostranství o výměře nejméně 5 % této návrhové plochy. Do výměry veřejného prostranství se nezapočítávají pozemní komunikace.
(5) Není-li v celé návrhové ploše bydlení o rozloze větší než 20 000 m2 rozhodování v území podmíněno vydáním regulačního plánu nebo uzavřením plánovací smlouvy, stanovuje se pro ni požadavek na vymezení veřejného prostranství o výměře nejméně 5 % této návrhové plochy. Do výměry veřejného prostranství se nezapočítávají pozemní komunikace.
a) všeobecného,
a) všeobecného,
b) venkovského,
b) venkovského,
c) individuálního,
c) individuálního,
d) hromadného, nebo
d) hromadného, nebo
e) jiného.
e) jiného.
(2) Plochy rekreace zahrnují zejména pozemky staveb pro rekreaci, pozemky dalších staveb a zařízení, které souvisejí a jsou slučitelné s rekreací, například veřejných prostranství, občanského vybavení, veřejných tábořišť, přírodních koupališť, rekreačních luk a dalších pozemků související dopravní a technické infrastruktury, které nesnižují kvalitu prostředí ve vymezené ploše.
(2) Plochy rekreace zahrnují zejména pozemky staveb pro rekreaci, pozemky dalších staveb a zařízení, které souvisejí a jsou slučitelné s rekreací, například veřejných prostranství, občanského vybavení, veřejných tábořišť, přírodních koupališť, rekreačních luk a dalších pozemků související dopravní a technické infrastruktury, které nesnižují kvalitu prostředí ve vymezené ploše.
(1) Plochy rekreace se samostatně vymezují za účelem zajištění podmínek pro rekreaci v kvalitním prostředí.
(1) Plochy rekreace se samostatně vymezují za účelem zajištění podmínek pro rekreaci v kvalitním prostředí.
e) hromadné, nebo
e) hromadné, nebo
d) na oddechových plochách,
d) na oddechových plochách,
c) v zahrádkářských osadách,
c) v zahrádkářských osadách,
b) individuální,
b) individuální,
a) všeobecné,
a) všeobecné,
(3) Plochy rekreace se vymezují jako plochy rekreace
(3) Plochy rekreace se vymezují jako plochy rekreace
f) jiné.
f) jiné.
c) komerčního,
c) komerčního,
e) lázeňského,
e) lázeňského,
g) jiného.
g) jiného.
f) hřbitovů, nebo
f) hřbitovů, nebo
d) sportu,
d) sportu,
(1) Plochy občanského vybavení se samostatně vymezují za účelem zajištění podmínek pro přiměřené umístění a dostupnost staveb občanského vybavení a k zajištění podmínek pro jejich užívání v souladu s jejich účelem.
(1) Plochy občanského vybavení se samostatně vymezují za účelem zajištění podmínek pro přiměřené umístění a dostupnost staveb občanského vybavení a k zajištění podmínek pro jejich užívání v souladu s jejich účelem.
(2) Plochy občanského vybavení zahrnují pozemky staveb a zařízení sloužící pro zajištění základních potřeb obyvatel, zejména vzdělávání a výchovu, sociální služby, péči o rodinu, zdravotní služby, kulturu, náboženské účely, veřejnou správu a ochranu obyvatelstva. Dále zahrnují pozemky staveb a zařízení pro obchodní prodej, tělovýchovu a sport, ubytování, stravování, služby, vědu a výzkum, lázeňství a pozemky související dopravní a technické infrastruktury a veřejných prostranství.
(2) Plochy občanského vybavení zahrnují pozemky staveb a zařízení sloužící pro zajištění základních potřeb obyvatel, zejména vzdělávání a výchovu, sociální služby, péči o rodinu, zdravotní služby, kulturu, náboženské účely, veřejnou správu a ochranu obyvatelstva. Dále zahrnují pozemky staveb a zařízení pro obchodní prodej, tělovýchovu a sport, ubytování, stravování, služby, vědu a výzkum, lázeňství a pozemky související dopravní a technické infrastruktury a veřejných prostranství.
(3) Plochy občanského vybavení musí být vymezeny v přímé návaznosti na kapacitně dostačující dopravní infrastrukturu a být z ní přístupné.
(3) Plochy občanského vybavení musí být vymezeny v přímé návaznosti na kapacitně dostačující dopravní infrastrukturu a být z ní přístupné.
(4) Plochy občanského vybavení se vymezují jako plochy občanského vybavení
(4) Plochy občanského vybavení se vymezují jako plochy občanského vybavení
(5) Není-li v celé návrhové ploše občanského vybavení o rozloze větší než 20 000 m2 rozhodování v území podmíněno vydáním regulačního plánu nebo uzavřením plánovací smlouvy, stanovuje se pro ni požadavek na vymezení veřejného prostranství o výměře nejméně 5 % této návrhové plochy. Do výměry veřejného prostranství se nezapočítávají pozemní komunikace.
