§ 1
Zboží bodové soustavy, které podléhalo soupisu zásob k 15. září 1946 podle vyhlášky ministra výživy ze dne 11. září 1946 o soupisu zásob některých druhů zboží bodové soustavy (Ú. l. I č. 164 b. č. 1729), vydává se v 18. přídělovém období:
a) v bodové hodnotě jak je uvedeno v přiloze této vyhlášky,
b) bez bodů volně, a to: ovesné vločky, jáhly, bramborová mouka škrobová a poživatiny z bramborového nebo kukuřičného škrobu, domácí puddingové prášky, různé kaše z UNRRA všech velikostí (Cereal), kávoviny, barevné fazole, zeleninové konservy UNRRA všech druhů a velikostí, sušené mléko odstředěné, sýr Cheddar v krabičkách i v kusech, drůbeží paštiky domácí výroby, slanečci, rozemleté sardinky (Concentrated Pilchards), šťávy z rajských jablíček ve všech velikostech, sušené ovoce všech druhů a různé polévky masové v prášku i v kostkách.
§ 2
V bodové soustavě vydávají se od 18. přídělového období také tyto druhy zboží:
III. Masové konservy:
guláš z koňského masa (Horse meat and gravy, Horse meat product) 560 g za 10 bodů.
guláš z koňského masa (Horse meat and gravy, Horse meat product) 560 g za 10 bodů.
IV. Rybí konservy:
brisling v oleji, 110 g za 16 bodů,
makrelové řezy v oleji, 110 g za 16 bodů,
limand v oleji, 210 g za 12 bodů.
brisling v oleji, 110 g za 16 bodů,
makrelové řezy v oleji, 110 g za 16 bodů,
limand v oleji, 210 g za 12 bodů.
V. Ovocné konservy a cukroví:
míchaný kompot (Fruit coctail) 900 g za 30 bodů, 3260 g za 60 bodů,
povidla 1 kg za 20 bodů,
čokoládové tyčinky UNRRA 28—56 g za 8 bodů těchto značek: Always candy bar, Fith Avenue Milk, Heat H, Hi Mac, Honest squares, Challenger, Chicken dinner, Milk shake, Milky Way chocolat, Nikel Tikel, Peppermint Patties, Milky Way Ping, Plum good, Welch's Fudge,
cukrovinky UNRRA, 44—63 g za 4 body, těchto značek: Bunte bros candy, Holloway’s Milk Duds, Choclettos, Jelly Joys, Pay Day, Spearmint Leaves, Superfine Drops, Bunte Tartines,
cukrovinky UNRRA, 140 g za 6 bodů značky Curtiss hard cand squares.
míchaný kompot (Fruit coctail) 900 g za 30 bodů, 3260 g za 60 bodů,
povidla 1 kg za 20 bodů,
čokoládové tyčinky UNRRA 28—56 g za 8 bodů těchto značek: Always candy bar, Fith Avenue Milk, Heat H, Hi Mac, Honest squares, Challenger, Chicken dinner, Milk shake, Milky Way chocolat, Nikel Tikel, Peppermint Patties, Milky Way Ping, Plum good, Welch's Fudge,
cukrovinky UNRRA, 44—63 g za 4 body, těchto značek: Bunte bros candy, Holloway’s Milk Duds, Choclettos, Jelly Joys, Pay Day, Spearmint Leaves, Superfine Drops, Bunte Tartines,
cukrovinky UNRRA, 140 g za 6 bodů značky Curtiss hard cand squares.