(5) Není-li v celé návrhové ploše občanského vybavení o rozloze větší než 20 000 m2 rozhodování v území podmíněno vydáním regulačního plánu nebo uzavřením plánovací smlouvy, stanovuje se pro ni požadavek na vymezení veřejného prostranství o výměře nejméně 5 % této návrhové plochy. Do výměry veřejného prostranství se nezapočítávají pozemní komunikace.
a) všeobecného,
a) všeobecného,
b) veřejného,
b) veřejného,
(1) Plochy veřejných prostranství se samostatně vymezují za účelem zajištění podmínek pro přiměřené umístění, rozsah a dostupnost pozemků veřejných prostranství a zajištění podmínek pro jejich užívání v souladu s jejich významem a účelem.
(1) Plochy veřejných prostranství se samostatně vymezují za účelem zajištění podmínek pro přiměřené umístění, rozsah a dostupnost pozemků veřejných prostranství a zajištění podmínek pro jejich užívání v souladu s jejich významem a účelem.
(2) Plochy veřejných prostranství zahrnují zejména pozemky jednotlivých druhů veřejných prostranství a další pozemky související dopravní a technické infrastruktury a občanského vybavení, které jsou slučitelné s účelem veřejných prostranství.
(2) Plochy veřejných prostranství zahrnují zejména pozemky jednotlivých druhů veřejných prostranství a další pozemky související dopravní a technické infrastruktury a občanského vybavení, které jsou slučitelné s účelem veřejných prostranství.
(3) Plochy veřejných prostranství se vymezují jako plochy veřejných prostranství
(3) Plochy veřejných prostranství se vymezují jako plochy veřejných prostranství
b) jiných.
b) jiných.
a) všeobecných, nebo
a) všeobecných, nebo
g) jiné.
g) jiné.
(2) Plochy zeleně zahrnují zejména pozemky nelesní vegetace. Přípustné využití plochy zeleně nesmí významným způsobem omezit její hlavní využití.
(2) Plochy zeleně zahrnují zejména pozemky nelesní vegetace. Přípustné využití plochy zeleně nesmí významným způsobem omezit její hlavní využití.
(3) Plochy zeleně se vymezují jako plochy zeleně
(3) Plochy zeleně se vymezují jako plochy zeleně
(1) Plochy zeleně se samostatně vymezují za účelem zajištění územních podmínek pro existenci nebo vývoj vegetace v území.
(1) Plochy zeleně se samostatně vymezují za účelem zajištění územních podmínek pro existenci nebo vývoj vegetace v území.
a) všeobecné,
a) všeobecné,
b) parkové a parkově upravené,
b) parkové a parkově upravené,
c) zahradní a sadové,
c) zahradní a sadové,
d) ochranné a izolační,
d) ochranné a izolační,
e) sídelní ostatní,
e) sídelní ostatní,
f) krajinné, nebo
f) krajinné, nebo
e) jiné.
e) jiné.
b) venkovské,
b) venkovské,
d) centrální, nebo
d) centrální, nebo
c) městské,
c) městské,
(1) Plochy smíšené obytné se samostatně vymezují v případech, kdy je žádoucí zajistit smíšené využití území zahrnující zejména bydlení a občanské vybavení a zároveň je nezbytné vyloučit umisťování staveb a zařízení snižujících kvalitu prostředí v této ploše, například pro těžbu, hutnictví, chemii, těžké strojírenství a asanační služby.
(1) Plochy smíšené obytné se samostatně vymezují v případech, kdy je žádoucí zajistit smíšené využití území zahrnující zejména bydlení a občanské vybavení a zároveň je nezbytné vyloučit umisťování staveb a zařízení snižujících kvalitu prostředí v této ploše, například pro těžbu, hutnictví, chemii, těžké strojírenství a asanační služby.
(2) Plochy smíšené obytné zahrnují zejména pozemky staveb pro bydlení, případně staveb pro rekreaci, pozemky občanského vybavení, veřejných prostranství a zeleně a dále pozemky související dopravní a technické infrastruktury.
(2) Plochy smíšené obytné zahrnují zejména pozemky staveb pro bydlení, případně staveb pro rekreaci, pozemky občanského vybavení, veřejných prostranství a zeleně a dále pozemky související dopravní a technické infrastruktury.
(3) Do ploch smíšených obytných lze zahrnout pouze pozemky staveb a zařízení, které svým provozováním a technickým zařízením nenarušují užívání staveb a zařízení ve svém okolí a nesnižují kvalitu prostředí souvisejícího území, například pro nerušící výrobu a služby a zemědělství a ostatní dopravní a technickou infrastrukturu.
(3) Do ploch smíšených obytných lze zahrnout pouze pozemky staveb a zařízení, které svým provozováním a technickým zařízením nenarušují užívání staveb a zařízení ve svém okolí a nesnižují kvalitu prostředí souvisejícího území, například pro nerušící výrobu a služby a zemědělství a ostatní dopravní a technickou infrastrukturu.
a) všeobecné,
a) všeobecné,
(4) Plochy smíšené obytné se vymezují jako plochy smíšené obytné
(4) Plochy smíšené obytné se vymezují jako plochy smíšené obytné
(5) Není-li v celé návrhové ploše smíšené obytné o rozloze větší než 20 000 m2 rozhodování v území podmíněno vydáním regulačního plánu nebo uzavřením plánovací smlouvy, stanovuje se pro ni požadavek na vymezení veřejného prostranství o výměře nejméně 5 % této návrhové plochy. Do výměry veřejného prostranství se nezapočítávají pozemní komunikace.