§ 3
§ 4
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Příloha
| Příloha. | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ev. ozn. | Český název | Cizí název | Jednotka v g | Body za jednotku | Body za kg | ||
| I. Poživatiny: | |||||||
| I/1 | Luštěniny mimo barevné fazole | 4 | |||||
| I/2 | Těstoviny | 10 | |||||
| I/3 | Kroupy | 4 | |||||
| II. Mléčné výrobky: | |||||||
| II/2 | Suš. mléko plnotučné | Dry whole Milk UNRRA | 2250 | 80 | |||
| II/3 | Suš. mléko plnotučné | Dry whole Milk UNRRA | 450 | 16 | |||
| II/12 | Máslová pomazánka | Preserved butter | 110 | 8 | |||
| II/13 | Lahůdková sýrová pomazánka | Chaese spread | 110 | 8 | |||
| II/14 | Mléčné tablety | Malted milk tablets | 400 | 4 | |||
| II/15 | Máslová pomazánka | Preserved butter | 2700—2900 | 40 | |||
| III. Masové konservy: | |||||||
| III/1 | Sek. hovězí s příkrmem | Corned beef hash | 3050 | 60 | |||
| III/2 | Sušené hovězí | Dehydrated corned beef | 2720 | 120 | |||
| III/3 | Hovězí s bramborem | Corned beef hash | 2600 | 60 | |||
| III/4 | Hovězí s příkrmem zn. Ellis | Ellis Chile con carne | 2950 | 60 | |||
| III/5 | Hovězí s příkrmem | Chile con carne | 2960 | 60 | |||
| III/6 | Dušená skopová | Corned mutton | 2718 | 60 | |||
| III/7 | Masová haše se zeleninou zn. Ellis | Ellis meat and vegetables hash | 3056 | 60 | |||
| III/8 | Dušená hovězí haše | Corned beef hash | 3000 | 60 | |||
| III/9 | Dušená haše | Corned meat hash | 2718 | 60 | |||
| III/10 | Maso se zeleninou | Meat and vegetables hash | 3056 | 60 | |||
| III/11 | Dušená hovězí haše zn. Morell | Morell corned beef hash | 2490 | 60 | |||
| III/14 | Krevní tučnice | Blood sausage | 340 | 4 | |||
| III/15 | Maso se zeleninou | Meat and vegetables stew | 850 | 20 | |||
| III/16 | Párky s fazolemi | Frankfurter and beans | 340 | 14 | |||
| III/17 | Vejce se šunkou | Ham and eggs (choped ham and eggs, pork and eggs) | 100 | 14 | |||
| III/18 | Vejce se šunkou | Ham and eggs (choped and eggs) | 960 | 50 | |||
| III/19 | Masové knedlíčky se spaghetti | Meat balls and spaghetti | 850 | 26 | |||
| III/20 | Sekané se spaghetti a sýrem | Ground meat balls with spaghetti and cheese | 340 | 14 | |||
| III/21 | Vepřové se slazenou kukuřicí | Pork and corn | 170 | 10 | |||
| III/22 | Vepřová s jablkovou omáčkou | Pork and apple sauce | 170 | 8 | |||
| III/23 | Karbanátek | Hamburgers | 170 | 16 | |||
| III/24 | Vepřová s omáč. (vepřová a hovězí sekaná) | Beef and pork loaf | 100 | 14 | |||
| III/25 | Vejce se šunkou a brambory | Ham and eggs with potatoes | 325 | 16 | |||
| III/26 | Vepřové s rýží | Pork and rice | 325 | 30 | |||
| III/27 | Šunka s luštěninami | Ham and lima beans | 340 | 10 | |||
| III/28 | Kuřecí maso se zeleninou | Chicken and vegetables | 340 | 30 | |||
| III/29 | Maso s nudlemi | Meat and noodles | 340 | 20 | |||
| III/30 | Vepřové s fazolemi | Pork and beans | 340 | 10 | |||
| III/31 | Maso s fazolemi | Meat and beans | 340 | 10 | |||
| III/32 | Hovězí maso se zeleninou | Beef and vegetables | 340 | 14 | |||
| III/33 | Hovězí maso s rýží | Meat and rice | 370 | 30 | |||
| III/34 | Vepřové s topinambury | Pork with candied sweet potatoes | 960 | 30 | |||
| III/35 | Šunka s hrozinkami | Ham with raising sand | 960 | 46 | |||
| III/36 | Šunka s hrozinkovou omáčkou | Ham and raising sauce | 960 | 40 | |||
| III/37 | Šunka ve vl. šťávě | Ham with naturell juices | 960 | 40 | |||
| III/38 | Maso se zeleninou | Meat and vegetables | 453 | 10 | |||
| III/39 | Maso se zeleninou | Meat and vegetables ration | 453 | 10 | |||
| III/40 | Sekané maso s ledvinkou | Meat and Kidney pudding | 453 | 24 | |||
| III/41 | Hovězí s vepřovým | Beef and pork loaf | 113 | 14 | |||
| III/42 | Sušené hovězí | Dehydrated corned beef | 340 | 20 | |||
| III/43 | Dušená haše | Corned hash | 877 | 30 | |||
| III/44 | Dušená hov haše Champion | Champion corned beef hash | 848 | 30 | |||
| III/45 | Dušená haše | Corned hash | 906 | 30 | |||
| III/46 | Dušená haše zn. Westfield | Westfield corned hash | 962 | 30 | |||
| III/47 | Hovězí se zeleninou | Beef and vegetables | 849 | 26 | |||
| III/48 | Maso se zeleninou | Meat and vegetables | 906 | 26 | |||
| III/51 | Guláš s příl. | English stylle stew | 850 | 30 | |||
| III/52 | Vejce se šunkou | Choped ham and eggs | 850 | 40 | |||
| III/53 | Telecí a vepř. sekaná | Veal and pork loaf | 100 | 14 | |||
| III/54 | Dušená haše | Corned hash | 2720 | 60 | |||
| III/55 | Dušená haše | Corned meat hash | 2608 | 60 | |||
| III/56 | Dušená hov. haše | Hash corned beef | 2660 | 60 | |||
| III/57 | Dušená hov. haše | Hash corned beef | 2500 | 60 | |||
| III/58 | Paštika | Meat paste | 340 | 10 | |||
| III/59 | Irský guláš | Irish stew | 450 | 18 | |||
| III/60 | Vepřové se šťávou | Pork and gravy | 790 | 60 | |||
| III/61 | Sekaná vepřová s vejci | Choped pork and eggs yolk | 105 | 10 | |||
| III/62 | Hovězí guláš | Beef stew | 850 | 26 | |||
| III/63 | Vepřová se zeleninou | Pork and vegetables | 450 | 20 | |||
| III/64 | Westfield maso se zeleninou | Westfield meat and vegetables | 960 | 26 | |||
| III/65 | Hovězí konserva | Boeuf assaisonné | 300 | 20 | |||
| III/66 | Dušené hovězí zn. Westfield | Westfield corned beef | 2600 | 120 | |||
| III/67 | Hovězí hrudí | Brisket beef | 1810 | 100 | |||
| III/68 | Dušené vepřové | Cocked corned pork | 2720 | 120 | |||
| III/69 | Dušené vepřové sekané | Corn pork loaf | 105 | 14 | |||
| III/70 | Játrová paštika | Meat spread | 200 | 14 | |||
| III/71 | Játrová paštika | Meat spread | 340 | 20 | |||
| III/72 | Roastbeef | Roastbeef | 340 | 30 | |||
| III/73 | Dušené hovězí | Corned beef | 340 | 30 | |||
| III/74 | Salám | Meatch lunch | 340 | 26 | |||
| III/75 | Salám zn. York | York, Brand Meat Lunch | 455 | 30 | |||
| III/76 | Hovězí konserva | 455 | 40 | ||||
| III/77 | Párky | Vienna sausage | 680 | 50 | |||
| III/78 | Roastbeef | Roastbeef | 680 | 50 | |||
| III/79 | Vepřová se šťávou | Pork and gravy | 850 | 70 | |||
| III/80 | Hovězí se šťávou | Beef and gravy | 850 | 60 | |||
| III/81 | Vepřová sekaná se šťávou | Pork sausage meat with juices | 960 | 60 | |||
| III/82 | Vepřová sekaná | Pork sausage meat | 960 | 60 | |||
| III/83 | Vepřová se šťávou | Pork and gravy | 960 | 80 | |||
| III/84 | Hovězí se šťávou | Beef and gravy | 960 | 70 | |||
| III/85 | Vepřová sekaná | Corned pork luncheon meat | 1130 | 80 | |||
| III/86 | Dušené hovězí | Corned beef | 2720 | 120 | |||
| III/87 | Roastbeef | Roastbeef | 2720 | 120 | |||
| III/88 | Játrová paštika | 1000 | 10 | ||||
| III/89 | Játrová paštika | 500 | 6 | ||||
| III/90 | Vepřové tučné ve vlastní šťávě | 250 | 8 | ||||
| III/91 | Vepřové ve vl. šťávě | 950 | 30 | ||||
| III/92 | Vepřové ve vl. šťávě | 250 | 6 | ||||
| III/93 | Vepřové ve vl. šťávě | 1000 | 30 | ||||
| III/94 | Lovecký salám | 1000 | 20 | ||||
| III/95 | Směs hovězího a vepřového masa | 1000 | 20 | ||||
| III/96 | Směs telecího a vepřového masa | 1000 | 20 | ||||
| III/97 | Směs hovězího a telecího masa | 1000 | 20 | ||||