(5) Není-li v celé návrhové ploše smíšené obytné o rozloze větší než 20 000 m2 rozhodování v území podmíněno vydáním regulačního plánu nebo uzavřením plánovací smlouvy, stanovuje se pro ni požadavek na vymezení veřejného prostranství o výměře nejméně 5 % této návrhové plochy. Do výměry veřejného prostranství se nezapočítávají pozemní komunikace.
d) drážní,
d) drážní,
b) silniční,
b) silniční,
a) všeobecné,
a) všeobecné,
(1) Plochy dopravní infrastruktury se samostatně vymezují v případech, kdy využití pozemků dopravních staveb a zařízení, zejména z důvodu intenzity dopravy a jejich negativních vlivů, vylučuje začlenění takových pozemků do jiných ploch s rozdílným způsobem využití, a dále tehdy, kdy je vymezení ploch dopravy nezbytné k zajištění dopravní přístupnosti, například ploch výroby, ploch občanského vybavení a ploch těžby nerostů.
(1) Plochy dopravní infrastruktury se samostatně vymezují v případech, kdy využití pozemků dopravních staveb a zařízení, zejména z důvodu intenzity dopravy a jejich negativních vlivů, vylučuje začlenění takových pozemků do jiných ploch s rozdílným způsobem využití, a dále tehdy, kdy je vymezení ploch dopravy nezbytné k zajištění dopravní přístupnosti, například ploch výroby, ploch občanského vybavení a ploch těžby nerostů.
(2) Plochy dopravní infrastruktury zahrnují zejména pozemky staveb a zařízení pozemních komunikací, drah, vodních cest, letišť a jiných druhů dopravy. Jejich součástí mohou být související zařízení technické infrastruktury a pozemky doprovodné a izolační zeleně.
(2) Plochy dopravní infrastruktury zahrnují zejména pozemky staveb a zařízení pozemních komunikací, drah, vodních cest, letišť a jiných druhů dopravy. Jejich součástí mohou být související zařízení technické infrastruktury a pozemky doprovodné a izolační zeleně.
(3) Plochy dopravní infrastruktury se vymezují jako plochy dopravy
(3) Plochy dopravní infrastruktury se vymezují jako plochy dopravy
h) jiné.
h) jiné.
g) kombinované, nebo
g) kombinované, nebo
f) letecké,
f) letecké,
e) vodní,
e) vodní,
c) nemotorové,
c) nemotorové,
(3) Plochy technické infrastruktury se vymezují jako plochy
(3) Plochy technické infrastruktury se vymezují jako plochy
f) technické infrastruktury jiné.
f) technické infrastruktury jiné.
e) nakládání s odpady, nebo
e) nakládání s odpady, nebo
d) elektronických komunikací,
d) elektronických komunikací,
c) energetiky,
c) energetiky,
b) vodního hospodářství,
b) vodního hospodářství,
a) technické infrastruktury všeobecné,
a) technické infrastruktury všeobecné,
(2) Plochy technické infrastruktury zahrnují zejména pozemky vedení, staveb a s nimi provozně souvisejících zařízení technického vybavení, například vodovodů, vodojemů, kanalizace, čistíren odpadních vod, staveb a zařízení pro nakládání s odpady, trafostanic, rozvoden, energetických vedení, komunikačních vedení veřejné komunikační sítě, elektronických komunikačních zařízení veřejné komunikační sítě a produktovodů. Součástí těchto ploch mohou být i pozemky související dopravní infrastruktury, zeleně a malých vodních ploch a toků.
(2) Plochy technické infrastruktury zahrnují zejména pozemky vedení, staveb a s nimi provozně souvisejících zařízení technického vybavení, například vodovodů, vodojemů, kanalizace, čistíren odpadních vod, staveb a zařízení pro nakládání s odpady, trafostanic, rozvoden, energetických vedení, komunikačních vedení veřejné komunikační sítě, elektronických komunikačních zařízení veřejné komunikační sítě a produktovodů. Součástí těchto ploch mohou být i pozemky související dopravní infrastruktury, zeleně a malých vodních ploch a toků.
(1) Plochy technické infrastruktury se samostatně vymezují v případech, kdy využití pozemků pro tuto infrastrukturu vylučuje jejich začlenění do jiných ploch s rozdílným způsobem využití a kdy jiné využití těchto pozemků není možné.
(1) Plochy technické infrastruktury se samostatně vymezují v případech, kdy využití pozemků pro tuto infrastrukturu vylučuje jejich začlenění do jiných ploch s rozdílným způsobem využití a kdy jiné využití těchto pozemků není možné.
c) výroby lehké,
c) výroby lehké,
d) výroby drobné a služeb,
d) výroby drobné a služeb,
e) skladování a logistiky,
e) skladování a logistiky,
f) výroby zemědělské a lesnické,
f) výroby zemědělské a lesnické,
g) výroby energie z obnovitelných zdrojů, nebo
g) výroby energie z obnovitelných zdrojů, nebo
(1) Plochy výroby a skladování se samostatně vymezují v případech, kdy využití pozemků, například pozemků staveb pro výrobu a skladování a zemědělských staveb, z důvodu negativních vlivů uvedených staveb za hranicí těchto pozemků vylučuje začlenění pozemků s těmito vlivy do jiných ploch s rozdílným způsobem využití.
(1) Plochy výroby a skladování se samostatně vymezují v případech, kdy využití pozemků, například pozemků staveb pro výrobu a skladování a zemědělských staveb, z důvodu negativních vlivů uvedených staveb za hranicí těchto pozemků vylučuje začlenění pozemků s těmito vlivy do jiných ploch s rozdílným způsobem využití.
h) výroby a skladování jiné.
h) výroby a skladování jiné.
(3) Plochy výroby a skladování se vymezují jako plochy
(3) Plochy výroby a skladování se vymezují jako plochy
(2) Plochy výroby a skladování zahrnují zejména pozemky staveb a zařízení pro výrobu a skladování, například pro hutnictví, těžké strojírenství a chemii, skladové areály, pro související dopravní a technickou infrastrukturu, pozemky zemědělských staveb a pozemky další související veřejné infrastruktury.
(2) Plochy výroby a skladování zahrnují zejména pozemky staveb a zařízení pro výrobu a skladování, například pro hutnictví, těžké strojírenství a chemii, skladové areály, pro související dopravní a technickou infrastrukturu, pozemky zemědělských staveb a pozemky další související veřejné infrastruktury.
a) výroby všeobecné,
a) výroby všeobecné,
b) výroby těžké a energetiky,
b) výroby těžké a energetiky,
b) jiné.
b) jiné.
(3) Plochy smíšené výrobní se vymezují jako plochy smíšené výrobní
(3) Plochy smíšené výrobní se vymezují jako plochy smíšené výrobní
(2) Plochy smíšené výrobní zahrnují pozemky staveb a zařízení lehké a drobné výroby, obchodu a služeb. Součástí plochy mohou být i pozemky veřejné infrastruktury. Plochy smíšené výrobní zahrnují pozemky staveb pro bydlení pouze ve výjimečných a zvlášť odůvodněných případech.
(2) Plochy smíšené výrobní zahrnují pozemky staveb a zařízení lehké a drobné výroby, obchodu a služeb. Součástí plochy mohou být i pozemky veřejné infrastruktury. Plochy smíšené výrobní zahrnují pozemky staveb pro bydlení pouze ve výjimečných a zvlášť odůvodněných případech.
(1) Plochy smíšené výrobní se samostatně vymezují v případech, kdy je účelné zajistit smíšené využití území zahrnující zejména výrobu, skladování a občanské vybavení.
(1) Plochy smíšené výrobní se samostatně vymezují v případech, kdy je účelné zajistit smíšené využití území zahrnující zejména výrobu, skladování a občanské vybavení.
a) všeobecné, nebo
a) všeobecné, nebo
b) vodní a vodních toků,
b) vodní a vodních toků,
a) vodní a vodohospodářské všeobecné,
a) vodní a vodohospodářské všeobecné,
c) vodohospodářské, nebo
c) vodohospodářské, nebo
d) vodní a vodohospodářské jiné.
d) vodní a vodohospodářské jiné.
(3) Plochy vodní a vodohospodářské se vymezují jako plochy
(3) Plochy vodní a vodohospodářské se vymezují jako plochy
(2) Plochy vodní a vodohospodářské zahrnují zejména pozemky vodních ploch, koryt vodních toků a jiné pozemky určené pro převažující vodohospodářské využití.
(2) Plochy vodní a vodohospodářské zahrnují zejména pozemky vodních ploch, koryt vodních toků a jiné pozemky určené pro převažující vodohospodářské využití.
(1) Plochy vodní a vodohospodářské se samostatně vymezují za účelem zajištění podmínek pro nakládání s vodami, ochrany před škodlivými účinky povodní a sucha, regulace vodního režimu území a plnění dalších účelů stanovených zejména právními předpisy upravujícími oblast vod a ochrany přírody a krajiny.
(1) Plochy vodní a vodohospodářské se samostatně vymezují za účelem zajištění podmínek pro nakládání s vodami, ochrany před škodlivými účinky povodní a sucha, regulace vodního režimu území a plnění dalších účelů stanovených zejména právními předpisy upravujícími oblast vod a ochrany přírody a krajiny.
b) orné půdy,
b) orné půdy,
(1) Plochy zemědělské se samostatně vymezují za účelem zajištění podmínek pro převažující zemědělské využití.
(1) Plochy zemědělské se samostatně vymezují za účelem zajištění podmínek pro převažující zemědělské využití.
(2) Plochy zemědělské zahrnují zejména pozemky zemědělského půdního fondu, pozemky staveb, zařízení a jiných opatření pro zemědělství a pozemky dopravní a technické infrastruktury. Součástí plochy může být doprovodná a izolační zeleň, drobné vodní plochy a toky, opatření snižující erozní ohrožení a protipovodňová opatření.
(2) Plochy zemědělské zahrnují zejména pozemky zemědělského půdního fondu, pozemky staveb, zařízení a jiných opatření pro zemědělství a pozemky dopravní a technické infrastruktury. Součástí plochy může být doprovodná a izolační zeleň, drobné vodní plochy a toky, opatření snižující erozní ohrožení a protipovodňová opatření.