| III/98 | Hovězí maso ve vl. šťávě | 250 | 6 | ||||
| III/99 | Hovězí maso ve vl. šťávě | 500 | 10 | ||||
| III/100 | Hovězí maso ve vl. šťávě | 1000 | 20 | ||||
| III/101 | Haše z hovězího masa, drobů a jater | 1200 | 10 | ||||
| Značka: | |||||||
| III/102 | Hovězí maso s vařenou rýží | 237/2/44-R s R | 1060 | 8 | |||
| III/103 | Vepřové maso s brambory a zeleninou | R St 69-10/44-M o S | 1160 | 8 | |||
| III/104 | Hovězí maso s brambory a zeleninou | R St 136-W 1 KO R-9/43 | 280 | 4 | |||
| III/105 | Hovězí maso s kroupami | 18/12/43-H i R | 1160 | 6 | |||
| III/106 | Vepřové maso s brambory a zeleninou | Fr-Erb S 56/2/43 | 1000 | 6 | |||
| III/107 | Sekaná šunka „Spam“ | „Spam“ | 340 | 30 | |||
| III/117 | Vepřová sekaná | 680 | 40 | ||||
| Slanina UNRRA | na ústřižky na sádlo | ||||||
| IV. Rybí konservy: | |||||||
| IV/2 | Sardinky v rajském protlaku různých značek | Sardines in tomato sauce | 16 | 16 | |||
| IV/3 | Sardinky v rajském protlaku Admiral | Sardines in tomato sauce Admiral | 260 | 22 | |||
| IV/4 | Sardinky v rajském protlaku různých značek | Sardines in tomato sauce | 283 | 22 | |||
| IV/5 | Sardinky v rajském protlaku různých značek | Sardines in tomato sauce | 425 | 28 | |||
| IV/6 | Šproty různých značek | Pilchards | 425 | 28 | |||
| IV/7 | Makrely | Mackerel | 425 | 28 | |||
| IV/8 | Sledi ve vl. šťávě | Sea haering | 425 | 20 | |||
| IV/9 | Rybí konservy | Chicken haddies | 425 | 14 | |||
| IV/10 | Losos | Salmon | 450 | 20 | |||
| IV/11 | Treska | Snew lake | 397 | 16 | |||
| IV/13 | Mořské ryby z Kanady ve vl. šťávě | Fresh Alewives | 530 | 20 | |||
| IV/14 | Americké sardinky v hořčičné šťávě | American sardines in mustard sauce | 92 | 16 | |||
| IV/15 | Sekaný tuňák California | Grated tuna California | 170 | 16 | |||
| V. Ovocné konservy a cukroví: | |||||||
| V/2 | Jablečné pyré | Apple butter | 3400 | 34 | |||
| V/3 | Jablečné pyré | Apple butter | 623 | 6 | |||
| V/4 | Jablečná pomazánka (ve skle) | 800 | 8 | ||||
| V/5 | Jablečné želé | Apple jelly | 3800 | 38 | |||
| V/6 | Jam-zavařeniny | Jam-Marmelade | 3800 | 150 | 40 | ||
| V/7 | Jam-zavařeniny | Jam-Marmelade | 310 | 12 | |||
| V/8 | Jamy domácí | 20 | |||||
| V/9 | Marmelády domácí | 10 | |||||
| V/10 | grapefruit | Grapefruit- | 1400 | 10 | |||
| V/11 | Ovocné šťávy | pomeranč | Orange- | Juice | 550 | 4 | |
| V/12 | citron | Lemon- | 3000 | 20 | |||
| V/13 | Ovocné prášky: | ||||||
| pomeranč, citron | Orange-Lemon Powder | 340 | 30 | ||||
| vinny | Grape bewerage powder | 340 | 10 | ||||
| V/20 | Pudinky | Pudding | 100 | 6 | |||
| V/21 | Burské oříšky | Peanuts salted | 212 | 16 | |||
| V/24 | Kakaový přípravek | Cocoa beverage powder | 280 | 30 | |||
| V/27 | Ovocné pečivo | Fruit cake | 98 | 6 | |||
| V/28 | Ovocný desert | Fruit dessert coctail | 98 | 6 | |||
| V/30 | Americké sušenky | Biscuits | 560—800 | 20 | |||
| V/34 | Jamy | Jam | 40 | 2 | |||
| V/35 | Jamy | Jam | 170 | 6 | |||
| V/36 | Jamy | Jam | 340 | 12 | |||
| V/37 | Jamy | Jam | 910 | 30 | |||
| V/38 | Americké sušenky | Biscuits | 212 | 8 | |||
| V/39 | Plněné americké sušenky | Cookies | 212 | 10 | |||
| V/40 | Ovocná šťáva pomerančová | Domino-orange-juice | 266 | 2 | |||
| VI. Různé potraviny: | 20 | ||||||
| VI/5 | Drůbež (husy, kachny) | ||||||
| Zrnková pražená káva | 100 | 20 | |||||
| VII. Balíčky různých potravin: | |||||||
| VII/1 | Snídaně, oběd, večeře — dávka C | Breakfast-Dinner-Super Ration C | 10 | ||||
| VII/4 | Součást pokrmu | Partial dinner | 10 | ||||