(3) Plochy zemědělské se vymezují jako plochy
(3) Plochy zemědělské se vymezují jako plochy
a) zemědělské všeobecné,
a) zemědělské všeobecné,
c) trvalých travních porostů,
c) trvalých travních porostů,
d) trvalých kultur, nebo
d) trvalých kultur, nebo
e) zemědělské jiné.
e) zemědělské jiné.
a) všeobecné, nebo
a) všeobecné, nebo
b) jiné.
b) jiné.
(3) Plochy lesní se vymezují jako plochy lesní
(3) Plochy lesní se vymezují jako plochy lesní
(2) Plochy lesní zahrnují zejména pozemky určené k plnění funkcí lesa, pozemky staveb a zařízení lesního hospodářství, pozemky dopravní a technické infrastruktury a drobné vodní plochy a vodní toky.
(2) Plochy lesní zahrnují zejména pozemky určené k plnění funkcí lesa, pozemky staveb a zařízení lesního hospodářství, pozemky dopravní a technické infrastruktury a drobné vodní plochy a vodní toky.
(1) Plochy lesní se samostatně vymezují za účelem zajištění podmínek využití pozemků pro les.
(1) Plochy lesní se samostatně vymezují za účelem zajištění podmínek využití pozemků pro les.
b) jiné.
b) jiné.
a) všeobecné, nebo
a) všeobecné, nebo
(3) Plochy přírodní se vymezují jako plochy přírodní
(3) Plochy přírodní se vymezují jako plochy přírodní
(2) Plochy přírodní zahrnují zejména vybrané pozemky mimo zastavěné území v zóně přírodní a přírodě blízké národního parku, v první a druhé zóně chráněné krajinné oblasti, v ostatních zvláště chráněných územích, v evropsky významných lokalitách a v biocentrech územního systému ekologické stability. Výjimečně mohou zahrnovat také pozemky nezbytné dopravní a technické infrastruktury.
(2) Plochy přírodní zahrnují zejména vybrané pozemky mimo zastavěné území v zóně přírodní a přírodě blízké národního parku, v první a druhé zóně chráněné krajinné oblasti, v ostatních zvláště chráněných územích, v evropsky významných lokalitách a v biocentrech územního systému ekologické stability. Výjimečně mohou zahrnovat také pozemky nezbytné dopravní a technické infrastruktury.
(1) Plochy přírodní se samostatně vymezují pro zajištění územních podmínek potřebných pro existenci a vývoj přirozených a přírodě blízkých ekosystémů.
(1) Plochy přírodní se samostatně vymezují pro zajištění územních podmínek potřebných pro existenci a vývoj přirozených a přírodě blízkých ekosystémů.
(4) Plochy městské rekreační se vymezují za účelem zajištění podmínek pro rekreaci, relaxaci a sport včetně veřejné infrastruktury v kvalitním urbánním prostředí a utvářejí rekreační zázemí obce. Plochy městské rekreační zahrnují zpravidla pozemky staveb a zařízení pro rekreaci a sport včetně souvisejícího občanského vybavení a veřejných prostranství a dalších staveb a zařízení slučitelných s rekreačním využitím, které nesnižují kvalitu prostředí ve vymezené ploše včetně veřejné infrastruktury.
(4) Plochy městské rekreační se vymezují za účelem zajištění podmínek pro rekreaci, relaxaci a sport včetně veřejné infrastruktury v kvalitním urbánním prostředí a utvářejí rekreační zázemí obce. Plochy městské rekreační zahrnují zpravidla pozemky staveb a zařízení pro rekreaci a sport včetně souvisejícího občanského vybavení a veřejných prostranství a dalších staveb a zařízení slučitelných s rekreačním využitím, které nesnižují kvalitu prostředí ve vymezené ploše včetně veřejné infrastruktury.
(3) Plochy městské obytné se vymezují za účelem zajištění podmínek pro kombinaci bydlení a služeb zahrnujících pracovní příležitosti včetně veškeré veřejné infrastruktury a utvářejí základ smíšeného obytného města. Plochy městské obytné zahrnují zejména pozemky staveb a zařízení určených pro bydlení, občanské vybavení, obchod, administrativu, nerušící výrobu, sport, rekreaci nebo jejich kombinaci. Do ploch městských obytných se zahrnuje veřejná infrastruktura, uliční prostranství, městské parky a související doplňkové stavby. Součástí ploch městských obytných mohou být pozemky dalších staveb a zařízení, které nesnižují kvalitu prostředí ve vymezené ploše a jsou slučitelné s obytným využitím.
(3) Plochy městské obytné se vymezují za účelem zajištění podmínek pro kombinaci bydlení a služeb zahrnujících pracovní příležitosti včetně veškeré veřejné infrastruktury a utvářejí základ smíšeného obytného města. Plochy městské obytné zahrnují zejména pozemky staveb a zařízení určených pro bydlení, občanské vybavení, obchod, administrativu, nerušící výrobu, sport, rekreaci nebo jejich kombinaci. Do ploch městských obytných se zahrnuje veřejná infrastruktura, uliční prostranství, městské parky a související doplňkové stavby. Součástí ploch městských obytných mohou být pozemky dalších staveb a zařízení, které nesnižují kvalitu prostředí ve vymezené ploše a jsou slučitelné s obytným využitím.
(2) Plochy městských sídel se vymezují jako plochy s rozdílným způsobem využití městské
(2) Plochy městských sídel se vymezují jako plochy s rozdílným způsobem využití městské
(1) Plochy městských sídel se vymezují zejména v případech, kdy by členění na samostatné podrobnější plochy s rozdílným způsobem využití uvedené v § 15 až 31 nebylo účelné s ohledem na cíle a úkoly územního plánování.
(1) Plochy městských sídel se vymezují zejména v případech, kdy by členění na samostatné podrobnější plochy s rozdílným způsobem využití uvedené v § 15 až 31 nebylo účelné s ohledem na cíle a úkoly územního plánování.
(2) Plochy specifické se vymezují jako plochy specifické
(2) Plochy specifické se vymezují jako plochy specifické
(1) Plochy specifické se samostatně vymezují za účelem zajištění zvláštních podmínek, které vyžadují zejména pozemky staveb a zařízení pro obranu a bezpečnost státu, ochranu obyvatelstva, vězeňství a sklady nebezpečných látek. Do těchto ploch lze zahrnout pozemky související technické a dopravní infrastruktury.
(1) Plochy specifické se samostatně vymezují za účelem zajištění zvláštních podmínek, které vyžadují zejména pozemky staveb a zařízení pro obranu a bezpečnost státu, ochranu obyvatelstva, vězeňství a sklady nebezpečných látek. Do těchto ploch lze zahrnout pozemky související technické a dopravní infrastruktury.
(3) Plochy těžby se vymezují jako plochy těžby
(3) Plochy těžby se vymezují jako plochy těžby
(2) Plochy těžby zahrnují zejména pozemky povrchových dolů, lomů a pískoven, pozemky pro ukládání dočasně nevyužívaných nerostů, dalších surovin a odpadů, kterými jsou výsypky, odvaly a odkaliště, pozemky rekultivací a pozemky staveb a technologických zařízení pro těžbu. Do plochy těžby lze zahrnout pozemky související dopravní a technické infrastruktury.
(2) Plochy těžby zahrnují zejména pozemky povrchových dolů, lomů a pískoven, pozemky pro ukládání dočasně nevyužívaných nerostů, dalších surovin a odpadů, kterými jsou výsypky, odvaly a odkaliště, pozemky rekultivací a pozemky staveb a technologických zařízení pro těžbu. Do plochy těžby lze zahrnout pozemky související dopravní a technické infrastruktury.
(1) Plochy těžby se samostatně vymezují za účelem zajištění podmínek pro hospodárné využívání nerostů a dalších surovin a pro ochranu životního prostředí při těžební činnosti a úpravě nerostů a dalších surovin.
(1) Plochy těžby se samostatně vymezují za účelem zajištění podmínek pro hospodárné využívání nerostů a dalších surovin a pro ochranu životního prostředí při těžební činnosti a úpravě nerostů a dalších surovin.
(3) Plochy smíšené krajinné se vymezují jako plochy smíšené krajinné
(3) Plochy smíšené krajinné se vymezují jako plochy smíšené krajinné
(2) Plochy smíšené krajinné zahrnují zejména pozemky určené k plnění funkcí lesa, pozemky zemědělského půdního fondu, případně pozemky vodních ploch a koryt vodních toků bez rozlišení převažujícího způsobu využití. Do plochy smíšené krajinné lze zahrnout i pozemky přirozených a přírodě blízkých ekosystémů, pozemky pro nepobytovou rekreaci a pozemky související dopravní a technické infrastruktury.
(2) Plochy smíšené krajinné zahrnují zejména pozemky určené k plnění funkcí lesa, pozemky zemědělského půdního fondu, případně pozemky vodních ploch a koryt vodních toků bez rozlišení převažujícího způsobu využití. Do plochy smíšené krajinné lze zahrnout i pozemky přirozených a přírodě blízkých ekosystémů, pozemky pro nepobytovou rekreaci a pozemky související dopravní a technické infrastruktury.
(1) Plochy smíšené krajinné se samostatně vymezují v případech, kdy je účelné zajistit smíšené zemědělské, lesní, vodní a vodohospodářské využití území.
(1) Plochy smíšené krajinné se samostatně vymezují v případech, kdy je účelné zajistit smíšené zemědělské, lesní, vodní a vodohospodářské využití území.
a) obytné,
a) obytné,
c) produkční.
c) produkční.
(5) Plochy volné krajiny produkční se vymezují za účelem zajištění specifických podmínek pro zemědělskou činnost v rozsáhlejších celcích otevřené krajiny v okolí měst. Plochy volné krajiny produkční zahrnují zpravidla pozemky určené pro zemědělství a vodohospodářství, pozemky určené pro těžbu nerostů, pozemky určené k plnění funkce lesa, pozemky určené pro rekreaci a sport pod širým nebem, případně další pozemky přirozených a přírodě blízkých ekosystémů. Do ploch volné krajiny produkčních se zahrnují i související stavby a stavby dopravní a technické infrastruktury, případně stavby jiné veřejné infrastruktury.
(5) Plochy volné krajiny produkční se vymezují za účelem zajištění specifických podmínek pro zemědělskou činnost v rozsáhlejších celcích otevřené krajiny v okolí měst. Plochy volné krajiny produkční zahrnují zpravidla pozemky určené pro zemědělství a vodohospodářství, pozemky určené pro těžbu nerostů, pozemky určené k plnění funkce lesa, pozemky určené pro rekreaci a sport pod širým nebem, případně další pozemky přirozených a přírodě blízkých ekosystémů. Do ploch volné krajiny produkčních se zahrnují i související stavby a stavby dopravní a technické infrastruktury, případně stavby jiné veřejné infrastruktury.
(4) Plochy volné krajiny rekreační se vymezují za účelem zajištění podmínek pro rekreační využití otevřené krajiny v souladu s jejím zemědělským využitím a přírodním významem v rozsáhlejších celcích otevřené krajiny v okolí měst. Plochy volné krajiny rekreační zahrnují zpravidla pozemky zelené infrastruktury, pozemky určené pro vodohospodářství a pozemky určené pro zemědělství v kombinaci s pozemky určenými pro rekreaci a sport pod širým nebem, případně další pozemky přirozených a přírodě blízkých ekosystémů. Do ploch volné krajiny rekreačních se zahrnují i související stavby a stavby dopravní a technické infrastruktury, případně stavby jiné veřejné infrastruktury.
(4) Plochy volné krajiny rekreační se vymezují za účelem zajištění podmínek pro rekreační využití otevřené krajiny v souladu s jejím zemědělským využitím a přírodním významem v rozsáhlejších celcích otevřené krajiny v okolí měst. Plochy volné krajiny rekreační zahrnují zpravidla pozemky zelené infrastruktury, pozemky určené pro vodohospodářství a pozemky určené pro zemědělství v kombinaci s pozemky určenými pro rekreaci a sport pod širým nebem, případně další pozemky přirozených a přírodě blízkých ekosystémů. Do ploch volné krajiny rekreačních se zahrnují i související stavby a stavby dopravní a technické infrastruktury, případně stavby jiné veřejné infrastruktury.
(3) Plochy volné krajiny přírodní se vymezují za účelem zajištění podmínek pro ochranu přírody a krajiny v kombinaci s přiměřeným rekreačním a zemědělským využitím specifických rozsáhlejších přírodně hodnotných celků otevřené krajiny v okolí měst. Plochy volné krajiny přírodní zahrnují zpravidla pozemky přirozených a přírodě blízkých ekosystémů, další pozemky k plnění funkce lesa a pozemky určené pro vodohospodářské využití, pozemky zelené infrastruktury a pozemky určené pro zemědělství, které nebudou v rozporu s ochranou přírody a krajiny. Do ploch volné krajiny přírodních se zahrnují i související stavby a stavby dopravní a technické infrastruktury, případně pozemky pro rekreaci a sport pod širým nebem.
(3) Plochy volné krajiny přírodní se vymezují za účelem zajištění podmínek pro ochranu přírody a krajiny v kombinaci s přiměřeným rekreačním a zemědělským využitím specifických rozsáhlejších přírodně hodnotných celků otevřené krajiny v okolí měst. Plochy volné krajiny přírodní zahrnují zpravidla pozemky přirozených a přírodě blízkých ekosystémů, další pozemky k plnění funkce lesa a pozemky určené pro vodohospodářské využití, pozemky zelené infrastruktury a pozemky určené pro zemědělství, které nebudou v rozporu s ochranou přírody a krajiny. Do ploch volné krajiny přírodních se zahrnují i související stavby a stavby dopravní a technické infrastruktury, případně pozemky pro rekreaci a sport pod širým nebem.
(2) Plochy volné krajiny městských sídel se vymezují jako plochy s rozdílným způsobem využití volné krajiny
(2) Plochy volné krajiny městských sídel se vymezují jako plochy s rozdílným způsobem využití volné krajiny
(1) Plochy volné krajiny městských sídel se vymezují zejména v případech, kdy by členění na samostatné podrobnější plochy s rozdílným způsobem využití uvedené v § 19 až 31 nebylo účelné s ohledem na cíle a úkoly územního plánování.
(1) Plochy volné krajiny městských sídel se vymezují zejména v případech, kdy by členění na samostatné podrobnější plochy s rozdílným způsobem využití uvedené v § 19 až 31 nebylo účelné s ohledem na cíle a úkoly územního plánování.
(5) Plochy městské produkční se vymezují za účelem zajištění podmínek pro druhy využití, které výrazně zatěžují okolí a nelze je vymezit v rámci smíšeného obytného města. Plochy městské produkční zahrnují zpravidla pozemky staveb a zařízení pro výrobu, skladování, obchod, zemědělskou výrobu, energetiku a ploch určených pro těžbu a zpracování nerostů nebo jejich kombinaci. Do ploch městských produkčních se zahrnuje veřejná infrastruktura, veřejná prostranství a související doplňkové stavby.
(5) Plochy městské produkční se vymezují za účelem zajištění podmínek pro druhy využití, které výrazně zatěžují okolí a nelze je vymezit v rámci smíšeného obytného města. Plochy městské produkční zahrnují zpravidla pozemky staveb a zařízení pro výrobu, skladování, obchod, zemědělskou výrobu, energetiku a ploch určených pro těžbu a zpracování nerostů nebo jejich kombinaci. Do ploch městských produkčních se zahrnuje veřejná infrastruktura, veřejná prostranství a související doplňkové stavby.
b) jiné.
b) jiné.
a) všeobecné, nebo
a) všeobecné, nebo
b) jiné.
b) jiné.
a) všeobecné,
a) všeobecné,
b) dobývání a úpravy,
b) dobývání a úpravy,
c) stavby a zařízení, nebo
c) stavby a zařízení, nebo
d) jiné.
d) jiné.
a) zvláštního určení, nebo
a) zvláštního určení, nebo
c) produkční.
c) produkční.
b) rekreační, nebo
b) rekreační, nebo
a) přírodní,
a) přírodní,
b) rekreační, nebo
b) rekreační, nebo
(1) Standardizovaným jevem regulačního plánu je řešené území.
(1) Standardizovaným jevem regulačního plánu je řešené území.
(2) Požadavky na strukturu standardizovaného jevu regulačního plánu v prostředí GIS jsou stanoveny v příloze č. 15 k této vyhlášce a požadavky na strukturu standardizovaného jevu regulačního plánu v prostředí CAD jsou stanoveny v příloze č. 16 k této vyhlášce.
(2) Požadavky na strukturu standardizovaného jevu regulačního plánu v prostředí GIS jsou stanoveny v příloze č. 15 k této vyhlášce a požadavky na strukturu standardizovaného jevu regulačního plánu v prostředí CAD jsou stanoveny v příloze č. 16 k této vyhlášce.
(3) Požadavky na grafické vyjádření standardizovaného jevu regulačního plánu jsou stanoveny v příloze č. 17 k této vyhlášce.
(3) Požadavky na grafické vyjádření standardizovaného jevu regulačního plánu jsou stanoveny v příloze č. 17 k této vyhlášce.
(4) Požadavky na uspořádání a označení složek a souborů a na výměnný formát předávaných dat regulačního plánu jsou stanoveny v příloze č. 18 k této vyhlášce.
(4) Požadavky na uspořádání a označení složek a souborů a na výměnný formát předávaných dat regulačního plánu jsou stanoveny v příloze č. 18 k této vyhlášce.
b) nezastavitelný pozemek.
b) nezastavitelný pozemek.
(1) Standardizovanými jevy vymezení zastavěného území jsou
(1) Standardizovanými jevy vymezení zastavěného území jsou
a) zastavěné území a
a) zastavěné území a
(2) Požadavky na strukturu standardizovaných jevů vymezení zastavěného území jsou stanoveny v příloze č. 19 k této vyhlášce.
(2) Požadavky na strukturu standardizovaných jevů vymezení zastavěného území jsou stanoveny v příloze č. 19 k této vyhlášce.
(3) Požadavky na grafické vyjádření standardizovaných jevů vymezení zastavěného území jsou stanoveny v příloze č. 20 k této vyhlášce.
(3) Požadavky na grafické vyjádření standardizovaných jevů vymezení zastavěného území jsou stanoveny v příloze č. 20 k této vyhlášce.
(4) Požadavky na uspořádání a označení složek a souborů a na výměnný formát předávaných dat vymezení zastavěného území jsou stanoveny v příloze č. 21 k této vyhlášce.
(4) Požadavky na uspořádání a označení složek a souborů a na výměnný formát předávaných dat vymezení zastavěného území jsou stanoveny v příloze č. 21 k této vyhlášce.
(1) Standardizovaným jevem územního opatření o stavební uzávěře je vymezení území stavební uzávěry.
(1) Standardizovaným jevem územního opatření o stavební uzávěře je vymezení území stavební uzávěry.
(2) Standardizovaným jevem územního opatření o asanaci území je vymezení území asanace.
(2) Standardizovaným jevem územního opatření o asanaci území je vymezení území asanace.
(3) Požadavky na strukturu standardizovaných jevů územního opatření o stavební uzávěře a územního opatření o asanaci území jsou stanoveny v příloze č. 22 k této vyhlášce.
(3) Požadavky na strukturu standardizovaných jevů územního opatření o stavební uzávěře a územního opatření o asanaci území jsou stanoveny v příloze č. 22 k této vyhlášce.
(4) Požadavky na grafické vyjádření standardizovaných jevů územního opatření o stavební uzávěře a územního opatření o asanaci území jsou stanoveny v příloze č. 23 k této vyhlášce.
(4) Požadavky na grafické vyjádření standardizovaných jevů územního opatření o stavební uzávěře a územního opatření o asanaci území jsou stanoveny v příloze č. 23 k této vyhlášce.
(5) Požadavky na uspořádání a označení složek a souborů a na výměnný formát předávaných dat územního opatření o stavební uzávěře a územního opatření o asanaci území jsou stanoveny v příloze č. 24 k této vyhlášce.
(5) Požadavky na uspořádání a označení složek a souborů a na výměnný formát předávaných dat územního opatření o stavební uzávěře a územního opatření o asanaci území jsou stanoveny v příloze č. 24 k této vyhlášce.